MSI MAG 275CQPF 27"" 2560x1440px 180Hz 0.5 ms [GTG] Curved User guide [pl]

Page 1
Seria MPG
Monitor LED
MAG 275CQPF (3CD0)
Podręcznik użytkownika
Page 2
Spis treści
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 5
Przegląd monitora .................................................................................................. 6
Podłączanie monitora do komputera ..................................................................... 8
Konfiguracja w menu OSD ........................................................................................... 9
Navi Key (Przycisk nawigacji) ................................................................................. 9
Przycisk skrótu ....................................................................................................... 9
Gaming (Gry) ......................................................................................................... 10
Professional (Profesjonalny) ................................................................................ 13
Image (Obraz) ....................................................................................................... 14
Input Source (Źródło wejścia)............................................................................... 15
PIP/PBP ................................................................................................................ 16
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 17
Settings (Ustawienie) ............................................................................................ 17
Wersja
V1.0, 2024/07
2
Page 3

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor MAG 275CQPF
Dokumentacja Instrukcja szybkiego uruchomienia
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Akcesoria
Kable
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju i modelu.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Zasilacz zewnętrzny
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel Ultra High Speed HDMI™ (opcjonalny)
Kabel USB upstream (opcjonalny) (do portu USB typu B upstream)
3
Page 4

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
1
Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć wpływ na gwarancję!
3
4
Page 5

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
-5° 20°
110mm
20°
20°
5
Page 6

Przegląd monitora

1
2
3
5 7 98
6
4
6
Page 7
Power Button (Przycisk zasilania) / Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
1
Dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Organizer kabli
3
Blokada Kensington
4
DisplayPort
5
Obsługuje rozdzielczość 2560 x 1440 przy 180 Hz zgodnie ze specyfikacją DisplayPort 1.4a.
6
Złącze HDMI™
Obsługa HDMI™ CEC, 2560 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 2.0b
7
Złącze HDMI™
Obsługuje rozdzielczość 2560 x 1440 przy 144 Hz zgodnie ze specyfikacją HDMI™ 2.0b.
Gniazdo słuchawek
8
Gniazdo zasilania
9
7
Page 8

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
C
B
C
A
8
Page 9

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Navi Key (Przycisk nawigacji)

Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
Wybór menu i elementów funkcji
Dostosowywanie wartości funkcji
Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD)
Przechodzenie do podmenu
Potwierdzanie wyboru lub ustawienia

Przycisk skrótu

∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left (W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
9
Page 10

Menu OSD

Ważne
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
Night Vision (Funkcja Night Vision)
MPRT
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
HDCR
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
PIP/PBP
AI Vision

Gaming (Gry)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Game Mode (Tryb Gra)
Night Vision (Funkcja Night Vision)
User (Użytkownika) ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i FPS Racing (Wyścigi) RTS
RPG
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest Normal (Normalny) Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
10
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
zalecana podczas grania w gry FPS.
Page 11
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
AI Vision OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja AI Vision poprawia jakość obrazu dzięki
ON (WŁ.)
Response Time (Czas reakcji)
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy częstotliwość
Refresh Rate Location
Normal (Normalny) ∙ Ustawienie opcji Najszybszy zapewni najkrótszy Fast (Szybki) Fastest (Najszybszy)
ON (WŁ.)
Left Top (Gór
(Pozycja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.)
na lewa) Right Top
(Górna prawa) Left Bottom
(Dolna lewa) Right Bottom
(Dolna prawa) Customize
(Dostosuj)
optymalizacji kontrastu obrazu i jasności tła.
Uaktywnienie funkcji AI Vision ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Funkcja Night
Vision
» Jasność » HDCR » MPRT Ustawiona opcja WYŁ.
Czas reakcji i korektę rozmycia obrazów podczas grania w gry o bardziej szybkiej akcji.
odświeżania przekracza 85 Hz.
Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność » Czas reakcji » HDCR » PIP/PBP » Luneta Optix » AI Vision
» Wielkość ekranu
-
Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij OK
przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
Brak możliwości wyboru
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja Automat.
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
-
Alarm Clock (Budzik)
Smart Crosshair Icon
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00
(Ikona)
Left Top (Gór na lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Customize (Dostosuj)
None (Brak) ∙ Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk OK, aby
Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
Można wybrać kolor i położenie celownika.
uaktywnić timer.
ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
widoczność celownika w grze.
Color (Kolor)
Position (Pozycja) Reset (Resetuj)
White (Biały) Red
(Czerwony) Auto
(Automat.)
12
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega rozchodzeniu
ON (WŁ.)
się obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Adaptive-Sync opcji
WŁ. wymagane będzie włączenie funkcji HDMI™ VRR*.
∙ * Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh
Rate) synchronizuje się z funkcją Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.) i jest wyłączona, gdy dla pozycji Rozmiar ekranu 16:10 ustawiona zostanie opcja WŁ.
∙ Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» PIP/PBP » Luneta Optix
» Wielkość ekranu
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja Automat.

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode (Tryb Pro) Eco ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika) Anti-Blue (Anty
niebieski) Movie (Film) Office (Biuro) sRGB
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
HDCR OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Anty niebieski
wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła niebieskiego.
wzmocnienie jego kontrastu.
Włączenie funkcji HDCR będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność Brak możliwości wyboru » MPRT Ustawiona opcja WYŁ.
13
Page 14
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy częstotliwość
ON (WŁ.)
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie obrazu Weak (Słabe) Medium (Średnie) Strong (Silne) Strongest
(Najsilniejsze)
odświeżania przekracza 85 Hz.
Włączenie funkcji MPRT będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Jasność » Czas reakcji » HDCR » PIP/PBP » Luneta Optix » AI Vision
» Rozmiar ekranu 1:1 Ustawiona opcja Automat.
w celu ich wyostrzenia.
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast) 0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość) 0-5 ∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Color Temperature (Temperatura barwowa)
0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Cool (Zimne) ∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization (Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
14
Page 15
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Screen Size (Wielkość ekranu)
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
16:10
1:1
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Włączenie funkcji Rozmiar ekranu 1:1 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» MPRT » Adaptive-Sync » PIP/PBP » Luneta Optix
Ustawiona opcja WYŁ.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI™ 1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
HDMI™ 2
DP
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
15
Page 16

PIP/PBP

1. poziom menu
OFF (WYŁ.) Funkcja PIP (ang. Picture in Picture) umożliwia PIP Source
PBP Mode 1 (Tryb 1)
2./3. poziom menu Opis
(Źródło)
PIP Size (Rozmiar okna PIP)
Location (Pozycja)
Display Switch Audio Switch (Przełączanie
audio)
Mode 2 (Tryb 2) Customize (Dostosuj) Source 1
(Źródło 1)
Source 2 (Źródło 2)
Display Switch
Audio Switch (Przełączanie audio)
HDMI™ 1 HDMI™ 2
DP
Small (Małe) Medium
(Średnie) Large (Duże) Left Top (Górna
lewa) Right Top (Górna
prawa) Left Bottom
(Dolna lewa) Right Bottom
(Dolna prawa) Customize
(Dostosuj)
HDMI™ 1 HDMI™ 2
DP
HDMI™ 1 HDMI™ 2
DP
PBP (ang. Picture by Picture) to podobna funkcja,
Pozycja Przełączanie obrazu umożliwia
Jeśli dostępny jest tylko jeden sygnał wejściowy,
Można dostosować współczynnik podziału okien,
Włączenie funkcji PIP/PBP będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Czas reakcji Brak możliwości wyboru
» Adaptive-Sync Ustawiona opcja WYŁ. » MPRT » HDMI™ CEC » PIP: Wielkość
» PBP: Rozmiar
jednoczesne wyświetlenie kilku źródeł wideo na jednym ekranie. W tym samym czasie można wyświetlić jeden program na pełnym ekranie i jeden lub kilka innych w dodatkowych oknach.
która umożliwia wyświetlenie na ekranie dwóch źródeł sygnału obok siebie.
przełączanie między głównym i dodatkowym źródłem sygnału.
pozycje Przełączanie obrazu i Przełączanie audio zostaną wyszarzone.
wybierając tryb 1/2/Dostosuj.
Ustawiona opcja WYŁ. i brak możliwości wyboru
ekranu
ekranu 4:3/ 16:9/ 16:10/ 1:1
Ustawiona opcja Automat. i brak możliwości wyboru
16
Page 17

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Up (W górę) Down (W dół) Left (W lewo) Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
nawigacji można dostosować w Menu OSD.

Settings (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out 5~30s ∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD można
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można dostosować w
należy nacisnąć przycisk OK.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
17
Page 18
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Power Button (Przycisk zasilania)
Info. On Screen OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
HDMI™ CEC OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer Electronics
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
NO (NIE)
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
prawej stronie ekranu.
Control) obsługuje konsole Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™, Xbox Series X|S i różne urządzenia audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
Monitor będzie włączał się automatycznie, gdy
włączone zostanie urządzenie CEC.
Urządzenie CEC będzie przełączać się do trybu oszczędzania energii, gdy monitor zostanie wyłączony.
Jeśli podłączona jest konsola Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub Xbox Series X|S, dla pozycji Tryb Gra i Tryb Pro automatycznie ustawiony zostanie domyślny tryb Eco, który będzie można później zmienić w zależności od preferencji użytkownika.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
18
Page 19

Dane techniczne

Monitor MAG 275CQPF
Rozmiar 27 inch
Krzywizna Zakrzywienie 1500R
Typ panelu Rapid VA
Rozdzielczość 2560 x 1440 (WQHD)
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność SDR (typowe): 300 nitów
Współczynnik kontrastu 5000:1
Szybkość odświeżania 180Hz
Czas reakcji 0,5 ms (GTG)
Złącza We/Wy DisplayPort x1
Złącze HDMI™ x2 Gniazdo słuchawek x1
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 94%/ 136%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 1,07 mld., 10 bitów (8 bitów + FRC)
Opcje zasilania monitora
Zasilacz zewnętrzny** Model: ADS-65HI-19A-1 19060E
Moc wejściowa 100~240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A maks.
Moc wyjściowa
Regulacja (wysokość) Od 0 do 110 mm
Regulacja (nachylenie) Od -5° do 20°
Regulacja (obrót) Od -20° do 20°
Blokada Kensington Tak
Montaż VESA Typ płytki: 75 x 75 mm
Wymiary (S x W x G) 611,5 x 428,7 x 214,0 mm
19 V
19 V
2,58 A
2,58 A
Typ śruby: M4 x 10 mm
Średnica gwintu: 4 mm
Skok gwintu: 0,7 mm
Długość gwintu: 10 mm
19
Page 20
Monitor MAG 275CQPF
Waga
Warunki otoczenia
Netto 5,7 kg
Brutto 8,3 kg
Działanie Temperatura: Od 0℃ do 40℃
Wilgotność: Od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: Od 0 do 5000 m
Przechowy­wanie
Temperatura: Od -20℃ do 60℃ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
20
Page 21

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Standard Rozdzielczość
VGA 640x480 przy 60 Hz V V
przy 67 Hz V V przy 72 Hz V V przy 75 Hz V V
Tryb DOS 720x480 przy 60 Hz V V
720x576 przy 50 Hz V V
SVGA 800x600 przy 56 Hz V V
przy 60 Hz V V przy 72 Hz V V przy 75 Hz V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V
przy 70 Hz V V przy 75 Hz V V
SXGA 1280x1024 przy 60 Hz V V
przy 75 Hz V V WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V QHD 2560x1440 przy 60 Hz V V
przy 120 Hz V V
przy 144 Hz V V
przy 165 Hz V
przy 180 Hz V Rozdzielczość
sygnału wideo
VRR Funkcja HDMI™ VRR* V
* Funkcja HDMI™ VRR (ang. Variable Refresh Rate) synchronizuje się z funkcją Adaptive-Sync (WŁ./WYŁ.). Stan włączenia/wyłączenia VRR można sprawdzić w funkcji Adaptive-Sync.
720P V V 1080P przy 60 Hz V V
przy 120 Hz V V
2160P przy 30 Hz V
przy 60 Hz V
Domyślny tryb standardowy HDMI™ DP
21
Page 22
Rozmiar ekranu 16:10 (Brak
Standard Rozdzielczość
QHD 2560x1440 przy 60 Hz V V
przy 120 Hz V V
przy 144 Hz V
przy 165 Hz V
obsługi HDR) HDMI™ DP
Standard Rozdzielczość
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V QHD 2560x1440 przy 60 Hz V V Rozdzielczość
sygnału wideo
Standard Rozdzielczość
Rozdzielczość sygnału wideo
Dla pełnoekra­nowej funkcji
PBP
Standard Rozdzielczość
Rozdzielczość sygnału wideo
Dla pełnoekra­nowej funkcji
PBP
720P V V 1080P przy 60 Hz V V
2160P przy 30 Hz V V
przy 50 Hz V V
przy 60 Hz V V
720P V V
640x1440 przy 60 Hz V V 1920x1440 przy 60 Hz V V
720P V V
1280x1440 przy 60 Hz V V
Tryb PIP (Brak obsługi HDR) HDMI™ DP
Tryb PBP 1 (Brak obsługi HDR) HDMI™ DP
Tryb PBP 2 (Brak obsługi HDR) HDMI™ DP
22
Page 23

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
Dostosuj jasność i kontrast.
Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
23
Page 24

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
24
Page 25
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
25
Page 26

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
26
Page 27

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
27
Page 28
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
28
Page 29
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”, charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™ stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
29
Loading...