Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 31
Wersja
V1.0, 2022/04
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Podręcznik użytkownika (opcjonalny)
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Śruby do wsporników do montażu naściennego
Przewód zasilający
Zasilacz (opcjonalny)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
⚠
∙
Przed instalacją podstawy należy w razie potrzeby wykręcić śruby z wgłębienia w
monitorze.
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Optix G271C/G321C
2
Wprowadzenie
4
1
3
Page 5
Optix G271CQP/G321CQP
2
3
1
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Optix G271C/G321C
-5°
20°
Wprowadzenie
6
Page 7
Optix G271CQP/G321CQP
5°
30°
30°
5°
90mm
-5°
20°
Wprowadzenie
7
Page 8
Przegląd monitora
Optix G271C/G321C
2
1
Wprowadzenie
8
3
AC
4
567
Page 9
Optix G271CQP/G321CQP
2
1
3
4
567
Wprowadzenie
9
Page 10
Przyciski menu OSD
1
Przycisk zasilania/ dioda LED zasilania
2
Świeci na biało po włączeniu monitora. Przy braku sygnału wejściowego
dioda LED zmienia kolor na pomarańczowy. Świeci na pomarańczowo po
przełączeniu monitora do trybu gotowości.
Blokada Kensington
3
4
Port HDMI
Port DisplayPort
5
Gniazdo słuchawek
6
Gniazdo zasilania
7
Wprowadzenie
10
Page 11
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
Optix G271C/G321C
A
C
B
Wprowadzenie
11
Page 12
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
Optix G271CQP/G321CQP
B
Wprowadzenie
12
D
A
C
Page 13
Konfiguracja w menu OSD
M
E
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
Przycisk
menu
OSD
Przycisk skrótu
(gdy menu OSD jest wyłączone)
∙ Wyświetlanie głównego menu
OSD
∙ Game Mode (Tryb Gra)
∙ Screen Assistance (Pomoc dla
ekranu)
∙ Input Source (Źródło wejścia)
M
Ustawienia OSD
(gdy menu OSD jest włączone)
∙ Przechodzenie do podmenu∙ Potwierdzanie wyboru lub
∙ Przechodzenie między menu i
∙ Dostosowywanie wartości
∙ Potwierdzanie wyboru∙ Wyjście z aktualnie
E
ustawienia
elementami funkcji
funkcji
wyświetlonego menu
Konfiguracja w menu OSD
13
Page 14
Menu OSD
Optix G271C/G321C
Optix G271CQP/G321CQP
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR wyszarzone zostaną ustawienia Night Vision
(Widzenie w ciemnościach), MPRT, Low Blue Light (Niski poziom światła niebieskiego),
HDCR, Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), Color Temperature (Temperatura
barwowa) i PIP/PBP.
Menu OSD
14
Page 15
Gaming (Gry)
1. poziom
menu
Game Mode
(Tryb Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Response Time
(Czas reakcji)
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie
Zero Latency
(Brak
opóźnienia)
(G271CQP/
G321CQP)
2./3. poziom menuOpis
User (Użytkownika)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Normal (Normalny)∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji FreeSync
ON (WŁ.)
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij E przycisk, aby potwierdzić
i zastosować typ trybu.
i jest zalecana podczas grania w
gry FPS.
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
będzie można włączyć pozycji
Jasność, które zostaną wówczas
wyszarzone.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można
włączyć jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Funkcja MPRT jest dostępna,
gdy częstotliwość odświeżania
przekracza 85 Hz.
∙ Po ustawieniu dla funkcji FreeSync
Premium opcji WŁ. należy wyłączyć
funkcję MPRT.
Premium należy także włączyć
pozycję Brak opóźnienia.
Menu OSD
15
Page 16
1. poziom
menu
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
(G271C/G321C)
2./3. poziom menuOpis
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Icon (Ikona)∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
(G271CQP/
G321CQP)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
(G271CQP/
G321CQP)
∙ Pozycja można ustawić w
menu OSD. Naciśnij E przycisk,
aby potwierdzić i zastosować
lokalizację pozycji Szybkość
odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie
z Szybkość odświeżania
ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij E
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu
do zasilania należy ręcznie
przywrócić ustawienie budzika.
dostosować w każdym trybie.
16
Menu OSD
Page 17
1. poziom
menu
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
(G271CQP/
G321CQP)
2./3. poziom menuOpis
Icon
(Ikona)
None (Brak)∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
dostosować w każdym trybie.
FreeSync
Premium
Color
(Kolor)
Position (Pozycja)
Reset (Resetuj)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja FreeSync Premium
ON (WŁ.)
White (Biały)
Red
(Czerwony)
Professional (Profesjonalny)
1. poziom
menu
Pro Mode
(Tryb Pro)
2. poziom menuOpis
User
(Użytkownika)
Anti-Blue
(Anty niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Eco
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij E przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
zapobiega rozchodzeniu się obrazu.
∙ Po włączeniu funkcji FreeSync
Premium pozycje MPRT, Brak
opóźnienia, PIP/PBP i Wielkość
ekranu 1:1 zostaną wyłączone.
Menu OSD
17
Page 18
1. poziom
menu
Low Blue Light
(Niski światła
niebieskiego)
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
2. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
oczy przed działaniem światła niebieskiego.
Po włączeniu funkcja Niski światła
niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie
funkcji Niski światła niebieskiego.
∙ Monitor ten jest urządzeniem o niskiej
emisji światła niebieskiego, która
jest zapewniana bez konieczności
dostosowywania ustawień w menu OSD.
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można włączyć
jednocześnie.
można włączyć pozycji Jasność, które
zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można włączyć
jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja Czas
reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy
częstotliwość odświeżania przekracza
85 Hz.
∙ Po ustawieniu dla funkcji FreeSync
Premium opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję
MPRT.
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
18
Menu OSD
Page 19
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność
0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast
0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
w zależności od oświetlenia
otoczenia.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT lub
HDCR pozycja Jasność zostanie
wyszarzona.
w celu zapewnienia komfortu
podczas patrzenia.
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij E przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Szybkość
odświeżania ekranu.
1:1 (G271CQP/G321CQP)
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom
menu
HDMI1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować
HDMI2
DP
2. poziom menuOpis
w każdym trybie.
Menu OSD
19
Page 20
PIP/PBP (G271CQP/G321CQP)
1.
poziom
menu
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja PIP (ang. Picture
PIPSource
PBPSource 1
2./3. poziom menuOpis
(Źródło)
PIP Size
(Rozmiar PIP)
Location
(Pozycja)
Display Switch (Przełączanie obrazu)
Audio Switch (Przełączanie audio)
(Źródło 1)
Source 2
(Źródło 2)
Display Switch (Przełączanie obrazu)
Audio Switch (Przełączanie audio)
HDMI1
HDMI2
DP
Small (Mały)
Medium (Średnie)
Large (Duży)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
HDMI1
HDMI2
DP
HDMI1
HDMI2
DP
in Picture) umożliwia
jednoczesne wyświetlenie
kilku źródeł wideo na
jednym ekranie. W tym
samym czasie można
wyświetlić jeden program
na pełnym ekranie i
jeden lub kilka innych w
dodatkowych oknach.
∙ PBP (ang. Picture by
Picture) to podobna
funkcja, która umożliwia
wyświetlenie na ekranie
dwóch źródeł sygnału obok
siebie.
∙ Pozycja Przełączanie
obrazu umożliwia
przełączanie między
głównym i dodatkowym
źródłem sygnału.
∙ Jeśli dostępny jest tylko
jeden sygnał wejściowy,
pozycje Przełączanie obrazu
i Przełączanie audio zostaną
wyszarzone.
20
Menu OSD
Page 21
Hot Key (Przycisk skrótu)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Left (w lewo)/
Right (w
prawo)/Enter
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia przycisku skrótu
można dostosować w menu OSD.
Brightness
(Jasność)
Game Mode
(Tryb Gra)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
Alarm Clock
(Budzik)
Input Source
(Źródło wejścia)
PIP/PBP Mode
(Tryb PIP/PBP)
(G271CQP/
G321CQP)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Menu OSD
21
Page 22
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language
(Język)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończenie
czasu
wyświetlania
OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych będzie
więcej języków)
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby
(Gotowość)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
języka, należy nacisnąć E przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika
ustawienie języka ma priorytet względem
domyślnych ustawień fabrycznych. Po
wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak
ustawienie Język nie zostanie zmienione.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie
panelu i podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
∙ Użytkownik może włączyć lub wyłączyć
funkcję Info. On Screen (Informacje na
ekranie).
22
Menu OSD
Page 23
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer
ON (WŁ.)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
NO (NIE)
Electronics Control) obsługuje konsole
Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™,
Xbox Series X|S i różne urządzenia audiowideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI CEC opcji
WŁ.:
• Monitor będzie włączał się
automatycznie, gdy włączone zostanie
urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać się do
trybu oszczędzania energii, gdy monitor
zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub
Xbox Series X|S, dla pozycji Tryb Gra
i Tryb Pro automatycznie ustawiona
zostanie opcja Użytkownika (domyślna),
którą będzie można później dostosować
do własnych preferencji.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można zastosować
w każdym trybie.
Menu OSD
23
Page 24
Dane techniczne
Model
Rozmiar27 calowy /31,5 calowy
KrzywiznaR1000
Typ paneluVA
Rozdzielczość1920 x 1080 przy 165Hz2560 x 1440 przy 165Hz
∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
704,62 x
512,27 x
227,40
mm
6,90 kg
(netto)/
9,55 kg
(brutto)
606,40 x
389,10 x
289,40
mm
5,65 kg
(netto)/8,30
kg (brutto)
704,62 x
558,38 x
286,95
mm
6,95 kg
(netto)/9,50
kg (brutto)
Dane techniczne
25
Page 26
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Optix G271C
StandardRozdzielczość
Full HD1920x1080 przy 60 HzVVVV
przy 120 HzVVVV
przy 144 HzVVV
przy 165 HzVVVV
QHD2560x1440 przy 60 HzVV
przy 120 HzVV
przy 144 HzVV
przy 165 HzV
Rozdzielczość
sygnału wideo
Tryb PBP1280x1440 przy 60 HzVV
720PVVVV
1080Pprzy 60 HzVVVV
przy 120 HzVVVV
2160P przy 30 HzV
przy 60 HzVV
przy 120 HzV
Optix G321C
HDMIDPHDMI DP
Optix G271CQP
Optix G321CQP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
26
Page 27
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
27
Page 28
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
28
Page 29
Tajwan:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
29
Page 30
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light
(Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
pod kątem migotania ekranu widocznego i
niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego
przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych
zakresów częstotliwości. Zestaw testów został
opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które
zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
30
Page 31
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
31
Page 32
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne
użycie części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go
wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
32
Page 33
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.