MSI G251F, G251PF User guide

Seria Optix
Monitor LCD
Optix G251F (3BB2)
Optix G251PF (3BB2)
Podręcznik użytkownika
Spis treści
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 6
Przegląd monitora .................................................................................................. 8
Podłączanie monitora do komputera ................................................................... 11
Konfiguracja w menu OSD ......................................................................................... 12
Przyciski menu OSD ............................................................................................. 12
Menu OSD ...................................................................................................................13
Gaming (Gry) ......................................................................................................... 13
Professional (Profesjonalny) ................................................................................ 15
Image (Obraz) ....................................................................................................... 16
Input Source (Źródło wejścia)............................................................................... 17
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 17
Setting (Ustawienie).............................................................................................. 18
Dane techniczne ......................................................................................................... 19
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 21
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 22
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................23
Certyfikat TÜV Rheinland ........................................................................................... 25
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 26
Wersja
V1.0, 2021/11
Spis treści
2

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Monitor
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie powinien być używany z innymi produktami.
Optix G251F Optix G251PF
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Karta rejestracyjna
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Śruby do wspornika do montażu naściennego
Przewód zasilający
Kabel HDMI (opcjonalny)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel USB upstream (do portu USB typu B upstream) (opcjonalny)
Wprowadzenie
3

Instalacja podstawy monitora

1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy do wgłębienia w monitorze. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
Przed instalacją podstawy należy w razie potrzeby wykręcić śruby z wgłębienia w monitorze.
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Optix G251F
1
2
Wprowadzenie
4
Optix G251PF
1
2
Wprowadzenie
5

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Optix G251F
O
O
20
-5
Wprowadzenie
6
Optix G251PF
130mm
-5
O
O
20
45
O
90
O
45
O
90
O
Wprowadzenie
7

Przegląd monitora

1 2 3 4 5 6
E
7
M
Wprowadzenie
8
8
9
10 11 12 13
14 15
Wprowadzenie
9
Przycisk źródła sygnału
1
Przycisk wyjścia
2
Przycisk w lewo
3
Przycisk w prawo
4
Przycisk menu
5
Power Button (Przycisk zasilania)
6
Dioda LED zasilania
7
White (Biały): On (Włączona) Orange (Pomarańczowy): Standby (Gotowość)
Blokada Kensington
8
Otwór do prowadzenia kabli
9
Gniazdo zasilania
10
Wprowadzenie
10
Gniazdo słuchawek
11
12
Port HDMI 2.0
DisplayPort 1.2
13
Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
14
Do kabla USB typu upstream.
WAŻNE
Wyjęty z opakowania kabel USB typu upstream należy podłączyć do komputera i monitora. Po jego podłączeniu będzie można zacząć korzystać z portów USB typu A downstream w monitorze.
Port USB 3.2 Gen 1 typu A
15
Do monitora
Do komputera

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
B
Wprowadzenie
11

Konfiguracja w menu OSD

E
M
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przyciski menu OSD

Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu ekranowego (OSD).
Przycisk menu OSD
Konfiguracja w menu OSD
12
E
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
Game Mode (Tryb Gra)
Night Vision (Funkcja Night
Vision)
∙ Screen Assistance (Pomoc dla
ekranu)
M
Ustawienia OSD (gdy menu OSD jest włączone)
∙ Wyjście z aktualnie
wyświetlonego menu
∙ Przechodzenie między menu i
elementami funkcji
∙ Dostosowywanie wartości
funkcji
Przechodzenie do podmenu Potwierdzanie wyboru lub
ustawienia

Menu OSD

Gaming (Gry)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Game Mode (Tryb Gra)
Night Vision (Funkcja Night Vision)
Response Time (Czas reakcji)
User (Użytkownika) ∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, FPS Racing (Wyścigi) RTS
RPG
OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła Normal (Normalny) Strong (Silne) Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Normal (Normalny) ∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Fast (Szybki)
aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
i jest zalecana podczas grania w gry FPS.
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
Fastest (Najszybszy)
Menu OSD
13
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie
ON (WŁ.)
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Alarm Clock (Budzik)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.) Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
Left Top (Górna lewa)
Right Top (Górna prawa)
Left Bottom (Dolna lewa)
Right Bottom (Dolna prawa)
można włączyć pozycji Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji MPRT i HDCR nie można
włączyć jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-
Sync opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję MPRT.
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Refresh Rate (Szybkość odświeżania).
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk
M, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu do zasilania należy ręcznie przywrócić ustawienie budzika.
14
Menu OSD
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Screen Assistance (Pomoc dla ekranu)
Icon (Ikona)
None (Brak) ∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
dostosować w każdym trybie.
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega
ON (WŁ.)
rozchodzeniu się obrazu.
∙ W przypadku sygnału DisplayPort
lub HDMI funkcja jest domyślnie WŁ. i można ją WŁ./WYŁ. w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości, Źródło wejścia i Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive-Sync
funkcja MPRT zostanie wyłączona.

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode (Tryb
Pro)
Low Blue Light (Niski światła niebieskiego)
HDCR OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
User (Użytkownika)
Anti-Blue (Anty niebieski)
Movie (Film) Office (Biuro) sRGB Eco OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
Ustawienie domyślne to Eco. Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
oczy przed działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Niski światła niebieskiego ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie funkcji Niski światła niebieskiego.
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można włączyć
jednocześnie.
Menu OSD
15
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
MPRT OFF (WYŁ.) ∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie można
ON (WŁ.)
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje Weak (Słabe) Medium (Średnie) Strong (Silne) Strongest
(Najsilniejsze)
włączyć pozycji Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji MPRT i HDCR nie można włączyć
jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja Czas
reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-Sync
opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję MPRT.
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast (Kontrast)
Sharpness (Ostrość)
Color Temperature (Temperatura barwowa)
0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio jasność
0-100 ∙ Dostosuj odpowiednio kontrast
0-5 ∙ Pozycja Ostrość poprawia
Cool (Zimne) ∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization (Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
w zależności od oświetlenia otoczenia.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT lub
HDCR pozycja Jasność zostanie wyszarzona.
w celu zapewnienia komfortu podczas patrzenia.
wyrazistość i szczegółowość obrazu.
prawo, aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby
potwierdzić i zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie Dostosowanie.
16
Menu OSD
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Screen Size (Wielkość ekranu)
Auto (Automat.) ∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI ∙ Wybierz źródło wejścia z listy.
DP
Auto Scan (Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Exit (Wyjdź) Left (W lewo) Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) ∙ Ustawieniem domyślnym przycisku Wyjdź Brightness
(Jasność) Game Mode (Tryb
Gra) Screen Assistance
(Pomoc dla ekranu)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Info. On Screen (Informacje na ekranie)
Night Vision (Funkcja Night Vision)
jest Tryb Gra.
∙ Ustawieniem domyślnym przycisku W lewo
jest Funkcja Night Vision.
∙ Ustawieniem domyślnym przycisku W
prawo jest Wsparcie ekranowe.
∙ Wszystkie ustawienia domyślne przycisków
menu OSD można dostosować w menu OSD.
przycisków menu OSD w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Menu OSD
17

Setting (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 ∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out (Zakończenie czasu wyświetlania OSD)
Power Button (Przycisk zasilania)
Info. On Screen (Informacje na ekranie)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s ∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby (Gotowość)
OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
NO (NIE)
języka, należy nacisnąć przycisk M.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
dostosować w każdym trybie.
OSD można dostosować w każdym trybie.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie monitora.
∙ Po ustawieniu opcji Gotowość
naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
przywrócenie początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
18
Menu OSD

Dane techniczne

Monitor Optix G251F Optix G251PF
Rozmiar 24,5 calowy
Krzywizna Płaski
Typ panelu RAPID IPS
Rozdzielczość 1920 x 1080 przy 165Hz
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność (nity) 400
Współczynnik kontrastu 1000:1
Refresh Rate (Szybkość odświeżania)
Response Time (Czas reakcji) 1 ms (MPRT)
Złącza We/Wy Gniazdo HDMI x1
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB 83,41%/108,7%
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 1,07 mld (8 bitów + A-FRC)
Opcje zasilania monitora 100~240 VAC, 50/60 Hz, 1,5A
Zużycie energii (typowe) Włączenie < 48 W
Regulacja (nachylenie) -5°~20° -5°~20°
Regulacja (wysokość) Od 0 do 130 mm
165Hz
DisplayPort x1 Port USB 3.2 Gen 1 typu A x2 Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream x1 Gniazdo słuchawek x1
Gotowość < 0,5 W Wyłączenie <0,3 W
Regulacja (obrót) -45° ~ 45°
Regulacja (pivot) -90°~90°
Blokada Kensington Tak
Dane techniczne
19
Monitor Optix G251F Optix G251PF
Montaż VESA Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G)
Waga 4,0 kg (netto)
Warunki otoczenia
Działanie Temperatura: od 0℃ do 40℃
Przechowywanie Temperatura: Od -20℃ do 60℃
557,3 x 405,18 x 228,42 mm557,3 x 399,19 x 196,48
5,8 kg (brutto)
Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
mm
5,2 kg (netto) 7,2 kg (brutto)
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
20

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Standard Rozdzielczość HDMI DP
VGA 640x480 przy 60 Hz V V
Przy 67 Hz V V
Przy 72 Hz V V
Przy 75 Hz V V
Tryb DOS 720x480 przy 60 Hz V V
720x576 przy 50 Hz V V
SVGA 800x600 przy 56 Hz V V
przy 60 Hz V V
Przy 72 Hz V V
Przy 75 Hz V V
XGA 1024x768 przy 60 Hz V V
Przy 70 Hz V V
Przy 75 Hz V V
SXGA 1280x1024 przy 60 Hz V V
Przy 75 Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60 Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60 Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 60 Hz V V
Przy 85 Hz V V
Przy 120 Hz V V
Przy 144 Hz V V
Przy 165 Hz V V
Rozdzielczość sygnału wideo
480P V V
576P V V
720P V V
1080P przy 60 Hz V V
1080P przy 120 Hz V V
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
21

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
22

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
23
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/ perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
24

Certyfikat TÜV Rheinland

Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny. Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Flicker Free (Braku Migotania)
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt
pod kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami. Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
25

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
26
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem: https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi. com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
27
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
28
Loading...