MSI Modern MD271QPW, Modern MD271QP User guide

Page 1
Seria Modern
Monitor LCD
Modern MD241P (3PA5) Modern MD271P (3PA4)
Modern MD271QP (3PA4)
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Konfiguracja w menu OSD ........................................................................................... 9
Menu OSD ................................................................................................................... 10
Dane techniczne ......................................................................................................... 14
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 16
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 18
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................19
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 21
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 22
Wersja
V1.0, 2022/03
Spis treści
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Modern MD241P
Monitor
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Modern MD271P Modern MD271QP
Wspornik
Akcesoria
Kable Kabel HDMI (opcjonalny)
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Podstawa ze śrubami
Przewód zasilający
Zasilacz
Wprowadzenie
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do wgłębienia w monitorze. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
2. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
1
2
Wprowadzenie
4
Page 5

Regulacja monitora

-5
O
20
O
30
O
30
O
110mm
M
E
M
E
90
O
90
O
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Wprowadzenie
5
Page 6

Przegląd monitora

Modern MD241P / Modern MD271P
1 3
2
Wprowadzenie
6
4 6
5
7
Page 7
Modern MD271QP
1 3
2
5 4 6
Przycisk zasilania
1
Przyciski menu OSD
2
Blokada Kensington
3
Port USB typu C
4
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o parametrach do 5 V/3 A (15 W). Obsługuje on tylko przesyłanie sygnałów wideo i nie zapewnia funkcji transmisji danych.
5
Port HDMI
Gniazdo słuchawek
6
Gniazdo zasilania
7
DisplayPort
8
78
Wprowadzenie
7
Page 8

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
Wprowadzenie
8
B
Page 9

Konfiguracja w menu OSD

M
E
M
E
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przyciski menu OSD

Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu ekranowego (OSD).
Przycisk menu OSD
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
Wyświetlanie głównego menu
OSD
Przypisany przycisk skrótu Przechodzenie między menu i
Uaktywnianie funkcji
automatycznej regulacji, która zapewnia automatyczną konfigurację położenia w poziomie, położenia w pionie, zegara i ostrości (tylko w przypadku sygnałów VGA)
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
Powrót do poprzedniego menu Wyjście z głównego menu OSD
elementami funkcji
Dostosowywanie wartości funkcji
Potwierdzanie wyboru
Konfiguracja w menu OSD
9
Page 10

Menu OSD

Naciśnij przycisk M, aby wyświetlić główne menu ekranowe (OSD), a następnie użyj przycisków menu OSD w celu dostosowania żądanych funkcji do własnych preferencji.
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
DCR ON (WŁ.) Funkcja DCR zwiększa
Mode (Tryb) Standard Tryb standardowy
0-100 Regulacja jasności
0-100 Regulacja kontrastu
OFF (WYŁ.)
Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Movie (Film) ∙ Tryb filmowy FPS ∙ Tryb FPS RTS ∙ Tryb RTS Low Blue Light
(Niski światła niebieskiego) Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
wyświetlacza. Funkcja ta jest dostępna w trybach
standardowych.
wyświetlacza. Funkcja ta jest dostępna w trybach
standardowych.
jakość obrazu poprzez
wzmocnienie jego
kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji
DCR nie będzie można dostosować ustawień Kontrast i Jasność i zostaną one wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji DCR
dla pozycji Temperatura barwowa ustawiona zostanie opcja Ciepłe.
menu
Tryb niskiego poziomu
światła niebieskiego
menu
10
Menu OSD
Page 11
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Color Temp. (Temperatura barwowa)
Cool (Zimne) ∙ Ustawianie domyślnej opcji
Warm (Ciepłe) ∙ Ustawianie domyślnej opcji
User
(Użytkownika)
Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
R (0-100) ∙ Regulacja wzmocnienia
G (0-100) Regulacja wzmocnienia
B (0-100) Regulacja wzmocnienia
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Powrót do poprzedniego
menu
menu
Zimne pozycji Temperatura barwowa
Ciepłe pozycji Temperatura barwowa
koloru czerwonego
koloru zielonego
koloru niebieskiego
Aspect (Proporcje)
Input (Wejście) HDMI Wybór źródła wejściowego
Adjust (Regulacja) Gamma Gamma 1 Regulacja jasności szarości
Auto (Automatyczny) Wybór współczynnika 16:9 4:3
Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Type C (Typu C) Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Gamma 2 ∙ Regulacja jasności szarości
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
proporcji obrazu
menu
sygnału wideo
menu
odcienia koloru 1
odcienia koloru 2
Powrót do poprzedniego
menu
menu
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Other (Inne) Language
(Język) (Wkrótce
dostępnych będzie więcej języków)
Power Off
(Wyłączenie)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Resetowanie i przywracanie
OD OFF (WYŁ.) Dezaktywacja funkcji
Volume (Głośność) Regulacja głośności
English Ustawianie języka menu
Deutsch
Français
Italiano
Español
Русский
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
ON (WŁ.) ∙ Wyłączanie monitora
OFF (WYŁ.) ∙ Dezaktywacja funkcji
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
NO (NIE)
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Normal (Normalny)
Extreme
(Ekstremalna)
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Powrót do poprzedniego
menu
Powrót do poprzedniego
menu
Powrót do poprzedniego
menu
∙ Ustawianie normalnej
Ustawianie ekstremalnej
Powrót do poprzedniego
menu
OSD
po upływie 1 minuty od uaktywnienia trybu oszczędzania energii
czasowego wyłączenia
początkowych domyślnych ustawień menu OSD
overdrive dla czasu
odpowiedzi
szybkości czasu odpowiedzi
monitora
szybkości czasu odpowiedzi
monitora
12
Menu OSD
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Other (Inne) Eco Mode
(Tryb ECO)
Return (Powrót) Powrót do poprzedniego
Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Exit (Wyjdź) ∙ Wyjście z konfiguracji w menu OSD
ON (WŁ.) ∙ Gdy dla pozycji Tryb ECO
OFF (WYŁ.) ∙ Gdy dla pozycji Tryb ECO
Return
(Powrót) Exit (Wyjdź) Opuszczenie menu funkcji
Powrót do poprzedniego
menu
menu
ustawiona zostanie opcja
WŁ.:
Dostosowana zostanie krzywa jasności.
• Pozycje Mode (Tryb) i DCR zostaną wyszarzone.
ustawiona zostanie opcja
WYŁ.:
• Na ekranie wyświetlony zostanie komunikat
ostrzegawczy.
• Można ustawić wyższą wartość pozycji Jasność.
Menu OSD
13
Page 14

Dane techniczne

Model
Rozmiar 23,8 calowy 27 calowy
Typ panelu IPS
Rozdzielczość
Współczynnik proporcji
Jasność (nity) 250 nitów (typowa)
Współczynnik kontrastu 1000:1
Szybkość odświeżania 75Hz
Czas reakcji 5 ms
Interfejs wejściowy
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
Modern MD241P
1920 x 1080 przy 75Hz 2560 x 1440
16:9
Port HDMI x1 USB typu C (tryb DP Alt) x1
(zasilanie o parametrach do
5 V/3 A)
Modern MD271P
Modern MD271QP
przy 75Hz
Port HDMI x1 ∙ DP x1 USB typu
C (tryb
DP Alt) x1 (zasilanie o parametrach
do 5 V/3 A)
DCI-P3*/sRGB 85%/110%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 miliona
Głośnik 2x 1 W
Opcje zasilania monitora
Specyfikacje zasilacza Model: ADS-
Moc wejściowa 100~240 VAC,
Dane techniczne
14
19,0 V 2,58 A 19,0 V 3,42 A
65HI-19A-1
19050E
50~60 Hz, maks. 1,5 A
Model: ADS-65HI-19A-1 19065E
100~240 VAC, 50~60 Hz, maks. 1,5 A
Page 15
Model
Modern MD241P
Modern MD271P
Modern MD271QP
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie) -5°~20°
Regulacja (obrót) -30° ~ 30°
Regulacja (pivot) -90°~90°
Regulacja (wysokość) Od 0 do 110 mm
Blokada Kensington Tak
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)
Waga
Działanie Temperatura: od 0℃ do 40℃
Warunki otoczenia
Przechowywanie Temperatura: od -20℃ do 60℃
19,0 V 2,58 A 19,0 V 3,42 A
Typ płytki: 75 x 75 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
541,9 x 380,9 x 200,8 mm
4,7 kg (netto), 6,5 kg (brutto)
Wilgotność: od 10% do 85%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
613,5 x 401,5 x 200,8 mm
5,8 kg (netto), 8,4 kg (brutto)
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
15
Page 16

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Modern MD241P / Modern MD271P
Standard Rozdzielczość HDMI Typu C
VGA 640x480 przy 60 Hz V V
przy 72 Hz V V
przy 75 Hz V V
Tryb DOS 720x400 przy 70 Hz V V
720x480 przy 60 Hz V V
720x576 przy 50 Hz V V
SVGA 800x600 przy 60 Hz V V
przy 72 Hz V V
przy 75 Hz V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V
przy 75 Hz V V
SXGA 1280×720 przy 50 Hz V V
przy 60 Hz V V
1280x1024 przy 60 Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 50 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
16
przy 75 Hz V V
przy 60 Hz V V
przy 75 Hz V V
480P V V
576P V V
720P V V
1080P V V
Page 17
Modern MD271QP
Standard Rozdzielczość HDMI DP Typu C
VGA 640x480 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
Tryb DOS 720x400 przy 70 Hz V V V
720x480 przy 60 Hz V V V
720x576 przy 50 Hz V V V
SVGA 800x600 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
SXGA 1280×720 przy 50 Hz V V V
przy 60 Hz V V V
1280x1024 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V V
Full HD 1920x1080 przy 50 Hz V V V
przy 60 Hz V V V
2560x1440 przy 60 Hz V V V
przy 75 Hz V V V
Rozdzielczość sygnału wideo
480P V V V
576P V V V
720P V V V
1080P V V V
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
17
Page 18

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
18
Page 19

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
19
Page 20
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
20
Page 21

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
21
Page 22

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
22
Page 23
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
23
Page 24
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
24
Loading...