Informacje dotyczące przepisów ...................................................................................31
Wersja
V1.2, 2024/12
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorMAG 271QPX QD-OLED E2
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
⚠
●
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
●
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
●
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Wspornik
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel Ultra High Speed HDMI™ (opcjonalny)
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Wciśnij stojak wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do zabezpieczenia na miejscu.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śruby w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
3
1
2
Ważne
⚠
●
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
●
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
●
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
4
Page 5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
●
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
●
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
-5°20°
30°30°
110 mm
90°90°
5
Page 6
Przegląd monitora
1212
1
2
6
789
6
10
4
3
5
11
Page 7
Otwór do prowadzenia kabli
1
Przycisk makr
2
Uaktywnianie aplikacji OSD.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
3
Power Button (Przycisk zasilania)
4
Blokada Kensington
5
Gniazdo zasilania
6
Złącze HDMI™
7
Obsługa HDMI™ CEC, 2560 x 1440 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.1.
Ważne
⚠
Aby zapewnić optymalną wydajność i zgodność, do podłączania tego
monitora należy używać wyłącznie certyfikowanych kabli HDMI™ z
oficjalnym logo HDMI™. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://www.hdmi.org/resource/cables.
Złącze HDMI™
8
Obsługa rozdzielczość 2560x1440 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.1.
Ważne
⚠
Aby zapewnić optymalną wydajność i zgodność, do podłączania tego
monitora należy używać wyłącznie certyfikowanych kabli HDMI™ z
oficjalnym logo HDMI™. Więcej informacji można znaleźć na stronie
https://www.hdmi.org/resource/cables.
DisplayPort
9
Obsługa rozdzielczość 2560x1440 przy 240Hz zgodnie ze specyfikacją
DisplayPort 1.4.
Port USB typu C
10
Port ten obsługuje tryb DisplayPort Alternate (DP Alt) i zasilanie o
parametrach do 5V/3A (15W).
Ważne
⚠
Aby umożliwić odbiór wyjściowego sygnału wideo przez monitor, kabel i
źródło sygnału USB-C muszą obsługiwać tryb DisplayPort Alternate.
7
Page 8
Gniazdo słuchawek
11
Wentylator
12
Wentylator na obudowie jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
sprzęt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać. Zdejmij folię
ochronną.
8
Page 9
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
B
C
9
Page 10
Ważne
⚠
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć folie ochronne z panelu wyświetlacza
i otworów wentylacyjnych, aby zoptymalizować działanie i zapobiec przegrzaniu
urządzenia.
10
Page 11
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
● Wybór menu i elementów funkcji
● Dostosowywanie wartości funkcji
● Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
● Uaktywnianie menu ekranowego (OSD)
● Przechodzenie do podmenu
● Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
● Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
● Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
11
Page 12
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
●
Night Vision (Funkcja Night Vision)
●
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
●
Brightness (Jasność)
●
Contrast (Kontrast)
●
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
●
Optix Scope (Luneta Optix)
●
AI Vision
●
PIP/PBP
12
Page 13
G.I.
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Smart CrosshairIcon (Ikona)None (Brak)● Dzięki algorytmowi AI funkcja ta zwiększa
widoczność celownika w grze.
● Można wybrać kolor i położenie celownika.
Optix Scope
(Luneta Optix)
Color
(Kolor)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
Scope Size
(Rozmiar
lunety)
Scope Ratio
(Współczyn
nik lunety)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
White (Biały)
Red (Czerwony)
Auto (Automat.)
Small (Małe)● Po włączeniu funkcji Luneta Optix punkt
Medium (Średnie)
Large (Duże)
x1,5
-
x2
x4
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode (Tryb
Gra)
Premium Color (Kolor
premium)
User (Użytkownika)
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
centralny będzie powiększany. Można
wprowadzić bardziej dokładne regulacje
za pomocą ustawień „Rozmiar lunety” i
„Współczynnik lunety”.
● Z funkcji Smart Crosshair i Luneta Optix
można korzystać jednocześnie.
● Włączenie funkcji Luneta Optix będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcjaStan funkcji
» Adaptive-Sync
» PIP/PBP
» Wielkość ekranu 1:1
● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
wyświetlić podgląd efektów trybu.
● Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
Ustawiona opcja
WYŁ.
Ustawiona opcja
Automat.
13
Page 14
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
AI VisionOFF (WYŁ.)● Funkcja AI Vision poprawia jakość obrazu dzięki
Refresh RateLocation
Alarm Clock
(Budzik)
OFF (WYŁ.)● Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
ON (WŁ.)
Left Top (Gór
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
na lewa)
Right Top (Gór
na prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
Left Top (Gór
na lewa)
Right Top (Gór
na prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
zalecana podczas grania w gry FPS.
optymalizacji kontrastu obrazu i jasności tła.
● Uaktywnienie funkcji AI Vision ma wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Funkcja Night Vision Brak możliwości wyboru
-
● Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij
OK przycisk, aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
-
● Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
-
● Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk OK, aby
uaktywnić timer.
● Po wystąpieniu przerwy w dostawie prądu lub
-
ponownym podłączeniu do zasilania należy
ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
DSCOFF (WYŁ.)● Funkcję DSC (ang. Display Stream Compression)
ON (WŁ.)
HDMI™ 2.1Console (Konsola)● Tryb konsoli zapewnia zgodność z większą liczbą
PC
się obrazu.
● Włączenie funkcji Adaptive-Sync będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Wielkość ekranu 1:1
» PIP/PBP
» Luneta Optix
można włączyć lub wyłączyć.
● Więcej informacji na temat taktowania DSC
można znaleźć we wstępnie ustawionych
trybach wyświetlania dla tabel taktowania
włączania/wyłączania DSC.
● Uaktywnienie funkcji DSC ma wpływ na:
Włączona funkcjaStan funkcji
» PIP/PBP
» Wielkość ekranu
16:10
urządzeń.
Ustawiona opcja
Automat.
Ustawiona opcja WYŁ.
Brak możliwości
wyboru
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Pro Mode (Tryb Pro)Eco● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Adobe RGB
Display P3
wyświetlić podgląd efektów trybu.
● Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i zastosować tryb.
● Ustawienie domyślne „Eco” spełnia wymagania
standardu „Niskiej Emisji Światła Niebieskiego”
jednostki certyfikującej TÜV Rheinland.
● Włączenie funkcji sRGB, Adobe RGB, Display P3 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Temperatura
barwowa
» Niski światła
niebieskiego
» Kontrast
Brak możliwości wyboru
15
Page 16
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Low Blue Light (Niski
światła niebieskiego)
Image Enhancement
(Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.)● Funkcja Niski światła niebieskiego chroni oczy przed
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)● Pozycja Poprawianie obrazu koryguje krawędzie obrazu
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja
Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
● Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Anty niebieski
wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła
niebieskiego.
● Monitor ten jest urządzeniem o niskiej emisji światła
niebieskiego, która jest zapewniana bez konieczności
dostosowywania ustawień w menu OSD.
w celu ich wyostrzenia.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness (Jasność)0-100● Dostosuj odpowiednio jasność w zależności od
Contrast (Kontrast)0-100● Dostosuj odpowiednio kontrast w celu
Sharpness (Ostrość)0-5● Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Color Temperature
(Temperatura
barwowa)
Cool (Zimne)● Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowa
nie)
-
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
oświetlenia otoczenia.
zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
szczegółowość obrazu.
wyświetlić podgląd efektów trybu.
● Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
● Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Dostosowanie.
16
Page 17
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Screen Size
(Wielkość ekranu)
DisplayHDRTrue Black 400● Dla pozycji DisplayHDR można ustawić opcję
Auto (Automat.)● Pozycję Wielkość ekranu można dostosować w
4:3
16:9
16:10
1:1
24,5”
Peak 1000 nits (Szczyt. 1000
nitów)
każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i
Szybkość odświeżania ekranu.
● Włączenie funkcji Wielkość ekranu 1:1 będzie
miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» Luneta Optix
» PIP/PBP
Ważne
⚠
Pozycja Wielkość ekranu 1:1 odnosi się
do wyświetlania zawartości w oryginalnej
rozdzielczości. Po ustawieniu natywnej
rozdzielczości monitora opcja ta zostanie
wyłączona.
True Black 400 lub Szczyt. 1000 nitów.
Ustawiona opcja WYŁ.
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI™ 1 ● Pozycję Źródło wejścia można dostosować w każdym
HDMI™ 2
DP
Type C
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)● W poniższych przypadkach można użyć Przycisk
ON (WŁ.)
trybie.
nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
● Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest
opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania
energii.
● Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat
„No Signal” (Brak sygnału).
17
Page 18
PIP/PBP
1. poziom
menu
OFF (WYŁ.)● Funkcja PIP (ang. Picture in Picture) umożliwia
PIPSource
PBPMode 1 (Tryb 1)
2./3. poziom menuOpis
(Źródło)
PIP Size
(Rozmiar
okna PIP)
Location
(Pozycja)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
Mode 2 (Tryb 2)
Customize (Dostosuj)
Source 1
(Źródło 1)
Source 2
(Źródło 2)
Display Switch
Audio Switch (Przełacznik audio)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
Small (Małe)
Medium (Średnie)
Large (Duże)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna
prawa)
Left Bottom (Dolna
lewa)
Right Bottom (Dolna
prawa)
Customize (Dostosuj)
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
HDMI™ 1
HDMI™ 2
DP
Type C
● PBP (ang. Picture by Picture) to podobna
● Pozycja Display Switch umożliwia przełączanie
● Jeśli dostępny jest tylko jeden sygnał wejściowy,
● Można dostosować współczynnik podziału
● Włączenie funkcji PIP będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» Luneta Optix
» Wielkość ekranu
» Wielkość ekranu
» HDMI™ CEC
» DisplayHDR
» DSC
» HDMI 2,1
● Włączenie funkcji PBP będzie miało wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Adaptive-Sync
» Luneta Optix
» Wielkość ekranu
» HDMI™ CEC
» DisplayHDR
» DSC
» HDMI 2,1
jednoczesne wyświetlenie kilku źródeł wideo na
jednym ekranie. W tym samym czasie można
wyświetlić jeden program na pełnym ekranie i
jeden lub kilka innych w dodatkowych oknach.
funkcja, która umożliwia wyświetlenie na
ekranie dwóch źródeł sygnału obok siebie.
między głównym i dodatkowym źródłem
sygnału.
pozycje Display Switch i Przełacznik audio
zostaną wyszarzone.
okien, wybierając tryb 1/2.
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja
1:1/ 16:10
24,5”
1:1/16:10/24,5”
Automat. i brak
możliwości wyboru
Ustawiona opcja
Automat.
Ustawiona opcja WYŁ. i
brak możliwości wyboru
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
Ustawiona opcja
Automat. i brak
możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ. i
brak możliwości wyboru
Brak możliwości wyboru
18
Page 19
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
G Key (Klawisz G)
OFF (WYŁ.)● Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode (Tryb PIP/PBP)
Refresh Rate
Info. On Screen
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Optix Scope (Luneta Optix)
nawigacji można dostosować w
Menu OSD.
Settings (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out5~30s● Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania OSD
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie
więcej języków)
0-5 ● Pozycję Przezroczystość można dostosować w
● Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
należy nacisnąć przycisk OK.
● Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie
języka ma priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji
Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie
zmienione.
każdym trybie.
można dostosować w każdym trybie.
19
Page 20
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Power Button
(Przycisk zasilania)
OFF (WYŁ.)● Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie przycisku
zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
Standby (Gotowość)● Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie
panelu i podświetlenia.
Info. On ScreenOFF (WYŁ.)● Informacje o stanie monitora są wyświetlane
ON (WŁ.)
po prawej stronie ekranu.
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)● Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
ON (WŁ.)
Electronics Control) obsługuje konsole Sony
PlayStation
®
, Nintendo® Switch™, Xbox Series
X|S i różne urządzenia audio-wideo zgodne z
funkcją CEC.
● Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC opcji WŁ.:
● Monitor będzie włączał się automatycznie,
gdy włączone zostanie urządzenie CEC.
● Urządzenie CEC będzie przełączać się do
trybu oszczędzania energii, gdy monitor
zostanie wyłączony.
● Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation
®
, Nintendo® Switch™ lub Xbox
Series X|S, dla pozycji Tryb Gra i Tryb Pro
automatycznie ustawione zostaną tryby
domyślne, które będzie można później
dostosować do własnych preferencji.
Type C PD Charge
(Ładowanie PD
typu C)
OFF (WYŁ.)● Ta funkcja umożliwia ładowanie urządzeń przez
ON (WŁ.)
port USB typu C.
● Ładowarka PD typu C umożliwia ładowanie
urządzeń przez port USB typu C, który
zapewnia moc do 15 W (5 V/3 A).
Power LED (Dioda
LED zasilania)
OFF (WYŁ.)● Diodę LED zasilania można włączyć lub
ON (WŁ.)
wyłączyć.
● Podczas korzystania z funkcji Ochrona panelu
wskaźnik LED zasilania będzie migał na
pomarańczowo, aż proces zostanie ukończony.
Reset (Resetuj)YES (TAK)● Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
NO (NIE)
początkowych ustawień domyślnych menu
OSD, można zastosować w każdym trybie.
20
Page 21
MSI OLED Care
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Pixel Shift
(Przesunięcie
pikseli)
Panel Protect (Ochrona panelu)● W celu utrzymania wysokiej jakości obrazu
Auto (Automat.)● Gdy wybrana zostanie opcja Automat., Powiad.
Usage 16 hrs (Używ. >
16godz.)
OFF (WYŁ.)● Po ustawieniu dla funkcji Wykrywanie
ON (WŁ.)
Starting in
(Rozpoczę
cie za)
Time
required
(Wymagany
czas)
Reducing
Level
(Poziom
redukcji)
50 s● W pozycji Starting in (Rozpoczęcie za) należy
-
100 s
120 s● W pozycji Wymagany czas należy określić czas
240 s
1-7● Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
na ekranie w regularnych odstępach czasu w
celu ograniczenia ryzyka wypalenia ekranu lub
retencji obrazu.
panelu po upływie 4godzin użytkowania
monitora automatycznie włączona zostanie
funkcja ochrony panelu.
● Wykonanie funkcji ochrony może zająć kilka
minut.
● Do momentu ukończenia całego procesu
wskaźnik zasilania będzie migał na
pomarańczowo.
● W trakcie procesu nie wolno odłączać przewodu
zasilającego od monitora.
● W trakcie procesu można ponownie nacisnąć
przycisk zasilania w celu anulowania tej funkcji.
o ochronie pojawi się po upływie 4godzin
ciągłego korzystania z panelu.
● Gdy wybrana zostanie opcja Używ. > 16godz.,
Powiad. o ochronie pojawi się po upływie
16godzin ciągłego korzystania z panelu.
● Gdy funkcja Ochrona panelu zostanie
przerwana, Powiad. o ochronie pojawi się po
kolejnym włączeniu zasilania.
statycznego ekranu opcji WŁ.:
● Gdy wykryte zostanie dłuższe utrzymywanie
się statycznego obrazu, zmniejszona zostanie
jasność monitora w celu uniknięcia wypalenia
ekranu.
● Po wykryciu zmieniających się obrazów
przywrócone zostanie wcześniejsze
ustawienie jasności monitora.
określić czas utrzymywania się statycznego
obrazu na ekranie.
ustawienia zmniejszonej jasności po wykryciu
utrzymywania się statycznego obrazu przez
50/100sekund.
● Poziom zmniejszenia jasności zależy od
ustawienia Poziom redukcji.
● Efekt redukcji zależy od ustawienia „Jasność” lub
„DisplayHDR”.
21
Page 22
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Multi Logo
Detection (Wykryw.
wielu logo)
Taskbar Detection
(Wykryw. paska
zad.)
Boundary Detection
(Wykryw. granicy)
OLED Panel Info. (Inf. o panelu OLED)● Wyświetlanie informacji o MSI OLED Care.
OFF (WYŁ.)● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level
(Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level
(Poziom
redukcji)
OFF (WYŁ.)● Funkcja ta zapobiega wystąpieniu efektu
ON (WŁ.)
Reducing
Level
(Poziom
redukcji)
1-2● Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-3● Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
1-3● Można wybrać poziom zmniejszenia jasności.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu logo uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach wielu
logo.
● 1: Zmniejszenie o 10%
● 2: Zmniejszenie o 20%
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu pasków zadań
uaktywniana będzie funkcja zmniejszania
jasności w strefach pasków zadań.
● 1: Zmniejszenie o 10%
● 2: Zmniejszenie o 15%
● 3: Zmniejszenie o 20%
● Efekt redukcji zależy od ustawienia jasności/
DisplayHDR.
wypalenia obrazu. Gdy ustawiona zostanie
opcja WŁ., po wykryciu granic, takich jak litery,
kolumny i pionowe linie, uaktywniana będzie
funkcja zmniejszania jasności w strefach granic.
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Standard Rozdzielczość
QHD2560x1440 przy 60HzVVV
przy
120Hz
przy
240Hz
Rozdzielczość
sygnału
wideo
Standard Rozdzielczość
QHD2560x1440 przy 60HzVVV
Rozdzielczość
sygnału
wideo
720PVVV
1080Pprzy 60HzVVV
przy
120Hz
2160Pprzy 30HzV
przy 60HzV
przy
120Hz
HDMI™ VRR* PS5V
przy
120Hz
720PVVV
1080Pprzy 60HzVVV
2160Pprzy 30HzVV
przy 50HzVV
przy 60HzVV
Tryb standardowy
HDMI™DPUSB-C
VVV
VVV
VVV
V
Tryb PIP (Brak obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
VVV
25
Page 26
Standard Rozdzielczość
Rozdzielczość
sygnału
wideo
Dla pełno
ekranowej
funkcji PBP
Standard Rozdzielczość
Rozdzielczość
sygnału
wideo
Dla pełno
ekranowej
funkcji PBP
720PVVV
-
1920x1440 przy 60HzVVV
640x1440przy 60HzVVV
720PVVV
-
1280x1440 przy 60HzVVV
Tryb PBP 1 (Brak obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
Tryb PBP 2/ Niestandardowy (Brak obsługi
HDR)
HDMI™DPUSB-C
Standard Rozdzielczość
QHD2560x1600 przy 60HzVVV
przy
120Hz
Wielkość ekranu 16:10 (Brak obsługi HDR)
HDMI™DPUSB-C
VVV
26
Page 27
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
● Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
● Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
Brak obrazu.
● Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
● Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy
są włączone.
● Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
● Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest
wyśrodkowany na ekranie.
● Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
● Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
● Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
● Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo
występują problemy z kolorami.
● Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
● Dostosuj jasność i kontrast.
● Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
● Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
● Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
● Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
● Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
● Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
27
Page 28
Instrukcje bezpieczeństwa
● Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.
● Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
● Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
● Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że
napięcie zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone
w przedziale 100~240 V.
● Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno
usuwać bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego
gniazda zasilania.
● Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych
120/240V, 20A (maks.).
● Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić
zerowe zużycie energii.
● Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
● Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z
zasilacza dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym
urządzeniem.
Warunki otoczenia
● Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z
wysokimi temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać
go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów
wentylacyjnych.
● Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej
powierzchni.
● Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do
biurka, ściany lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego
przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na
miejscu.
● Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
● Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60°С lub poniżej -20°С, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
● Maksymalna temperature działania wynosi około 40°С.
● Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą.
28
Page 29
Do czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie
przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów
do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
● W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu
magnetycznym lub elektrycznym.
● W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno
zostać sprawdzone przez personel serwisu:
● Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
● Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
● Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
● Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
● Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
● Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
29
Page 30
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light
(Niski poziom niebieskiego
światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia
objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
● Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
● Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
● Należy robić 20-minutowe przerwy co 2godziny.
● Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez
co najmniej 20sekund.
● Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała.
● Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i
niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego
przyczyną zmęczenia oczu.
● Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych
zakresów częstotliwości. Zestaw testów został
opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które
zostały podwyższone.
● Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.
● Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000Hz przy różnych ustawieniach jasności.
● Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
30
Page 31
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które
wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych
klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały
wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie
generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji,
może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje
się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie
powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę
można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może
spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z
wymienionych poniżej sposobów:
● Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.
● Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
● Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
telewizyjny lub radiowy.
● Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do
korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie
ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na
zakłócenia, które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
31
Page 32
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku
z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po
zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
● Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania
● Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia
● Łatwy demontaż i recykling
● Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu
● Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje
● Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
● Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne
użycie części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go
wyrzucać po zakończeniu żywotności.
● Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym
autoryzowanym punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania
zużytych produktów.
● W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść
do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
● Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@
msi.com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
32
Page 33
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo
HDMI™ stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™
Licensing Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z
podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym
dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.