Déclaration de la FCC concernant les
interférences de fréquences radio
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé conforme aux
limitations fixées pour un appareil digital de classe B, conformément à la section
15 du Règlement de la FCC. Ces limitations ont pour objectif d’assurer une
protection adéquate contre les interférences nuisibles dans les installations
domestiques. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et peut, si son installation ne correspond pas aux instructions
données, occasionner d’importantes interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’est pas certain que ces interférences
n’apparaissent pas dans une installation particulière. Si cet équipement
engendre effectivement de telles interférences lors de la réception d’émissions
radiophoniques ou télévisées, ce qui peut être confirmé en éteignant puis en
rallumant l’appareil, l’utilisateur peut corriger ces interférences au moyen de
l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
w Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
w Eloigner l’équipement du récepteur.
w Brancher l’équipement dans une prise différente de celle du récepteur.
w Consulter le distributeur ou un technicien agréé en radio télévision.
II
Préface
REMARQUES
1. Toute modification ou changement sans la permission expresse de la
partie responsable de la conformité peut priver l’utilisateur du droit
d’utiliser cet appareil.
2. Vous devez uniquement utiliser des câbles d’interface et des cordons
d’alimentations blindés, s’il y en a afin de rester en conformité avec les
limites d’émissions.
Conditions FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 du Règlement de la FCC. Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet équipement ne créera pas d’interférences nuisibles.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement imprévu.
III
ndtering.
ctly replaced.
, jos se on virheellisesti asennettu.
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.
ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Préface
Directives de sécurité pour l’utilisation
des batteries au lithium
(Danish) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig hå
Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte
batteri tilbage til leverandøren.
(Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der
Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorre
Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment
manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(中文) 警告 : 錯誤地使用電池可能有爆炸的危險。僅可使用製造商指定的電池。請
依據製造商指示處理廢棄電池。
(Finnish) VAROITUS: Paristo voi räjähtää
Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
²(French) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un
type équivalent recommandé par le constructeur. Jeter les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant.
(Norwegian) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt
same
Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Swedish) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
IV
Préface
Précautions d’emploi du modem
1. N’installez jamais de câblage téléphonique durant un orage.
2. N’installez jamais de prises téléphoniques dans des endroits humides si la
prise n’est pas conçue spécifiquement pour ces situations.
3. Ne touchez pas de fils ou terminaux téléphoniques dénudés à moins que la
ligne n’ait été déconnectée au niveau de l’interface avec le réseau.
4. Faites attention quand vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
5. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) durant un
orage. Il y a une faible possibilité d’électrocution par un éclair.
6. Evitez d’utiliser un téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de
la fuite.
Avis concernant le lecteur de CD-ROM
ATTENTION: Cet appareil contient un système laser et catégorisé en tant
que “Produit Laser de Classe 1.” Pour utiliser ce modèle correctement,
lisez attentivement les instructions du manuel et conservez le manuel pour
référence. En cas de problème avec ce modèle, contactez votre “centre de
réparation AGREE” le plus proche. Pour éviter toute exposition au rayon
laser, n’essayer pas d’ouvrir le boîtier.
V
Déclaration Macrovision
Ce produit incorpore des technologies de protection des droits d'auteur qui
sont protégées par des brevets aux Etats-Unis d'Amérique et d'autres droits
de protection de la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie
de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et est conçue pour utilisation domestique et autres utilisations
de visionnage restreintes, à moins d'une autorisation contraire de
Macrovision Corporation. Décompilation et désassemblage sont interdits.
Instructions de sécurité
1. Lisez attentivement et complètement les instructions de sécurité.
2. Conservez ce Guide de l’utilisateur pour une future utilisation.
3. Maintenez cet appareil à l’écart de l’humidité et des températures élevées.
Préface
4. Posez cet appareil sur une surface stable avant de l’installer.
5. Les ouvertures du boîtier servent à la convection de l’air et à éviter une
surchauffe de l’appareil. Ne bloquez pas ces ouvertures.
6. Vérifiez que la tension d’alimentation soit dans l’intervalle de sécurité et
réglée correctement sur une valeur 100~240V avant de relier l’appareil à
une prise secteur.
7. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce que personne ne marche
dessus. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation.
8. Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant d’ajouter une
quelconque carte ou module supplémentaire.
9. Faites attention à tous les avertissements et mises en garde sur l’appareil.
VI
Préface
10. Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du
personnel qualifié:
w Le cordon d’alimentation ou la prise est abîmée.
w Du liquide a été renversé dans l’appareil.
w L’appareil a été exposéà l’humidité.
w L’appareil ne fonctionne pas bien ou vous ne pouvez pas le faire
fonctionner en suivant les indications du Manuel de l’utilisateur.
w L’appareil est tombé et est abîmé.
w L’appareil est visiblement cassé.
11. Ne versez aucun liquide dans les ouvertures. Cela pourraitabîmer
l’appareil ou entraîner un risque d’électrocution.
12. Ne laissez pas l’appareil dans un environnement sans air conditionné où la
température de stockage atteint ou dépasse 60°C (140°F), ce qui pourrait
abîmer l’appareil.
13. Pour éviter tout risque d’explosion résultant de l’utilisation d’une batterie
incompatible, utilisez la même batterie ou une batterie de type équivalent
ou recommandée par le fabricant.
VII
Préface
WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13,
2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as
municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment
will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als
kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und
der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten
Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Français) Selon la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipements électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet
le 13 août 2005, les produits électriques et électroniques ne peuvent être
déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en
fin de vie.
(Русский) Всоответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным
электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE
2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия,
относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут
VIII
Préface
рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители
вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы.
(Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de
desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto
de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos"
no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio,
los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de
dichos productos al termino de su período de vida.
(Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13
Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te
nemen aan het eind van hun levenscyclus..
(Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i
električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta
2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu
više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da
uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów
produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która
wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne,
tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w
IX
Préface
momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(TÜRKÇE) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme
Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren
geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe
atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri
bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.
(ČESKY) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a
elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno
likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou
povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(MAGYAR) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei
Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto
2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti
materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita..
X
Marques déposées
Toutes les désignations appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
w Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Windows® 98/ME, 2000/XP sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
w AMI® est une marque déposée d’American Megatrends Inc.
w PCMCIA et CardBus sont des marques déposées de la Personal
Retrait sécurisé de matériel..........................................................................3-10
Configuration du BIOS
À propos de la configuration BIOS................................................................4-2
Quand utiliser la configuration du BIOS ...................................................4-2
Comment lancer la configuration du BIOS..............................................4-2
Touches de contrôle...................................................................................4-3
Menu de configuration du BIOS.....................................................................4-4
Main menu (Menu principal).......................................................................4-5
Advanced menu (Menu avancé)................................................................4-7
Boot Menu (Menu démarrage)...................................................................4-9
Security Menu (Menu sécurité)................................................................4-10
Exit Menu (Menu quitter)..........................................................................4-13
XIV
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Un ordinateur portable sur mesure
Introduction générale Chapitre 1
Pour commencer
Configuration du BIOS
Préface
Introduction générale
Félicitations! Vous êtes maintenant un utilisateur de ce portable au design
raffiné. Ce nouvel ordinateur portable exquis vous fournira une expérience
d’utilisation agréable et professionnelle. Nous sommes fièrs d’ annoncer à nos
utilisateurs que cet ordinateur a été rigoureusement testé, et certifié par notre
réputation inégalée pour sa fiabilité et la satisfaction de la clientèle.
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel de l’utilisateur fournit des instructions et des illustrations expliquant
comment fonctionne cet ordinateur portable. Il est conseillé de lire ce manuel
soigneusement avant d’utiliser cet ordinateur.
Le chapitre 1, Introduction générale, comprend la description de tous les
accessoires de l’ordinateur portable. Nous vous conseillons de vérifier que vous
avez bien tous les accessoires lorsque vous ouvrez l’emballage. Si un article est
endommagé ou manquant, veuillez contacter le détaillant qui vous a vendu
l’ordinateur.
Le chapitre 2, Pour commencer, fournit toutes les spécifications de ce portable,
et présente les touches de fonction et de lancement rapide, les connecteurs,
LEDS et périphériques de cet ordinateur. Ce chapitre explique aussi la
procédure à suivre pour l’installation et le retrait de la batterie, et de brèves idées
pour l’utilisation de cet ordinateur portable.
1-2
Introduction générale
Le chapitre 3, Un ordinateur portable sur mesure, donne des instructions sur
le branchement de la souris, du clavier, de la webcam, de l’imprimante, de
l’écran externe, des dispositifs IEEE 1394 et de communication, et sur
l’installation et le retrait de la carte PC.
Le chapitre 4, Configuration du BIOS, fournit des informations sur le logiciel
de configuration du BIOS et vous permet de configurer le système pour un
usage optimal.
1-3
Introduction générale
Déballage
Ouvrez d’ abord le carton d’emballage et vérifiez la présence de toutes les pièces.
Si une pièce est abîmée ou manquante, contactez immédiatement votre
distributeur local. Gardez le carton et les matériaux d’emballage au cas où vous
auriez besoin à l’avenir d’expédier l’appareil.
Le carton doit contenir les éléments suivants:
w Ordinateur portable
w Manuel de l’utilisateur ou Guide de lancement rapide
w Les Software ‘’tout en un’’ des DVD contiennent des drivers, utilitaires,
et une fonction de récupération optionnelle.
w Bloc batterie Li-ion
w Transformateur secteur et cordon d’alimentation
w Câble téléphonique/Prise téléphonique (optionnel)
w Sac de transport pour ordinateur portable (optionnel)
Les accessoires énumérés ci-dessus peuvent changer sans préavis.
1-4
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Préface
Introduction générale
Pour commencer
Un ordinateur portable sur mesure
Configuration du BIOS
Spécifications
Caractéristiques physiques
Dimension 358mm(L) x 259mm(D) x 27~33mm(H)
Poids 2.7kg avec une batterie 6 cellules
Processeur Turion 64 bit Taylor 2.2 GHz,
Dual Core 35W
Chipset
Pont Nord nVidia C51MV
Pont Sud nVidia MCP51M
Mémoire
Technologie DDRII 533/667 MHz
Mémoire DDRII SO-DIMM X 2 slots
256/512/1024MB DDRII SDRAM
Maximum 2GB (1024MB DDRII SO-DIMM X 2)
Alimentation
Transformateur secteur 90W, 19 Volt
2-2
Pour commencer
Type de batterie 6 cellules (Li-ion) / 9 cellules (Li-ion)
Stockage
Format Disque Dur 2.5”, 9.5mm haut
Lecteur optique DVD Combo/ DVD dual/Super Multi/DVD
Dual Layer/Light Scribe
Port entrée/sortie
Moniteur DVI x 1
USB x 4 (USB version 2.0)
Entrée micro x 1
Entrée line x 1
Sortie Casque/SPDIF x 1
RJ11 x 1
RJ45 x 1
IEEE1394 x 1
Microphone intégréx 1
Lecteur cartes 5-in-1 x 1 (SD, MMC, MS/MS-Pro, XD, SM )
Express card x 1
Sortie TV x 1 (S-Video)
(Pas de support DOS)
H/W Wave Table MIDI S/W wave table
Volume du son Volume ajustable par le bouton volume, les
touches raccourcies & SW
Logiciel et BIOS
Support OS Windows XP Edition familiale et
Professionnelle
Démarrage USB Flash Oui, lancement DOS avec disquette USB et
Flash USB seulement
BIOS Prise en Charge du Démarrage rapide ---
Oui (Win XP)
Autre
Trou verrou Kensington Support
2-5
Empreinte digitale En option (pour les séries 87 touches
seulement)
WHQL PC2001
Pour commencer
2-6
vxyzuw|
}
~
{
Pour commencer
Survol du Produit
Cette section vous fournit une description des aspects de base de votre
ordinateur portable. Elle vous aidera à vous familiariser avec l’apparence de cet
ordinateur avant de l’utiliser.
Vue de dessus ouvert
Appuyez sur le loquet du couvercle pour ouvrir le couvercle (panneau LCD).
L’image de la vue de dessus ouverte et la description ci-dessous vous
permettront de parcourir la zone principale d’utilisation de votre ordinateur
portable.
2-7
1. Loquet du clavier (Vue intérieure)
C’est un dispositif à ressort qui vous permet de verrouiller le couvercle
quand vous fermez votre Ordinateur portable.
2. Coussinets en Caoutchouc
Ils protègent votre Ordinateur portable contre les fermetures intempestives.
3. Haut-parleurs Stéréo
Ils émettent un son de haute qualité avec un système stéréo et la prise en
charge des fonctions Hi-Fi.
4. Boutons de lancement rapide et d’alimentation
Bouton d’Alimentation : Pour allumer et
Touches raccourcies: Cliquez une seule fois sur les Touches
raccourcies pour lancer les applications fréquemment utilisées,
améliorant ainsi l’efficacité de votre travail
éteindre votre ordinateur portable.
Pour commencer
E-mail
Internet
P1
Recherche ou
Dual Core Cell
WLAN &
BT(optionnel)
Appuyez sur la touche raccourcie E-mail pour
lancer l’application d’E-mail.
Appuyez sur la touche raccourcie Internet
pour activer le navigateur Internet.
Appuyez sur la touche raccourcie P1 pour
activer la fonction Recherche.
Appuyez sur la touche raccourcie P1 pour
activer le programme du logiciel Dual core cell.
Appuyez sur la touche raccourcie WLAN & BT
pour Activer/Désactiver la fonction du réseau
2-8
sans fil (Wireless LAN) ou du Bluetooth.
5. Clavier
Le clavier intégré fournit toutes les fonctions d’un clavier de pleine taille.
6. Touchpad
C’est le dispositif de pointage du portable.
7. Démarrer la webcam
Tout d’abord appuyez sur bouton de démarrage pour activer la fonction
Webcam. La caméra prend des photos régulièrement et les met à jour sur
une page Web accessible à tous.
8. Microphone Interne
C’est un microphone intégré au châssis du portable.
9. Témoins lumineux
Allumé/ Eteint/ Veille:
w Lumière bleue lorsque le système est activé.
Pour commencer
w Lumière bleue clignotante lorsque le système est en
veille,
w Lumière éteinte lorsque le système est éteint.
Disque Dur Actif: Lumière bleue lorsque le syst ème accède au Disque Dur..
Batterie:
w Allumé en bleu lors du chargement.
w Allumé en rouge quand la batterie est faible.
w Clignotant en rouge si la batterie est en panne et il
est recommandé de la remplacer par une batterie
2-9
Pour commencer
neuve.
w Le voyant de batterie s'éteint quand la batterie est
chargée ou le transformateur débranché.
Num Lock: Lumière bleue lorsque la fonction Pavé
Numérique est active.
Caps Lock: Lumière bleue lorsque la fonction Majuscule
est active.
Scroll Lock: Lumière bleue lorsque la fonction Arrêt
Défilement est active.
1. Réseau sans fil: 2.Bluetooth (optionnel)
Allumé en vert quand la fonction réseau sans fil de
l'ordinateur est activée.
Allumé en bleu quand la fonction Bluetooth est activée.
La lumière s’éteind quand la fonction Bluetooth est
désactivée.
10. Identification par empreinte digitale
Cet emplacement est réservé à l’identification par empreinte digitale
2-10
u
v
w
Vue avant
1. Loquet du Clavier (Vue Extérieure)
Poussez le Loquet du Couvercle vers la droite et soulevez le couvercle. Le
Loquet du Couvercle revient en position quand vous le lâchez.
2. Lecteur de cartes 5 en 1
Le lecteur de cartes intégré prend en charge les cartes MMC (Multimedia
Card), SD (Secure Digital), MS (Memory Stick) / MS PRO (Memory Stick
pro), SM et XD.
Pour commencer
3. Connecteurs de Ports Audio
Ils émettent un son de haute qualité avec système stéréo et la prise en
charge de fonction Hi-Fi.
Microphone: Prise pour un
microphone externe.. Line In: Ligne d’entrée utilisée
pour un appareil audio externe.Line Out: Un connecteur pour un
casque ou des enceintes.
2-11
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.