Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 29
Wersja
V1.0, 2024/08
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorMAG 321UP QD-OLED
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
AkcesoriaWspornik
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
KableKabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel Ultra High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju i modelu.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śruby w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
3
1
2
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
4
Page 5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
-5°15°
30°30°
110 mm
10°10°
5
Page 6
Przegląd monitora
1
12
6
789
6
12
2
3
10
4
5
11
Page 7
Otwór do prowadzenia kabli
1
Przycisk makr
2
Uaktywnianie aplikacji OSD.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
3
Power Button (Przycisk zasilania)
4
Blokada Kensington
5
Gniazdo zasilania
6
Złącze HDMI™
7
Obsługa HDMI™ CEC, 3840 x 2160 przy 165 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.1.
Złącze HDMI™
8
Obsługa rozdzielczości 3840 x 2160 przy 165 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.1.
DisplayPort
9
Obsługa rozdzielczości 3840 x 2160 przy 165 Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.4.
Port USB typu C
10
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o
parametrach do 5 V/3 A (15 W).
Ważne
⚠
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo przez monitor, kabel i
źródło sygnału USB-C muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
Gniazdo słuchawek
11
Wentylator
12
Wentylator na obudowie jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
sprzęt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać. Zdejmij folię
ochronną.
7
Page 8
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
B
C
8
Page 9
Ważne
⚠
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć folie ochronne z panelu wyświetlacza
i otworów wentylacyjnych, aby zoptymalizować działanie i zapobiec przegrzaniu
urządzenia.
9
Page 10
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
∙ Wybór menu i elementów funkcji∙ Dostosowywanie wartości funkcji∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD)∙ Przechodzenie do podmenu∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
10
Page 11
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
∙
Night Vision (Funkcja Night Vision)
∙
AI Vision
∙
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
∙
Brightness (Jasność)
∙
Contrast (Kontrast)
∙
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
∙
Luneta Optix
∙
PIP/PBP
11
Page 12
G.I.
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Smart CrosshairIcon (Ikona)None (Brak)∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
widoczność celownika w grze.
∙ Można wybrać kolor i położenie celownika.
Optix Scope
(Luneta Optix)
Color
(Kolor)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
Scope Size
(Rozmiar
lunety)
Scope Ratio
(Współczynnik lunety)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
White (Biały)
Red (Czerwony)
Auto (Automat.)
Small (Małe)∙ Po włączeniu funkcji Luneta Optix punkt
Medium (Średnie)
Large (Duże)
x1,5
x2
x3
centralny będzie powiększany. Można
wprowadzić bardziej dokładne regulacje
za pomocą ustawień „Rozmiar lunety” i
„Współczynnik lunety”.
∙ Z funkcji Inteligentny celownik i Luneta Optix
można korzystać jednocześnie.
∙ Włączenie funkcji Luneta Optix będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcjaStan funkcji
» Adaptive-Sync» PIP/PBP
» Wielkość ekranu 1:1
Ustawiona opcja
WYŁ.
Ustawiona opcja
Automat.
12
Page 13
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode (Tryb
Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
AI VisionOFF (WYŁ.)∙ Funkcja AI Vision poprawia jakość obrazu dzięki
Refresh RateLocation
Alarm Clock
(Budzik)
Premium Color (Kolor
premium)
User (Użytkownika)
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
ON (WŁ.)
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
Left Top (Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
zalecana podczas grania w gry FPS.
optymalizacji kontrastu obrazu i jasności tła.
∙ Uaktywnienie funkcji AI Vision ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Funkcja Night Vision
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij
OK przycisk, aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk OK, aby
uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
ponownym podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
można znaleźć we wstępnie ustawionych
trybach wyświetlania dla tabel taktowania
włączania/wyłączania DSC.
∙ Uaktywnienie funkcji DSC ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» PIP/PBP
» Wielkość ekranu 16:10
Ustawiona opcja Automat.
Ustawiona opcja WYŁ.
Brak możliwości
wyboru
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Pro Mode (Tryb Pro)Eco∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Adobe RGB
Display P3
Low Blue Light (Niski
światła niebieskiego)
Image Enhancement
(Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie obrazu
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.∙ Ustawienie domyślne „Eco” spełnia wymagania
standardu „Niskiej Emisji Światła Niebieskiego”
jednostki certyfikującej TÜV Rheinland.
∙ Włączenie funkcji sRGB, Adobe RGB, Display P3 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Temperatura
barwowa
» Niski światła
niebieskiego
» Kontrast
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja
Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Anty niebieski
wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o niskiej emisji światła
niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności
dostosowywania ustawień w menu OSD.
w celu ich wyostrzenia.
Brak możliwości wyboru
14
Page 15
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast (Kontrast)0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Color Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość ekranu)
DisplayHDRTrue Black 400∙ Dla pozycji DisplayHDR można ustawić opcję
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
16:10
1:1
24,5”
27”
Peak 1000 nits (Szczyt. 1000
nitów)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i
Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Włączenie funkcji Wielkość ekranu 1:1 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» Luneta Optix
» PIP/PBP
True Black 400 lub Szczyt. 1000 nitów.
Ustawiona opcja WYŁ.
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™ 1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
HDMI™ 2
DP
Type C
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest
opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania
energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat
„No Signal” (Brak sygnału).
15
Page 16
PIP/PBP
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja PIP (ang. Picture in Picture) umożliwia
PIPSource
(Źródło)
PIP Size
(Rozmiar
okna PIP)
Location
(Pozycja)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
PBPMode 1 (Tryb 1)
Mode 2 (Tryb 2)
Customize (Dostosuj)
Source 1
(Źródło 1)
Source 2
(Źródło 2)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
Small (Małe)
Medium (Średnie)
Large (Duże)
Left Top (Górna
lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
jednoczesne wyświetlenie kilku źródeł wideo na
jednym ekranie. W tym samym czasie można
wyświetlić jeden program na pełnym ekranie i
jeden lub kilka innych w dodatkowych oknach.
∙ PBP (ang. Picture by Picture) to podobna
funkcja, która umożliwia wyświetlenie na
ekranie dwóch źródeł sygnału obok siebie.
∙ Pozycja Przełączanie obrazu umożliwia
przełączanie między głównym i dodatkowym
źródłem sygnału.
∙ Jeśli dostępny jest tylko jeden sygnał wejściowy,
pozycje Przełączanie obrazu i Przełacznik audio
zostaną wyszarzone.
∙ Można dostosować współczynnik podziału okien,
wybierając tryb 1/2.
∙ Włączenie funkcji PIP/PBP będzie miało wpływ
na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» Luneta Optix
» HDMI™ CEC
» DisplayHDR
» DSC
∙ Włączenie funkcji PIP będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Wielkość ekranu
24,5”/27”
» Wielkość ekranu 1:1/
16:10
∙ Włączenie funkcji PBP będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Wielkość ekranu
1:1/16:10/24,5”/27”
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja WYŁ.
i brak możliwości
wyboru
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja
Automat.
Ustawiona opcja
Automat. i brak
możliwości wyboru
Ustawiona opcja
Automat. i brak
możliwości wyboru
16
Page 17
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
G Key (Klawisz G)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Optix Scope (Luneta Optix)
nawigacji można dostosować w
Menu OSD.
Settings (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie
więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w
należy nacisnąć przycisk OK.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka
ma priorytet względem domyślnych ustawień
fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj
opcji Tak ustawienie Język nie zostanie
zmienione.
każdym trybie.
można dostosować w każdym trybie.
17
Page 18
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Power Button
(Przycisk zasilania)
Info. On ScreenOFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
Type C PD Charge
(Ładowanie PD
typu C)
Power LED
(Dioda LED
zasilania)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość)∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Ta funkcja umożliwia ładowanie urządzeń przez
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Diodę LED zasilania można włączyć lub
ON (WŁ.)
NO (NIE)
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie
panelu i podświetlenia.
prawej stronie ekranu.
Electronics Control) obsługuje konsole Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series
X|S i różne urządzenia audio-wideo zgodne z
funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji
WŁ.:
• Monitor będzie włączał się automatycznie,
gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do
trybu oszczędzania energii, gdy monitor
zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox
Series X|S, dla pozycji Tryb Gra i Tryb Pro
automatycznie ustawione zostaną tryby
domyślne, które będzie można później
dostosować do własnych preferencji.
port USB typu C.
∙ Ładowarka PD typu C umożliwia ładowanie
urządzeń przez port USB typu C, który
zapewnia moc do 15 W (5 V/3 A).
wyłączyć.
∙ Podczas korzystania z funkcji Ochrona panelu
wskaźnik LED zasilania będzie migał na
pomarańczowo, aż proces zostanie ukończony.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD,
można zastosować w każdym trybie.
18
Page 19
MSI OLED Care
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Pixel Shift
(Przesunięcie
pikseli)
Panel Protect (Ochrona panelu) ∙ W celu utrzymania wysokiej jakości obrazu
Auto (Automat.)∙ Gdy wybrana zostanie opcja Automat., Powiad. o
Usage 16 hrs (Używ. >
16 godz.)
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu dla funkcji Wykrywanie
ON (WŁ.)
Starting in
(Rozpoczęcie
za)
Time required
(Wymagany
czas)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
50 s∙ W pozycji Starting in (Rozpoczęcie za) należy
100 s
120 s∙ W pozycji Wymagany czas należy określić czas
240 s
1-7∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
na ekranie w regularnych odstępach czasu w
celu ograniczenia ryzyka wypalenia ekranu lub
retencji obrazu.
panelu po upływie 4 godzin użytkowania
monitora automatycznie włączona zostanie
funkcja ochrony panelu.
∙ Wykonanie funkcji ochrony może zająć kilka
minut.
∙ Do momentu ukończenia całego procesu
wskaźnik zasilania będzie migał na
pomarańczowo.
∙ W trakcie procesu nie wolno odłączać przewodu
zasilającego od monitora.
∙ W trakcie procesu można ponownie nacisnąć
przycisk zasilania w celu anulowania tej funkcji.
ochronie pojawi się po upływie 4 godzin ciągłego
korzystania z panelu.
∙ Gdy wybrana zostanie opcja Używ. > 16 godz.,
Powiad. o ochronie pojawi się po upływie
16 godzin ciągłego korzystania z panelu.
∙ Gdy funkcja Ochrona panelu zostanie
przerwana, Powiad. o ochronie pojawi się po
kolejnym włączeniu zasilania.
statycznego ekranu opcji WŁ.:
• Gdy wykryte zostanie dłuższe utrzymywanie
się statycznego obrazu, zmniejszona zostanie
jasność monitora w celu uniknięcia wypalenia
ekranu.
• Po wykryciu zmieniających się obrazów
przywrócone zostanie wcześniejsze
ustawienie jasności monitora.
określić czas utrzymywania się statycznego
obrazu na ekranie.
ustawienia zmniejszonej jasności po wykryciu
utrzymywania się statycznego obrazu przez
50/100 sekund.
∙ Poziom zmniejszenia jasności zależy od
ustawienia Poziom redukcji.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
19
Page 20
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Multi Logo
Detection (Wykryw.
wielu logo)
Taskbar Detection
(Wykryw. paska
zad.)
Boundary Detection
(Wykryw. granicy)
OLED Panel Info. (Inf. o panelu OLED)∙ Wyświetlanie informacji o MSI OLED Care.
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level (Poziom
redukcji)
1-2∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-3∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-3∙ Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu logo uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach wielu
logo.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie opcja
WŁ., po wykryciu pasków zadań uaktywniana
będzie funkcja zmniejszania jasności w strefach
pasków zadań.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu granic, takich jak litery,
kolumny i pionowe linie, uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach granic.
∙ Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
20
Page 21
Dane techniczne
MonitorMAG 321UP QD-OLED
Rozmiar31,5-calowy
KrzywiznaPłaski
Typ paneluQD-OLED
Rozdzielczość 3840x2160 (UHD)
Współczynnik proporcji16:9
Jasność ∙ SDR (typowe): 250 nitów
∙ Szczytowa w trybie HDR: 1000 nitów
Współczynnik kontrastu1500000:1
Szybkość odświeżania 165Hz
Czas reakcji 0,03 ms (GTG)
Złącza We/Wy ∙ 2 x Złącze HDMI™
∙ 1 x DisplayPort∙ 1 x port USB typu C∙ 1 x Gniazdo słuchawek
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB99%/ 138,2%
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza1,07 mld (10 bitów)
Opcje zasilania monitora100~240 VAC, 50/ 60 Hz, 2,7 A
Zużycie energii (typowe)Włączenie < 210 W
Gotowość < 0,5 W
Wyłączenie <0,3 W
Regulacja (wysokość)Od 0 do 110 mm
Regulacja (nachylenie)Od -5° do 15°
Regulacja (obrót)Od -30° do 30°
Regulacja (pivot)Od -10° do 10°
Blokada KensingtonTak
21
Page 22
MonitorMAG 321UP QD-OLED
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G)717 x 457 x 242 mm
Waga Netto9,1 kg
Brutto11,8 kg
Warunki
otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: Od 0℃ do 40℃
∙ Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
Przechowywanie
∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
22
Page 23
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
∙
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
∙
Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh Rate) synchronizuje się z funkcją
Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.). Stan włączenia/wyłączenia VRR można sprawdzić w
funkcji Adaptive-Sync.
Domyślny tryb standardowy (DSC wł.)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
UHD3840x2160przy 60 HzVVV
przy 120 HzVV
przy 165 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
HDMI™ VRRV
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160P przy 30 HzV
przy 60 HzV
przy 120 HzV
Tryb standardowy (DSC wył.)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
Full HD1920x1080przy 60 HzVVV
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
UHD3840x2160przy 60 HzVVV
przy 120 HzVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
HDMI™ VRRV
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160P przy 30 HzV
przy 60 HzV
przy 120 HzV
23
Page 24
Tryb PIP (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
QHD2560x1440przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
UHD3840x2160przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
720PVVV
1080P przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
2160P przy 30 HzVV
przy 50 HzVV
przy 60 HzVV
przy 120 HzVVV
Tryb PBP 1 (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
Rozdzielczość
sygnału wideo
Dla pełnoekranowej
funkcji PBP
720PVVV
2880x2160przy 60 HzVVV
960x2160przy 60 HzVVV
Tryb PBP 2/niestandardowy (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
Rozdzielczość
sygnału wideo
Dla pełnoekranowej
funkcji PBP
720PVVV
1920x2160przy 60 HzVVV
Wielkość ekranu 16:10 (Brak obsługi HDR)
Standard Rozdzielczość HDMI™DPUSB-C
QHD+2560x1600przy 60 HzVVV
przy 120 HzVVV
24
Page 25
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
25
Page 26
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
26
Page 27
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
27
Page 28
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
28
Page 29
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
29
Page 30
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
30
Page 31
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.