MSI Modern MD272PW, Modern MD272QP, Modern MD272P, Modern MD272QPW User guide

Page 1
Seria Modern
Monitor LCD
Modern MD272P (3PB1)
Modern MD272PW (3PB1)
Modern MD272QP (3PB1)
Modern MD272QPW (3PB1)
Modern MD272QP Ultramarine (3PB1)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 5
Przegląd monitora .................................................................................................. 6
Podłączanie monitora do komputera ..................................................................... 8
Konfiguracja w menu OSD ........................................................................................... 9
Przyciski menu OSD ............................................................................................... 9
Menu OSD ...................................................................................................................10
Profesjonalny ........................................................................................................ 11
Obraz ..................................................................................................................... 13
Źródło wejścia ....................................................................................................... 14
Przycisk nawigacji ................................................................................................ 14
Ustawienie ............................................................................................................ 15
Dane techniczne ......................................................................................................... 17
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 19
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 20
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................21
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 23
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 24
Wersja
V1.0, 2022/06
Spis treści
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Modern MD272P Modern MD272PW
Monitor
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Modern MD272QP Modern MD272QPW Modern MD272QP Ultramarine
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Akcesoria
Kable
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Zasilacz (opcjonalny)
Kabel HDMI (opcjonalny)
Kabel USB Od klienta (do portu USB Type-B Od klienta) (opcjonalny)
Wprowadzenie
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
Ważne
Przed instalacją podstawy należy w razie potrzeby wykręcić śruby z wgłębienia w monitorze.
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Nie wolno zdejmować folii z panelu. Zdjęcie folii może mieć wpływ na gwarancję.
Wprowadzenie
Page 5

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
20°
-5°
110 mm
30°
30°
90° 90°
Wprowadzenie
Page 6

Przegląd monitora

2
1
Wprowadzenie
10
9
5
3
64
8
7
9
5 76
3
4
8
Page 7
Przyciski menu OSD
1
Przycisk zasilania/ dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Gniazdo zasilania
3
Port USB Type-C
4
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o parametrach do 20 V/3,25 A (65 W).
DisplayPort
5
6
Port HDMI
Gniazdo słuchawek
7
Port USB 2.0 Type-B Od klienta
8
Do kabla USB typu Od klienta.
Ważne
Wyjęty z opakowania kabel USB typu Od klienta należy podłączyć do komputera i monitora. Po jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z portów USB Type-A downstream w monitorze.
Do monitora
Do komputera
Port USB 2.0 Type-A
9
Blokada Kensington
10
Wprowadzenie
Page 8

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
D
Wprowadzenie
C
A
Page 9

Konfiguracja w menu OSD

M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przyciski menu OSD

Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu ekranowego (OSD).
Przycisk menu OSD
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
∙ Wyświetlanie głównego menu
OSD
Tryb
Źródło wejścia
Głośność audio
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
Przechodzenie do podmenu. Potwierdzanie wyboru lub
ustawienia.
∙ Przechodzenie między menu i
elementami funkcji.
∙ Dostosowywanie wartości
funkcji.
Potwierdzanie wyboru. Wyjście z aktualnie
wyświetlonego menu.
Konfiguracja w menu OSD
Page 10

Menu OSD

Modern MD272P/Modern MD272PW
Modern MD272QP/ Modern MD272QPW / Modern MD272QP Ultramarine
Ważne
W przypadku odbioru sygnałów HDR wyszarzone zostaną ustawienia Niski światła niebieskiego, HDCR, Jasność, Kontrast i Temperatura barwowa.
Menu OSD
10
Page 11

Profesjonalny

1. poziom menu
Tryb Eco ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Czas reakcji Normalny ∙ Pozycję Czas reakcji można
Szybkość odświeżania
2./3. poziom menu
Użytkownika
sRGB
Anty niebieski
Film
Biuro
Black-White (Czarno-biały)
Szybki
Najszybszy
Pozycja Górna lewa ∙ Pozycja można ustawić w menu
Górna prawa
Dolna lewa
Dolna
prawa
Opis
aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić
i zastosować tryb.
dostosować w każdym trybie.
OSD. Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z
Szybkość odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
WYŁ.
WŁ.
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu
2./3. poziom menu Opis
Budzik Pozycja Górna lewa ∙ Po ustawieniu czasu naciśnij
Górna prawa
Dolna lewa
Dolna
prawa
WYŁ.
15:00 00:01-99:59
30:00
45:00
60:00
KVM Automat. ∙ Zezwalanie na automatyczne
Od klienta
Type-C
Wielkość ekranu
Automat. ∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
przycisk E, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
przełączanie między źródłami sygnału wejściowego USB monitora, takimi jak klawiatury, myszki lub inne urządzenia USB.
∙ Można także wyznaczyć port typu
Od klienta lub USB Type-C jako jedyne źródło sygnału USB.
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
12
Menu OSD
Adaptive-Sync (Modern
MD272P/
Modern MD272PW)
FreeSync (Modern
MD272QP/
Modern
MD272QPW/
Modern MD272QP Ultramarine)
WYŁ. ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega
rozchodzeniu się obrazu.
WŁ.
WYŁ. ∙ Funkcja FreeSync zapobiega
rozchodzeniu się obrazu.
WŁ.
Page 13

Obraz

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Jasność 0-100 Dostosuj odpowiednio jasność
Kontrast 0-100 Dostosuj odpowiednio kontrast
Ostrość 0-5 ∙ Pozycja Ostrość poprawia
Poprawianie obrazu
Niski światła niebieskiego
HDCR WYŁ. ∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość
WYŁ. ∙ Pozycja Poprawianie obrazu
Słabe
Średnie
Silne
Najsilniejsze
WYŁ. ∙ Funkcja Niski poziom światła
WŁ.
WŁ.
w zależności od oświetlenia otoczenia.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR
pozycja Jasność zostanie wyszarzona.
w celu zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
wyrazistość i szczegółowość obrazu.
koryguje krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
niebieskiego chroni oczy przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski poziom światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb
opcji Anty niebieski wymagane będzie włączenie funkcji Niski poziom światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o
niskiej emisji światła niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności dostosowywania ustawień w menu OSD.
obrazu poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR
pozycja Jasność zostanie wyszarzona.
Menu OSD
13
Page 14
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Temperatura barwowa
Zimne ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Normalny
Ciepłe
Dostosowanie R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby
potwierdzić i zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie Dostosowanie.

Źródło wejścia

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI Wybierz źródło wejścia z listy.
DP
Type-C Autoskanowanie WYŁ. ∙ W poniższych przypadkach można użyć
WŁ.
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).

Przycisk nawigacji

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
14
Enter
W lewo W prawo
Menu OSD
WYŁ. ∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji Jasność Tryb Budzik Źródło wejścia Szybkość
odświeżania Informacje na
ekranie Audio Volume
(Głośność audio) KVM
można dostosować w Menu OSD.
Page 15

Ustawienie

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Język 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
Przezroczystość 0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
języka, należy nacisnąć przycisk E.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
dostosować w każdym trybie.
Zakończ. czasu wyśw. OSD
Przycisk zasilania
5~30s ∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OSD można dostosować w każdym trybie.
WYŁ. ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie
monitora.
Gotowość ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
Menu OSD
15
Page 16
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI CEC WYŁ. ∙ Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer
WŁ.
Informacje na ekranie
Audio Volume (Głośność audio)
WYŁ. ∙ Informacje o stanie monitora są
WŁ.
0-100 ∙ Pozycję Głośność audio można
Electronics Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia audio­wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI CEC opcji
WŁ.:
• Monitor będzie włączał się
automatycznie, gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać
się do trybu oszczędzania energii, gdy monitor zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona zostanie konsola
Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, jako tryb automatycznie ustawiony zostanie tryb Eco (domyślny), który będzie można później zmienić na preferowany przez użytkownika.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
∙ Użytkownik może włączyć lub wyłączyć
funkcję Informacje na ekranie.
dostosować w każdym trybie.
Resetuj TAK ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
NIE
Menu OSD
16
przywrócenie początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
Page 17

Dane techniczne

Model
Rozmiar 27 calowy
Krzywizna Płaski
Typ panelu IPS
Rozdzielczość 1920 x 1080 2560 x 1440
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność (nity) 250 (typowa) 300 (typowa)
Współczynnik kontrastu 1000:1
Szybkość odświeżania 75Hz
Czas reakcji 5 ms (GtG) 4 ms (GtG)
Złącza We/Wy
Modern MD272P
Modern MD272PW
Gniazdo zasilania x1 Port USB Type-C x1 DisplayPort x1 Port HDMI x1 Gniazdo słuchawek x1 Port USB 2.0 Type-A x2 Port USB 2.0 Type-B Od klienta x1
Modern MD272QP
Modern MD272QPW
Modern MD272QP
Ultramarine
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 80%/100% 80% / 99%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 mln (8 bitów)
Głośnik 2 W x2
Opcje zasilania monitora
Specyfikacje zasilacza Model: ADS-110CL-19-3 190110G
Moc wejściowa 100~240 VAC, 50~60 Hz, maks. 1,5 A
Moc wyjściowa
19 V 5,79 A
19 V 5,79 A
Dane techniczne
17
Page 18
Model
Regulacja (nachylenie) -5° ~ 20°
Regulacja (wysokość) 0 ~ 110 mm
Regulacja (obrót) -30° ~ 30°
Regulacja (pivot) -90°~90°
Blokada Kensington Tak
Montaż VESA
Wymiary (S x G x W) 613,50 x 200,81 x 401,50 mm
Waga 5,85 kg (netto)/8,10 kg (brutto)
Działanie
Warunki otoczenia
Przechowywanie
Modern MD272P
Modern MD272PW
Typ płytki: 75 x 75 mm Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Temperatura: od 0℃ do 40℃ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Temperatura: od -20℃ do 60℃ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
Modern MD272QP
Modern MD272QPW
Modern MD272QP
Ultramarine
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
18
Page 19

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Modern MD272P
Standard Rozdzielczość
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V V V
przy 75 Hz V V V V
QHD 2560x1440 przy 60 Hz V V
przy 75 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
720P V V V V
1080P przy 60 Hz V V V V
Modern MD272PW
HDMI
DP
Type-C
Modern MD272QP
Modern MD272QPW
Modern MD272QP
Ultramarine
HDMI
DP
Type-C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
19
Page 20

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
20
Page 21

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
21
Page 22
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
22
Page 23

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
23
Page 24

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
24
Page 25
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne
użycie części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
25
Page 26
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
26
Loading...