Соответствие требованиям Федеральной
комиссии по связи США FCC-B
Настоящее оборудование прошло испытания и соответствует
ограничениям для цифровых устройств класса B, установленным в части
15 требований Федеральной комиссии по связи США.Эти ограничения
разработаны в целях защиты от помех в условиях эксплуатации
оборудования в жилых помещениях. Данное оборудование вырабатывает,
использует и может излучать электромагнитную энергию на радиочастоте.
Будучи установленным и используемым вне соответствия инструкции оно
может вызвать помехи радиосвязи. В отдельных случаях возникновение
помех возможно и при правильной эксплуатации. Если данное
оборудование вызывает помехи радио или телевизионному приему, что
может быть определено временным отключением, пользователь должен
сам попытаться устранить помехи одним из приведенных ниже способов:
w Повернуть или переместить приемную антенну.
w Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
w Подключить оборудование к другой сетевой розетке.
w Обратиться за помощью к поставщику оборудования или
специалисту.
Внимание:
1. Изготовитель снимает с себя ответственность за функционированиеданногооборудования, вслучаевнесения
Page 3
III
M645
MS-1032 Micro
-
Star Internati
onal
изменений в его конструкцию или модификацию, не
утвержденную изготовителем
2. Вцелях соответствияограничениям на излучения, следуетиспользовать экранированные интерфейсные исетевые кабели.
1. Это не означает, что данноеустройство не можетсоздавать радиопомехниприкакихобстоятельствах.
2. Это не означает, что устройство невосприимчиво к
радиопомехам и эти помехи не могут вызвать сбоев в его
работе.
Введение
Page 4
IV
M645
anger of explosion if battery is incorrectly replaced.
s se on virheellisesti asennettu.
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten.
Правила безопасного обращения с
литиевой батареей
(Русский) Осторожно! При некорректной замене батареи существует
опасность взрыва. Устанавливайте только батареи, рекомендованные
изготовителем оборудования. Заменяйте использованные батареи в
соответствии с инструкциями изготовителя.
(Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der
Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen
gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.
(English) CAUTION: D
Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment
Введение
manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(Finnish) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jo
Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(French) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries
usages conformément aux instructions du fabricant.
(Norwegian) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt
same
Page 5
V
M645
lent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Введение
Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Swedish) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma
batterityp eller en ekviva
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction
Меры предосторожности при использовании
модема
1. Не подключайте телефонную линию во время грозы.
2. Не подключайте телефонный разъем в сырых помещениях (несмотря нато, чтоон рассчитаннаповышеннуювлажность)
3. Не прикасайтесь к оголенным телефонным проводам или разъемам,
несмотрянато, что ониотключены оттелефоннойсети.
4. Соблюдайте мерыпредосторожности приподключении и внесении измененийвтелефоннуюпроводку.
5. Избегайте пользоваться телефонными аппаратами (за исключением
беспроводных) во время грозы. Существует риск электрического
удара от грозового разряда.
6. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа, находясь в
непосредственной близости от нее.
Page 6
VI
M645
Замечания об оптическом приводе
Предупреждение: Это устройство содержит лазерную систему и
классифицируется как “ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1.”
Чтобы правильно пользоваться им следует внимательно прочесть
инструкцию и сохранить ее на будущее. В случае возникновения
каких-либо проблем, обращайтесь, пожалуйста, в ближайший
АВТОРИЗОВАННЫЙ сервис-центр. Во избежание непосредственного
попадания под лазерный луч не пытайтесь вскрыть корпус
устройства.
Замечания о беспроводной сети
Введение
Европейский Союз (R&TTE)
О маркировке Европейского Союза CE
Продукция, разрешенная к продаже на территории Европейского Союза,
имеет маркировку Conformité Européene (CE), которая указывает на
соответствие действующим директивам и европейским стандартам и
поправкам, на которые указывают следующие за ней обозначения. Это
оборудование имеет также идентификатор Class 2.
Page 7
VII
M645
Декларацияосоответствии
Описание изделия:
Адаптер беспроводной сети Intel® PRO/Wireless 2200BG (модель
WM3B2200B
Внимание: Ознакомьтесь с разделомограниченийнаиспользование
оборудования стандартов 802.11b и 802.11g в различных странах и
регионах под заголовком “Ограничения в европейской экономической
зоне”.
Переводы декларации о соответствии на европейские языки:
[Английский]
This product follows the provisions of the European Directive 1999/5/EC.
Введение
[Датский]
Dette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 1999/5/EC
[Голландский]
Dit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief 1999/5/EC.
[Финский]
Tämä tuote noudattaa EU-direktiivin 1999/5/EC määräyksiä.
[Французский]
Page 8
VIII
M645
Введение
Ce produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne 1999/5/EC.
[Немецкий]
Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie
1999/5/EC
[Греческий]
Τοπροϊόναυτόπληροί τις προβλέψειςτηςΕυρωπαϊκής Οδηγίας 1999/5/ΕC.
[Исландский]
Þessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer 1999/5/EC
[Итальянский]
Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 1999/5/EC.
[Норвежский]
Dette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet
1999/5/EC.
[Португальский]
Este produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 1999/5/EC.
[Испанский]
Este producto cumple con las normas del Directivo Europeo 1999/5/EC.
[Шведский]
Denna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 1999/5/EC.
Page 9
IX
M645
Введение
Ограничения европейской экономической зоны
Местные ограничения на использование радиооборудования
стандартов 802.11b/802.11g.
[Вниманию интеграторов: предупреждение о местных ограничениях
должно содержаться в документации, предназначенной для конечных
пользователей, прилагаемой ко всем системам и изделиям, в состав
которых входит устройство «адаптер беспроводной сети Intel PRO/Wireless
2200BG»].
Предупреждение: В связи стем, чточастоты, используемые в устройствах
беспроводных сетей стандартов 802.11b/802.11g, не являются в полной
мере согласованными во всех странах, 802.11b/802.11g эти устройства
изготовляются для использования только в соответствующих странах и
регионах. Пользователь несет ответственность за то, чтобы устройства
использовались только в тех странах и регионах, для которых они
предназначены. Он обязан убедиться, что настройки рабочих частот и
каналов соответствуют принятым в стране или регионе, где используется
данное устройство. Любые отклонения от разрешенных настроек и выход
за местные ограничения страны или региона могут считаться нарушением
местных законов и наказываться.
Европейский раздел ограничений используется на всей территории
европейской экономической зоны. Однако, в отдельных странах и регионах
действуют следующие дополнительные ограничения на использование
упомянутых устройств:
Page 10
X
M645
Введение
Общие ограничения
Европейский стандарт ограничивает максимум эффективной мощности
передатчика значением 100 mW при изотропном излучении (EIRP) и
частотный диапазон пределами 2400 – 2483.5 MHz.
Бельгия
Изделие может быть использовано вне помещений, однако при дальности
связи свыше 300 m необходима лицензия IPT,
Руководство пользователя должно содержать следующий текст:
Dans le cas d'une utilisation privée, à l'extérieur d'un bâtiment, au-dessus d'un
espace public, aucun enregistrement n'est nécessaire pour une distance de
moins de 300m. Pour une distance supérieure à 300m un enregistrement auprès
de l'IBPT est requise. Pour une utilisation publique à l'extérieur de bâtiments,
une licence de l'IBPT est requise. Pour les enregistrements et licences, veuillez
contacter l'IBPT.
Франция
Длявсехрайоновметрополии:
2.400 - 2.4835 GHz прииспользовании в помещениях.
2.400 -2.454 GHz (каналы с 1 по 7) при использовании вне помещений.
Для о. Гваделупа, о. Мартиника, о. Сент-Пьер, о. Майот:
2.400 - 2.4835 GHz для использования в помещениях и на открытом
пространстве.
.
Page 11
XI
M645
Дляо. Реюньон, о. Гвиана:
2.400 - 2.4835 GHz в помещениях.
2.420 - 2.4835 GHz на открытом пространстве (каналыс 5 по 13)
США
Требования безопасности в США и Канаде и замечания к ним
Вприложении ET 93-62 содержитсяадаптациястандартабезопасности
FCC для бытовой эксплуатации на радиочастоты (RF) иэлектромагнитную
энергию, излучаемую сертифицированным FCC оборудованием. Адаптеры
беспроводной сети Intel® PRO/Wireless 2200BG соответствуют
ограничениям, изложенным в документе OET Bulletin 65, 2001, и ANSI/IEEE
C95.1, 1992. Надлежащая эксплуатация оборудования в соответствии с
этим руководством обеспечит обеспечить уровень излучений
существенно ниже пределов, рекомендованных FCC.
Введение
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
При работе устройства на прием или передачу не прикасайтесь к антенне и
не перемещайте ее.
При передаче не держите части устройства, передающие
электромагнитную энергию, такие, как антенна близко к телу и не
прикасайтесь ими к оголенным его участкам, в особенности, к лицу и
глазам.
Во избежание повреждения не пользуйтесь радиопередающим
устройством при отсоединенной антенне.
Page 12
XII
M645
Введение
Окружающие условия:
Использование радиопередающих устройств в местах повышенной
опасности ограничивается особыми требованиями безопасности для этих
мест.
Использование радиопередающих устройств на борту воздушных судов
регулируется Федеральной Авиационной Администрацией (FAA).
Использование устройств беспроводной связи в больницах ограничено
Обращение с антенной:
В целях соответствия ограничениям на излучения FCC RF, маломощные
встроенные антенны должны располагаться на расстоянии минимум 20 см
от человеческого тела.
Предупреждение об эксплуатации во взрывоопасных условиях
Внимание: Запрещается пользоватьсяпортативными передатчиками
(например, беспроводными сетевыми адаптерами) рядом с
неэкранированными капсюлями-детонаторами или в иной взрывоопасной
обстановке, если они не модифицированы специально для работы в
подобных условиях.
Предупреждение о пользовании антенной
Внимание: В целяхсоответствия ограничениемнаизлучения FCC иANSI
C95.1 RF, при эксплуатации беспроводного адаптера Intel® PRO/Wireless установленноговнастольном, илипортативномкомпьютере, егоантенна
Page 13
XIII
M645
Введение
должна быть размещена так, чтобы минимальное расстояние до
человеческого тела составляло не менее 20 cm. Антенна не должна
размещаться рядом с любой другой антенной, или радиопередатчиком.
При размещении антенны ближе 20 см от тела пользователю надлежит
ограничить время пользования передатчиком.
Об использовании на авиатранспорте
Внимание: Требования FCC и FAA запрещают пользоваться
беспроводными радиочастотными устройствами на борту воздушных судов,
поскольку их сигналы могут вызвать сбои в работе жизненно-важного
оборудования летательных аппаратов.
О других беспроводных устройствах
Замечания о безопасности других компонентов беспроводных сетей:
обратитеськсопроводительнойдокументациибеспроводныхадаптеров
Ethernet или иного оборудования беспроводных сетей.
О других беспроводных устройствах
Замечания о безопасности других компонентов беспроводных сетей:
обратитеськсопроводительнойдокументациибеспроводныхадаптеров
Ethernet или иного оборудования беспроводных сетей.
Требования США к ограничению взаимных помех для
радиочастотных устройств
Требования FCC, часть 15. Декларация о соответствии (DoC)
Корпорация Intel заявляет, что оборудование, упомянутое в данном
Page 14
XIV
M645
документе, соответствует требованиям нижеуказанной статьи
федерального свода ограничений:
Статья 47 часть 15, параграф B, класс B для цифровых устройств.
Данная декларация основана на том, что беспроводной сетевой адаптер
PRO/Wireless 2200BG Network Connection соответствует вышеупомянутым
стандартам. Корпорация Intel подчеркивает, что перечисленные модели
соответствуют действующим техническим стандартам в том случае, если
они не подверглись неавторизованной модификации и эксплуатируются
надлежащим образом.
Упомянутые устройства идентичны тем, что прошли испытания и были
признаны соответствующими действующим стандартам.
Корпорация Intel отвечает за то, чтобы устройства, выпускаемые в
соответствии с данной декларацией, с учетом разброса параметров в
Введение
условиях массового производства и контроля на статистической основе,
сохраняли соответствие действующим техническим стандартам.
Правила и ограничения FCC - часть 15
Данное устройство вырабатывает и излучает радиочастотную энергию.
Радиочастотная энергия, вырабатываемая данным устройством, не
превышает максимума на излучение, определенного Федеральной
комиссией по связи (FCC).
Page 15
XV
M645
•Данное устройствосоответствуетограничениям Class B для
цифровых устройств согласно части 15 параграф C правил и
ограничений FCC при следующих условиях:
• Это не означает, что данное устройствонеможетсоздавать
радиопомех ни при каких обстоятельствах.
• Это неозначает, что устройствоневосприимчивок
радиопомехам и эти помехи не могут вызвать сбоев в его
работе.
Ограничения FCC разработаны для того, чтобы обеспечить приемлемую
защиту от помех в условиях, когда оборудование установлено и
используется в соответствии с инструкцией в условиях коммерческой
эксплуатации. Однако, это не дает гарантии отсутствия помех при любых
условиях эксплуатации в коммерческих целях или в условиях жилища. При
возникновении помех приему радио или телевизионного вещания, при
Введение
включении устройства, пользователь должен попытаться сам устранить их
одним из приведенных ниже способов:
• Повернуть или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к другой сетевой розетке.
• Обратиться за помощью к поставщику оборудования или
специалисту.
.
Внимание: в части 15 FCC предполагается, что изделие не создает помех
другим устройствам, работающим на аналогичной частоте. Любые
Page 16
XVI
M645
изменения, внесенные в конструкцию упомянутого изделия и не
утвержденные компанией Intel, могут лишить пользователя права на его
эксплуатацию.
Предупреждение компании Underwriters Laboratories Inc. (UL)
Использовать в персональных компьютерах, вошедших в перечень UL или
совместимых.
Замечания о технологии Macrovision
Это изделие использует технологию предотвращения
несанкционированного копирования, защищенную патентами США и
другими правами на интеллектуальную собственность. Использование
данной технологии должно быть санкционировано Macrovision, и
предназначено только для ограниченного использования, например, для
Введение
целей домашнего просмотра, за исключением специально разрешенных
случаев.
Page 17
XVII
M645
Введение
Меры предосторожности
1. Прочтите эту инструкцию внимательно и полностью.
2. Сохраните это руководство для дальнейшего использования.
3. Берегите устройство от сырости и повышеннойтемпературы.
4. Перед включением установите устройство на ровной, твердойповерхности.
5. Отверстия на корпусе служат для прохода воздуха и предотвращают перегревустройства. Незакрывайтеэти отверстия.
6. Перед включением устройства в розетку убедитесь, что напряжение сетинаходитсявбезопасныхпределахисоответствуетвеличине
100~240V.
7. Располагайте кабель питания так, чтобы на него ненаступили и ничего некладитена него.
8. Всегда вынимайте вилку из розетки перед установкойкаких-либо модулейиликартрасширения.
9. Обращайте внимания на все предупреждения и предостережения, на корпусеустройства.
10. Привозникновении любойиз следующих ситуаций обратитесь в службутехническойподдержкидляпроверкиустройства:
w Поврежден кабель питания или сетевая вилка.
w Внутрь устройства попала жидкость.
w Устройство находилось в условиях повышенной влажности.
w Устройство работает некорректно, несмотря на действия,
предпринимаемые в соответствии с руководством пользователя.
Page 18
XVIII
M645
Введение
w Устройство повреждено врезультате падения.
w Устройство имеет внешние повреждения.
11. Попадание любой жидкости внутрь устройства через отверстия в его
корпусе может вызвать его повреждение и электрический удар.
12. Не допускайте нахождения устройства при температуре,
превышающей 60OC (140OF) это может привести к его повреждению.
13. Во избежание взрыва вследствие некорректной замены батареи,
устанавливайте точно такую же батарею (или эквивалентную ей)
руководствуясь только указаниями изготовителя.
Торговые марки
Все торговые марки являются собственностью их владельцев.
w Microsoft – зарегистрированнаяторговая марка корпорации
Microsoft. Windows®98/ME, 2000/XP являются зарегистрированнымиторговыми маркамикорпорации Microsoft.
w AMI® -зарегистрированная торговаямаркакомпании American
Megatrends Inc.
w PCMCIA и CardBus – зарегистрированные торговые марки
международной ассоциации Personal Notebook Memory Card.
Page 19
XIX
M645
Введение
Историясозданиядокумента
Редакции Дата
1.0 Перваяредакция Май 2005
1.1 Втораяредакция Сентябрь 2006
Авторские права
Материалы, содержащиесявданномруководстве, являются
интеллектуальной собственностью компании MICRO-STAR
INTERNATIONAL. При подготовке этого руководства мы приложили все
усилия, однако не можем гарантировать полного отсутствия в его
содержании. Поскольку наша продукция постоянно совершенствуется, мы
оставляем за собой право вносить изменения в данное руководство без
уведомления.
Пожалуйста, помните, что все диаграммы и величины, приводимые в
данном руководстве, предназначены ТОЛЬКО ДЛЯ ВАШЕГО СВЕДЕНИЯ.
Приобретенная вами модель может иметь незначительные отличия от
иллюстраций и описаний, приводимых в данном руководстве. При
возникновении сомнений относительно спецификации и оборудования,
обращайтесь за помощью к местному поставщику.
Page 20
XX
M645
Техническаяподдержка
За технической поддержкой обращайтесь на web-сайт компании MSI.
Здесь вы получите ответы на вопросы, техническое руководство,
обновления драйверов, программного обеспечения и другую информацию:
http://www.msi.com.tw/на английском языке или
http://www.microstar.ru/на русскомязыке.
Связьстехническимперсоналомпоадресу:
support@msi.com.twна английском языке или
support@microstar.ru на русском языке.
Введение
Page 21
XXI
M645
Содержание
Введение
Сведения о соответствии стандартам ..........................................................II
Правила безопасного обращения с литиевой батареей..........................IV
Меры предосторожности при использовании модема.............................V
Замечания об оптическом приводе ...............................................................V
Замечания о беспроводной сети...................................................................VI
СоответствиетребованиямФедеральнойкомиссиипосвязи США
Main menu (главноеменю).......................................................................4-5
Advanced menu (дополнительноеменю)...............................................4-7
Security menu (меню безопасности).......................................................4-9
Boot menu (меню загрузки)....................................................................4-11
Exit menu (меню выхода).......................................................................4-12
Page 24
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Расширение возможностей
Общие сведения Глава 1
Настройка BIOS
Введение
Начало работы
Page 25
1-2
M645
Общие сведения
Поздравляем! Вы стали владельцем этого дружественного к пользователю
ноутбука. Работа с ним даст вам восхитительное ощущение
профессионализма. Мы можем с гордостью сообщить пользователям, что
этот ноутбук прошел всесторонние испытания и пользователь,
положившись на нашу репутацию, будет удовлетворен его
непревзойденной надежностью.
Как пользоваться данным
руководством
Данное руководство пользователя содержит инструкции и иллюстрации,
поясняющие как работать с ноутбуком. Перед тем, как начать работать с
ноутбуком, рекомендуется внимательно прочесть это руководство.
Глава 1, Общиесведения, включает всебя описаниявсехаксессуаров
ноутбука. Рекомендуется проверить наличие и соответствие описаниям
всех аксессуаров при распаковке. При повреждении или отсутствии
какого-либо предмета, свяжитесь, пожалуйста, с поставщиком, у которого
вы приобрели ноутбук.
Глава 2, Началоработы, содержит характеристикиноутбукаизнакомитс
назначением кнопок, разъемов индикаторов и выходов на внешних
поверхностях ноутбука. В этой главе содержится также инструкция по
установке и снятию аккумулятора и некоторые советы по работе с
ноутбуком.
Page 26
1-3
M645
Глава 3, Расширениевозможностей, содержит руководствонетолькопо
подключению клавиатуры, web-камеры, принтера, внешнего монитора,
устройств IEEE 1394 и коммуникаций, но также и по установке и
удалению устройств формата PC card.
Глава 4, Настройка BIOS, предоставляет сведенияопрограмменастройки
BIOS, что позволит вам настроить систему для оптимальной работы.
Общие сведения
Page 27
1-4
M645
Общие сведения
Содержимое упаковки
Прежде всего, вскройте упаковку и внимательно проверьте ее содержимое.
Если какой-либо из предметов поврежден или отсутствует, немедленно
свяжитесь с местным дилером. Сохраните коробку и упаковочные
материалы на случай, если вам придется возвращать изделие.
Упаковка должна содержать следующие предметы:
w Ноутбук
w Руководство пользователя или Краткое руководство по запуску
w All-in-one DVD спрограммным обеспечением, включающем
драйверы, утилиты и средства восстановления системы.
w Аккумулятор Li-ion большойемкости
w Сетевой адаптер с кабелем питания
w Телефонный кабель с разъемами (опция)
w Сумка для транспортировки ноутбука (опция)
Список перечисленных выше аксессуаров может быть изменен
без уведомления.
Page 28
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Расширение возможностей
Общие сведения Глава 1
Настройка BIOS
Введение
Начало работы
Page 29
2-2
M645
Характеристики
Физические характеристики
Габариты 355мм(Д) x 255мм(Ш) x 30мм(В)
Вес 2.7 кг
CPU
Тип процессора uFCPGA (479 pin)
Начало работы
Поддерживаемые
процессоры
Кэш L1 64K
Кэш L2 2MB для Pentinum® M; 1M для Celeron® M
Частота FSB
Intel® Pentinum® M;
Intel® Celeron® M
533MHz для Pentinum® M;
400MHz для Celeron® M
Чипсет
Северный Мост Intel® 915PM
Южный Мост Intel® ICH6-M
Память
Технология DDR 333/400
Тип 2 слота DDR SO-DIMM
128/256/512MB DDR SDRAM
Максимальный объем1GB (512MB DDR SO-DIMM X 2)
Питание
Сетевой AC адаптер 75W, 19 В
Аккумулятор 8 элементов (Li-lon)(4400mAh)
Page 30
2-3
M645
Начало работы
Длительность работы от
батареи
Длительность состояния
ожидания
3.5 часа по данным Battery Mark / Mobile
Mark, 4.5 часа мультимедиа с Instant On
С батареей S3:7 дней
С батареей S4,S5:32~34 дня
Накопители
Типоразмер HDD 9.5 мм (толщина)
Контроллер IDE Ultra DMA ATA-100
Оптический привод CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/COMBO/ DVD
dual
Порты ввода/вывода
Монитор(VGA) 15 pin Mini D-Sub x 1
USB x 4 (USB 2.0)
Выход на наушники x 1
Вход микрофона x 1
ИК-порт x 1
TV-выход x 1
RJ11 x 1
RJ45 x 1
IEEE1394 x 1
Коммуникации
56K Fax/MODEM
MDC (AC’97)
I/F --- AC97 S/W Модем Контроллер --- AC 97 встроенный
Wake on Ring --- Поддержка на S1/S2/S3
PTT совместимость --- (FCC/CTR21/JATE)
Page 31
2-4
M645
LAN PHY --- Realtek 8100
Wake on LAN --- поддержка на S3/S4/S5
Загрузка из LAN
Поддержка Wfm 2.0
Wireless LAN IEEE 802.11b/g / IEEE 802.11a/b/g
PCMCIA
Контроллер RICOH 5C593
Кард-ридер MMC/SD/MS 3 в 1 x1
Слот Type II x 1
CardBus Поддерживается
Дисплей
Типоразмер LCD 15.4” WXGA
Яркость Управление с клавиатуры
1800 x 1440, макс. 32 бит. цвет
Определение дисплея Автоматическое LCD или CRT:
1. CRT – при закрытойкрышке LCD
2. LCD - если CRT не найден;
3. Возможна одновременная работа CRT
и LCD.
Звук
Контроллер Встроенный
Чип звукового кодека Realtek ALC655
Встроенные динамики 2 динамика в отсеках
Поддержка SoundBlaster Только под Windows
Регулировка громкости Кнопка, клавиша клавиатуры, программно
Программы и BIOS
Операционные системы Win XP Home и Professional (SP2)
Загрузка с USB Загрузка с USB FDD только DOS
BIOS Поддержка быстрой загрузки (Win XP)
Прочее
Гнездо для замка
Кенсингтона
Совместимость WHQL --- PC2001
x 1
Page 33
2-6
M645
wxyzvu{
|
Начало работы
Описание изделия
Этот раздел содержит описание основных частей вашего ноутбука.
Он позволит вам поближе познакомиться с ноутбуком, прежде чем
приступить к работе с ним.
Вид сверху при открытой крышке
Нажмите защелку и откройте крышку (панель LCD). Рисунок и следующее
за ним описание познакомят вас с основной рабочей зоной вашего
ноутбука.
Page 34
2-7
M645
1. Защелка крышки (Вид изнутри)
Это подпружиненное устройство, фиксирующее крышку при
закрывании ноутбука.
2. Резиновые накладки
Защищают ноутбук при резком закрытии крышки.
3. Панель дисплея
15.4-дюймовый цветной LCD WXGA экран – выходное устройство
компьютера.
4. Индикатор состояния
Num Lock: Светится желтым в активном режиме.
Caps Lock: Светится желтым в активном режиме.
Питание: Светитсяжелтымпривключенномпитании.
5. Кнопки включения питания и быстрой загрузки
Кнопка включения: Включает и выключает питание.
Кнопка беспроводной связи: Включает и выключает
беспроводную связь.
Нажмите кнопку “+”, чтобы увеличить громкость, кнопку “-”, чтобы
уменьшить ее.
2. Кнопка быстрого запуска программы Media Player
Нажатиеэтойкнопкисразуоткрываетокнопрограммы Media
Player для воспроизведения музыки.
Начало работы
3. Защелка крышки (Вид изнутри)
Сдвиньте защелку вправо и поднимите крышку. При отпускании
защелка возвращается в прежнее положение.
4. ИК- приемник
Служит для приема сигналов с пульта дистанционного
управления.
Page 36
2-9
M645
5. Звуковые разъемы
Позволяют подключать высококачественную стерео систему с
поддержкой функции Hi-Fi.
Начало работы
Линейныйвход: Для подключения
внешнего CD плеера, магнитофона и
других звуковых устройств.
Линейныйвыход: Разъем для
динамиков и наушников.
6. IEEE 1394
Порт IEEE 1394 – высокоскоростной интерфейс для подключения
высококачественных цифровых устройств, таких как, DV
(цифровая видеокамера).
Page 37
2-10
M645
u
vwxyz
{
Видсправа
1. Индикатор состояния
Беспроводная сеть: Сверится зеленым при
включенной функции беспроводной сети
Начало работы
Питание включено/ выключено/ режим сна (Синий):
Мигает – системаврежиме сна, светится – система в
рабочем режиме, погашен – питание отключено.
Состояние батареи (Зеленый/ Оранжевый): Светится
зеленым - аккумулятор полностью заряжен;
оранжевым – аккумулятор заряжается; мигает
оранжевым – низкий уровень заряда; погашен – AC
адаптер отключен.
Page 38
2-11
M645
2. Слот для устройств PC Card
Этоткомпьютеримеетодинслот, поддерживающий устройства Type-II
PC card, таких как, LAN/ WLAN карты, модемы, карты памяти и т.п.
3. Устройство чтения / записи карт памяти 3-в-1
Встроенноеустройствочтения / записикартпамятиформатов MMC
(multi-media card), SD (secure digital) и MS (memory stick).
4. Разъем S-Video
При наличии кабеля Super VHS (S-Video) этот разъем позволяет
подключать телевизор (NTSC/PAL) и пользоваться им в качестве
дисплея.
5. Вентилятор
Вентилятор предназначен для охлаждения системы. НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
его отверстия.
Начало работы
6. Порты USB
Порты USB 2.0 позволяют подключать такие периферийные
устройства с интерфейсом USB, как мышь, клавиатуру, модем,
портативный жесткий диск, принтер и другие. Интерфейс USB
поддерживает технологию “plug-and-play” поэтому можно
подключать и удалять устройства USB без выключения
компьютера.
7. Порт VGA
15-контактный-D-sub разъем VGA позволяет подключить внешний
монитор или другое совместимое устройство (например, проектор)
для получения изображения большого размера.
Page 39
2-12
M645
u
vwxyz
Видслева
1. Стереодинамик
Дает высококачественный звук, поддерживается функция Hi-Fi.
2. Разъемпитания
Начало работы
Дли подключения сетевого AC адаптера питания ноутбука.
3. Оптический привод
В зависимости от приобретенной вами модели в ноутбуке установлен
тонкопрофильный оптический привод CD-ROM/DVD-ROM/CD-RW/DVD
Combo или DVD Dual. Оптический привод позволяет использовать
CD/DVD для установки программ, доступа кданным, воспроизведениямузыкиивидео.
4. Порты USB
Порты USB 2.0 позволяют подключать такие периферийные
устройства с интерфейсом USB, как мышь, клавиатуру, модем,
Page 40
2-13
M645
портативный жесткий диск, принтер и другие. Интерфейс USB
поддерживает технологию “plug-and-play” поэтому можно
подключать и удалять устройства USB без выключения
компьютера.
5. Разъем RJ-45
Разъем 100/10 Ethernet для подключения кабеля LAN при соединении с
локальной сетью.
6. Разъем RJ-11
Благодаря этому разъему вы можете подключить встроенный модем
вашего компьютера к телефонной линии FJ-11. С помощью модема
56K V.90 вы можете осуществлять коммутируемоесоединение.
.
Начало работы
Page 41
2-14
M645
v
u
Видсправа
1. Отверстие для замка Кенсингтона
Используется для того, чтобы запирать ноутбук в целях безопасности
2. Аккумулятор (Вид сзади)
Предназначендляэлектропитанияноутбукапри отключенномсетевом
AC адаптере
Начало работы
Page 42
2-15
M645
uwxyv
y
Вид снизу
Начало работы
1. Отсеки Mini PCI, памяти и процессора
Вэтом отсекеустановленавстроеннаякартабеспроводнойсети
(wireless LAN card). Атакженаходятся два слота SO-DIMM ипроцессор. Помните, пожалуйста, чтоустановкуизаменумодулей
SO-DIMM может производить только авторизованный продавец.
Page 43
2-16
M645
2. Аккумулятор
Предназначендляэлектропитанияноутбукапри отключенномсетевом
AC адаптере.
3. Отсек HDD
Внутри этого отсека находится жесткий диск.
4. Кнопка извлечения батареи
Этот подпружиненный узел действует при подготовке к извлечению
аккумулятора. Нажмите его одной рукой, а другой осторожно потяните
аккумулятор.
5. Вентилятор
Начало работы
Вентилятор предназначен для охлаждения системы. НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ
его отверстия.
.
Page 44
2-17
M645
uvw
Начало работы
Электропитание
Сетевой адаптер
Настоятельно рекомендуется при первом включении ноутбука
использовать сетевой адаптер. При подключении адаптера аккумулятор
немедленно начинает заряжаться.
ПОМНИТЕ, что адаптер, входящий в комплект ноутбука, предназначен
специально для него. Использование другого адаптера может вызвать
повреждение ноутбука или подключенных к нему устройств.
Подключение к питающей сети
1. Достаньте из упаковки сетевойадаптерикабель питания.
2. Вставьте кабель в разъем сетевого адаптера (u).
3. Вставьте выход сетевого адаптера в разъем ноутбука (v),
вилку кабеля воткните в розетку (w).
Page 45
2-18
M645
Отключениеотсети
Приотключенииотсетиследует:
1. Вначале вынуть вилку из розетки.
2. Затем отключить выход сетевого адаптера от ноутбука.
3. Отсоединить кабель питания и выходнойкабель от сетевого адаптера
4. Привынимании вилки из розетки никогда не тяните за кабель,
держитесьтолькозавилку!
Начало работы
Page 46
2-19
M645
Начало работы
Аккумулятор
Этот ноутбук снабжен 8-элементным Li-ion аккумулятором большой
емкости.
Аккумулятор Li-ion является внутренним источником энергии ноутбука.
Полностью заряженный аккумулятор может снабжать ноутбук энергией до
4.5/5 часов (при использовании 8-элементной батареи). Длительность
зависит от характера работы ноутбука.
Снятие аккумулятора
Лучшим способом обеспечить достаточное энергоснабжение, является
использование запасной батареи. Рекомендуется приобрести батарею у
местного поставщика.
Чтобы снять батарею следует выполнить следующие действия:
1. Вначале убедиться, что ноутбук выключен
2. Проверить, что кнопка фиксации батареи находится в состоянии
«открыто».
5. Выдвинуть батареюиз отсека вначале слевой стороны, азатем
с правой (v).
Page 47
2-20
M645
u
vv
Начало работы
Page 48
2-21
M645
v
Замена аккумулятора
1. Вставьте в отсек правую сторону аккумулятора.
2. Слегка сдвиньте и надавите на его правую сторону (u).
3. После того, какправаясторона аккумулятора встанет на своеместо, осторожновдвиньтеего левуюсторонувотсек.
4. Убедитесь, что кнопка фиксации находится в состоянии
«закрыто» (v).
u
Начало работы
Внимание!
1. Не пытайтесь разобрать АККУМУЛЯТОР!.
2. Соблюдайте местные законы при его утилизации.
Page 49
2-22
M645
Начало работы
Использование аккумулятора
Советы по безопасному обращению
Некорректное обращение или замена аккумулятора может создать риск
возгорания или взрыва, которые могут нанести серьезные травмы.
w Заменяйте аккумулятор только на аналогичный или эквивалентный.
w Не разбирайте, не замыкайте накоротко, не сжигайте
аккумуляторы. Не храните их при температурах выше +60° C.
w Не играйте саккумуляторами. Берегите их от детей.
w Не пользуйтесь ржавыми или поврежденными аккумуляторами.
w Утилизируйте аккумуляторы в соответствии с местными правилами.
Обратитесь в местные органы по утилизации твердых отходов.
Выясните подробности правильной утилизации аккумуляторов в
вашем районе.
Сохранение заряда аккумулятора
Заряд аккумулятора важен для обеспечения нормальной работы ноутбука.
Если не следить за зарядом, можно потерять данные или индивидуальные
настройки.
Во избежание неожиданной потери электропитания и увеличения срока
службы аккумулятора следуйте приведенным ниже рекомендациям:
w Переводите систему в режим сна, если непользуетесьею
некоторое время. Уменьшите период таймера режима сна.
w Выключайте систему, если не используете ее длительное время.
w Чтобы сберечь энергию, отключите неиспользуемые настройки и
простаивающие периферийные устройства.
Page 50
2-23
M645
Начало работы
w При любой возможности подключайте сетевой адаптер.
Зарядка аккумулятора
Для зарядки аккумулятор должен быть установлен в ноутбуке. Перед
зарядкой аккумулятора обратите внимание на следующие рекомендации:
w При отсутствиизапасногоаккумуляторасохранитеданные,
закройте программы и выключите систему (или сохраните на диске
данные).
w Подключите внешний источник питания AC/DC.
w Вы можете работать с системой, перевести ее в спящий режим или
отключить, не прерывая процесса зарядки.
w В аккумуляторе используютсялитиево-ионныеэлементы, которые
не обладают «эффектом памяти». Нет необходимости разряжать
батарею перед ее зарядкой. Однако, для оптимизации срока
службы аккумулятора, мы рекомендуем раз в месяц полностью
разряжать его.
w Если вынесобираетесьдлительноевремяиспользоватьноутбук,
рекомендуется вынуть из него аккумулятор. Это увеличит срок его
службы.
w Время зарядкиаккумуляторазависитотработающихнаноутбуке
приложений.
Page 51
2-24
M645
Начало работы
Основы работы
Если вы начинающий пользователь ноутбука, ознакомьтесь, пожалуйста, со
следующими советами, которые помогут вам сделать свою работу
комфортной и безопасной.
Советы по комфорту и безопасности
Ноутбук – это портативная платформа, позволяющая работать везде.
Однако, если вы собираетесь работать с ноутбуком длительное время,
важным становится выбор хорошего места для работы.
w Ваше рабочее место должно быть хорошо освещено.
w Выберите подходящий стол и кресло и настройтеих высоту, чтобы
при работе находиться в удобной позе.
w Сидя в кресле, настройте (если возможно) наклон его спинки.
w При работе свободно и естественно расположите ноги на полу так,
чтобы голени и бедра находились в правильном положении (угол
между ними составлял около 90 градусов).
w Естественно расположите рукина клавиатуре, опираясь на нее
запястьями.
w Отрегулируйте положениеиугол LCD экрана так, чтобы обзор
был оптимальным.
w Избегайте пользоватьсяноутбуком, где этоможетвызвать
неудобства (например, в постели).
w Ноутбук – этоэлектрическоеустройство, обращайтесь сним
осторожно, чтобы избежать травм.
Page 52
2-25
M645
удобной позе
Начало работы
Настройте
угол и
положение LCD
панели.
Сохраняйте
удобное
положение рук и
ног
Сидите
прямо, в
Настройте
высоту стола.
Настройте
высоту стула.
О хороших привычках при работе
При работе с ноутбуком в течение длительных периодов времени
следует выработать ряд хороших привычек. В противном случае может
возникнуть дискомфорт и даже травмы. Запомните следующие советы:
w Чаще меняйте позу.
w Регулярно потягивайтесь и делайте физические упражнения.
w Не забывайте время от времени делать перерывы.
Page 53
2-26
M645
Начало работы
Знакомство с клавиатурой
Клавиатураноутбукаобеспечивает всефункцииполноразмерной
86-клавишнойклавиатуры, атакже имеет дополнительную клавишу [Fn]
для управления специальными функциями ноутбука. Клавиши можно
разделить на четыре группы: Клавиши пишущей машинки, Клавиши
курсора, ЦифровыеклавишииФункциональныеклавиши.
Page 54
2-27
M645
Клавишипишущеймашинки
Начало работы
Клавиши пишущей машинки
Эти клавиши исполняют главную функцию клавиатуры и схожи с
клавишами пишущей машинки. В их число входят и несколько специальных
клавиш: [Ctrl], [Alt] и [Esc].
Когда нажаты клавиши удержания, загораются соответствующие
индикаторы, показывающие их состояние:
n Num Lock (удержание цифр): Нажмите иудерживайтеклавишу
[Fn] инажимайте клавишу Num Lock, переключая ее из
выключенного во включенное состояние и обратно. Когда
функция включена, можно использовать цифровые клавиши,
встроенные в клавиатуру пишущей машинки.
n Caps Lock (удержание заглавныхбукв): Нажимайте эту
клавишу, чтобы включить или выключить Caps Lock. Когда эта
функция активирована, постоянно печатаются заглавные буквы.
n Scroll Lock (режим прокрутки): Нажмите иудерживайте
Page 55
2-28
M645
клавишу [Fn], нажимая на клавишу Scroll Lock для включения/
выключения. Эта функция поддерживается некоторыми
программами и обычно используется под DOS.
которые используются для управления
перемещением курсора.
Начало работы
Клавиши курсора
Перемещает курсор влево на одно знакоместо.
Перемещает курсор вправо на одно знакоместо.
Page 56
2-29
M645
Начало работы
Перемещает курсор вверх на одну строку.
Перемещает курсор вниз на одну строку.
Перемещает курсор на предыдущую страницу.
Перемещает курсор на следующую страницу.
Перемещает курсор в начало строки (документа).
Перемещает курсор в конец строки (документа).
Клавиши Backspace, [Ins] и [Del] в верхнем правом углу клавиатуры
используются для редактирования.
С помощью этой клавиши печать переключается из
режима вставки в режим замены.
Нажмите эту клавишу, чтобы удалить знак справа от
курсора и сдвинуть следующий за ним текст на одно
знакоместо влево.
Нажмите эту клавишу, чтобы удалить знак слева от
курсора и сдвинуть следующий за ним текст на одно
знакоместо влево.
Page 57
2-30
M645
Цифровыеклавиши
Клавиатура имеет группу цифровых
клавиш, встроенную в клавиши
пишущей машинки. Когда
активирована функция Num Lock, их
можно использовать для ввода цифр.
Начало работы
Цифровые клавиши
Функциональные клавиши
n Клавиши Windows
На клавиатуре есть клавиша со значком Windows () и клавиша со
значком приложения (), которыми запускаются, особые функции
Windows, например, открытия меню Start (пуск) и открытие меню
значков. За дополнительными подробностями об этих клавишах,
обратитесь, пожалуйста, к руководству по Windows.
n Клавиша [Fn]
Переключаетвыводнадисплейс LCD, на
+
+
+
внешний монитор или на оба сразу.
Увеличивает яркость LCD панели.
Уменьшает яркость LCD панели.
Page 58
2-31
M645
Начало работы
+
+
+
+
Уменьшает громкость динамиков.
Увеличивает громкость динамиков.
Отключает звук в ноутбуке.
Переводит ноутбук в режим сна (зависит от
конфигурации системы).
Page 59
2-32
M645
v
w
u
Начало работы
Знакомство с манипулятором курсора
Встроенный в ноутбук манипулятор курсора – это указательное устройство,
совместимое со стандартной мышью, и позволяющее управлять ноутбуком,
задавая положение курсора на экране и делая выбор с помощью 2
кнопок.
1. Область перемещения курсора
Это чувствительная к давлению область манипулятора, позволяет
управлять перемещением курсора, двигая по ней кончик пальца.
2. Леваякнопка
Действует как левая кнопка мыши.
3. Правая кнопка
Действует как правая кнопка мыши.
Page 60
2-33
M645
Начало работы
Работа с манипулятором
Для того, чтобы научиться работать с манипулятором прочтите следующее
руководство:
n Указать и передвинуть
Коснитесь пальцем (обычно указательным) манипулятора, и его
прямоугольная область станет играть роль маленькой копии экрана.
Когда вы перемещаете в прямоугольнике кончик пальца,
одновременно по экрану в том же направлении перемещается курсор.
Когда кончик пальца достигнет края прямоугольника, поднимите палец
и переместите его на удобное место манипулятора.
n Навести и щелкнуть
После того, как вы передвинули курсор на значок, пункт меню или
команду, для выбора просто слегка щелкните пальцем по
манипулятору или нажмите левую кнопку. Эта процедура,
называемая «навести и щелкнуть», является основной при работе с
ноутбуком. В отличие от обычных указательных устройств, таких как,
мышь, весь манипулятор может работать, как левая кнопка и каждый
ваш щелчок по нему эквивалентен ее нажатию. Быстро щелкнув два
раза подряд, выполните двойной щелчок.
n Перетащить и бросить
Вы можете перемещать объекты и файлы в вашем ноутбуке,
используя процедуру «перетащить и бросить». Для того, чтобы ее
выполнить, поместите курсор на нужный объект и дважды слегка
щелкните по манипулятору. Затем, сохраняя контакт пальца с
манипулятором, вы сможете, перемещая его, перетащить объект, а
Page 61
2-34
M645
затем оторвать палец от поверхности, чтобы оставить объект в
нужном месте. Вместо этого вы можете нажать и удерживать левую
кнопку, переместить объект и отпустить ее, чтобы закончить
операцию.
Двигайте
курсор
кончиком
пальца
Манипулятор
Начало работы
n Настройка манипулятора
Вы можете индивидуально настроить указательное устройство в
соответствии с собственными нуждами. Например, если вы левша,
вы можете поменять местами функции кнопок. Кроме того, вы можете
изменить форму, размер, скорость перемещения и ряд других особых
свойств курсора на экране.
Для настройки манипулятора можно использовать стандартный
драйвер мыши от Microsoft или IBM PS/2 для Windows. Пункт меню
Mouse Properties (свойства мыши) в Control Panel (панели
управления) позволит вам поменять конфигурацию.
Удобно
поместите
запястье на
столе.
Page 62
2-35
M645
Начало работы
Окно свойств мыши
Page 63
2-36
M645
Начало работы
О накопителе на жестком диске
Ваш ноутбук снабжен 2.5-дюймовым накопителем на жестком диске с
интерфейсом IDE. Накопитель на жестком диске – это устройство
хранения информации с большей емкостью и скоростью передачи данных,
чем другие устройства, например, накопитель на гибком диске или
оптический привод. Поэтому именно на него обычно устанавливается
операционная система и прикладные программы.
1. Чтобы предотвратить неожиданную потерю данных,
регулярно сохраняйте важные для вас файлы.
2. Не выключайте ноутбук при светящемся индикаторе
жесткого диска.
3. Не снимайте инеустанавливайтежесткийдискпри
включенном ноутбуке. Замена жесткого диска
выполняется авторизованным дилером или
представителем сервисной службы
Page 64
2-37
M645
Начало работы
Работа с оптическим накопителем
Вашноутбукснабженоптическимнакопителем, одногоизследующихтипов:
CD/DVD-ROM, CD-RW, DVD Combo или привод DVD Dual. Тип
установленного на вашем ноутбуке устройства зависит от приобретенной
вами модели.
nПривод CD-ROM: Позволяет читатьдиски CD, включая аудио CD
и диски CD-R/RW.
nПривод DVD-ROM: Позволяет читатьдиски DVD и CD, включая
видео DVD, аудио CD и диски CD-R/RW.
nПривод CD-RW: Позволяет создаватьдиски CD-R/RW с вашим
собственным содержимым.
nПривод DVD Combo: Экономически-эффективное решение.
Может работать, какпривод DVD-ROM и как CD-RW.
nПривод DVD Dual: Двухформатный рекордер, позволяющий
записывать DVD обоих форматов –R/RW и +R/RW.
n
1. Оптический привод относится к лазерным
устройствам Класса 1. Отступление от
приведенных ниже правил пользования может привести
к опасному уровню излучения.
2. Не прикасайтесь к линзе внутри привода.
Page 65
2-38
M645
Кнопка
Начало работы
Установка CD
В следующей инструкции описана базовая процедура установки диска,
относящаяся ко всем типам оптических приводов, включая и
DVD-ROM приводы.
1. Убедитесь, что ноутбук включен.
2. Нажмите кнопку извлечения на переднейпанели. Лотокдля CD
частичновыдвинетсянаружу. Осторожно выдвиньтеегополностью.
3. Поместите диск этикеткойкверху. Слегка нажмите на центр CD, чтобызафиксироватьегонасвоемместе.
4. Задвиньте лотокобратно в привод.
извлечения
Page 66
2-39
M645
Начало работы
Снятие CD
1. Нажмите кнопку извлечения на передней панели привода. Лоток
для CD частично выдвинется наружу. Осторожно выдвиньте его
полностью.
2. Удерживая CD за края, осторожно поднимите его вверх.
3. Задвиньте лоток обратно в привод.
1. Перед темкаквдвинуть лотокубедитесь в том, что
CD установлен правильно и надежно.
2. Не оставляйте открытым лотокдля CD.
Page 67
2-40
M645
1280*800)
цвета
Начало работы
Функции видео
Настройка параметров дисплея
Ваш ноутбук настроен на стандартное разрешение и цвет
изготовителем. С помощью операционной системы вы можете
поменять настройки в соответствии с вашими задачами
nНастройка разрешенияикачествацвета
1. Нажмите кнопкуStart (пуск) на панели задач и откройте окно Control Panel (панель управления).
2. Впанели управления щелкните дважды по пункту Display (дисплей), открывокно Display Properties (свойства дисплея).
3. Вполе Screen Resolution (разрешение) взакладке Setting
(настройка) передвиньте указатель; в поле Color Quality (качество цвета) выберите количествоцветов ввыпадающемменю.
Разрешение
экрана (до
Качество
Page 68
2-41
M645
Провери
ть
Начало работы
Настройка разрешения и качества цвета
1. Нажмите кнопку Start (пуск) на панели задач и откройте окно
Control Panel (панель управления).
2. Дважды щелкните по пункту Display (дисплей), открыв окно Display
Properties (свойства дисплея).
4. В окне Driver Mode Setting (настройка режима драйвера) под
закладкой Utility Manager (управление утилитами) по умолчанию
установлен режим LCD. При подключении внешних устройств
отображения (CRT мониторов или TV), для настроек станет
доступным второе поле.
Page 69
2-42
M645
Начало работы
Звуковые функции
Подключение звуковых устройств
Ваш ноутбук оборудован звуковой подсистемой. Однако имеется
возможность подключения внешних звуковых устройств для повышения
качества звука при прослушивании музыки и просмотре фильмов.
Выходной звуковой разъем позволяет подключить акустическую систему
и наушники. К микрофонному разъему можно подключить внешний
микрофон.
Регулировка громкости
Двойное нажатие на значок Volume Control (регулировка громкости) на
панели задач откроет окно главного регулятора громкости, показанное
ниже. Передвигая указатели, можно регулировать громкость.
Page 70
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Расширение возможностей
Общие сведения Глава 1
Настройка BIOS
Введение
Начало работы
Page 71
3-2
M645
Динамики/
устройство
Расширение возможностей
Подключение внешних устройств
Порты ввода/вывода ноутбука позволяют подключать внешние устройства.
LAN
IEEE1394
Модем
мышь/ клавиатура
Принтер
Микрофон
Web-камера
Монитор
наушники
Телевизор
Page 72
3-3
M645
Расширение возможностей
Подключение периферийных устройств
Подключение мыши
К ноутбуку можно подключить мышь через порт PS/2 или USB. При
отсутствии на вашем ноутбуке порта PS/2 и, если ваша мышь имеет разъем
PS/2, нужно приобрести переходник PS/2-USB. Чтобы подключить мышь
следует выполнить следующие действия:
1. Включить ноутбук и установить драйвермыши.
2. Соединить мышь с ноутбуком.
3. Ноутбук может автоматически обнаружить драйвермыши и
подключить ее. Если этого не происходит, можно вручную включить
мышь в следующем порядке: Start Menu (пуск) à Control Panel
(панель управления)àAdd Hardware (установка устройств) и
добавить новое устройство.
Подключение клавиатуры
К ноутбуку можно подключить клавиатуру через порт PS/2 или USB. При
отсутствии на вашем ноутбуке порта PS/2 и, если ваша клавиатура имеет
разъем PS/2, нужно приобрести переходник PS/2-USB. Для
подключения клавиатуры следует выполнить следующие действия:
1. Включить ноутбук и установить драйверклавиатуры.
2. Соединить клавиатуру с ноутбуком.
3. Ноутбук может автоматически обнаружить драйверклавиатурыи
подключить ее. Если этого не происходит, можно вручную включить
клавиатуру в следующем порядке: Start Menu (пуск) àControl Panel
Page 73
3-4
M645
Расширение возможностей
(панель управления)àAdd Hardware (установка устройств) и
добавить новое устройство.
Подключение web - камеры
К ноутбуку можно подключить web-камеру через порт USB. Для
подключения web-камеры следует выполнить следующие действия:
1. Включить ноутбук и установить драйвер web-камеры.
2. Соединить web-камерусноутбуком.
3. Ноутбук может автоматически обнаружить драйвер web-камерыиподключитьее. Еслиэтогонепроисходитможновручнуювключить
web-камеру в следующемпорядке: Start Menu (пуск) àControl Panel
(панель управления)àAdd Hardware (установка устройств) идобавитьновоеустройство.
Подключение принтера
Если у вашего принтера интерфейс USB, для его подключения можно
использовать USB порт ноутбука. Общая процедура подключения
принтера описана в следующей инструкции:
1. Выключите ноутбук
2. Вставьте разъем кабеля принтера в USB портноутбука
3. Присоедините кабель питания и включите принтер.
4. Включите ноутбук, исистема обнаружит новое устройство. Установите
требуемый драйвер.
За дальнейшими инструкциями обратитесь к руководству пользователя
принтера.
Page 74
3-5
M645
Расширение возможностей
Подключение внешнего монитора или телевизора
Для увеличения размера изображения и разрешения через порт VGA к
ноутбуку можно подключить внешний монитор. Чтобы подключить
монитор следует выполнить следующие действия:
1. Убедиться в том, что ноутбук выключен.
2. Вставить D-sub разъем мониторавпорт VGA на ноутбуке.
3. Присоединить кабель питания монитора и включить его.
Включите ноутбук, и монитор будет обнаружен, как Default (обычный)
монитор. Если этого не происходит, можно переключить режим дисплея
нажатием клавиш [Fn]+[F2]. Иным способом вы можете поменять режим
дисплея в настройках окна Display Properties (свойства дисплея) в
операционной системе Windows.
Подключение устройства IEEE 1394
Порт IEEE 1394 вашего ноутбука – это последовательный интерфейс
нового поколения, обладающий высокой скоростью передачи и
возможностью подключения одновременно до 63 устройств. Он позволяет
подключить множество таких высококлассных периферийных устройств и
изделий потребительской электроники, как DV (цифровая видеокамера).
Согласно стандарту, интерфейс IEEE 1394 поддерживает технологию
“plug-and-play” . Поэтому можно подключать и удалять устройства IEEE
1394, не выключая ноутбука.
Для подключения устройства IEEE 1394, просто вставьте кабель устройства
в разъем IEEE 1394 вашего ноутбука.
Page 75
3-6
M645
Расширение возможностей
Подключение коммуникационных
устройств
Использование LAN
Разъем RJ-45 наноутбукепозволяетподключитьнемуустройства LAN
(локальной вычислительной сети), например, разветвители, коммутаторы и маршрутизаторыдлясозданиясетевогосоединения. Встроенныймодуль
10/100/1000 Base-T LAN поддерживает скорости передачи до 1000Мб/с.
За дополнительными инструкциями, подробным описанием и помощью в
подключении к LAN обратитесь к вашему сетевому администратору.
Использование модема
Встроенный 56Kbps fax/data модем может быть использован для передачи
данных друг другу или для доступа в Интернет.
За дополнительными инструкциями и подробным руководством по
использованию модема для связи обратитесь к техническому персоналу
MIS или Интернет-провайдеру.
1. Чтобы снизить риск возгорания, используйте только
кабель No. 26 AWG и выше
2. Чтобы использовать все функции модема,
рекомендуется установить драйвер модема с CD,
входящего в комплект ноутбука.
Page 76
3-7
M645
Расширение возможностей
Подключение устройств PC Card
Слот для устройств PC card вашего ноутбука позволяет устанавливать все
виды устройств Type-II PC card, которые поддерживают различные
функции, включая карты памяти, модемы и карты LAN/WLAN.
В следующей инструкции приводятся основы подключения устройства PC
card, включающие его установку и удаление. За подробными сведениями
обратитесь к руководству пользователя устройства PC card..
Установка устройства PC Card
1. Найдите на своем ноутбуке слот для устройств PC card. Если там
установлена заглушка, удалите ее.
2. Вставьте устройство PC card в слот (обычно, этикеткой вверх) и
надавите на него, чтобы оно плотно встало на место.
Page 77
3-8
M645
Eject Button
Расширение возможностей
Удаление устройства PC card
1. Нажмите на кнопку извлечения, чтобы онавыдвинулась.
2. Еще разнажмите кнопку, иустройство PC card выдвинется из слота. Выньтеустройство PC card из слота.
1. Не прикасайтесь к золоченому контакту при установке
устройства PC card; это может вызвать помехи и
повреждение устройства.
2. Перед удалениемустройства PC card, егоследует
выключить в Windows.
Page 78
3-9
M645
Расширение возможностей
Безопасное удаление устройств
При подключении к системе любого периферийного устройства на панели
задач появляется значок Safely Remove (безопасное удаление устройств)
. Двойной щелчок по этому значку открывает окно Safely Remove
Hardware (безопасное удаление устройств). В нем показаны все
подключенные к системе периферийные устройства. Если вы пожелаете
удалить любое из них, поставьте курсор на устройство и нажмите Stop
(остановить).
выбор
Page 79
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Расширение возможностей
Общие сведения Глава 1
Настройка BIOS
Введение
Начало работы
Page 80
4-2
M645
Изображения экрана и настройки, приводимые в этой главе,
от
Настройка BIOS
Онастройке BIOS
Когда необходима настройка BIOS?
Настройка BIOS может понадобиться в следующих случаях:
wПри загрузке появляется сообщениеобошибке с требованием
включить режим настроек BIOS.
w Вы хотите изменить настройки по умолчанию на собственные.
w Вы хотите вернуться к настройкам по умолчанию.
Как включить режим настройки BIOS?
Чтобы включить режим настройки BIOS, включите ноутбук и во время
процедуры POST (теста включения питания) нажмите клавишу [Del].
Если вы не успели, вам следует перезапустить систему, выключив и
включив питание, или одновременно нажав клавиши [Ctrl]+[Alt]+[Delete].
предназначены только для вашего сведения. Виды экрана и
настройки вашего ноутбука могут отличаться
приведенных, вследствие обновления BIOS.
Page 81
4-3
M645
Клавишиуправления
Курсор в режиме настройки BIOS управляется только клавиатурой.
Настройка BIOS
+
Перемещает курсор на один пункт влево
Перемещает курсор на один пункт вправо.
Перемещает курсор на один пункт меню вверх
Перемещает курсор на один пункт меню вниз
Увеличивает значение или меняет параметр.
Уменьшает значение или меняет параметр.
1) Открывает выбранный пункт меню для
настройки.
2) Открывает дополнительное меню (если
имеется).
В некоторых пунктах меню меняет поля настроек.
Открывает окно с подсказкой о назначении
клавиш управления.
1) Выключает режим настройки BIOS.
2) Выключает дополнительноеменю
Page 82
4-4
M645
Настройка BIOS
BIOS Setup Menu (настройки BIOS)
При входе в режим настройки BIOS открывается главное меню. Оно
содержит информацию о системе и ее основной конфигурации.
Main menu (главное меню)
Содержит основную информацию о версии BIOS, характеристиках
процессора, объеме памяти и установках системного времени..
Advanced menu (дополнительноеменю)
Конфигурирует настройки IDE и USB.
Security menu (настройки безопасности)
Устанавливает пароли пользователя и администратора.
Boot menu (меню загрузки) Задаетвидипорядокзагрузки
Exit menu (менювыхода)
Выберите этот пункт для выхода из режима настройки BIOS.
Page 83
4-5
M645
Настройка BIOS
Main menu (главное меню)
System Overview (cведения о системе)
В данном разделе сообщается о текущей версии BIOS и приведены другие
сведения, такие как, даты выпуска BIOS и обновлений. Далее следует
данные процессора - его тип и скорость.
Изменяемыми настройками в Главном меню являются пункты System Date и
System Time, а также, Primary IDE Master/Slave.
Share Memory (выделение памяти)
Некоторые устройства для увеличения быстродействия нуждаются в
части системной памяти компьютера. Выберите требуемый объем из
меню. Можно выбрать объем 1MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB.
Page 84
4-6
M645
System Time (системное время)
Этот пункт позволяет установить системное время. Системные часы
продолжают идти независимо от того, включен ноутбук или выключен.
Формат установки [часы:минуты:секунды].
Primary IDE Master/Slave (сведения о IDE приводе Master/Slave)
Два пункта отображают тип устройств IDE master/slave, установленных
в ноутбуке. Нажмите [Enter] для получения детальной информации об
устройстве, включая имя устройства, производителя, режим LBA,
режим PIO и т.д.
Legacy USB Support (поддержка USB старыми программами)
Если вы желаете использовать USB устройство, такое как, мышь,
клавиатура, портативный диск под DOS или загрузить систему с
устройства USB, вам следует установить здесь состояние Enabled
Этот пункт позволяет включить/ выключить технологию Intel SpeedStep.
При установке состояния Disabled (отключено) система постоянно
работает в режиме энергосбережения (процессор работает на частоте
FSB400-600MHz или FSB533-800MHz). Если вы желаете
оптимизировать работу процессора, установите состояние Enabled
(включено). При этомскоростьпроцессорабудетопределяться
величиной нагрузки на операционную систему и приложения.
Page 87
4-9
M645
Enter
New Password
Security menu (меню безопасности)
Security Settings (настройкибезопасности)
Change Supervisor/User Password (сменить пароль
Настройка BIOS
администратора/ пользователя)
При выборе этой функции на экране появляется следующее
сообщение:
Введите желаемый пароль длиной до 6 знаков и нажмите [Enter].
Введенный пароль заменит старый пароль, сохраняемый в памяти
CMOS. Можно отказаться от ввода пароля, нажав [ESC]. После того
как пароль администратора установлен, в меню добавятся новые
пункты User Access Level (уровень доступа пользователя) и
Page 88
4-10
M645
Password Check (проверка пароля). Вы можете выполнить
дополнительные настройки доступа в пункте User Access Level.
Опции установки: No Access (нет доступа), View Only (только
просмотр), Limited (ограниченный доступ) и Full Access (полный
доступ). Пункт Password Check определяет применяемый способ
защиты в BIOS посредством пароля. Варианты установок приведены
ниже
Настройка BIOS
Setup
(настройка)
Always
(постоянно
)
Для снятия установленного пароля нажмите [Enter] в ответ на запрос о
вводе пароля. Появившееся сообщение подтвердит, что пароль снят.
После снятия пароля система будет загружаться и настройки BIOS
будут доступны без ввода пароля.
О паролях администратора и пользователя
Пароль администратора позволяет изменять настройки
BIOS. Вход в режим настройки под паролем пользователя не
позволяет производить изменения.
Ввод пароля требуется только при входе в режим
настроек BIOS.
Ввод пароля требуется каждый раз при включении
питания или включении режима настроек BIOS.
Page 89
4-11
M645
Boot menu (меню загрузки)
Quiet Boot (скрытая загрузка)
Этот режим позволяет во время загрузки отображать логотип
Настройка BIOS
поставщикана экране. Опции: Disabled(выключено) и
Enabled(включено). По умолчанию установлено Enabled.
1st, 2nd and 3rd Boot Device Setting (1ое 2ое и 3е загрузочное устройство)
Эти три пункта задают последовательность, в которой BIOS
пытается загрузить с устройств операционную систему.
Page 90
4-12
M645
Exit menu (меню выхода)
Настройка BIOS
Save Changes and Exit (выйти и сохранить изменения)