Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 26
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................27
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 29
Wersja
V1.0, 2020/11
Spis treści
2
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Karta rejestracyjna
Karta gwarancyjna
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Pokrywa podstawy
Przewód zasilający
Zasilacz
Wprowadzenie
3
Instalacja podstawy monitora
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do
mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do
montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Optix G242P/ Optix G272P
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć stojak za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
Wprowadzenie
4
1
3
Optix G242/ Optix G272
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze. Przykręć stojak za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Dopasuj zaczepy w celu założenia pokrywy stojaka.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
Wprowadzenie
5
Regulacja monitora
90
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
∙
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
∙
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Optix G242P/ Optix G272P
O
O
20
-5
130mm
Wprowadzenie
6
O
90
O
O
45
O
45
Optix G242/ Optix G272
-5
O
20
O
Wprowadzenie
7
Przegląd monitora
Optix G242P/ Optix G272P
1
Wprowadzenie
8
2
5
3
678
6
4
Optix G242/ Optix G272
1
2
5
678
6
4
Wprowadzenie
9
Power Button (Przycisk zasilania)
1
Navi Key (Przycisk nawigacji)
2
Otwór do prowadzenia kabli
3
Blokada Kensington
4
Gniazdo zasilania
5
6
Port HDMI 1.4
DisplayPort
7
Gniazdo słuchawek
8
Wprowadzenie
10
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
Optix G242P/ Optix G272P
B
D
C
A
Wprowadzenie
11
Optix G242/ Optix G272
D
B
C
A
Wprowadzenie
12
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Przycisk nawigacji, wielokierunkowy element sterowania
pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Optix G242P/ Optix G272P
Konfiguracja w menu OSD
13
Optix G242/ Optix G272
W górę/W dół/W lewo/W prawo:
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu funkcji Game Mode (Tryb
Gra), Screen Assistance (Pomoc dla ekranu), Alarm Clock (Budzik) i Input Source
(Źródło wejścia), przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) w górę, w dół, w lewo
lub w prawo.
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
14
Menu OSD
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode
(Tryb Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Response Time
(Czas reakcji)
User (Użytkownika)∙ Można dostosować wszystkie
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Normal (Normalny)∙ Pozycję Czas reakcji można
Fast (Szybki)
Fastest (Njaszybszy)
elementy.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów
trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
i jest zalecana podczas grania w gry
FPS.
dostosować w każdym trybie.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu pozycja Czas reakcji zostanie
wyszarzona.
∙ Po wyłączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu należy ustawić dla pozycji Czas
reakcji opcję Szybki.
Menu OSD
15
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Anti Motion Blur
(Zapob. rozm.
obrazu)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01-99:59
30:00
45:00
60:00
None (Brak)∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
Górna lewa∙ Pozycję Szybkość odświeżania można
Górna prawa
Dolna lewa
Dolna prawa
Górna lewa∙ Pozycję Budzik można dostosować w
Górna prawa
Dolna lewa
Dolna prawa
obrazu nie będzie można włączyć
pozycji HDCR i Jasność, które zostaną
wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu pozycja Czas reakcji zostanie
wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-
Sync opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję
Zapob. rozm. obrazu.
dostosować w każdym trybie.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji Szybkość
odświeżania to Górna lewa. Pozycja
można ustawić w menu OSD.
Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić
i zastosować lokalizację pozycji
Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w
systemie operacyjnym.
każdym trybie.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij OK
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji Budzik to
Górna lewa. Użytkownik może wybrać
preferowaną lokalizację.
lub HDMI funkcja jest domyślnie
wyłączona i można ją włączać/
wyłączać w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości, źródle
sygnału i częstotliwości odświeżania
ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive-Sync
funkcja Zapob. rozm. obrazu zostanie
wyłączona.
Professional (Profesjonalny)
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode
(Tryb Pro)
Eye Saver
(Ochrona
wzroku)
HDCROFF (WYŁ.)∙ Pozycję HDCR można dostosować w każdym
Anti Motion Blur
(Zapob. rozm.
obrazu)
User
(Użytkownika)
Reader (Czytnik)
Cinema (Kino)
Designer
(Projektant)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Ochrona wzroku chroni oczy przed
ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu
ON (WŁ.)
∙ Tryb domyślny to Użytkownika. ∙ Można dostosować wszystkie elementy.∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu
funkcja Ochrona wzroku ustawia bardziej
żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Pozycję Ochrona wzroku można dostosować
w każdym trybie.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Czytnik wymagane będzie włączenie funkcji
Ochrona wzroku.
trybie.
∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
∙ Nie można włączyć jednocześnie funkcji
HDCR i Zapob. rozm. obrazu.
nie będzie można włączyć pozycji HDCR i
Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu
pozycja Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-Sync opcji
WŁ. należy wyłączyć funkcję Zapob. rozm.
obrazu.
Menu OSD
17
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
Medium
(Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
∙ Pozycję Poprawianie obrazu można
dostosować w każdym trybie.
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
0-100∙ Pozycję Jasność można
0-100∙ Pozycję Kontrast można
0-5∙ Pozycję Ostrość można
Cool (Zimne)∙ Ustawienie domyślne pozycji
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
dostosować w trybie Użytkownika,
RTS, RPG i Czytnik.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu lub HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
dostosować w każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
∙ Pozycja Ostrość poprawia
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
Temperatura barwowa to
Normalny.
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
∙ Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Dostosowanie.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Szybkość
odświeżania ekranu.
∙ Ustawienie domyślne to Automat.
18
Menu OSD
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
HDMI1 ∙ Pozycję Źródło wejścia można
HDMI2
DP
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
dostosować w każdym trybie.
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła
sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie”
ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor
jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)/
Down (W dół)/
Left (W lewo)/
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
Brightness
(Jasność)
Game Mode
(Tryb Gra)
Screen
Assistance
(Pomoc dla
ekranu)
górę jest Tryb Gra.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
dół jest Pomoc dla ekranu.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest Budzik.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło wejścia.
∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji
można dostosować w Menu OSD.
Alarm Clock
(Budzik)
Input Source
(Źródło wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
Menu OSD
19
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język) 繁體中文∙ Domyślnym językiem fabrycznym jest
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce
dostępnych będzie
więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończenie
czasu
wyświetlania
OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
NO (NIE)
angielski.
∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
języka, należy nacisnąć OK przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika
ustawienie języka ma priorytet względem
domyślnych ustawień fabrycznych. Po
wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak
ustawienie Język nie zostanie zmienione.
dostosować w każdym trybie.
OSD można dostosować w każdym trybie.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie
monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie
panelu i podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
∙ Funkcję Informacje na ekranie można
włączyć lub wyłączyć. Ustawienie
domyślne to WYŁ.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można zastosować
w każdym trybie.
540,3 x 411,6 x 228,2 mm (Optix G242)
540,3 x 514,3 x 233,7 mm (Optix G242P)
612,5 x 444,3 x 228,2 mm (Optix G272)
612,5 x 403,6 x 233,7 mm (Optix G272P)
3,33 kg (netto)/5,0 kg (brutto) (Optix G242)
5,36 kg (netto)/7,66 kg (brutto) (Optix G242P)
4,33 kg (netto)/6,63 kg (brutto) (Optix G272)
6,40 kg (netto)/ 8,80 kg (brutto) (Optix G272P)
∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: 0~5000m
∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
22
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
StandardRozdzielczość
VGA640x480przy 60HzVV
przy 67HzVV
przy 72HzVV
przy 75HzVV
720x400przy 70HzVV
SVGA800x600przy 56HzVV
przy 60HzVV
przy 72HzVV
przy 75HzVV
XGA1024x768przy 60HzVV
przy 70HzVV
przy 75HzVV
SXGA1152x864przy 75HzVV
1280x720przy 60HzVV
1280x960przy 60HzVV
1280x1024 przy 60HzVV
przy 75HzVV
WXGA+1440x900przy 60HzVV
WSXGA+1680x1050 przy 60HzVV
DOS640x350przy 70HzVV
720x400przy 70HzVV
Full HD1920x1080 przy 60HzVV
przy 144Hz VV
Optix G242/ Optix G242P
HDMIDP
Tryb
480P640x480Pprzy 60HzVV
576P720x576Pprzy 50HzVV
Rozdzielczość sygnału
wideo
720x480PVV
1440x480PVV
1440x576PVV
Optix G242/ Optix G242P
HDMIDP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
23
Tryb
720P1280x720P przy 50HzVV
1080P1920x1080P przy 50HzVV
Rozdzielczość sygnału
wideo
przy 60HzVV
przy 120Hz VV
Optix G242/ Optix G242P
HDMIDP
StandardRozdzielczość
VGA640x480przy 60HzVV
przy 67HzVV
przy 72HzVV
przy 75HzVV
720x400przy 70HzVV
SVGA800x600przy 56HzVV
przy 60HzVV
przy 72HzVV
przy 75HzVV
XGA1024x768przy 60HzVV
przy 70HzVV
przy 75HzVV
SXGA1152x864przy 75HzVV
1280x720przy 60HzVV
1280x960przy 60HzVV
1280x1024 przy 60HzVV
przy 75HzVV
WXGA+1440x900przy 60HzVV
WSXGA+1680x1050 przy 60HzVV
DOS640x350przy 70HzVV
720x400przy 70HzVV
Full HD1920x1080 przy 60HzVV
przy 144Hz VV
Optix G272/ Optix G272P
HDMIDP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
24
Tryb
480P640x480Pprzy 60HzVV
576P1440x576P przy 50HzVV
1080P1920x1080P przy 60HzVV
Rozdzielczość sygnału
wideo
720x480PVV
1440x480PVV
przy 120Hz VV
Optix G272/ Optix G272P
HDMIDP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
25
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
26
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
27
Tajwan:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
28
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały
jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej
opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
29
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
30
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.