Msi G52-76661X3 user Manual

XPower series
MS-7666 (v1.x) Mainboard
G52-76661X3
Preface
MS-7666
Preface
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA­TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improve­ment and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI® is registered trademark of American Megatrends Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.

Revision History

Revision Revision History Date V1.0 For PCB v1.x, Asia version April 2010

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information: Contact our technical sta󰘯 at:
http://www.msi.com/index.php?func=service
http://ocss.msi.com
ii
MS-7666
Preface

Safety Instructions

Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable 󰘱at surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
thing over the power cord. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
The power cord or plug is damaged.
Liquid has penetrated into the equipment.
The equipment has been exposed to moisture.
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual. The equipment has dropped and damaged.
The equipment has obvious sign of breakage.
◯ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIP­MENT.
MS-7666
Preface
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者: 這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收 For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Preface
MS-7666
Preface

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi­tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment o󰘯 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰘯erent from that to which the
receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1 The changes or modi󰘰cations not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice 2 Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7666
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1) this device must accept any interference received, including interference that may
2) cause undesired operation.
iv
MS-7666
Preface
MS-7666

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement

ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must re­mind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Elec­tronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equip­ment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded prod­ucts that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt aus­schliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et a󰘰n de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en 󰘰n de vie au sein de la communauté européenne. Par con­séquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Preface
MS-7666
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al 󰘰nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kun­nen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Di­rektiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proiz­vode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologię, MSI przy­pomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry­cznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być trak­towane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wy­cofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
vi
MS-7666
Preface
MS-7666
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení je­jich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek­tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavé­telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapc­solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla 󰘰ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Preface
MS-7666
Preface
CONTENTS
Copyright Notice .............................................................................................ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History.............................................................................................. ii
Technical Support........................................................................................... ii
Safety Instructions ..........................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.......................................... iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....................v
English ...................................................................................................... En-1
Mainboard Speci󰘰cations ...................................................................................En-2
Quick Components Guide ..................................................................................En-4
CPU (Central Processing Unit) ..........................................................................En-5
Memory ..............................................................................................................En-9
Power Supply ...................................................................................................En-12
Back Panel .......................................................................................................En-14
Connectors .......................................................................................................En-16
Button ...............................................................................................................En-21
Switch ...............................................................................................................En-23
Slots .................................................................................................................En-25
LED Status Indicators (optional) ......................................................................En-32
BIOS Setup ......................................................................................................En-36
Software Information ........................................................................................En-48
한국어 ........................................................................................................ Kr-1
메인보드 사양 ..................................................................................................... Kr-2
빠른 부품 설명서 ................................................................................................ Kr-4
CPU (중앙 처리 장치) ......................................................................................... Kr-5
메모리 ................................................................................................................ Kr-9
전원 공급 장치 .................................................................................................. Kr-12
후면 패널 .......................................................................................................... Kr-14
커넥터 .............................................................................................................. Kr-16
버튼 .................................................................................................................. Kr-21
스위치 .............................................................................................................. Kr-23
슬롯 .................................................................................................................. Kr-25
LED 상태 표시기 (옵션) .................................................................................... Kr-32
BIOS 설정 ........................................................................................................ Kr-36
소프트웨어 정보 ............................................................................................... Kr-48
日本語 ........................................................................................................Jp-1
マザーボードの仕様 ........................................................................................... Jp-2
viii
MS-7666
Preface
MS-7666
クイックコンポーネントガイド ......................................................................... Jp-4
CPUに関する注意事項 ....................................................................................... Jp-5
メモリ ................................................................................................................Jp-9
電源 ..................................................................................................................Jp-12
I/Oパネル .......................................................................................................... Jp-14
コネクター ....................................................................................................... Jp-16
ボタン ..............................................................................................................Jp-21
スイッチ ........................................................................................................... Jp-23
スロット ........................................................................................................... Jp-25
状態表示LED (オプション) ..............................................................................Jp-32
BIOSの設定 ...................................................................................................... Jp-36
ソフトウェアの情報 ......................................................................................... Jp-48
繁體中文 ....................................................................................................Tc-1
主機板規格 .........................................................................................................Tc-2
快速零組件指南 ..................................................................................................Tc-4
CPU (中央處理器) ..............................................................................................Tc-5
記憶體 ................................................................................................................Tc-9
電源供應器 .......................................................................................................Tc-12
背板 ..................................................................................................................Tc-14
接頭 ..................................................................................................................Tc-16
按鈕 ..................................................................................................................Tc-21
開關 ..................................................................................................................Tc-23
插槽 ..................................................................................................................Tc-25
LED 燈號說明 (選配) ........................................................................................Tc-32
BIOS 設定 ........................................................................................................Tc-36
軟體訊息 ........................................................................................................... Tc-48
简体中文 ....................................................................................................Sc-1
主板规格 .............................................................................................................Sc-2
组件快速指南 ......................................................................................................Sc-4
CPU(中央处理器) ..........................................................................................Sc-5
内存 ....................................................................................................................Sc-9
电源适配器 .......................................................................................................Sc-12
后置面板 ...........................................................................................................Sc-14
接口 ..................................................................................................................Sc-16
按钮 ..................................................................................................................Sc-21
开关 ..................................................................................................................Sc-23
插槽 ..................................................................................................................Sc-25
LED 状态说明 (选配) ........................................................................................Sc-32
BIOS 设置 ........................................................................................................Sc-36
软件信息 ...........................................................................................................Sc-48
Preface
ix

English

XPower Series
Asia version
MS-7666 Mainboard
Mainboard Speci󰘰cations
Processor Support
Intel® Bloom󰘰eldTM processor in the LGA1366 package
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
QPI
Up to 6.4 GT/s
Chipset
North Bridge : Intel® X58 chipset
South Bridge : Intel® ICH10R chipset
Memory Support
6 DDR3 DIMMs support DDR3 2133*(OC)/ 1800*(OC) /1600*(OC)/ 1333/ 1066 / 800
DRAM (24GB Max) Supports Dual-Channel/ Triple-Channel mode
*(For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supports Dual LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
1 IEEE 1394 port by VIA® VT6315N
QuantumWave Audio Card
Realtek® ALC889
Compliant with Azalia 1.0 Spec
7.1 Channel High De󰘰nition Audio Codec with jack sensing
Supports 1x S/PDIF out header
Supports Coaxial/Optical S/PDIF out ports on rear
SATA
6 SATA 3Gb/s (SATA1~6) ports by Intel® ICH10R
2 SATA 6Gb/s (SATA7~8) ports by Marvell® 88SE9128
1 ESATA port & 1 ESATA/ USB 2.0 combo port (back panel) by JMicron® JMB362
Supports hot plug & asynchronous noti󰘰cation
USB 3.0
2 USB 3.0 ports by NEC® uPD720200F1
RAID
SATA1~6 support Intel® Matrix Storage Technology (AHCI/ RAID 0/1/5/10) by Intel
ICH10R SATA7~8 ports support RAID 0/ 1 mode by Marvell® 88SE9128
®
En-2
Connectors
Back panel
1 PS/2 keyboard port
­1 PS/2 mouse port
­1 Clear CMOS button
­1 D-LED2 panel connector
­1 IEEE1394 port
­5 USB 2.0 ports
­1 ESATA port
­1 ESATA/ USB 2.0 Combo port
­2 LAN ports
­2 USB 3.0 ports
-
On-Board
■ 2 USB 2.0 connectors
­1 IEEE1394 connector
­1 Chassis Intrusion connector
­1 TPM Module connector
­1 Reset button
­1 Power button
­1 GreenPower Genie connector (optional)
­1 Over-Voltage switch
­1 set voltage check point
­1 OC Genie button
­2 Base clock control buttons
­1 set Debug LED panel
-
Slots
6 PCI Express 2.0 x16 slots (PCI_E2 & PCI_E5 support up to PCIE x16 speed, PCI_
■ E4 & PCI_E6 support up to PCIE x8 speed, PCI_E3 & PCI_E7 support up to PCIE x4 speed) 1 PCI Express 1.1 x1 slot
Form Factor
ATX (24.4cm X 30.5 cm)
Mounting
9 mounting holes
English
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search the product web page and 󰘰nd details on our web address http://www.msi.com/index. php
En-3
MS-7666 Mainboard
OC
Genie

Quick Components Guide

SYSFAN3, En-17
Back Panel, En-14
JPWR4, En-13
PCIE, En-25
JCI1, En-18
SYSFAN1, En-17 SYSFAN4, En-17
CPUFAN, En-17
JPWR2, En-12
JPWR3, En-12
J1394_1, En-19
JTPM1, En-20
Base Clock Control Buttons, En-22
OC Genie Button, En-22
CPU, En-5
DDR3, En-9
JPWR1, En-12
JSMB1, En-20
SATA, En-16
V-Check Point, En-24
JFP1, JFP2, En-19 SYSFAN2, En-17
Debug LED Panel, En-35
Over-Volatge Switch, En-23
JUSB1~2, En-18
Power Button, En-21
Reset Button, En-21
En-4

CPU (Central Processing Unit)

When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU While replacing the CPU, always turn o󰘯 the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet 󰘰rst to ensure the safety of CPU. Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product speci󰘰cations is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product speci󰘰cations.
Introduction to LGA 1366 CPU
The pin-pad side of LGA 1366 CPU. The surface of LGA 1366 CPU. Remem-
ber to apply some thermal paste on it for better heat dispersion.
English
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
Alignment Key
Yellow triangle is the Pin 1 indicator
En-5
MS-7666 Mainboard
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Lift the load lever up and open the
Open the load level.
1.
2. load plate.
The CPU socket has a plastic cap on
3. After con󰘰rming the CPU direction for it to protect the contact from damage. Before you install CPU, always cover it to protect the socket pin. Romove the cap (as the arrow shows).
En-6
4. correct mating, put down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
Alignment Key
Visually inspect if the CPU is seated
5. well into the socket. If not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
Press down the load lever lightly onto
7. Align the holes on the mainboard with the load plate, and then secure the lever with the hook under retention tab.
Cover the load plate onto the pack-
6. age.
8. the heatsink. Push down the cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
English
Important
Con󰘰rm if your CPU cooler is 󰘰rmly installed before turning on your system.
Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
En-7
MS-7666 Mainboard
Press the four hooks down to fasten
9. the cooler.
Finally, attach the CPU Fan cable to
11. the CPU fan connector on the main­board.
Turn over the mainboard to con󰘰rm
10. that the clip-ends are correctly in­serted.
Mainboard
Hook
Important
Read the CPU status in BIOS.
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler in-
stallation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
CPU fan installation.
En-8

Memory

These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit
DDR3
240-pin, 1.5V
Memory Population Rule
Please refer to the following illustrations for memory population rules. Single-Channel mode Population Rule When you have only one memory module, please always insert it into the DIMM_1
(DIMM_A0 in v1.0 PCB) 󰘰rst.
1
DIMM_2 (Channel_A) DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
Dual-Channel mode Population Rule In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance. When you have two memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
2
DIMM_2 (Channel_A) DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
48x2=96 pin 72x2=144 pin
English
En-9
MS-7666 Mainboard
Triple-Channel mode Population Rule In Triple-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with three
data bus lines simultaneously. Enabling Triple-Channel mode can enhance the best system performance. When you have three or more memory modules, please always insert them as the 󰘰gures shown in below.
DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
3
DIMM_2 (Channel_A)
4
DIMM_2 (Channel_A)
DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
DIMM_1 (Channel_A) DIMM_4 (Channel_B) DIMM_3 (Channel_B) DIMM_6 (Channel_C) DIMM_5 (Channel_C)
5
DIMM_2 (Channel_A)
6
DIMM_2 (Channel_A)
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in the DDR3 DIMM slots.
In Triple-Channel/ Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules
of the same type and density in di󰘯erent channel DIMM slots.
En-10
To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM_1 (DIMM_A0 in v1.0 PCB) 󰘰rst. Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 23+GB (not full 24GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only 󰘰t in the right
1.
orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2.
golden 󰘰nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic
clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module
is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3.
clips at the sides.
Notch
Volt
English
Important
You can barely see the golden 󰘰nger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
En-11
MS-7666 Mainboard
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd

Power Supply

ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply 󰘰rmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 8-pin Power Connector: JPWR2/ JPWR3
These connectors provide 12V power output to the CPUs.
En-12
ATX 6-pin Power Connector: JPWR4
This connector is used to provide power to the graphics card.
Important
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to
ensure stable operation of the mainboard. Power supply of 450 watts (and above) is highly recommended for system stability.
English
En-13
MS-7666 Mainboard

Back Panel

Mouse
IEEE1394 Port
LAN
LAN
Clear CMOS Button
Keyboard
Mouse/Keyboard
USB 2.0 Port
ESATA Port
D-LED2 Panel Connector
USB 2.0 Port
USB 2.0 Port USB 3.0 Port
ESATA/ USB 2.0 Combo Port
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
Clear CMOS Button
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power o󰘯 the system before clearing CMOS data. After pressing this button to clear CMOS data in power o󰘯 (G3) state, the system will
boot automatically.
D-LED2 Panel Connector
▶ This connector connects to a D-LED2 (Debug-LED2) panel (optional), which shows
information on the panel for you and identify the current status or mode of the con­nected system. Please refer to the D-LED2 quick guide (optional) for more details and usages.
IEEE 1394 Port
▶ The IEEE 1394 port on the back panel provides connection to IEEE 1394 devices.
USB 2.0 Port
▶ The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices. Supports data transfer rate up to 480Mbit/s (Hi-Speed).
En-14
ESATA Port
▶ The ESATA (External SATA) port is for attaching the ESATA hard drive.
ESATA/ USB 2.0 Combo Port
▶ The ESATA/USB 2.0 combo port is for attaching the ESATA external hard drive or USB
device.
USB 3.0 Port
▶ USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. Supports data transfer rate
up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
If you want to use a USB 3.0 device, you must use the USB 3.0 cable to connect to the USB 3.0 port.
LAN
▶ The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Left Yellow O󰘯 LAN link is not established.
On(Steady state) LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right Green O󰘯 10 Mbit/sec data rate is selected.
On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
Yellow Green/ Orange
English
En-15
MS-7666 Mainboard

Connectors

Serial ATA Connector: SATA1~8
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
SATA1~6 (3Gb/s)
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7_8
supported by Intel® ICH10R
SATA7/ SATA8 (6Gb/s) supported by Marvell® 88SE9128
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
En-16
Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~4
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be con­nected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFAN SYSFAN1~4
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s o󰘲cial website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan. CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN tem­peratures.
English
En-17
MS-7666 Mainboard
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
USB 2.0 Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
En-18
IEEE1394 Connector: J1394_1
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
English
JFP1
JFP2
En-19
MS-7666 Mainboard
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
1
.
S
M
B
C
l
o
c
k
3
.
G
r
o
u
n
d
4
.
N
o
P
i
n
2
.
S
M
B
D
a
t
a
TPM Module connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
GreenPower Genie Connector: JSMB1 (optional)
This connector connects to GreenPower Genie (optional).
En-20
Loading...
+ 221 hidden pages