Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych ����������������������������������� iii
Wersja ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Pomoc techniczna ���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrukcje bezpieczeństwa ��������������������������������������������������������������������������������������iv
Zgodność z CE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych �����������������������������vi
Oświadczenie WEEE ���������������������������������������������������������������������������������������������vii
Informacje o substancjach chemicznych ����������������������������������������������������������������vii
Wprowadzenie �������������������������������������������������������������������������������1-1
Konguracja w menu OSD �����������������������������������������������������������2-1
ii
Navi Key (Przycisk nawigacyjny) ������������������������������������������������������������������������� 2-2Konguracja w menu OSD za pomocą przycisku nawigacyjnego ����������������������� 2-5
zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia�
Wersja
Wersja Data
V1.0 2020/04
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www�msi�com/support/�
iii
Page 4
Instrukcje bezpieczeństwa
◙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.◙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
◙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalikowane osoby.
Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do
wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
Przed wykonaniem ustawień urządzenie należy umieścić na stabilnej płaskiej
powierzchni�
◙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się,
iv
że napięcie zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo
ustalone w przedziale 100~240 V. Nie należy usuwać z wtyczki bolca
uziemienia. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
◙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze
odłączyć przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby
zapewnić zerowe zużycie energii.
Wentylator na urządzeniu jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
produkt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać.
Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60OC lub poniżej -20OC, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
UWAGA: Maksymalna temperatura działania wynosi około 40°C�
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę
zasilającą. Do czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki,
a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do
otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Page 5
Wstęp
Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno
zostać sprawdzone przez personel serwisu:
◙ Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.◙ Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.◙ Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.◙ Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
◙ Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.◙ Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Energooszczędność produktu
◙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania◙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia◙ Łatwy demontaż i recykling◙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu◙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje◙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
◙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie części i
właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu
żywotności.
◙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem
zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
◙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy
przejść do witryny rmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
◙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i
demontażu produktów rmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem
gpcontdev@msi�com�
v
★ Ostrzeżenie! Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
★ Zalecenia:
1� Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2� Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Page 6
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności
elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/
UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE).
Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami
zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w
dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o
zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami
wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia
te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może
wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane
ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej.
Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji.
Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji,
których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik
może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z
vi
wymienionych poniżej sposobów:
■ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.■ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.■ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w
innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
telewizyjny lub radiowy.
■ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy�
Uwaga 1
Zmiany i modykacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania
z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1� to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2� to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Page 7
Wstęp
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
2012/19/UE, obowiązującej od 13 sierpnia 2005 roku, zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów
komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek
go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konguracji
sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a
także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia
elektryczności statycznej.
WAŻNE
Ilustracje mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd monitora
może odbiegać od przedstawionego.
Page 10
Zawartość opakowania
1� Monitor
2� Wspornik
3� Podstawa ze śrubą
4. Śruby do montażu naściennego x4
5. Śruby podstawy x4
6. Przewód zasilający
7. Kabel HDMI
8� Kabel DisplayPort
9� Kabel USB typu upstream (do uaktywnienia portów USB w monitorze)
* Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
* Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Page 11
Wprowadzenie
Instalacja podstawy monitora
WAŻNE
•
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
•
Podczas instalacji podstawy nie należy naciskać monitora.
1-3
Page 12
1-4
1� Dopasuj zaczepy podstawy do monitora�
2� Przykręć podstawę za pomocą śrub podstawy.
3� Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia
podstawy�
1
2
3
WAŻNE
Otwory do mocowania stojaka można również wykorzystać do mocowania
naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu
naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Page 13
Wprowadzenie
4. Dostosuj kąt podstawy. Dopasuj zaczepy w celu założenia pokrywy VESA.
4
1-5
Page 14
1-6
Instalacja osłony monitora (opcjonalna)
1� Rozłóż i wyrównaj osłonę z monitorem.
2� Magnetyczna osłona zostanie automatycznie przymocowana do monitora.
Page 15
Wprowadzenie
-
5
O
2
0
O
100mm
35
O
35
O
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
WAŻNE
•
Monitor należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
•
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
1-7
Page 16
1-8
Omówienie monitora
2314567
2
13
8
9
10
11
12
14
15
16
17
Page 17
Gniazdo zasilania
1
2
Port HDMI 2�0
DisplayPort 1.4 HBR2
3
Port USB-C
4
Port ten obsługuje jednoczesne wysyłanie sygnału wideo i zasilanie o
maks. parametrach 5 V/3 A. Nie zapewnia funkcji transmisji danych.
Port USB 3.2 Gen1 typu B
5
upstream
Do kabla USB typu upstream.
WAŻNE
Wprowadzenie
Wyjęty z opakowania kabel USB
typu upstream należy podłączyć
do komputera i monitora� Po jego
podłączeniu będzie można zacząć
korzystać z portów USB typu A
downstream w monitorze�
Port USB 3.2 Gen1 typu A
6
Gniazdo Audio typu Y
7
WAŻNE
Opcjonalny kabel audio typu Y
można podłączyć do komputera
i monitora. Po jego podłączeniu
będzie można zacząć korzystać z
gniazd audio w monitorze�
Czytnik kart
8
Port USB 3.2 Gen1 typu A
9
Port USB 3.2 Gen1 typu A
10
Ten port obsługuje funkcję szybkiego ładowania o mocy do 18 W.
Gniazdo mikrofonu
11
Do monitora
Do monitora Do komputera
Do komputera
1-9
Page 18
1-10
Gniazdo słuchawek
12
Przycisk nawigacyjny
13
Blokada Kensington
14
Przymocuj monitor do stałego obiektu za pomocą opcjonalnego kabla
zabezpieczającego.
Przycisk makr
15
Uaktywnianie menu OSD Creator�
Przycisk zasilania
16
Osłona kablowa
17
WAŻNE
•
W przypadku wszystkich portów USB funkcja ładowania nie jest obsługiwana w trybie
oszczędzania energii.
Page 19
Podłączanie monitora do komputera
1� Wyłącz komputer.
2� Podłącz kabel HDMI/DisplayPort do monitora i do komputera.
3� Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek B)
5. Włącz monitor. (Rysunek C)
6. Włącz komputer, po czym monitor automatycznie wykryje źródło sygnału.
A
B
Wprowadzenie
1-11
C
Page 20
1-12
Page 21
2
Konguracja w menu
OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konguracji za pomocą
menu OSD�
WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Page 22
2-2
Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
Monitor wyposażony jest w przycisk nawigacyjny, wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Przycisk nawigacyjny
Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia przycisku nawigacyjnego.
Navi Key
(Przycisk
nawigacyjny)
Przycisk skrótu
(gdy menu OSD jest wyłączone)
Główne menu OSD ■ Potwierdzanie wyboru
Podstawowe operacje
(gdy menu OSD jest
włączone)
lub ustawienia
Środkowy
przycisk
Page 23
Konguracja w menu OSD
Navi Key
(Przycisk
nawigacyjny)
W górę
W dół
W lewo
Przycisk skrótu
(gdy menu OSD jest wyłączone)
Pro Mode (Tryb Pro)■ Naciśnij środkowy
Design Assistance
(Wsparcie projektowe)
Alarm Clock (Budzik) ■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby
potwierdzić wybór i
wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby
dostosować.
■ Naciśnij przycisk w
lewo, aby anulować
podgląd i wyjść bez
zastosowania efektu
trybu�
■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby
potwierdzić wybór i
wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby
dostosować.
■ Naciśnij przycisk w
lewo, aby anulować
podgląd i wyjść.
przycisk, aby
potwierdzić wybór i
wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby
wybrać.
■ Naciśnij przycisk w
lewo, aby anulować
podgląd i wyjść.
Podstawowe operacje
(gdy menu OSD jest
włączone)
■ Wybór menu i
elementów funkcji
■ Zwiększanie lub
Zmniejszanie wartości
dostosowywanej funkcji
■ Wybór menu i
elementów funkcji
■ Zwiększanie lub
Zmniejszanie wartości
dostosowywanej funkcji
2-3
■ Wyjście z aktualnie
wyświetlonego menu
■ Zmniejszanie wartości
dostosowywanej funkcji
W prawo
Input Source
(Źródło sygnału)
■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby
potwierdzić wybór i
wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby
wybrać.
■ Naciśnij przycisk w
lewo, aby wyjść.
■ Przechodzenie do
podmenu
■ Zwiększanie wartości
dostosowywanej funkcji
Page 24
Przyciski skrótów przypisane do przycisku nawigacyjnego można dostosować w menu
OSD. Poniżej przedstawiono dodatkowe przyciski skrótów.
Przyciski skrótów dla przycisku
nawigacyjnego
Brightness
(Jasność)
Czynności
■ Naciśnij przycisk w lewo, aby zmniejszyć wartość
funkcji�
■ Naciśnij przycisk w prawo, aby zwiększyć wartość
funkcji�
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać wartość
i wyjść.
2-4
PIP/PBP ■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
Zoom In
(Powiększanie)
Information
On Screen
(Informacje na
ekranie)
dostosować.
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić wybór
i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w lewo, aby anulować podgląd
i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
dostosować.
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać wartość
i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w W lewo lub w W prawo, aby
dostosować.
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać wartość
i wyjść.
Page 25
Konguracja w menu OSD
Konguracja w menu OSD za pomocą
przycisku nawigacyjnego
Naciśnij środkowy przycisk przycisku nawigacyjnego, aby wyświetlić główne menu
ekranowe (OSD). Za pomocą przycisku w górę, w dół, w lewo lub w prawo dostosuj
żądane menu funkcji do własnych preferencji.
h Professional (Zaawansowane)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Pro Mode (Tryb Pro)User (Użytkownika) ■ Domyślnym trybem w momencie dostarczenia
Normal (Normalna) ■ Pozycję Czas odpowiedzi można dostosować
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
produktu jest tryb User (Użytkownika), który
umożliwia swobodną regulację wszystkich
parametrów�
■ Tryby Adobe RGB, sRGB, Display P3 i
DICOM są to standardowe tryby kolorów,
po wybraniu których następujące pozycje
będą wyszarzone: Contrast (Kontrast)/Gray
Level (Poziom szarości)/Low Blue Light
(Niski poziom światła niebieskiego)/Gamma/
Saturation (Nasycenie)/Hue (Odcień).
■ Pozycja Color Temperature (Temperatura
barwowa) zostanie wyszarzona w trybie
DICOM�
w każdym trybie.
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia ruchu
nie będzie można włączyć pozycji Jasność,
która zostanie wówczas wyszarzona�
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia
ruchu pozycja Czas odpowiedzi zostanie
wyszarzona�
■ Po ustawieniu dla funkcji FreeSync Premium
Pro opcji WŁ. należy ustawić dla funkcji
Korekcja rozmycia ruchu opcję WYŁ.
2-5
Page 26
2-6
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Refresh Rate
(Częst. odświeżania)
Alarm Clock (Budzik)OFF (WYŁ.) ■ Pozycję Budzik można dostosować w każdym
Design Assistance
(Wsparcie projektowe)
FreeSync Premium
Pro
ON (WŁ.) ■ Pozycję Częstotliwość odświeżania można
OFF (WYŁ.)
Location
(Lokalizacja)
15:00
30:00
45:00
60:00
OFF (WYŁ.) ■ Pozycję Design Assistance (Wsparcie
Assistance Color (Kolor
pomocy)
Ruler: (Linijka:) Center
(Środek)
Ruler: (Linijka:) Edge
(Krawędź)
Scale (Skala)
Reference Line (Linia
odniesienia)
Grid (Siatka)
Rule of Thirds (Zasada
trójpodziału)
3D Motion Sickness
Assistance (Pomoc dot�
choroby lokomocyjnej w 3D)
Górny lewy
Górny prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
dostosować w każdym trybie.
■ Domyślna lokalizacja pozycji Częstotliwość
odświeżania to Górny lewy. Lokalizację
można ustawić w menu OSD. Naciśnij
środkowy przycisk, aby potwierdzić i
zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość
odświeżania.
■ Monitor ten działa zgodnie z częstotliwością
odświeżania ekranu ustawioną w systemie
operacyjnym�
trybie�
■ Po ustawieniu czasu naciśnij środkowy
przycisk, aby uaktywnić timer.
projektowe) można dostosować w każdym
trybie�
■ Domyślnie pozycja Design Assistance
(Wsparcie projektowe) jest wyłączona.
■ Funkcja FreeSync Premium Pro zapobiega
rozchodzeniu się obrazu.
■ W przypadku sygnału DisplayPort lub HDMI
funkcja jest domyślnie włączona i można
ją włączać/wyłączać w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości, źródle sygnału i
częstotliwości odświeżania ekranu.
■ Po włączeniu funkcji FreeSync Premium Pro
wyłączone zostaną pozycje Anti Motion Blur
(Korekcja rozmycia ruchu)/PIP/PBP/Zoom in
(Powiększanie).
h Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness (Jasność)0-100 ■ Ustawienie domyślne przy dostawie
wynosi 75.
■ W poniższych przypadkach pozycja
Brightness (Jasność) będzie
wyszarzona:
1. Dla pozycji Local Dimming
(Miejscowe przyciemnianie)
ustawiono opcję On (Wł.).
2. Odbierana jest zawartość HDR.
Page 27
Konguracja w menu OSD
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Contrast (Kontrast)0-100 ■ Ustawienie domyślne przy dostawie
Sharpness (Ostrość)0-5 ■ Pozycję Ostrość można dostosować w
Gray Level
(Poziom szarości)
Image Enhancement
(Poprawa obrazu)
Low Blue Light
(Niski poziom światła
niebieskiego)
Local Dimming
(Miejscowe
przyciemnianie)
0-20 ■ Ustawienie domyślne przy dostawie
OFF (WYŁ.) ■ Pozycja Poprawa obrazu koryguje
Weak (Słaba)
Medium (Średni)
Strong (Mocna)
Strongest (Najmocniejsza)
wynosi 50.
■ W poniższych przypadkach pozycja
Brightness (Jasność) będzie
wyszarzona:
1. W standardowych trybach kolorów
(Adobe RGB, sRGB, Display P3 i
DICOM) pozycja Contrast (Kontrast)
jest wyszarzona�
2. Odbierana jest zawartość HDR.
każdym trybie.
■ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
szczegółowość obrazu.
wynosi 10. Można je zmienić ręcznie,
chyba że określono inaczej.
■ W standardowych trybach kolorów:
Adobe RGB, sRGB, Display P3 i
DICOM pozycja Gray Level (Poziom
szarości) jest wyszarzona.
krawędzie obrazu w celu ich
wyostrzenia�
■ Pozycję Poprawa obrazu można
dostosować w każdym trybie.
■ Funkcja Low Blue Light (Niski poziom
światła niebieskiego) chroni oczy przed
działaniem światła niebieskiego. Po
włączeniu funkcja Low Blue Light (Niski
poziom światła niebieskiego) ustawia
bardziej żółtawą temperaturę barwową
obrazu�
■ Pozycję Low Blue Light (Niski
poziom światła niebieskiego) można
dostosować w każdym trybie.
■ Po ustawieniu dla pozycji Pro Mode
(Tryb Pro) opcji Anti-Blue (Ochrona
przed niebieskim światłem) wymagane
będzie włączenie funkcji Low Blue Light
(Niski poziom światła niebieskiego).
■ Ustawieniem domyślnym przy dostawie
jest opcja OFF (WYŁ.). Pozycję tę
można dostosować w każdym trybie.
■ Po ustawieniu dla tej funkcji opcji ON
(WŁ.) wyszarzona zostanie pozycja
Brightness (Jasność).
■ Włączenie funkcji Local Dimming
(Miejscowe przyciemnianie) wpływa na
widoczność menu OSD. [Information
Hue (Odcień)R0-100■ Ustawieniem domyślnym wszystkich
Zoom In
(Powiększanie)
Screen Size
(Rozmiar ekranu)
Standard5000K■ Ustawienie domyślne pozycji
5500K
6500K
7500K
9300K
10000K
Customization
(Niestandardowa)
2�0
2�2
2.4
2.6
R0-100■ Ustawieniem domyślnym wszystkich
G0-100
B0-100
C0-100
M0-100
Y0-100
G0-100
B0-100
C0-100
M0-100
Y0-100
ON (WŁ.) ■ Ustawieniem domyślnym przy dostawie
OFF (WYŁ.)
Location
(Lokalizacja)
Auto (Automatyczny) ■ Pozycję Rozmiar ekranu można
4:3
16:9
1:1
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Środek
Góra-lewo
Góra-prawo
Dół-lewo
Dół-prawo
Temperatura barwowa to Normalna.
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów
trybu�
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ trybu.
■ Pozycję Temperatura barwowa można
dostosować w trybie Niestandardowa.
jest opcja 2.2. Pozycję tę można
dostosować, chyba że określono
inaczej�
■ W standardowych trybach kolorów:
Adobe RGB, sRGB, Display P3 i DICOM
pozycja Gamma jest wyszarzona�
parametrów pozycji Saturation
(Nasycenie) przy dostawie jest opcja 50.
Pozycje te można dostosować, chyba
że określono inaczej.
■ 0 jest ustawieniem domyślnym tylko w
trybie Black-White (Czarno-biały).
■ W standardowych trybach kolorów:
Adobe RGB, sRGB, Display P3 i
DICOM pozycja Saturation (Nasycenie)
jest wyszarzona�
parametrów pozycji Hue (Odcień) przy
dostawie jest opcja 50. Pozycje te
można dostosować, chyba że określono
inaczej�
■ W standardowych trybach kolorów:
Adobe RGB, sRGB, Display P3 i
DICOM pozycja Hue (Odcień) jest
wyszarzona�
jest opcja OFF (WYŁ.). Pozycję Zoom
In (Powiększanie) można swobodnie
dostosowywać.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i częstotliwości
odświeżania ekranu.
■ Ustawienie domyślne to Automatyczny.
Page 29
Konguracja w menu OSD
h Input Source (Źródło sygnału)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
HDMI1 Pozycję Źródło sygnału można dostosować
HDMI2
DP
Type C (Typu C)
Auto Scan
(Autoskanowanie)
w każdym trybie.
W poniższych przypadkach można nacisnąć
„przycisk nawigacyjny”, a następnie wybrać
źródło sygnału:
■ Gdy dla pozycji „Auto Scan”
(Autoskanowanie) ustawiona została
opcja „OFF” (WYŁ.), a monitor jest w
trybie oszczędzania energii.
■ Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
h PIP/PBP
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
OFF (WYŁ.)■ Ustawieniem domyślnym przy dostawie jest opcja
PIPSource (Źródło)
PBPSource 1 (Źródło 1)
PIP Size (Rozmiar PIP)
Location (Lokalizacja)
Display Switch
(Przełączanie obrazu)
Audio Switch
(Przełączanie audio)
Source 2 (Źródło 2)
Display Switch
(Przełączanie obrazu)
Audio Switch
(Przełączanie audio)
OFF (WYŁ.). Pozycję tę można dostosować, chyba że
określono inaczej.
■ Po wybraniu funkcji Audio Switch (Przełączanie
audio) ustawienie pozycji Audio Source (Źródło audio)
zostanie zmienione na Digital (Cyfrowe).
■ Funkcja ta będzie wyszarzona w przypadku odbierania
zawartości HDR.
■ Funkcja automatycznego wykrywania źródła sygnału
działa tylko w przypadku głównego źródła sygnału.
2-9
h Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
W górę
W dół
W lewo
W prawo
OFF (WYŁ.) ■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w górę jest
Brightness (Jasność)
Pro Mode (Tryb Pro)
Design Assistance
(Wsparcie projektowe)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source
(Źródło sygnału)
PIP/PBP Mode
(Tryb PIP/PBP)
Zoom In
(Powiększanie)
Information On Screen
(Informacje na ekranie)
Tryb Pro.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w dół jest
Design Assistance (Wsparcie projektowe)�
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w lewo jest
Budzik.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w prawo jest
Źródło sygnału.
■ Wszystkie ustawienia przycisku nawigacyjnego można
dostosować w menu OSD.
Page 30
2-10
h Setting (Ustawienia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language
(Język)
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time
Out (Czas
wyświetlania
menu OSD)
Audio Source
(Źródło audio)
RGB LED
(Podświetlenie
LED RGB)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Quick Charger
(Szybkie
ładowanie)
Information
On Screen
(Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj)YES (TAK)■ Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
繁體中文 ■ Domyślnym językiem fabrycznym jest angielski.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej
języków)
0-5 ■ Pozycję Przezroczystość można dostosować w
5-30 ■ Pozycję Czas wyświetlania menu OSD można
Analog (Analogowe) ■ Ustawieniem domyślnym źródła audio jest opcja
Digital (Cyfrowe)
OFF (WYŁ.) ■ Po ustawieniu opcji OFF (WYŁ.) naciśnięcie
Standby
(Tryb oczekiwania)
NO (NIE)
■ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
należy nacisnąć środkowy przycisk.
■ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka
ma priorytet względem domyślnych ustawień
fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji
Tak ustawienie Język nie zostanie zmienione.
każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
Cyfrowe. Pozycję Źródło audio można dostosować
w każdym trybie.
■ Pozycję Podświetlenie LED RGB można włączyć
lub wyłączyć.
■ Ustawienie domyślne to WŁ.
przycisku zasilania spowoduje wyłączenie
monitora�
■ Po ustawieniu opcji Standby (Tryb oczekiwania)
naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje
wygaszenie panelu i podświetlenia.
■ Funkcję Szybkie ładowanie można włączyć lub
wyłączyć.
■ Ustawienie domyślne to WYŁ.
■ Ustawieniem domyślnym przy dostawie jest opcja
OFF (WYŁ.).
■ Po ustawieniu opcji ON (WŁ.) po prawej stronie
ekranu wyświetlane będą szczegółowe informacje
o monitorze�
początkowych ustawień domyślnych menu OSD,
można zastosować w każdym trybie.
Page 31
A
Dodatek
WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Temperatura: od 0℃ do 40℃
Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji
Wysokość: 0~5000m
Temperatura: od -20°C do 60°C
Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
A-3
Page 34
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
A-4
StandardRozdzielczość
VGA
Tryb DOS
SVGA
XGA
SXGA
WXGA+
WSXGA+
Full HD
WQHD
UHD
Rozdzielczość
sygnału wideo
640 x 480 przy 60Hz
640 x 480 przy 67Hz
640 x 480 przy 72Hz
640 x 480 przy 75Hz
720 x 480 przy 60Hz
720 x 576 przy 50Hz
800 x 600 przy 56Hz
800 x 600 przy 60Hz
800 x 600 przy 72Hz
800 x 600 przy 75Hz
1024 x 768 przy 60Hz
1024 x 768 przy 70Hz
1024 x 768 przy 75Hz
1280 x 1024 przy 60Hz
1440 x 900 przy 60Hz
1680 x 1050 przy 60Hz
1920 x 1080 przy 60Hz
1920 x 1080 przy 120Hz
2560 x 1440 przy 60Hz
2560 x 1440 przy 100Hz
2560 x 1440 przy 120Hz
1920 x 1080 przy 144Hz
1920 x 1080 przy 165Hz
3840 x 2160 przy 30Hz
3840 x 2160 przy 60Hz
480P
576P
720P
1080P
1080P przy 120Hz
2160P
Creator PS321QR (3DA8)Creator PS321URV (3DA9)
HDMI
1 / 2
DP
Type C
(Typu C)
HDMI
1 / 2
DP
Type C
(Typu C)
VVVVV
VVVVV
VVVVV
VVVVV
VVVVV
VVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVV
VVVVVV
VVV
VVV
VVV
VV
VVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVVVVV
VVV
VVVVVV
Page 35
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
■ Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób�
Brak obrazu.
■ Sprawdź, czy karta graczna komputera została poprawnie zainstalowana.
■ Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i
czy są włączone.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób�
■ Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie�
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
Dodatek
A-5
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób�
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób�
■ Sprawdź, czy komputer i karta graczna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
■ Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
■ Dostosuj jasność i kontrast.
■ Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób�
■ Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
■ Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
■ Zaktualizuj sterowniki karty gracznej.
■ Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.