Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 27
Wersja
V1.1, 2023/06
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
Monitor
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
Akcesoria
Kable
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
MAG 275CQRF-QD
MAG 325CQRF-QD
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Zasilacz zewnętrzny
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel Premium High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Kabel USB upstream (opcjonalny)
(do portu USB typu B upstream)
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
3
1
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
4
Spis treści
Page 5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
MAG 275CQRF-QD
-5°20°
130 mm
Spis treści
5
Page 6
MAG 325CQRF-QD
-5°20°
100 mm
6
Spis treści
Page 7
Przegląd monitora
1
3
2
4
78
5
91011 12 13
14
6
Spis treści
7
Page 8
Dioda LED zasilania
1
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego
dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po
przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Przycisk makr
2
Uaktywnianie aplikacji OSD.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
3
Power Button (Przycisk zasilania)
4
Otwór do prowadzenia kabli
5
Blokada Kensington
6
Gniazdo zasilania
7
DisplayPort
8
Obsługuje rozdzielczość 2560 x 1440 przy 170 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.2a.
Złącze HDMI™
9
Obsługa HDMI™ CEC, 2560 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.0b
8
10
11
12
Spis treści
Złącze HDMI™
Obsługuje rozdzielczość 2560 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.0b.
Port USB typu C
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o
parametrach do 5 V/3 A (15 W).
Ważne
⚠
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo przez monitor, kabel i
źródło sygnału USB-C muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
Gniazdo słuchawek
Page 9
Port USB 2.0 typu - B upstream
13
Do kabla USB typu upstream.
Ważne
⚠
Wyjęty z opakowania kabel USB typu
upstream należy podłączyć do komputera
i monitora. Po jego podłączeniu będzie
można zacząć korzystać z portów USB typu A
downstream w monitorze.
Port USB 2.0 typu A
14
Do monitora
Do komputera
Spis treści
9
Page 10
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
D
C
10
A
Spis treści
Page 11
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
11
Page 12
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
∙
Night Vision (Funkcja Night Vision)
∙
MPRT
∙
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
∙
HDCR
∙
Brightness (Jasność)
∙
Contrast (Kontrast)
∙
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
12
Game Mode
(Tryb Gra)
Menu OSD
Premium Color (Kolor
premium)
User (Użytkownika)
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów
trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
i jest zalecana podczas grania w gry
FPS.
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Response Time
(Czas reakcji)
Normal (Normalny)∙ Ustawienie opcji Najszybszy zapewni
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
najkrótszy Czas reakcji i korektę
rozmycia obrazów podczas grania w
gry o bardziej szybkiej akcji.
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało
wpływ na:
ON (WŁ.)
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» Czas reakcji
» HDCR
» Adaptive-Sync
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy
częstotliwość odświeżania przekracza
85 Hz.
Refresh RateLocation
(Pozycja)
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować lokalizację pozycji Refresh
Rate.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Refresh
Rate ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Menu OSD
13
Page 14
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Alarm Clock
(Budzik)
Location
(Pozycja)
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij OK
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu do
zasilania należy ręcznie przywrócić
ustawienie budzika.
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
KVMAuto (Automat.)∙ Zezwalanie na automatyczne
Upstream (Od klienta)
Type C
przełączanie między źródłami sygnału
wejściowego USB monitora, takimi jak
klawiatury, myszki lub inne urządzenia
USB.
∙ Można także wyznaczyć port typu
upstream lub USB typu C jako jedyne
źródło sygnału USB.
Smart Crosshair Icon
(Ikona)
None (Brak)∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta
zwiększa widoczność celownika w
grze.
∙ Można wybrać kolor i położenie
celownika.
Color
(Kolor)
White (Biały)
Red (Czerwony)
Auto (Automat.)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało
Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
User
(Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Adobe RGB
Display P3
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni
ON (WŁ.)
oczy przed działaniem światła niebieskiego.
Po włączeniu funkcja Niski światła
niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie
funkcji Niski światła niebieskiego.
ON (WŁ.)
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» JasnośćBrak możliwości wyboru
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
ON (WŁ.)
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność
» Czas reakcji
» HDCR
» Adaptive-Sync
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy
częstotliwość odświeżania przekracza
85 Hz.
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
Medium
(Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
Menu OSD
15
Page 16
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność
0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w
0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
16:10
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
w zależności od oświetlenia
otoczenia.
celu zapewnienia komfortu podczas
patrzenia.
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ trybu.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Dostosowanie.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Refresh
Rate ekranu.
∙ Włączenie funkcji Rozmiar ekranu
16:10 będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Przetaktowywanie
DP
Brak możliwości
wyboru
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w
HDMI™2
DP
Type C
Auto Scan (Autoskanowanie)
Menu OSD
16
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
każdym trybie.
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła
sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie”
ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor
jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Page 17
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
KVM
Przycisk nawigacji
można dostosować w
Menu OSD.
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język) 繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych
będzie więcej
języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować
języka, należy nacisnąć OK przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie
języka ma priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język
nie zostanie zmienione.
w każdym trybie.
OSD można dostosować w każdym trybie.
Menu OSD
17
Page 18
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
RGB LED OFF (WYŁ.)∙ Pozycję Podświetlenie LED RGB można
ON (WŁ.)
włączyć lub wyłączyć.
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Info. On Screen OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane
DP OverClocking
(Przetaktowywanie DP)
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
Type C PD Charge
(Ładowanie PD
typu C)
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby
(Gotowość)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ W celu przetaktowania częstotliwości
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Ładowarka PD typu C umożliwia ładowanie
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie
panelu i podświetlenia.
po prawej stronie ekranu.
odświeżania monitora należy dla pozycji
Przetaktowywanie DP ustawić opcję WŁ.
Electronics Control) obsługuje konsole Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox
Series X|S i różne urządzenia audio-wideo
zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji
WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie,
gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do
trybu oszczędzania energii, gdy monitor
zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox
Series X|S, dla pozycji Tryb Gra i Tryb Pro
automatycznie ustawione zostaną tryby
domyślne, które będzie można później
dostosować do własnych preferencji.
urządzeń przez port USB typu C, który
zapewnia moc do 15 W (5 V/3 A).
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
NO (NIE)
Menu OSD
18
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można zastosować
w każdym trybie.
Page 19
Dane techniczne
MonitorMAG 275CQRF-QDMAG 325CQRF-QD
Rozmiar
Krzywizna1000R
Typ paneluRapid VA
Rozdzielczość
Współczynnik proporcji
Jasność
USB typu C Power Delivery
Współczynnik kontrastu4000:13500:1
Refresh Rate170 Hz (domyślna 165 Hz)
Czas reakcji
Złącza We/Wy
27 calowy31,5 calowy
2560 x 1440
16:9
300 nitów (typowa)
∙ Jasność 0~75%:
5 V/3 A
∙ Jasność 76~100%:
5 V/2 A
∙ HDR & HDCR:
5 V/2 A
1 ms (GTG)
1 ms (MPRT)
∙ Złącze HDMI™ x2∙ DisplayPort x1∙ Port USB typu C x1∙ Port USB 2.0 typu A x2∙ Port USB 2.0 typu B upstream x1∙ Gniazdo słuchawek x1
∙ 5 V/3 A
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB96% / 127%96,8% / 128,5%
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza1,07 mld (8 bitów + FRC)
Opcje zasilania monitora
Zasilacz zewnętrznyModel: ADPC2065Model: ADPC2090
Moc wejściowa
Moc wyjściowa
20 V
100~240 VAC,
50~60 Hz, 1,5 A
20 V
3,25 A20 V 4,5 A
3,25 A20 V 4,5 A
100~240 VAC,
50~60 Hz, 1,3 A
Dane techniczne
19
Page 20
MonitorMAG 275CQRF-QDMAG 325CQRF-QD
Regulacja (wysokość)Od 0 do 130 mmOd 0 do 100 mm
Regulacja (nachylenie)Od -5° do 20°
Blokada KensingtonTak
∙ Typ płytki: 100 x 100 mm∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)607 x 427 x 267 mm701 x 480 x 270 mm
Waga
Warunki
otoczenia
Netto6,2 kg7,7 kg
Brutto9,3 kg10,3 kg
Działanie
Przechowywanie
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
∙ Temperatura: Od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
20
Page 21
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
StandardRozdzielczość
VGA640x480przy 60 HzVVV
przy 67 HzVVV
przy 72 HzVVV
przy 75 HzVVV
SVGA800x600przy 56 HzVVV
przy 60 HzVVV
przy 72 HzVVV
przy 75 HzVVV
XGA1024x768przy 60 HzVVV
przy 70 HzVVV
przy 75 HzVVV
SXGA1280x1024przy 60 HzVVV
przy 75 HzVVV
WXGA+1440x900przy 60 HzVVV
WSXGA+1680x1050przy 60 HzVVV
Full HD1920x1080przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
przy 144 HzVVV
przy 165 HzVV
przy 170 HzV *V *
Tryb standardowy
HDMI™DPUSB-C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
21
Page 22
StandardRozdzielczość
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVVV
576PVVV
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
1080P przy 120 HzVVV
2160P przy 30 HzV
2160P przy 50 HzV
2160P przy 60 HzV
Tryb standardowy
HDMI™DPUSB-C
StandardRozdzielczość
QHD2560x1600przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
przy 144 HzVV
* Dla pozycji Przetaktowywanie DP należy ustawić opcję WŁ. To jest najwyższa
częstotliwość odświeżania obsługiwana przez funkcję Przetaktowywanie DP. Jeśli
podczas przetaktowywania wystąpi jakikolwiek błąd monitora, należy zmniejszyć
częstotliwość odświeżania.
Rozmiar ekranu 16:10 bez HDR
HDMI™DPUSB-C
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
22
Page 23
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
23
Page 24
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
24
Page 25
BSMI:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
25
Page 26
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
26
Page 27
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
27
Page 28
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
28
Page 29
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.