Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 21
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................22
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 23
Wersja
V1.0, 2020/10
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
3
1
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
-5
O
20
O
130mm
-5
O
20
O
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Optix G24C6 / Optix G27C6
Optix G24C6P / Optix G27C6P
6
Wprowadzenie
Page 7
Przegląd monitora
Optix G24C6 / Optix G27C6
1
2
3
5675
4
Wprowadzenie
7
Page 8
Optix G24C6P / Optix G27C6P
1
Wprowadzenie
8
2
3
5675
4
Page 9
Power Buttom (Przycisk zasilania)
1
Navi Key (Przycisk nawigacji)
2
Blokada Kensington
3
Gniazdo zasilania
4
5
Port HDMI
DisplayPort
6
Gniazdo słuchawek
7
Wprowadzenie
9
Page 10
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
B
Wprowadzenie
10
D
C
A
Page 11
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
W górę/W dół/W lewo/W prawo:
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu funkcji Game Mode (Tryb
Gra), Screen Assistance (Pomoc dla ekranu), Alarm Clock (Budzik) i Input Source
(Źródło wejścia), przesuwając Przycisk nawigacji w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
11
Page 12
Menu OSD
Gaming (Gry)
1. poziom
menu
Game Mode
(Tryb Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Response Time
(Czas reakcji)
2./3. poziom menuOpis
User (Użytkownika)∙ Można dostosować wszystkie
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
Strong (Mocna)
Strongest
(Najmocniejsza)
A.I.
Normal (Normalny)∙ Pozycję Czas reakcji można
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
elementy.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić
i zastosować typ trybu.
i jest zalecana podczas grania w gry
FPS.
dostosować w każdym trybie.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu pozycja Czas reakcji zostanie
wyszarzona.
12
Menu OSD
Page 13
1. poziom
menu
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
2./3. poziom menuOpis
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
None (Brak)∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
Górna lewa∙ Pozycję Szybkość odświeżania można
Górna
prawa
Dolna lewa
Dolna
prawa
Górna lewa∙ Pozycję Budzik można dostosować w
Górna
prawa
Dolna lewa
Dolna
prawa
można włączyć pozycji Jasność, które
zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji MPRT i HDCR nie można
włączyć jednocześnie.
dostosować w każdym trybie.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji
Szybkość odświeżania to Górna lewa.
Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić
i zastosować lokalizację pozycji
Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z
częstotliwością odświeżania ekranu
ustawioną w systemie operacyjnym.
każdym trybie.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij OK
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji Budzik
to Górna lewa. Użytkownik może
wybrać preferowaną lokalizację.
dostosować w każdym trybie.
∙ Ustawienie domyślne pozycji Pomoc
dla ekranu to Brak.
Menu OSD
13
Page 14
1. poziom
menu
FreeSync
Premium
2./3. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja FreeSync Premium
ON (WŁ.)
zapobiega rozchodzeniu się obrazu.
∙ W przypadku sygnału DisplayPort
lub HDMI funkcja jest domyślnie
wyłączona i można ją włączać/
wyłączać w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości, źródle
sygnału i częstotliwości odświeżania
ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji FreeSync
Premium funkcja Korekcja rozmycia
ruchu zostanie wyłączona.
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode
(Tryb Pro)
Eye Saver
(Ochrona
wzroku)
HDCROFF (WYŁ.)∙ Pozycję HDCR można dostosować w każdym
Anti Motion Blur
(Zapob. rozm.
obrazu)
Menu OSD
14
User
(Użytkownika)
Reader (Czytnik)
Cinema (Kino)
Designer
(Projektant)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Eye Saver chroni oczy przed
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu nie
ON (WŁ.)
∙ Tryb domyślny to User (Użytkownika). ∙ Można dostosować wszystkie elementy.∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu
funkcja Eye Saver ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Pozycję Eye Saver można dostosować w
każdym trybie.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Czytnik wymagane będzie włączenie funkcji
Eye Saver.
trybie.
∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Nie można włączyć jednocześnie funkcji HDCR
i Zapob. rozm. obrazu.
będzie można włączyć pozycji HDCR i Jasność,
które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu
pozycja Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji FreeSync Premium
opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję Zapob.
rozm. obrazu.
Page 15
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
Medium
(Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najmocniejsza)
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
∙ Pozycję Poprawianie obrazu można
dostosować w każdym trybie.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
0-100∙ Pozycję Jasność można
0-100∙ Pozycję Kontrast można
0-5∙ Pozycję Ostrość można
Cool (Zimne)∙ Ustawienie domyślne pozycji
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
dostosować w trybie Użytkownika,
RTS, RPG i Czytnik.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu lub HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
dostosować w każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
∙ Pozycja Ostrość poprawia
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
Temperatura barwowa to
Normalna.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Niestandardowa.
dostosować w każdym trybie,
przy dowolnej rozdzielczości
i częstotliwości odświeżania
ekranu.
∙ Ustawienie domyślne to
Automatyczny.
Menu OSD
15
Page 16
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można
HDMI2
DP
Auto Scan
(Autoskanowanie)
ON (WŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
OFF (WYŁ.)
dostosować w każdym trybie.
przycisku nawigacyjnego w celu wybrania
źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Auto Scan”
(Autoskanowanie) ustawiona jest opcja
„OFF” (WYŁ.), a monitor jest w trybie
oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
∙ Ustawienie domyślne to WŁ.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)/
Down (W dół)/
Lef (W lewo)/
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
Brightness
(Jasność)
Game Mode
(Tryb Gra)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
Alarm Clock
(Budzik)
Input Source
(Źródło wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
górę jest Tryb Gra.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
dół jest Pomoc dla ekranu.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest Budzik.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło wejścia.
∙ Wszystkie ustawienia przycisku
nawigacyjnego można dostosować w
Menu OSD.
16
Menu OSD
Page 17
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Domyślnym językiem fabrycznym jest
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych będzie
więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończenie
czasu
wyświetlania
OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji OFF (WYŁ.)
Standby
(Gotowość)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
NO (NIE)
angielski.
∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
języka, należy nacisnąć OK przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez
użytkownika ustawienie języka ma
priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie
Język nie zostanie zmienione.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
Menu OSD
17
Page 18
Dane techniczne
Model
Rozmiar24 calowy27 calowy
Krzywizna1500R
Typ paneluVA
Rozdzielczość1920 x 1080 przy 144Hz1920 x 1080 przy 165Hz
Współczynnik proporcji
Jasność (nity)250 (typowa)
Współczynnik kontrastu3000:1
Szybkość odświeżania144Hz165Hz
Czas reakcji1 ms (MPRT)
Interfejs wejściowy
Złącza We/Wy ∙ Gniazdo słuchawek x1
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB
Optix
G24C6
(3BA0)
16:9
∙ HDMI x 2∙ DP x 1
92% /
115,5%
Optix
G24C6P
(3BA0)
92% /
115,5%
Optix
G27C6
(3CA9)
90% / 113% 90% / 113%
Optix
G27C6P
(3CA9)
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza16,7 mln (8 bitów)
Typ zasilaniaZewnętrzny zasilacz
Model zasilaczaADPC2045
Moc wejściowa100~240 VAC, 50~60 Hz, 1,5 A
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie)-5°~20° -5°~20°
Regulacja (wysokość)NIE0~130mm
Blokada KensingtonTak
Dane techniczne
18
20V
2,25A
Page 19
Model
Montaż VESA
Optix
G24C6
(3BA0)
∙ Typ płytki: 100 x 100 mm∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Optix
G24C6P
(3BA0)
Optix
G27C6
(3CA9)
Optix
G27C6P
(3CA9)
Wymiary (S x W x G)
Waga
Działanie
Warunki
otoczenia
Przechowywanie
536,7 x
416,33 x
219,6 mm
3,4 kg /
5 kg
∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
536,7 x
538,3 x
231,2 mm
4,5kg /
6,8kg
611,5 x
445,9 x
219,6 mm
4,53 kg /
6,7 kg
611,5 x
567,1 x
266,52 mm
5,7kg /
8,2kg
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
19
Page 20
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Optix G24C6 (3BA0)
StandardRozdzielczość
VGA640 x 480 przy 60HzVV
640 x 480 przy 67HzVV
640 x 480 przy 72HzVV
640 x 480 przy 75HzVV
Tryb DOS720 x 480 przy 60HzVV
720 x 576 przy 50HzVV
SVGA800 x 600 przy 56HzVV
800 x 600 przy 60HzVV
800 x 600 przy 72HzVV
800 x 600 przy 75HzVV
XGA1024 x 768 przy 60HzVV
1024 x 768 przy 70HzVV
1024 x 768 przy 75HzVV
SXGA1280 x 1024 przy 60HzVV
1280 x 1024 przy 75HzVV
WXGA+1440 x 900 przy 60HzVV
WSXGA+1680 x 1050 przy 60HzVV
Full HD1920 x 1080 przy 60HzVV
1920 x 1080 przy 120HzVV
1920 x 1080 przy 144HzVV
1920 x 1080 przy 165HzXDP
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
576PVV
720PVV
1080PVV
1080P przy 120HzVV
Optix G24C6P (3BA0)
HDMI / DPHDMI / DP
Optix G27C6 (3CA9)
Optix G27C6P (3CA9)
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
20
Page 21
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
21
Page 22
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Instrukcje bezpieczeństwa należy przeczytać uważnie i dokładnie.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.∙ Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do
wykorzystania w przyszłości.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Przed wykonaniem ustawień urządzenie należy umieścić na stabilnej płaskiej
powierzchni.
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V. Nie należy usuwać z wtyczki bolca uziemienia. Urządzenie musi być
podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Wentylator na urządzeniu jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
produkt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ UWAGA: Maksymalna temperatura działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nikt przypadkiem na niego nie nadepnął.
Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
∙ Aby uniknąć przewrócenia się monitora, należy przymocować go do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy monitor i utrzyma go na miejscu.
Ważne
⚠
Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest wyposażony
w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
Instrukcje bezpieczeństwa
22
Page 23
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
23
Page 24
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, obowiązującej od 13 sierpnia 2005 roku, zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część
odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają
obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
24
Page 25
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.