Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 24
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 25
Wersja
V1.0, 2023/06
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
Monitor
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
Akcesoria
Kable
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Modern MD272XP
Modern MD272XPW
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Zasilacz zewnętrzny (opcjonalny)
Kabel High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Kabel USB upstream (opcjonalny)
(do portu USB typu B upstream)
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śruby w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
Wprowadzenie
4
Page 5
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
20°
-5°
110 mm
30°
Wprowadzenie
6
30°
90°90°
Page 7
Przegląd monitora
2
1
456789
3
10
Wprowadzenie
7
Page 8
Przyciski menu OSD
1
Power Button (Przycisk zasilania)/ dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego
dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po
przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Blokada Kensington
3
Gniazdo zasilania
4
Port USB typu C
5
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP
Alt) i zasilanie o parametrach do 20 V/3,25 A (65 W).
Ważne
⚠
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo
przez monitor, kabel i źródło sygnału USB-C muszą
obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
DisplayPort
6
Obsługuje rozdzielczość 1920x1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.2a.
Złącze HDMI™
7
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 1.4b.
Gniazdo słuchawek
8
Port USB 2.0 typu - B upstream
9
Do kabla USB typu upstream.
Ważne
⚠
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream
należy podłączyć do komputera i monitora. Po
jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z
portów USB typu A downstream w monitorze.
Do monitora
USB typu C Power
20 V/3,25 A (65 W)
Delivery
5 V/3 A (15 W)
9 V/3 A (27 W)
12 V/3 A (36 W)
15 V/3 A (45 W)
Do komputera
10
Wprowadzenie
8
Port USB 2.0 typu A
Page 9
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
D
C
A
Wprowadzenie
9
Page 10
Konfiguracja w menu OSD
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
Przycisk
menu OSD
Konfiguracja w menu OSD
10
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest
wyłączone)
∙ Wyświetlanie głównego menu OSD
∙ Mode (Tryb)
∙ Input Source (Źródło wejścia)
∙ Audio Volume (Głośność audio)
M
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
∙ Przechodzenie do podmenu.∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia.
∙ Przechodzenie między menu i elementami
funkcji.
∙ Dostosowywanie wartości funkcji.
∙ Potwierdzanie wyboru.∙ Wyjście z aktualnie wyświetlonego menu.
E
Page 11
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
∙
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
∙
HDCR
∙
Brightness (Jasność)
∙
Contrast (Kontrast)
∙
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Mode (Tryb)Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
User (Użytkownika)
sRGB
Anti-Blue (Anty niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
Black-White (Czarno-biały)
Response Time (Czas
reakcji)
Normal (Normalny)∙ Ustawienie opcji Najszybszy zapewni
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Ustawienie domyślne „Eco” spełnia
wymagania standardu „Niskiej Emisji Światła
Niebieskiego” i certyfikatu Eyesafe jednostki
certyfikującej TÜV Rheinland.
najkrótszy Czas reakcji i korektę rozmycia
obrazów podczas grania w gry o bardziej
szybkiej akcji.
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Czas reakcji MPRT jest dostępny przy
ON (WŁ.)
częstotliwości odświeżania 75 Hz.
∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» Czas reakcji
» HDCR
» Adaptive-Sync
» Rozmiar ekranu 1:1
» Ładowanie PD
typu C
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja
Automat.
Ustawiona opcja WYŁ.
i brak możliwości
wyboru
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock (Budzik) Location
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij
przycisk E, aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk E, aby
uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
ponownym podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
12
Menu OSD
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Screen Assistance
(Pomoc dla ekranu)
Eye-Q Check
(Test Eye-Q)
Crosshair
(Celownik)
OFF (WYŁ.)∙ Wybierz opcję WYŁ., aby wyłączyć funkcję Test
Amsler Grid (Test
Amslera)
Astigmatism
(Astygmatyzm)
Posture
Correction
(Korekcja
postawy)
None (Brak)
∙ Wybierz pozycję Test Amslera w celu
∙ Wybierz pozycję Astygmatyzm w celu
∙ Wybierz pozycję Korekcja postawy w celu
∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
∙ Można wybrać kolor i położenie celownika.
Eye-Q.
sprawdzenia centralnej części pola widzenia.
sprawdzenia niewyraźnego widzenia.
poprawy postawy w pozycji siedzącej.
widoczność celownika w grze.
KVMAuto (Automat.)∙ Zezwalanie na automatyczne przełączanie
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
ON (WŁ.)
między źródłami sygnału wejściowego USB
monitora, takimi jak klawiatury, myszki lub
inne urządzenia USB.
∙ Można także wyznaczyć port typu upstream
lub USB typu C jako jedyne źródło sygnału
USB.
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i
Szybkość odświeżania ekranu.
rozchodzeniu się obrazu.
∙ Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
» Rozmiar ekranu
1:1
Ustawiona opcja
Automat.
Menu OSD
13
Page 14
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast (Kontrast)0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
Low Blue Light
(Niski światła
niebieskiego)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni
ON (WŁ.)
od oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
oczy przed działaniem światła niebieskiego.
Po włączeniu funkcja Niski światła
niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie
funkcji Niski światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o niskiej
emisji światła niebieskiego, która
jest zapewniana bez konieczności
dostosowywania funkcji w menu OSD.
∙ Włączenie funkcji Niski poziom światła
niebieskiego będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Światło otoczenia
RGB
Ustawiona opcja WYŁ.
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
ON (WŁ.)
Menu OSD
14
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
Brak możliwości
wyboru
Page 15
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Color Temperature
(Temperatura
barwowa)
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™∙ Wybierz źródło wejścia z listy.
DP
Type C
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest
opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania
energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat
„No Signal” (Brak sygnału).
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Enter
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji można
Brightness (Jasność)
Mode (Tryb)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło
wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Audio Volume
(Głośność audio)
KVM
dostosować w Menu OSD.
Menu OSD
15
Page 16
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka, należy
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej
języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończ. czasu
wyśw. OSD)
Power Button
(Przycisk zasilania)
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w każdym
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD można
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość)∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie przycisku
ON (WŁ.)
nacisnąć przycisk E.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym. Wybrane
przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet
względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po
wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język
nie zostanie zmienione.
trybie.
dostosować w każdym trybie.
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy
włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu
oszczędzania energii, gdy monitor zostanie
wyłączony.
• Jeśli podłączona zostanie konsola Sony PlayStation®,
Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, jako
tryb automatycznie ustawiony zostanie tryb Eco
(domyślnie), który będzie można później zmienić na
preferowany przez użytkownika.
16
Menu OSD
Page 17
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Type C PD Charge
(Ładowanie PD
typu C)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Audio Volume
(Głośność audio)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.)∙ Ładowarka PD typu C umożliwia ładowanie urządzeń
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po prawej
ON (WŁ.)
0-100∙ Pozycję Głośność audio można dostosować w każdym
NO (NIE)
przez port USB typu C, który zapewnia moc do 65 W
(20 V/3,25 A).
stronie ekranu.
trybie.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
∙ DisplayPort x1∙ Złącze HDMI™ x1∙ Port USB typu C x1∙ Port USB 2.0 typu A x2∙ Port USB 2.0 typu B upstream x1∙ Gniazdo słuchawek x1
19 V
19 V
5,79 A
5,79 A
Dane techniczne
18
Page 19
Monitor
Blokada KensingtonTak
Montaż VESA
Wymiary (S x G x W)613,5 x 200,8 x 413,3 mm
Waga
Warunki otoczenia
Netto5,7 kg
Brutto8,0 kg
Działanie
Przechowywanie
Modern MD272XP
Modern MD272XPW
∙ Typ płytki: 75 x 75 mm∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 21/ 24 mm
∙ Temperatura: Od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez
kondensacji
∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez
kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
19
Page 20
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
StandardRozdzielczośćHDMI™DPUSB-C
Full HD1920x1080 przy 60 HzVVV
przy 85 HzVVV
przy 100 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
720PVVV
1080Pprzy 60 HzVVV
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
20
Page 21
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
21
Page 22
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
22
Page 23
BSMI:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
23
Page 24
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat ENERGY STAR
ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska
(EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający
na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje
się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach
fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych
ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje
zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do
zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie
https://www.energystar.gov/.
Certyfikat TÜV Rheinland
24
Page 25
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
25
Page 26
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
26
Page 27
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.