Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 26
Wersja
V1.0, 2021/11
Spis treści
2
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
Monitor
Dokumentacja
Akcesoria
Kable
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Optix G251F
Optix G251PF
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Karta rejestracyjna
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Śruby do wspornika do montażu naściennego
Przewód zasilający
Kabel HDMI (opcjonalny)
Kabel DisplayPort (opcjonalny)
Kabel USB upstream (do portu USB typu B upstream)
(opcjonalny)
Wprowadzenie
3
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
Ważne
⚠
∙
Przed instalacją podstawy należy w razie potrzeby wykręcić śruby z wgłębienia w
monitorze.
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Optix G251F
1
2
Wprowadzenie
4
Optix G251PF
1
2
Wprowadzenie
5
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Optix G251F
O
O
20
-5
Wprowadzenie
6
Optix G251PF
130mm
-5
O
O
20
45
O
90
O
45
O
90
O
Wprowadzenie
7
Przegląd monitora
123456
E
7
M
Wprowadzenie
8
8
9
10111213
1415
Wprowadzenie
9
Przycisk źródła sygnału
1
Przycisk wyjścia
2
Przycisk w lewo
3
Przycisk w prawo
4
Przycisk menu
5
Power Button (Przycisk zasilania)
6
Dioda LED zasilania
7
White (Biały): On (Włączona)
Orange (Pomarańczowy): Standby (Gotowość)
Blokada Kensington
8
Otwór do prowadzenia kabli
9
Gniazdo zasilania
10
Wprowadzenie
10
Gniazdo słuchawek
11
12
Port HDMI 2.0
DisplayPort 1.2
13
Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream
14
Do kabla USB typu upstream.
WAŻNE
⚠
Wyjęty z opakowania kabel USB typu
upstream należy podłączyć do komputera
i monitora. Po jego podłączeniu będzie
można zacząć korzystać z portów USB typu
A downstream w monitorze.
Port USB 3.2 Gen 1 typu A
15
Do monitora
Do komputera
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
A
C
B
Wprowadzenie
11
Konfiguracja w menu OSD
E
M
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Przyciski menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi menu
ekranowego (OSD).
Przycisk
menu OSD
Konfiguracja w menu OSD
12
E
Przycisk skrótu (gdy menu OSD
jest wyłączone)
∙ Game Mode (Tryb Gra)
∙ Night Vision (Funkcja Night
Vision)
∙ Screen Assistance (Pomoc dla
ekranu)
M
Ustawienia OSD (gdy menu OSD
jest włączone)
∙ Wyjście z aktualnie
wyświetlonego menu
∙ Przechodzenie między menu i
elementami funkcji
∙ Dostosowywanie wartości
funkcji
∙ Przechodzenie do podmenu∙ Potwierdzanie wyboru lub
ustawienia
Menu OSD
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode
(Tryb Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Response Time
(Czas reakcji)
User (Użytkownika)∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo,
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Normal (Normalny)∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Fast (Szybki)
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
i jest zalecana podczas grania w gry
FPS.
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
Fastest (Najszybszy)
Menu OSD
13
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
MPRT OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie
ON (WŁ.)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right
Bottom
(Dolna
prawa)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna
prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
Right
Bottom
(Dolna
prawa)
można włączyć pozycji Jasność, które
zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji MPRT i HDCR nie można
włączyć jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja
Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-
Sync opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję
MPRT.
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i
zastosować lokalizację pozycji Refresh
Rate (Szybkość odświeżania).
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w
systemie operacyjnym.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij przycisk
M, aby uaktywnić timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu do
zasilania należy ręcznie przywrócić
ustawienie budzika.
lub HDMI funkcja jest domyślnie
WŁ. i można ją WŁ./WYŁ. w każdym
trybie, przy dowolnej rozdzielczości,
Źródło wejścia i Szybkość odświeżania
ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive-Sync
funkcja MPRT zostanie wyłączona.
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Pro Mode (Tryb
Pro)
Low Blue Light
(Niski światła
niebieskiego)
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
User
(Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
niebieski)
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Eco
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
∙ Ustawienie domyślne to Eco.∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby potwierdzić i
zastosować tryb.
oczy przed działaniem światła niebieskiego.
Po włączeniu funkcja Niski światła
niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie
funkcji Niski światła niebieskiego.
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Funkcji HDCR i MPRT nie można włączyć
jednocześnie.
Menu OSD
15
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji MPRT nie będzie można
ON (WŁ.)
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
Medium (Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
włączyć pozycji Jasność, które zostaną
wówczas wyszarzone.
∙ Funkcji MPRT i HDCR nie można włączyć
jednocześnie.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT pozycja Czas
reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-Sync
opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję MPRT.
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność
0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast
0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w lewo lub w
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
w zależności od oświetlenia
otoczenia.
∙ Po włączeniu funkcji MPRT lub
HDCR pozycja Jasność zostanie
wyszarzona.
w celu zapewnienia komfortu
podczas patrzenia.
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
prawo, aby wybrać i wyświetlić
podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij przycisk M, aby
potwierdzić i zastosować tryb.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Dostosowanie.
16
Menu OSD
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Szybkość
odświeżania ekranu.
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI∙ Wybierz źródło wejścia z listy.
DP
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Exit (Wyjdź)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Ustawieniem domyślnym przycisku Wyjdź
Brightness
(Jasność)
Game Mode (Tryb
Gra)
Screen Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
Alarm Clock
(Budzik)
Input Source
(Źródło wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
jest Tryb Gra.
∙ Ustawieniem domyślnym przycisku W lewo
jest Funkcja Night Vision.
∙ Ustawieniem domyślnym przycisku W
prawo jest Wsparcie ekranowe.
∙ Wszystkie ustawienia domyślne przycisków
menu OSD można dostosować w menu
OSD.
przycisków menu OSD w celu wybrania
źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie”
ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor
jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Menu OSD
17
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)繁體中文∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych będzie
więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończenie
czasu
wyświetlania
OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby
(Gotowość)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
NO (NIE)
języka, należy nacisnąć przycisk M.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez
użytkownika ustawienie języka ma
priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie
Język nie zostanie zmienione.
∙ DisplayPort x1∙ Port USB 3.2 Gen 1 typu A x2∙ Port USB 3.2 Gen 1 typu B upstream x1∙ Gniazdo słuchawek x1
Gotowość < 0,5 W
Wyłączenie <0,3 W
Regulacja (obrót)-45° ~ 45°
Regulacja (pivot)-90°~90°
Blokada KensingtonTak
Dane techniczne
19
MonitorOptix G251FOptix G251PF
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G)
Waga 4,0 kg (netto)
Warunki
otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃
Przechowywanie ∙ Temperatura: Od -20℃ do 60℃
557,3 x 405,18 x 228,42 mm557,3 x 399,19 x 196,48
5,8 kg (brutto)
∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
∙ Wilgotność: Od 10% do 90%, bez kondensacji
mm
5,2 kg (netto)
7,2 kg (brutto)
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
20
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
StandardRozdzielczośćHDMIDP
VGA640x480 przy 60 HzVV
Przy 67 HzVV
Przy 72 HzVV
Przy 75 HzVV
Tryb DOS720x480 przy 60 HzVV
720x576przy 50 HzVV
SVGA800x600 przy 56 HzVV
przy 60 HzVV
Przy 72 HzVV
Przy 75 HzVV
XGA1024x768 przy 60 HzVV
Przy 70 HzVV
Przy 75 HzVV
SXGA1280x1024 przy 60 HzVV
Przy 75 HzVV
WXGA+1440x900 przy 60 HzVV
WSXGA+1680x1050 przy 60 HzVV
Full HD1920x1080 przy 60 HzVV
Przy 85 HzVV
Przy 120 HzVV
Przy 144 HzVV
Przy 165 HzVV
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
576PVV
720PVV
1080P przy 60 HzVV
1080P przy 120 HzVV
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
21
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
22
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
23
Tajwan:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
24
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów długotrwałej pracy przed monitorem
i ekspozycji na światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej
poziomu wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego
przez co najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból
ciała.
∙ Należy korzystać z trybu Reader (Czytnik)/Anti-Blue (Ochrona przed niebieskim
światłem) lub włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
pod kątem migotania ekranu widocznego i
niewidocznego dla oka ludzkiego i będącego
przyczyną zmęczenia oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów,
które określają minimalne normy dla różnych
zakresów częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w oparciu o normy
międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/
MPRT. (Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
25
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
26
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
27
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.