MSI Modern MD2412PW 23.8"" 1920x1080px IPS 100Hz 1 ms [MPRT], Modern MD2412P 23.8"" 1920x1080px IPS 1 ms [MPRT] User guide [pl]

Page 1
Seria Modern
Monitor LCD
Modern MD2412P (3PA5)
Modern MD2412PW (3PA5)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 5
Przegląd monitora .................................................................................................. 6
Podłączanie monitora do komputera ..................................................................... 8
Konfiguracja w menu OSD ........................................................................................... 9
Przyciski menu OSD ............................................................................................... 9
Menu OSD ................................................................................................................... 10
Professional (Profesjonalny) ................................................................................ 10
Image (Obraz) ....................................................................................................... 12
Input Source (Źródło wejścia)............................................................................... 13
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 13
Setting (Ustawienie).............................................................................................. 14
Dane techniczne ......................................................................................................... 16
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 18
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 19
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................ 20
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 22
Certyfikat ENERGY STAR ........................................................................................... 22
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 23
Wersja
V1.0, 2023/07
Spis treści
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor Modern MD2412P, Modern MD2412PW
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Akcesoria
Kable Kabel High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Stojak ze śrubami
Przewód zasilający i Zasilacz zewnętrzny
Wprowadzenie
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy do wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
3
1
Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć wpływ na gwarancję!
Wprowadzenie
4
Page 5

Regulacja monitora

-5
OO
20
OO
30
OO
30
OO
110mm
M
E
M
E
90
OO
90
OO
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Wprowadzenie
5
Page 6

Przegląd monitora

M
E
M
E
1
2
Wprowadzenie
6
4 5 6 7
3
Page 7
Przyciski menu OSD
1
Przycisk zasilania i dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Blokada Kensington
3
Port USB typu C
4
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o parametrach do 5 V/3 A (15 W). Obsługuje on tylko przesyłanie sygnałów wideo i nie zapewnia funkcji transmisji danych.
Ważne
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo przez monitor, kabel i źródło sygnału USB-C muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
Złącze HDMI™
5
Obsługuje rozdzielczość 1920 x 1080 przy 100 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 1.4b.
Gniazdo słuchawek
6
Gniazdo zasilania
7
Wprowadzenie
7
Page 8

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
Wprowadzenie
8
D
C
A
Page 9

Konfiguracja w menu OSD

M
E
M
E
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przyciski menu OSD

Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu ekranowego (OSD).
Przycisk menu OSD
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
∙ Wyświetlanie głównego menu
OSD
Przypisany przycisk skrótu Przechodzenie między menu i
Uaktywnianie funkcji
automatycznej regulacji, która zapewnia automatyczną konfigurację położenia w poziomie, położenia w pionie, zegara i ostrości (tylko w przypadku sygnałów VGA)
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
Powrót do poprzedniego menu Wyjście z głównego menu OSD
elementami funkcji
Dostosowywanie wartości funkcji
Potwierdzanie wyboru
Konfiguracja w menu OSD
9
Page 10

Menu OSD

Ważne
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
Night Vision (Funkcja Night Vision)
MPRT
HDCR
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Color Temperature (Temperatura barwowa)

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Mode (Tryb) Eco ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
User (Użytkownika) sRGB Anti-Blue (Anty niebieski) Movie (Film) Office (Biuro) Black-White (Czarno-biały)
10
Response Time (Czas reakcji)
Menu OSD
Normal (Normalny) ∙ Pozycję Czas reakcji można dostosować w
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Ustawienie domyślne „Eco” spełnia
wymagania standardu „Niskiej Emisji Światła Niebieskiego” i certyfikatu Eyesafe jednostki certyfikującej TÜV Rheinland.
każdym trybie.
Page 11
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Czas reakcji MPRT jest dostępny przy
ON (WŁ.)
Refresh Rate Location
Alarm Clock (Budzik)
Eye-Q Check (Test Eye-Q)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00 OFF (WYŁ.) ∙ Wybierz opcję WYŁ., aby wyłączyć funkcję
Amsler Grid (Test Amslera) Astigmatism (Astygmatyzm) Posture Correction (Korekcja postawy)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
częstotliwości odświeżania 85 Hz.
∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync » HDCR
» Jasność
Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk E, aby
uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu
lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
Test Eye-Q.
∙ Wybierz pozycję Test Amslera w celu
sprawdzenia centralnej części pola widzenia.
∙ Wybierz pozycję Astygmatyzm w celu
sprawdzenia niewyraźnego widzenia.
∙ Wybierz pozycję Korekcja postawy w celu
poprawy postawy w pozycji siedzącej.
∙ Włączenie funkcji Test Eye-Q będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Info. On Screen
Ustawiona opcja WYŁ.
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Screen Assistance (Pomoc dla ekranu)
None (Brak) ∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
∙ Można wybrać kolor i położenie celownika.
widoczność celownika w grze.
Screen Size (Wielkość ekranu)
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu można 4:3 16:9
ON (WŁ.)
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
rozchodzeniu się obrazu.
∙ Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» MPRT
Ustawiona opcja WYŁ.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność) 0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Contrast (Kontrast) 0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu zapewnienia
Sharpness (Ostrość) 0-5 ∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
Menu OSD
12
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie Weak (Słabe) Medium (Średnie) Strong (Silne) Strongest (Najsilniejsze) OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy
ON (WŁ.)
oświetlenia otoczenia.
komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
obrazu w celu ich wyostrzenia.
przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb opcji Anty niebieski
wymagane będzie włączenie funkcji Niski poziom światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o niskiej emisji
światła niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności dostosowywania ustawień w menu OSD.
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
HDCR OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez
ON (WŁ.)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
Cool (Zimne) ∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aby wybrać i Normal (Normalny) Warm (Ciepłe) Customization
(Dostosowanie)
R (0-100) G (0-100) B (0-100)
wzmocnienie jego kontrastu.
Włączenie funkcji HDCR będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» MPRT
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i zastosować
tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można dostosować
w trybie Dostosowanie.
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI™ ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
Type C
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Enter Left (W lewo) Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji
Brightness (Jasność)
Mode (Tryb)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate
Info. On Screen
Audio Volume (Głośność audio)
można dostosować w Menu OSD.
Menu OSD
13
Page 14

Setting (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s ∙ Pozycję OSD Time Out można dostosować w każdym
Power Button (Przycisk zasilania)
HDMI™ CEC OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w
OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
ON (WŁ.)
należy nacisnąć przycisk E.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
każdym trybie.
trybie.
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy
włączone zostanie urządzenie CEC.
Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu oszczędzania energii, gdy monitor zostanie wyłączony.
Jeśli podłączona zostanie konsola Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, jako tryb automatycznie ustawiony zostanie tryb domyślny, który będzie można później zmienić na preferowany przez użytkownika.
14
Menu OSD
Page 15
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Type C PD Charge (Ładowanie PD typu C)
Info. On Screen OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
OFF (WYŁ.) ∙ Ładowarka PD typu C umożliwia ładowanie urządzeń
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
przez port USB typu C, który zapewnia moc do 15 W (5 V/3 A).
prawej stronie ekranu.
∙ Włączenie funkcji Info. On Screen będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Test Eye-Q Ustawiona opcja WYŁ.
Audio Volume (Głośność audio)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
0-100 ∙ Pozycję Głośność audio można dostosować w każdym
NO (NIE)
trybie.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
Menu OSD
15
Page 16

Dane techniczne

Monitor Modern MD2412P, Modern MD2412PW
Rozmiar
Krzywizna Płaski
Typ panelu IPS
Rozdzielczość
Współczynnik proporcji
Jasność
Współczynnik kontrastu 1000:1
Szybkość odświeżania 100Hz
Czas reakcji
Złącza We/Wy
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 89% / 114%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 mln, 8 bitów (6 bitów + FRC)
Głośnik 3 W x 2
Opcje zasilania monitora
Zasilacz zewnętrzny Model: ADS-65HI-12N-1 12048E
Moc wejściowa 100~240 VAC, 50~60 Hz, maks. 1,5 A
Moc wyjściowa
Regulacja (wysokość) Od 0 do 110 mm
Regulacja (nachylenie) Od -5° do 20°
Regulacja (obrót) Od -30° do 30°
Regulacja (pivot) Od -90° do 90°
Blokada Kensington Tak
23,8-calowy
1920 x 1080 (FHD)
16:9
300 nitów
1 ms (MPRT) 4 ms (GTG) 14 ms (Tr + Tf)
Złącze HDMI™ x1 Port USB typu C x1 Gniazdo słuchawek x1
12 V 4,0 A
12 V 4,0 A 48,0 W
Dane techniczne
16
Page 17
Monitor Modern MD2412P, Modern MD2412PW
Typ płytki: 75 x 75 mm Typ śruby: M4 x 10 mm
Montaż VESA
Wymiary (S x G x W) 541,90 x 200,80 x 490,10 mm
Waga
Warunki otoczenia
Netto 4,65 kg
Brutto 6,30 kg
Działanie
Przechowywanie
Średnica gwintu: 4 mm
Skok gwintu: 0,7 mm
Długość gwintu: 10 mm
Temperatura: Od 0℃ do 40℃ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: Od 0 do 5000 m
Temperatura: Od -20℃ do 60℃ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
17
Page 18

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Standard Rozdzielczość
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V
przy 85 Hz V V
przy 100 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
720P V V
1080P przy 60 Hz V V
Modern MD2412P, Modern MD2412PW
HDMI™ USB-C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
18
Page 19

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
Dostosuj jasność i kontrast.
Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
19
Page 20

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
20
Page 21
BSMI:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
21
Page 22

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).

Certyfikat ENERGY STAR

ENERGY STAR to program amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska (EPA) oraz Departamentu Energii Stanów Zjednoczonych (DOE) mający na celu promowanie efektywności energetycznej. Produkt ten kwalifikuje się do oznaczenia ENERGY STAR przy „domyślnych ustawieniach fabrycznych”, które zapewniają oszczędność energii. Zmiana fabrycznych ustawień domyślnych obrazu lub włączenie innych funkcji spowoduje zwiększenie zużycia energii, które może przekroczyć limity wymagane do zakwalifikowania się do oznaczenia ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie https://www.energystar.gov/.
Certyfikat TÜV Rheinland
22
Page 23

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
23
Page 24
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
24
Page 25
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”, charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™ stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
25
Loading...