Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 20
Wersja
V1.0, 2021/08
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorModern MD271CP
Dokumentacja
Akcesoria
KableKabel HDMI (opcjonalny)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Karta rejestracyjna
Wspornik
Podstawa ze śrubami
Przewód zasilający
Zasilacz
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do
zabezpieczenia na miejscu.
2. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
2
1
Wprowadzenie
4
Page 5
-5
O
20
O
m
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
110m
30
O
O
30
Wprowadzenie
5
Page 6
Przegląd monitora
13
2
Wprowadzenie
6
46
5
7
Page 7
Power Button (Przycisk zasilania)
1
Przyciski menu OSD
2
Blokada Kensington
3
Port USB typu C
4
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o
parametrach do 5 V/3 A (15 W). Obsługuje on tylko przesyłanie sygnałów
wideo i nie zapewnia funkcji transmisji danych.
5
Gniazdo HDMI
Gniazdo słuchawek
6
Gniazdo zasilania
7
Wprowadzenie
7
Page 8
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
Wprowadzenie
8
B
Page 9
Konfiguracja w menu OSD
M
E
M
E
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
Przycisk
menu OSD
Przycisk skrótu (gdy menu OSD
jest wyłączone)
Wyświetlanie głównego menu OSD Powrót do poprzedniego menu
Przypisany przycisk skrótuPrzechodzenie między menu i
Uaktywnianie funkcji
automatycznej regulacji,
która zapewnia automatyczną
konfigurację położenia w poziomie,
położenia w pionie, zegara i
ostrości (tylko w przypadku
sygnałów VGA)
Ustawienia OSD (gdy menu OSD
jest włączone)
Wyjście z głównego menu OSD
elementami funkcji
Dostosowywanie wartości funkcji
Potwierdzanie wyboru
Konfiguracja w menu OSD
9
Page 10
Menu OSD konfiguracji
Naciśnij przycisk M, aby wyświetlić główne menu ekranowe (OSD), a następnie użyj
przycisków menu OSD w celu dostosowania żądanych funkcji do własnych preferencji.
1. poziom
menu
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
DCRON (WŁ.)Włączanie kontrastu dynamicznego
Mode (Tryb)StandardNormalny tryb pracy
Color Temp.
(Temperatura
barwowa)
2./3. poziom menuOpis
0-100Regulacja jasności wyświetlacza
0-100Regulacja kontrastu wyświetlacza
OFF (WYŁ.)Wyłączanie kontrastu dynamicznego
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Movie (Film)Movie Mode (Tryb Film)
FPSTryb gier FPS
RTSTryb gier RTS
EyeSaver (Ochrona wzroku)Tryb ochrony wzroku
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Warm (Ciepłe)Ciepła temperatura barwowa
Cool (Zimne)Zimna temperatura barwowa
User
(Użytkownika)
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
R (0-100)Dokładne ustawianie temperatury
koloru czerwonego
G (0-100)Dokładne ustawianie temperatury
koloru zielonego
B (0-100)Dokładne ustawianie temperatury
koloru niebieskiego
Konfiguracja w menu OSD
10
Page 11
1. poziom
menu
Aspect
(Proporcje)
Input
(Wejście)
Adjust
(Regulacja)
Other (Inne)Language
2./3. poziom menuOpis
Auto (Automatyczny)Automatyczna regulacja
16:9Obraz w formacie 16:9
4:3Obraz w formacie 4:3
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
HDMICyfrowy wejściowy sygnał HDMI
Type C (Typu C)Wybór źródła wejściowego sygnału
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Auto Adjust (Automatyczna
regulacja)
Auto Color (Kolor
automatyczny)
GammaGamma 1Regulacja jasności szarości odcienia
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
(Język)
(Wkrótce
dostępnych
będzie więcej
języków)
współczynnika proporcji obrazu
wideo
Automatyczna regulacja położenia
w poziomie/pionie, zegara i ostrości
obrazów
Regulacja balansu bieli obrazów
koloru 1
Gamma 2Regulacja jasności szarości odcienia
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
EnglishDomyślnym językiem fabrycznym
Deutsch
繁中
日本語
한국어
koloru 2
Powrót do poprzedniego menu
jest angielski.
Power Off
(Wyłączenie)
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
ON (WŁ.)Wyłączanie monitora po upływie
OFF (WYŁ.)Dezaktywacja funkcji czasowego
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Powrót do poprzedniego menu
1 minuty od uaktywnienia trybu
oszczędzania energii
wyłączenia
Powrót do poprzedniego menu
Konfiguracja w menu OSD
11
Page 12
1. poziom
menu
Other (Inne)Reset (Resetuj) YES (TAK)Przywracanie fabrycznych ustawień
Exit (Wyjdź)Wyjście z konfiguracji w menu OSD
2./3. poziom menuOpis
domyślnych
NO (NIE)Wyjście z funkcji resetowania
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
ODOFF (WYŁ.)Dezaktywacja funkcji overdrive dla
Normal
(Normalny)
Extreme
(Ekstremalna)
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Volume (Głośność)Regulacja głośności
ECO Mode
(Tryb ECO)
Return (Powrót)Powrót do poprzedniego menu
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
ON (WŁ.)∙ Gdy dla pozycji Tryb ECO ustawiona
OFF (WYŁ.)∙ Gdy dla pozycji Tryb ECO ustawiona
Return
(Powrót)
Exit (Wyjdź)Opuszczenie menu funkcji
Powrót do poprzedniego menu
czasu odpowiedzi
Ustawianie normalnej szybkości
czasu odpowiedzi monitora
Ustawianie ekstremalnej szybkości
czasu odpowiedzi monitora
Powrót do poprzedniego menu
zostanie opcja WŁ.:
• Dostosowana zostanie krzywa
jasności.
• Pozycje Mode (Tryb) i DCR
zostaną wyszarzone.
zostanie opcja WYŁ.:
• Na ekranie wyświetlony zostanie
komunikat ostrzegawczy.
• Można ustawić wyższą wartość
pozycji Jasność.
Powrót do poprzedniego menu
Konfiguracja w menu OSD
12
Page 13
Dane techniczne
ModelModern MD271CP
Rozmiar27 calowy
Typ paneluVA
Rozdzielczość1920 x 1080 przy 75 Hz
Współczynnik proporcji16:9
Jasność (nity)250 nitów (typowa)
Współczynnik kontrastu400:1
Szybkość odświeżania75 Hz
Czas reakcji4 ms (min.)
∙ Port USB typu C x1
Interfejs wejściowy
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB79%/102%
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
∙ Port HDMI x1∙ Gniazdo słuchawek x1∙ Gniazdo zasilania x1
Kolory wyświetlacza16,7 mln
Głośnik2x 1 W
Opcje zasilania monitora
Specyfikacje zasilaczaModel: 19065E
Moc wejściowa100~240 VAC, 50~60 Hz, maks. 1,5 A
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie)-5°~20°
Regulacja (wysokość)Od 0 do 110 mm
Regulacja (obrót)-30° ~ 30°
Blokada KensingtonTak
19,0 V
19,0 V
3,42 A
3,42 A
Dane techniczne
13
Page 14
ModelModern MD271CP
Typ płytki: 75 x 75 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)611,5 x 250,0 x 533,7 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Waga
Warunki
otoczenia
6,1 kg (netto)
8,1 kg (brutto)
Działanie∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃
∙ Wilgotność: od 10% do 85%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
Przechowywanie ∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃
∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
*W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
14
Page 15
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
StandardRozdzielczośćHDMIType C (Typu C)
VGA640x480przy 60 Hz VV
przy 72 Hz VV
Przy 75 Hz VV
Tryb DOS720x400przy 70 Hz VV
SVGA800x600przy 56 Hz VV
przy 60 Hz VV
przy 72 Hz VV
Przy 75 Hz VV
832x624Przy 75 Hz VV
XVGA1024x768przy 60 Hz VV
przy 70 Hz VV
Przy 75 Hz VV
1152x864Przy 75 Hz VV
1152x870Przy 75 Hz VV
SXVGA1280×720przy 60 Hz VV
1280×800przy 60 Hz VV
1280x1024przy 60 Hz VV
Przy 75 Hz VV
WXGA+1440x900przy 60 Hz VV
WSXGA+1680x1050przy 60 Hz VV
Full HD1920x1080przy 60 Hz VV
Przy 75 Hz VV
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
720PVV
1080PVV
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
15
Page 16
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
16
Page 17
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
17
Page 18
Tajwan:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
18
Page 19
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light
(Niski poziom niebieskiego
światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w
celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o
zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej
pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
pod kątem migotania ekranu widocznego i
niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego
przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które określają minimalne normy
dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o
normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
19
Page 20
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie
będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować
zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią
zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
20
Page 21
Informacje dotyczące przepisów
21
Page 22
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym
2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako
część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają
obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie części
i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu
żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem zbiórki
do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
22
Page 23
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.