MSI G242 User guide

Seria Optix
Monitor LCD
Optix G242 (3BA4)
Optix G242P (3BA4)
Optix G272 (3CB5)
Optix G272P (3CB5)
Wprowadzenie .............................................................................................................. 3
Zawartość opakowania ........................................................................................... 3
Instalacja podstawy monitora ................................................................................ 4
Regulacja monitora ................................................................................................ 6
Przegląd monitora .................................................................................................. 8
Podłączanie monitora do komputera ................................................................... 11
Konfiguracja w menu OSD ......................................................................................... 13
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 13
Przycisk skrótu ..................................................................................................... 14
Menu OSD ................................................................................................................... 15
Gaming (Gry) ......................................................................................................... 15
Professional (Profesjonalny) ................................................................................ 17
Image (Obraz) ....................................................................................................... 18
Input Source (Źródło wejścia)............................................................................... 19
Navi Key (Przycisk nawigacji) ............................................................................... 19
Setting (Ustawienie).............................................................................................. 20
Dane techniczne ......................................................................................................... 21
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania ................................................................... 23
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................... 26
Instrukcje bezpieczeństwa ........................................................................................27
Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 29
Wersja
V1.0, 2020/11
Spis treści
2

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.

Zawartość opakowania

Optix G242 (3BA4)
Monitor
Optix G242P (3BA4) Optix G272 (3CB5) Optix G272P (3CB5)
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Dokumentacja
Akcesoria
Kable Kabel HDMI (opcjonalny)
Ważne
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Karta rejestracyjna
Karta gwarancyjna
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Pokrywa podstawy
Przewód zasilający
Zasilacz
Wprowadzenie
3

Instalacja podstawy monitora

Ważne
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Wgłębienie do mocowania wspornika podstawy można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Optix G242P/ Optix G272P
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć stojak za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
2
Wprowadzenie
4
1
3
Optix G242/ Optix G272
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj stojak do
wgłębienia w monitorze. Przykręć stojak za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze stojakiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
3. Dopasuj zaczepy w celu założenia pokrywy stojaka.
4. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
1
2
3
Wprowadzenie
5

Regulacja monitora

90
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Przed skorzystaniem z funkcji pivot monitor należy przechylić lekko do tyłu.
Optix G242P/ Optix G272P
O
O
20
-5
130mm
Wprowadzenie
6
O
90
O
O
45
O
45
Optix G242/ Optix G272
-5
O
20
O
Wprowadzenie
7

Przegląd monitora

Optix G242P/ Optix G272P
1
Wprowadzenie
8
2
5
3
6 7 8
6
4
Optix G242/ Optix G272
1
2
5
6 7 8
6
4
Wprowadzenie
9
Power Button (Przycisk zasilania)
1
Navi Key (Przycisk nawigacji)
2
Otwór do prowadzenia kabli
3
Blokada Kensington
4
Gniazdo zasilania
5
6
Port HDMI 1.4
DisplayPort
7
Gniazdo słuchawek
8
Wprowadzenie
10

Podłączanie monitora do komputera

1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
Optix G242P/ Optix G272P
B
D
C
A
Wprowadzenie
11
Optix G242/ Optix G272
D
B
C
A
Wprowadzenie
12

Konfiguracja w menu OSD

W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Navi Key (Przycisk nawigacji)

Monitor wyposażony jest w Przycisk nawigacji, wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Optix G242P/ Optix G272P
Konfiguracja w menu OSD
13
Optix G242/ Optix G272
W górę/W dół/W lewo/W prawo:
Wybór menu i elementów funkcji Dostosowywanie wartości funkcji Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia

Przycisk skrótu

∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu funkcji Game Mode (Tryb
Gra), Screen Assistance (Pomoc dla ekranu), Alarm Clock (Budzik) i Input Source (Źródło wejścia), przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) w górę, w dół, w lewo
lub w prawo.
Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
14

Menu OSD

Gaming (Gry)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Game Mode
(Tryb Gra)
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
Response Time (Czas reakcji)
User (Użytkownika) ∙ Można dostosować wszystkie
FPS
Racing (Wyścigi) RTS
RPG
OFF (WYŁ.) Funkcja ta optymalizuje jasność tła Normal (Normalny) Strong (Silne) Strongest (Najsilniejsze) A.I. Normal (Normalny) Pozycję Czas reakcji można
Fast (Szybki)
Fastest (Njaszybszy)
elementy.
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów
trybu.
Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
i jest zalecana podczas grania w gry FPS.
dostosować w każdym trybie.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu pozycja Czas reakcji zostanie
wyszarzona.
Po wyłączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu należy ustawić dla pozycji Czas reakcji opcję Szybki.
Menu OSD
15
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Anti Motion Blur (Zapob. rozm. obrazu)
Refresh Rate
(Szybkość odświeżania)
Alarm Clock (Budzik)
Screen Assistance (Pomoc dla
ekranu)
OFF (WYŁ.) ∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. ON (WŁ.)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.)
Location (Pozycja)
OFF (WYŁ.)
15:00 00:01-99:59 30:00 45:00 60:00
None (Brak) ∙ Pozycję Pomoc dla ekranu można
Górna lewa ∙ Pozycję Szybkość odświeżania można Górna prawa
Dolna lewa Dolna prawa
Górna lewa ∙ Pozycję Budzik można dostosować w Górna prawa
Dolna lewa Dolna prawa
obrazu nie będzie można włączyć pozycji HDCR i Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu pozycja Czas reakcji zostanie
wyszarzona.
Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-
Sync opcji WŁ. należy wyłączyć funkcję
Zapob. rozm. obrazu.
dostosować w każdym trybie.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji Szybkość
odświeżania to Górna lewa. Pozycja można ustawić w menu OSD. Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Szybkość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z Szybkość
odświeżania ekranu ustawioną w
systemie operacyjnym.
każdym trybie.
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij OK
przycisk, aby uaktywnić timer.
∙ Domyślna lokalizacja pozycji Budzik to
Górna lewa. Użytkownik może wybrać preferowaną lokalizację.
dostosować w każdym trybie.
∙ Ustawienie domyślne pozycji Pomoc
dla ekranu to Brak.
16
Menu OSD
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Adaptive-Sync OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Adaptive-Sync zapobiega
ON (WŁ.)
rozchodzeniu się obrazu.
∙ W przypadku sygnału DisplayPort
lub HDMI funkcja jest domyślnie wyłączona i można ją włączać/ wyłączać w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości, źródle sygnału i częstotliwości odświeżania ekranu.
∙ Po włączeniu funkcji Adaptive-Sync
funkcja Zapob. rozm. obrazu zostanie wyłączona.

Professional (Profesjonalny)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode
(Tryb Pro)
Eye Saver (Ochrona
wzroku)
HDCR OFF (WYŁ.) Pozycję HDCR można dostosować w każdym
Anti Motion Blur (Zapob. rozm. obrazu)
User
(Użytkownika) Reader (Czytnik)
Cinema (Kino) Designer
(Projektant) OFF (WYŁ.) ∙ Funkcja Ochrona wzroku chroni oczy przed ON (WŁ.)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu ON (WŁ.)
Tryb domyślny to Użytkownika. Można dostosować wszystkie elementy. Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać
i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby potwierdzić i
zastosować typ trybu.
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Ochrona wzroku ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
∙ Pozycję Ochrona wzroku można dostosować
w każdym trybie.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Czytnik wymagane będzie włączenie funkcji Ochrona wzroku.
trybie.
Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
Nie można włączyć jednocześnie funkcji
HDCR i Zapob. rozm. obrazu.
nie będzie można włączyć pozycji HDCR i Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu
pozycja Czas reakcji zostanie wyszarzona.
∙ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive-Sync opcji
WŁ. należy wyłączyć funkcję Zapob. rozm.
obrazu.
Menu OSD
17
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Image Enhancement (Poprawianie obrazu)
OFF (WYŁ.) ∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje Weak (Słabe)
Medium
(Średnie)
Strong (Silne) Strongest
(Najsilniejsze)
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
∙ Pozycję Poprawianie obrazu można
dostosować w każdym trybie.

Image (Obraz)

1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness
(Jasność)
Contrast (Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature (Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość ekranu)
0-100 ∙ Pozycję Jasność można
0-100 ∙ Pozycję Kontrast można
0-5 ∙ Pozycję Ostrość można
Cool (Zimne) Ustawienie domyślne pozycji Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization (Dostosowanie)
Auto (Automat.) Pozycję Wielkość ekranu można 4:3 16:9
R (0-100) G (0-100) B (0-100)
dostosować w trybie Użytkownika, RTS, RPG i Czytnik.
∙ Po włączeniu funkcji Zapob. rozm.
obrazu lub HDCR pozycja Jasność
zostanie wyszarzona.
dostosować w każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
∙ Pozycja Ostrość poprawia
wyrazistość i szczegółowość
obrazu.
Temperatura barwowa to
Normalny.
Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij OK przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ
trybu.
Pozycję Temperatura barwowa
można dostosować w trybie
Dostosowanie.
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i Szybkość odświeżania ekranu.
∙ Ustawienie domyślne to Automat.
18
Menu OSD

Input Source (Źródło wejścia)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
HDMI1 Pozycję Źródło wejścia można
HDMI2
DP
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.) ∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
dostosować w każdym trybie.
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie” ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest komunikat „No Signal” (Brak sygnału).

Navi Key (Przycisk nawigacji)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Up (W górę)/ Down (W dół)/
Left (W lewo)/ Right (W prawo)
OFF (WYŁ.) Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
Brightness
(Jasność)
Game Mode
(Tryb Gra)
Screen Assistance (Pomoc dla
ekranu)
górę jest Tryb Gra.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
dół jest Pomoc dla ekranu.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest Budzik.
∙ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło wejścia.
∙ Wszystkie ustawienia Przycisk nawigacji
można dostosować w Menu OSD.
Alarm Clock (Budzik)
Input Source
(Źródło wejścia)
Refresh Rate
(Szybkość odświeżania)
Information on Screen (Informacje na
ekranie)
Menu OSD
19

Setting (Ustawienie)

1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文 Domyślnym językiem fabrycznym jest
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out (Zakończenie
czasu
wyświetlania
OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information on Screen (Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj) YES (TAK) ∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s ∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.) ∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby (Gotowość) ∙ Po ustawieniu opcji Gotowość naciśnięcie
OFF (WYŁ.) ∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
NO (NIE)
angielski.
∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
języka, należy nacisnąć OK przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
dostosować w każdym trybie.
OSD można dostosować w każdym trybie.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie
monitora.
przycisku zasilania spowoduje wygaszenie panelu i podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
∙ Funkcję Informacje na ekranie można
włączyć lub wyłączyć. Ustawienie domyślne to WYŁ.
przywrócenie początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
20
Menu OSD

Dane techniczne

Model
Rozmiar
Krzywizna Nie dotyczy
Typ panelu IPS
Rozdzielczość 1920 x 1080 przy 144Hz
Współczynnik proporcji 16:9
Jasność (nity) 250 (typowa)
Współczynnik kontrastu 1000:1
Szybkość odświeżania 144Hz
Czas reakcji 1 ms (MPRT)
Interfejs wejściowy
Złącza We/Wy
Kąty widzenia 178° (w poziomie), 178° (w pionie)
Optix G242/ Optix G242P/ Optix G272/ Optix G272P
23,8 calowy (Optix G242/ Optix G242P) 27 calowy (Optix G272/ Optix G272P)
∙ Port HDMI 1.4 x2 ∙ DisplayPort x1
∙ Port HDMI 1.4 x2 ∙ DisplayPort x1 Gniazdo słuchawek x1
DCI-P3*/sRGB
Wykończenie powierzchni Antyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza 16,7 mln
Opcje zasilania monitora
Specyfikacje zasilacza Model: ADPC2045
Moc wejściowa 100~240 VAC, 50~60 Hz, 1,5A
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie) -5°~20°
Regulacja (wysokość) 0 ~ 130mm (Optix G242P/ Optix G272P)
Regulacja (obrót) -45° ~ 45° (Optix G242P/ Optix G272P)
95%/ 128% (Optix G242/ Optix G242P) 92%/ 120% (Optix G272/ Optix G272P)
20V
2,25A
20V
2,25A
Dane techniczne
21
Model
Regulacja (pivot) -90° ~ 90° (Optix G242P/ Optix G272P)
Blokada Kensington Tak
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)
Waga
Działanie
Warunki otoczenia
Przechowywanie
Optix G242/ Optix G242P/ Optix G272/ Optix G272P
Typ płytki: 100 x 100 mm Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
540,3 x 411,6 x 228,2 mm (Optix G242) 540,3 x 514,3 x 233,7 mm (Optix G242P) 612,5 x 444,3 x 228,2 mm (Optix G272) 612,5 x 403,6 x 233,7 mm (Optix G272P)
3,33 kg (netto)/5,0 kg (brutto) (Optix G242) 5,36 kg (netto)/7,66 kg (brutto) (Optix G242P) 4,33 kg (netto)/6,63 kg (brutto) (Optix G272) 6,40 kg (netto)/ 8,80 kg (brutto) (Optix G272P)
Temperatura: od 0℃ do 40℃ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji Wysokość: 0~5000m
Temperatura: od -20℃ do 60℃ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
22

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Standard Rozdzielczość
VGA 640x480 przy 60Hz V V
przy 67Hz V V
przy 72Hz V V
przy 75Hz V V
720x400 przy 70Hz V V
SVGA 800x600 przy 56Hz V V
przy 60Hz V V
przy 72Hz V V
przy 75Hz V V
XGA 1024x768 przy 60Hz V V
przy 70Hz V V
przy 75Hz V V
SXGA 1152x864 przy 75Hz V V
1280x720 przy 60Hz V V
1280x960 przy 60Hz V V
1280x1024 przy 60Hz V V
przy 75Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60Hz V V
DOS 640x350 przy 70Hz V V
720x400 przy 70Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 60Hz V V
przy 144Hz V V
Optix G242/ Optix G242P
HDMI DP
Tryb
480P 640x480P przy 60Hz V V
576P 720x576P przy 50Hz V V
Rozdzielczość sygnału
wideo
720x480P V V
1440x480P V V
1440x576P V V
Optix G242/ Optix G242P
HDMI DP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
23
Tryb
720P 1280x720P przy 50Hz V V
1080P 1920x1080P przy 50Hz V V
Rozdzielczość sygnału
wideo
przy 60Hz V V
przy 120Hz V V
Optix G242/ Optix G242P
HDMI DP
Standard Rozdzielczość
VGA 640x480 przy 60Hz V V
przy 67Hz V V
przy 72Hz V V
przy 75Hz V V
720x400 przy 70Hz V V
SVGA 800x600 przy 56Hz V V
przy 60Hz V V
przy 72Hz V V
przy 75Hz V V
XGA 1024x768 przy 60Hz V V
przy 70Hz V V
przy 75Hz V V
SXGA 1152x864 przy 75Hz V V
1280x720 przy 60Hz V V
1280x960 przy 60Hz V V
1280x1024 przy 60Hz V V
przy 75Hz V V
WXGA+ 1440x900 przy 60Hz V V
WSXGA+ 1680x1050 przy 60Hz V V
DOS 640x350 przy 70Hz V V
720x400 przy 70Hz V V
Full HD 1920x1080 przy 60Hz V V
przy 144Hz V V
Optix G272/ Optix G272P
HDMI DP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
24
Tryb
480P 640x480P przy 60Hz V V
576P 1440x576P przy 50Hz V V
1080P 1920x1080P przy 60Hz V V
Rozdzielczość sygnału
wideo
720x480P V V
1440x480P V V
przy 120Hz V V
Optix G272/ Optix G272P
HDMI DP
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
25

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
26

Instrukcje bezpieczeństwa

Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A (maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
27
Tajwan:
廢電池請回收 Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi. Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej, niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
28

Informacje dotyczące przepisów

Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
29
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://storage-asset.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy przejść do
witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
30
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy firmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
31
Loading...