MSI 945PL Neo5, MS-7236, 945P Neo5 User Manual

945P / 945PL Neo5 Series
MS-7236 v2.X Mainboard
G52-72361XF
i
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no
guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trade-
marks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. AMD, Athlon, Athlon XP, Thoroughbred, and Duron are registered trade­marks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS®/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Windows® 95/98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Revision History
Revision Revision History Date
v2.3 First release January 2007
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the users manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com.tw/program/service/faq/
faq/esc_faq_list.php
Contact our technical staff at: http://support.msi.com.tw
ii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this Users Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equip­ment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet. Rating: 100-127/200-240V~, 4/2A, 60/50Hz.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service personnel:
The power cord or plug is damaged. Liquid has penetrated into the equipment. The equipment has been exposed to moisture. The equipment does not work well or you can not get it work according to
Users Manual.
The equipment has dropped and damaged. The equipment has obvious sign of breakage.
12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STOR­AGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor­dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE DINSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7236
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
v
vi
vii
CONTENTS
Copyright Notice..........................................................................................................ii
Trademarks..................................................................................................................ii
Revision History..........................................................................................................ii
Technical Support.......................................................................................................ii
Safety Instructions....................................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.............................................iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement......................v
English......................................................................................................................En-1
Specifications....................................................................................................En-2
Central Processing Unit: CPU...........................................................................En-5
Memory...............................................................................................................En-7
Connectors, Jumpers, Slots.............................................................................En-9
Back Panel.......................................................................................................En-18
BIOS Setup.......................................................................................................En-21
Software Information......................................................................................En-25
Deutsch....................................................................................................................De-1
Spezifikationen..................................................................................................De-2
Hauptprozessor: CPU.......................................................................................De-5
Speicher.............................................................................................................De-7
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots.............................................................De-9
Hinteres Anschlusspaneel.............................................................................De-18
BIOS Setup.......................................................................................................De-21
Software Information......................................................................................De-25
Français.....................................................................................................................Fr-1
Spécificités.........................................................................................................Fr-2
Central Processing Unit: CPU............................................................................Fr-5
Mémoire...............................................................................................................Fr-7
Connecteurs, Jumper, Slots..............................................................................Fr-9
Panneau Arričre...............................................................................................Fr-18
Installation du BIOS..........................................................................................Fr-21
Information de Logiciel.....................................................................................Fr-25
Русский ....................................................................................................................Ru-1
Характеристики ...............................................................................................Ru-2
Центральный процессор (CPU).....................................................................Ru-5
Папять ...............................................................................................................Ru-7
Соединители, перемычки, разъемы ............................................................Ru-9
Задняя панель ...............................................................................................Ru-18
Настройка BIOS..............................................................................................Ru-21
Сведения о программном обеспечении ...................................................Ru-25
viii
Installation Guide
945P / 945PL Neo5
Users Guide
English
English
En-1
MS-7236 Mainboard
Specifications
Processor Support
- Intel® Core 2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® in the LGA775 package
- Supports 2004 Performance FMB CPU Design
- Supports 3/4 pin CPU Fan Pin-Header with Fan Speed Control
- Supports Intel Hyper-Threading Technology (For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/cpusupport.htm)
Supported FSB
- Intel® 945P: 800 / 1066 MHz
- Intel® 945PL: 533 / 800 MHz
Chipset
- North Bridge: Intel® 945P / 945PL chipset
- South Bridge: Intel® ICH7 chipset
Memory Support
- Intel® 945P: DDR2 400 / 533 / 667 SDRAM (4GB Max)
- Intel® 945PL: DDR2 400 / 533 SDRAM (2GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240-pin / 1.8V) (For more information on compatible components, please visit http://www.msi.com.tw/testreport.htm)
LAN (Optional)
- 10/100 Mb/s supported by Realtek® RTL8100C
- 10/100/1000 Mb/s supported by Realtek® RTL8110SC
- Compliance with PCI 2.2
- Supports ACPI Power Management
Audio
- Chip integrated by Realtek® ALC888
- Flexible 8-channel audio with jack sensing
- Compliance with Azalia 1.0 Spec
IDE
- 1 Ultra DMA 66/100 IDE controller integrated in Intel® ICH7
- Supports PIO, Bus Master operation modes
- Can connect up to 2 Ultra ATA drives
SATA
- SATA II controller integrated in Intel® ICH7
- Supports 4 SATA II Device
- Supports storage and data transfers at up to 300MB/s
Floppy
- 1 floppy port
- Supports 1 FDD with 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB and 2.88MB
En-2
Installation Guide
Connectors Back panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 serial port
- 1 parallel port
- 4 USB 2.0 ports
- 1 RJ-45 LAN jack
- 6 flexible audio jacks
On-Board Pinheaders
- 2 USB 2.0 pinheaders
- 1 CD-In pinheader
- 1 SPDIF-Out pinheader (Optional, for HDMI graphics card only)
- 1 Chassis Intrusion Switch pinheader
- 1 Front Panel Audio pinheader
Slots
- 1 PCI Express x16 slot
- 2 PCI Express x1 slots
- 3 32-bit v2.3 Master PCI bus slots
- Support 3.3v/5v PCI bus interface
Form Factor
- ATX (30.5cm X 19.7 cm)
English
Mounting
- 6 mounting holes
En-3
MS-7236 Mainboard
A
En-18
2123
C
En-18
En-18
B
En-5En-15En-16
1
H
En-20
En-19
G
En-9
En-20
J M
I
En-20
L
K N
En-20
4
3
En-7
En-4
En-9
4
26
En-17
En-17
27
En-11
12
11
En-11
10514
En-11En-12 En-9
Quick Components Guide of 945P / 945PL Neo5 Series
(MS-7236 v2.X) ATX Mainboard
20
En-15
15
En-12
En-10
7
6
En-9 En-10
8
Installation Guide
Central Processing Unit: CPU
1
The mainboard supports Intel® processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket 775 for easy CPU installation. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
(For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/cpusupport. htm)
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replaceing the CPU
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supplys power cord from the grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inad-
equate operation or beyond product specifications.
English
En-5
MS-7236 Mainboard
CPU & Cooler Installation Procedures for Socket 775
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from
damage. Before you have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put down
the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys are matched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not,
take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
alignment key
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then
secure the lever with the hook under retention tab.
10. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the
cooler until its four clips get wedged into the holes of the
mainboard.
11. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the
locking switch (refer to the correct direction marked on it) to lock
the hooks.
12. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are cor-
rectly inserted.
Important
1. Read the CPU status in BIOS.
2. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap covered to avoid damaging.
3. Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler installation only. The appearance of your mainboard may vary depend­ing on the model you purchase.
En-6
Installation Guide
Memory
2
DDR
Specification : 184-pin, 2.5v. Single channel definition : All DIMM slots are GREEN color. Dual channels definition : DIMM slot(s) on Channel A are marked in GREEN color.
DIMM slot(s) on Channel B are marked in Purple color.
40x2=80 pin 52x2=104 pin
3
DDR2
Specification : 240-pin, 1.8v. Single channel definition : All DIMM slots are GREEN color. Dual channels definition : DIMM slot(s) on Channel A are marked in GREEN color.
DIMM slot(s) on Channel B are marked in Orange color.
English
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Important
- DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 stan
dard is not backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2 DIMM slots.
- In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same
type and density in different channel DIMM slots.
- To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM1 first.
En-7
MS-7236 Mainboard
Installing Memory Modules
You can find the notch on the memory modules and the volt on the DIMM slots whether DDR or DDR2. Follow the procedures below to install the memory module properly.
1.The memory modules has only one notch on the center and will only fit in the right orientation.
2.Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot.
Important
You can barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
3.The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
En-8
Volt
Notch
Installation Guide
Connectors, Jumpers, Slots
4
Fan Power Connectors
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. The CPU FAN supports Smart FAN function. When connect the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the fan control.
English
Control
SENSOR
+12V
GND
CPU FAN
SENSOR or NC
+12V
GND
SYS FAN/ NB FAN/ POWER FAN
Important
1.Please refer to the recommended CPU fans at processors official website or
consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2.CPUFAN supports fan control. You can install Core Center utility that will
automatically control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
3. Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.
5
Floppy Disk Drive Connector
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB floppy disk drive.
6
IDE connector
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE devices.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the drives separately to Primary / Slave mode by setting jumpers. Refer to IDE devices documentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.
En-9
MS-7236 Mainboard
7
Serial ATA Connector
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
8
Front Panel Connectors
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
LED
Switch
JFP1
9
IEEE1394 Connector (Green)
2 1
HDD LED
Reset Switch
10
9
Power LED
7 8
Speaker
1
JFP2
2
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394 bracket.
IEEE1394 Bracket
(Optional)
TPA+
Ground
TPB+ Cable power Key (no pin)
1 2
TPA­Ground TPB­Cable power Ground
9 10
En-10
Installation Guide
10
Front USB Connector (Yellow)
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
English
USB 2.0 Bracket
(Optional)
VCC
USB0-
USB0+
GND
Key (no pin)
1 2
10
9
VCC USB1­USB1+ GND USBOC
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
11
S/PDIF-Out Connector (Optional, for HDMI graphics card only)
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission to the HDMI graphics card.
SPDIFO GND
JSPD1
12
Front Panel Audio Connector (Azalia Spec)
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
LINE out_L
Ground Presence# MIC_JD NC(No pin) LINE out_JD
910
En-11
®
MS-7236 Mainboard
13
Front Panel Audio Connector (AC97 Spec)
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPout_R
HP_ON
AUD_FPout_L
AUD_GND AUD_VCC AUD_RET_R Key AUD_RET_L
910
Important
If you dont want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
®
14
CD-In Connector
This connector is provided for external audio input.
GND R
L
15
Chassis Intrusion Connector
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
CINTRU
1
GND
2
En-12
Installation Guide
16
Infrared Module Connector
This connector allows you to connect to infrared module and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must configure the setting through the BIOS setup to use the infrared function.
2
1
NC Ground
IRRX
6
5
17
Serial Port Connector
NC
VCC5
IRTX
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial device.
156
DCD
SIN
SOUT
DTR
Ground
DSR RTS CTS RI (9)
®
English
18
TV-Out Connector
This connector is for you to attach an optional TV-Out bracket that offers some types of TV-Out connectors. Select the appropriate one to connect to an television.
1 4
Ground
Yout
Cout
COMP or CVBS Ground (5)
3
En-13
MS-7236 Mainboard
19
D-Bracket 2 Connector
This connector is for you to connect to the D-Bracket2 which integrates four LEDs and USB ports. It allows users to identify system problems through 16 various combinations of LED signals.
D-Bracket 2
(Optional)
1
2
9
Red
10
DBR1 DBR2
DBR3 DBR4 NC
Connected to USB connector
Green
Connected to D­Bracket 2 connector
DBG1 DBG2 DBG3
DBG4
Key
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
System Power ON The D-LED will hang here if the processor is damaged or not in­stalled properly.
Early Chipset Initialization
Memory Detection Test Testing onboard memory size. The D-LED will hang if the memory mod­ule is damaged or not installed properly.
Decompressing BIOS image to RAM for fast booting.
Initializing Keyboard Controller.
Testing VGA BIOS This will start writing VGA sign-on message to the screen.
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
Initializing Video Interface This will start detecting CPU clock, checking type of video onboard. Then, detect and initialize the video adapter.
BIOS Sign On This will start showing information about logo, processor brand name, etc...
Testing Base and Extended Memory Testing base memory from 240K to 640K and extended memory above 1MB using various patterns.
Assign Resources to all ISA.
Initializing Hard Drive Controller This will initialize IDE drive and controller.
Initializing Floppy Drive Controller This will initialize Floppy Drive and controller.
1 2 3 4
1 2 3 4
Processor Initialization This will show information regarding the processor (like brand name, sys­tem bus, etc...)
Testing RTC (Real Time Clock)
En-14
1 2 3 4
1 2 3 4
Boot Attempt This will set low stack and boot via INT 19h.
Operating System Booting
Installation Guide
20
Clear CMOS Jumper
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, set the jumper to clear data.
English
1
1
Keep Data (default)
3
1
Clear Data
3
Important
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1­2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
Power Supply Attachment
Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. All power connectors on
the mainbnoard have to connect to the ATX power supply and have to work together to ensure stable operation of the mainboard.
21
ATX 24-Pin Power Connector
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
1224
1
13
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
En-15
MS-7236 Mainboard
22
ATX 20-Pin Power Connector
This connector allows you to connect an ATX 20-pin power supply. To connect the ATX 20-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
1020
12V 5V
PWR OK
23
ATX 12V Power Connector (2x2-Pin)
5VSB GND
5V
GND
5V
GND
3.3V
3.3V
5V
-5V GND
GND GND PS-ON GND
-12V
3.3V
1
11
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
1
2
24
ATX 12V Power Connector (2x4-Pin)
GND
12V
GND 12V
34
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
1
5
GND GND GND GND
8 4
25
ATX 12V Power Connector (1x4-Pin)
+12V +12V +12V +12V
This 12V power connector is used to provide power to the graphics card.
1 2 3 4
5V GND GND 12V
En-16
Installation Guide
PCI Express Slot (x16/ x4/ x1)
26
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card. The PCI Express x 16 slot supports up to 4.0 GB/s transfer rate. The PCI Express x 8 slot supports up to 2.0 GB/s transfer rate. The PCI Express x 4 slot supports up to 1.0 GB/s transfer rate. The PCI Express x 1 slot supports up to 250 MB/s transfer rate.
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 4 Slot
PCI Express x 1 Slot
English
27
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI specifications.
28
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
The AGP slot allows you to insert the AGP graphics card. AGP is an interface specifica­tion designed for the throughput demands of 3D graphics. It introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory.
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
En-17
MS-7236 Mainboard
Back Panel
A
Mouse/Keyboard
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
PS/2 Mouse connector (Green/ 6-pin female)
PS/2 Keyboard connector (Purple/ 6-pin female)
B
Parallel Port
A parallel port is a standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) mode.
13 1
(25-pin female connector)
1425
C
Serial Port
The serial port is a 16550A high speed communications port that sends/ receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial devices directly to the connector.
1 5
(9-Pin Male Connector)
6 9
D
VGA Port
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
15
(15-Pin Female DIN Connector)
1115
En-18
Installation Guide
1
24
17
E
DVI Port
The DVI (Digital Visual Interface) connector allows you to connect an LCD monitor. It provides a high-speed digital interconnection between the computer and its display device. To connect an LCD monitor, simply plug your monitor cable into the DVI connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to your monitor (refer to your monitor manual for more information.)
8
Important
Please note that the DVI connector does not support connecting the D-Sub to DVI converter.
F
1394 Port
The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.
English
G
LAN
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the Local Area Network (LAN). You can connect a network cable to it.
LED Color LED State Condition
Off LAN link is not established.
Left Orange On (steady state) LAN link is established.
On (brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Green Off 10 Mbit/sec data rate is selected.
Right On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
En-19
MS-7236 Mainboard
H
USB Port
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard, mouse, or other USB-compatible devices.
Audio Port Connectors
These audio connectors are used for audio devices. You can differentiate the color of the audio jacks for different audio sound effects.
I
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
J
Line-In (Blue) - Line In / Side-Surround Out in 7.1 channel mode, is usedfor ex-
ternal CD player, tapeplayer or other audio devices.
K
MIC (Pink) - Mic In, is a connector for microphones.
L
CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
M
RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
N
SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
O
Coaxial S/PDIF-out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital audio transmission to external speakers through a coaxial cable.
P
Optical S/PDIF-out
This S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital audio transmission to external speakers through an optical fiber cable.
En-20
Installation Guide
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to configure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
* An error message appears on the screen during the system booting up, and requests
you to run BIOS SETUP.
* You want to change the default settings for customized features.
Important
1. The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
2. Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is usually in the format:
A7250NMS V1.0 041506 where: 1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th refers to the Chipset vender as A = ATi, I = Intel, V = VIA, N = Nvidia, U = ULi. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.0 refers to the BIOS version. 041506 refers to the date this BIOS was released.
English
En-21
MS-7236 Mainboard
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help After entering the Setup menu, the first menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the arrow keys (↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you find a right pointer symbol (as shown in the right view) appears to the left of certain fields that means a sub-menu containing additional options can be launched from this field. You can use control keys (↑↓ ) to highlight the field and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from field to field within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
En-22
Installation Guide
The Main Menu
Once you enter AMI® or AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen. The Main Menu allows you to select from ten setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows your PC health status.
Cell Menu
Use this menu to specify your settings for fequency/voltage control and overclocking.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specifically for optimal performance of themainboard.
BIOS Setting Password
Use this menu to set the Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
English
En-23
MS-7236 Mainboard
When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
1. Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized Defaults field and press <Enter> , a message as below appears:
Press [Ok] to load the default settings for optimal system performance.
2. Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time fields.
3. Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup field and press <Enter> , a message as below appears:
Press [Ok] to save the configurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The configuration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the manual in English version on MSI website.
En-24
Installation Guide
Software Information
Take out the Driver/Utility CD that is included in the mainboard package, and place it into the CD-ROM driver. The installation will auto-run, simply click the driver or utiltiy and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility CD con­tains the:
Driver menu - The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by your desire and to activate the device.
Utility menu - The Utility menu shows the software applications that the mainboard supports.
WebSite menu- The WebSite menu shows the necessary websites.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system performance.
English
En-25
Installationsanleitung
945P / 945PL Neo5
Benutzerhandbuch
Deutsch
Deutsch
De-1
MS-7236 Mainboard
Spezifikationen
Prozessoren
- Intel® Core 2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® für Sockel LGA775
- Unterstützt 2004 Performance FMB CPU Design
- Unterstützt Lüftersteuerung über 3/4 Stiftleiste
- Unterstützt Intel Hyper-Threading Technologie (Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://www.msi.com.tw/cpusupport.htm)
FSB (Front-Side-Bus)
- Intel® 945P: 800 / 1066 MHz
- Intel® 945PL: 533 / 800 MHz
Chipsatz
- North-Bridge: Intel® 945P / 945PL Chipsatz
- South-Bridge: Intel® ICH7 Chipsatz
Speicher
- Intel® 945P: DDR2 400 / 533 / 667 SDRAM (max. 4GB)
- Intel® 945PL: DDR2 400 / 533 SDRAM (max.2GB)
- 4 DDR2 DIMMs (240-Pin / 1.8V) (Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter http://www.msi.com.tw/testreport.htm)
LAN (Optional)
- Unterstützt 10/100 Mb/s über Realtek® RTL8100C
- Unterstützt 10/100/1000 Mb/s über Realtek® RTL8110SC
- Erfüllt die Anforderungen gem äß dem Stardand PCI 2.2
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität
Audio
- Onboard Soundchip Realtek® ALC888
- 8-Kanal- Audio mit Jack Sensing Funktion
- Erfüllt die Spezifikation Azalia 1.0
IDE
- 1 Ultra DMA 66/100 IDE Anschluss über Intel® ICH7
- Unterstützt die Betriebsmodi PIO und Bus Mastering
- Bis zu zwei Ultra ATA Geräte anschließbar
SATA
- SATA II Anschluss über den Intel® ICH7
- Unterstützt 4 SATA II Geräte
- Unterstützt Datenübertragunsraten von bis zu 300MB/s
Diskette
- 1 Disketten Anschluss
- Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB
De-2
Installationsanleitung
Anschlüsse Hintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Serielle Schnittstelle
- 1 Parallele Schnittstelle
- 4 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 RJ-45 LAN Buchse
- 6 Audiobuchsen
On-Board Ansclüsse
- 2 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 CD Stiftleiste für Audio Eingang (Analog)
- 1 SPDIF-Ausgang Stiftleiste (Optional, nur für HDMI Grafikkarte)
- 1 Gehäusekontaktschalter
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
Schnittstellen
- 1 PCI Express x16 Schnittstelle
- 2 PCI Express x1 Schnittstellen
- Drei 32-Bit v2.3 Master PCI Bus Schnittstellen
- Unterstützt 3.3v/5v PCI Bus Interface
Form Faktor
- ATX (30.5cm X 19.7 cm)
Deutsch
Montage
- 6 Montagebohrungen
De-3
MS-7236 Mainboard
A
De-18
2123
C
De-18
De-18
B
De-5De-15De-16
1
H
De-20
De-19
G
De-9
De-20
J M
I
De-20
L
K N
De-20
4
3
De-7
4
De-9
De-17
26
27
De-17
12
De-11
11
De-11
10514
De-11De-12 De-9
Die schnelle Führungsteile der 945P / 945PL Neo5 Serie
(MS-7236 v2.X) ATX Mainboard
De-4
20
De-15
15
De-12
De-10
7
6
De-9
8
De-10
Installationsanleitung
Hauptprozessor: CPU
1
Das Mainboard unterstützt Intel® Prozessoren und verwendet hierfür einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel-775, um das Einsetzen der CPU zu erleichtern. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter http://www.msi.com.tw/cpusupport.htm)
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir
übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Deutsch
De-5
MS-7236 Mainboard
CPU & Kühler Einbau für Sockel 775
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung. Lassen
Sie vor der Installtion diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in
Pfeilrichtung..
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die
Metallverschlussklappe.
6. Vergewissem Sie sich anhand der Justiermarkierungen und dem
gelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls nicht,
zeihen Sie die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach unten
und arretieren Sie den Hebel unter dem Rückhaltenhaken des CPU-Sockels.
10.Frühren Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und
positionieren Sie die Arretierungsstifte des Kühlers über die dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern eingerastet.
11.Drücken Sie die vier Stifte nach unten um den Kühler zu arretieren.
Drehen Sie dann jeweils den Verschluss der Stifte (Richtung ist auf dem Kühler markiert) .
12.Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich, dass
das der Kühler korrekt installiert ist.
Wichtig
alignment key
1. Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
2. Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die Plastikabdeckung.
3. Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demon- stration der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres mainboard kann abhangig von dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
De-6
Installationsanleitung
Speicher
2
DDR
Spezifikation : 184-Pin, 2.5v. Bestimmung Einkanalbetrieb : All DIMM Slots sind GRÜNE Farbe. Bestimmung Zweikanalbetrieb : Die DIMM Slot(s) des Kanals A sind in GRÜN gehalten.
Die DIMM Slot(s) des Kanals B sind LILA.
40x2=80 Pin 52x2=104 Pin
3
DDR2
Spezifikation : 240-Pin, 1.8V. Bestimmung Einkanalbetrieb : Alle DIMM Slots sind GRÜNE Farbe. Bestimmung Zweikanalbetrieb : Die DIMM Slot(s) des Kanals A sind in GRÜN gehalten.
Die DIMM Slot(s) des Kanals B sind ORANGE.
Deutsch
64x2=128 Pin 56x2=112 Pin
Wichtig
- DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots und DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM Slots.
- Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen
Typs und identischer Speicherdichte in den DDR DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
- Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1
zuerst.
De-7
MS-7236 Mainboard
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Sie finden Kerbe und Stromführung (Volt) sowohl an DDR als auch DDR2 Modulen. Befolgen Sie die folgenden Einbauhinweise, um die DDR/ DDR2 Module ordnungsgemäß einzusetzen.
1.Diese Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
2.Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im DIMM Sockel sitzen.
Wichtig
Sie können den goldenen Finger kaum sehen, wenn das Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird.
3.Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Volt
Notch
De-8
Installationsanleitung
Anschlüsse, Steckbrücken und Slots
4
Stromanschlüsse für Lüfter
Die Anschlüsseunterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPU FAN kann Smart FAN Funktion unterstützen. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
Control
SENSOR
+12V
GND
CPU FAN (Lüfter)
Wichtig
1.Bitte informieren Sie sich auf der offiziellen Website vom Prozessor über
empfohlene CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
2.CPUFAN unterstützt die Lüfterkontrolle. Sie künnen das Utility Core Center
installieren, welches automatisch die Geschwindigkeit des CPU Lüfters in Abhängigkeit von der CPU Temperatur steuert.
3. CPUFAN kann die Lüfter mit drei- und vierpolige Stecker unterstützen.
SENSOR or NC
+12V
GND
SYS FAN/ NB FAN/POWER FAN (System-, Northbridge- und Netzteillüfter)
Deutsch
5
Anschluss des Diskettenlaufwerks
Diese Anschluss unterstützt einen Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1.2MB, 1. 44MB oder 2.88MB Kapazität.
6
IDE Anschluss
Dieser Anschluss können bis zu IDE Festplatten, optical Diskettenlaufwerke und andere Geräte angeschlossen werden.
Wichtig
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
De-9
MS-7236 Mainboard
Serial ATA Anschluss
7
Dieser Anschluss ist ein hoch-Geschwindigkeit Schnittstelle der Serial ATA . An jeden connector can Anschluss kann eine Serial ATA Anschluss angeschlossen werden.
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
8
Frontpanel Anschlüsse
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectiv­ity Design Guide.
Power
Power
LED
Switch
JFP1
9
IEEE1394 Anschluss (Grün)
2 1
HDD LED
Reset Switch
10
9
Power LED
7 8
Speaker
1
JFP2
2
Dieser Anschluss erlaubt Ihren,die Vorrichtung IEEE1394 über ein externes IEEE1394 Slotblech anzuschließen.
2
TPA+
Ground
TPB+ Cable power Key (no pin)
1
TPA-
Ground TPB-
Cable power
Ground
9 10
IEEE1394 Slotblech
(Optional)
De-10
Installationsanleitung
10
USB Vorderanschluss (Gelb)
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide, ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen, wie z. B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.
USB 2.0 Slotblech
(Optional)
VCC
USB0-
USB0+
GND
Key (no pin)
1 2
10
9
VCC USB1­USB1+ GND USBOC
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Deutsch
11
S/PDIF-Out Anschluss (Optional, für HDMI Grafikkarten)
Der Anschluss S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) überträgt digitale Audiosignale vom Mainboard zur HDMI Grafikkarte.
SPDIFO GND
JSPD1
12
Audioanschluss des Frontpanels (Azalia Spec)
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide.
2
1
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
LINE out_L
Ground Presence# MIC_JD NC(No pin) LINE out_JD
910
De-11
MS-7236 Mainboard
13
Audioanschluss des Frontpanels (AC97 Spec)
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPout_R
HP_ON
AUD_FPout_L
AUD_GND AUD_VCC AUD_RET_R Key AUD_RET_L
910
Wichtig
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line -Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
CD- Eingang
14
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
GND R
L
15
Gehäusekontaktanschluss
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
CINTRU
1
GND
2
De-12
Installationsanleitung
16
Infrarotmodul Stifleiste
Gestattet zu jeder Zeit den Anschluss eines Infrarotmoduls und entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Sie müssen im BIOS die notwendigen Einstellungen vornehmen, um die IR Funktion nutzen zu können.
2
1
NC Ground
IRRX
6
5
17
Serielle Schnittstelle
NC
VCC5
IRTX
Bei der Anschluss handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikations­schnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker können Sie direkt eine Serielles Gerät anschließen.
156
DCD
SIN
SOUT
DTR
Ground
DSR RTS CTS RI (9)
Deutsch
18
TV- Ausgang
Der TV- Ausgang dient zum Anschluss eines Slotbleches mit TV- Ausgang. Das Slotblech bietet mehrere Arten von TV Ausgängen. Wählen Sie einen geeigneten, um ein Fernsehgerät anzuschließen.
1 4
Ground
Yout
Cout
COMP or CVBS Ground (5)
3
De-13
MS-7236 Mainboard
19
D-Bracket 2 Anschluss
Dieser Anschluss ist, damit Sie an das D-Bracket 2 anschließen, das vier LED und USB Tore integriert. Es erlaubt Benutzern, System Probleme durch 16 verschiedene Kombinationen der LED Signale zu kennzeichnen.
D-Bracket 2
(Optional)
1
2
9
Rot
10
DBR1 DBR2 DBR3 DBR4 NC
Verbindung zur USB Stiftleiste
Grün
Verbindung zum JDB1
DBG1 DBG2 DBG3
DBG4
Key
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
System AN Die D-LED bleibt hier stehen, wenn der Prozessor beschädigt ist oder nicht richtig installiert.
Frühe Initialisierung des Chipsatzes
Speichertest - Test der Größe des Speichers onboard. Die D-LED bleibt bei beschädigtem oder fehlerhaft eingesetztem Modul hängen.
Entpacken des BIOS ins RAM zum schnellen Hochfahren.
Initialisierung Tastatur Kontroller.
Test VGA BIOS Hier wird die VGA- Anmeldung am
Bildschirm angezeigt.
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
Initialisierung Video Schnittstelle ­startet Ermittlung CPU Takt, überprüfing Video onboard. Danach Erkennung und Initialisierung der Grafiklösung.
BIOS Anmeldung Zeigt informationen, Logo,
Prozessorhersteller, etc...
Test des Basis- und erweiterten Speichers - Test des Basisspeichers von 240K bis 640K und des erweiterten Speichers über 1MB mit unter­schiedlichen Mustern.
Zuweisung der Resourcen an alle ISA Komponenten
Initialisierung Festplattenkontroller Initialisiert die Festplatte und den Kontroller
Initialisierung des Diskettenkon­trollers.
Initialisiert das Diskettenlaufwerk und den Kontroller.
1 2 3 4
1 2 3 4
Prozessorinitialisierung Zeigt Informationen zum Prozessor
(wie Name der Marke, Systembus, etc...)
Test der Echtzeituhr (RTC - Real Time Clock)
De-14
1 2 3 4
1 2 3 4
Versuch hoch zu fahren. Setzt den niedrigen Stapel und
booted über INT 19h.
Hochfahren des Betriebssystems
Installationsanleitung
20
Steckbrücke zur CMOS- Löschung
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung).
Deutsch
1
1
Daten erhalten (Werkseinstellung)
3
1
Daten l ö schen
3
Wichtig
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
Zusätzlicher Hinweis Stromversorgung
Bevor Sie eine Verbindung mit den Stromanschlüssen herstellen, stellen Sie immer sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um jegliche Schäden auszuschließen. Alle Stromanschlüsse auf dem Mainboard müssen mit einem ATX Netzteil
verbunden werden und müssen gemeinsam den stabilen Betrieb des Mainboards sicher stellen.
ATX 24-Pin Stromanschluss
21
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den PinS 1 und 13 ein.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
12
24
GND +5V +5V +5V NC
GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
1
13
De-15
MS-7236 Mainboard
22
ATX 20-Pin Stromanschluss
Hier können Sie ein ATX 20-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel.
1020
12V 5V
23
ATX 12V Stromanschluss (2x2-Pin)
5VSB
PWR OK
GND
5V
GND
5V
GND
3.3V
3.3V
5V
-5V GND
GND GND PS-ON GND
-12V
3.3V
1
11
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
1
2
24
ATX 12V Stromanschluss (2x4-Pin)
GND
12V
GND
12V
34
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
1
5
GND GND GND GND
8 4
25
ATX 12V Stromanschluss (1x4-Pin)
+12V +12V +12V +12V
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die Grafikkarte mit Strom zu versorgen.
1 2 3 4
5V GND GND 12V
De-16
Installationsanleitung
PCI Express Slot (x16/ x4/ x1)
26
Der PCI Express Slot unterstutzt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten. Der PCI Express x 16 Slot unterstutzt die Datenubertragunsraten von bis zu 4.0 GB/s. Der PCI Express x 8 Slot unterstutzt die Datenubertragunsraten von bis zu 2.0 GB/s. Der PCI Express x 4 Slot unterstutzt die Datenubertragunsraten von bis zu 1.0 GB/s. Der PCI Express x 1 Slot unterstutzt die Datenubertragunsraten von bis zu 250 MB/s.
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 4 Slot
PCI Express x 1 Slot
Deutsch
27
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatzkarten cards,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
28
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Der AGP Steckplatz gestattet Ihnen den Einsatz von AGP Grafikkarten. AGP ist eine Schnittstellenspezifikation, diegem äß den Anforderungen von 3D Grafiken an den Datendurchsatz entwickelt wurde. Mit ihr hat die direkte Anbindung des Grafikkontrollers an den Hauptspeicher mit mit 66MHz getakteten 32-Bit Kanal Einzug gehalten.
Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (“Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
De-17
MS-7236 Mainboard
Hinteres Anschlusspanel
A
Maus-/Tastatur
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur .
PS/2 Mausanschluss (Grün/ 6-Pin Buchse)
PS/2 Tastaturanschluss (Lila/ 6-Pin Buchse)
B
Parallele Schnittstelle
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als En­hanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben werden kann.
13 1
(25-Pin Centronics Anschlussbuchse)
1425
C
Serielle Schnittstelle
Bei der Seriellen Schnittstelle handelt es sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeits­kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. An den Stecker können Sie direkt eine Serielle Maus oder ein anderes Serielles Gerät anschließen.
1 5
(9-Pin DIN Steckeranschluss)
6 9
D
VGA Anschluss
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
15
(15-Pin DIN Buchse)
1115
De-18
Installationsanleitung
1
24
17
E
DVI Port
Der DVI (Digital Visual Interface) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD Monitor anzuschließen. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließen, verbinden Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI Anschluss des Mainboards und stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß mit dem Monitor verbunden ist.(Weitere Informationen können Sie dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.)
8
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass dieser DVI Anschluss keinen D-Sub Anschluss über einen DVI Konverter zulässt.
F
1394 Port
Das IEEE 1394 Port auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen IEEE1394.
Deutsch
G
LAN
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network - LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
LED Farbe LED Status Zustand
Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
Links Orange An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
Rechts An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
De-19
MS-7236 Mainboard
H
USB Port
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
Audioschnittstellen
Diese Audioanschlüsse werden im Zusammenspiel mit Audioein-/ ausgabegeräten verwendet. Anhand der Farbe der Audiobuchsen kann man unterschiedliche Verwendungen unterscheiden.
I
Line-Ausgang (Grün) - Line Ausgang, für Lautsprecher und Kopfhörer.
J
Line-Eingang (Blau) - Line Eingang / Seitliches Surroundsignal im 7.1 Kanalbetrieb,
kann für externe CD oder Kasettenspieler oder andere Audiogeräte verwendet werden.
K
MIK (Pink) - Mikrofon, für Mikrofoneingang.
L
CS-Ausgang (Orange) - Center-/ Subwooferausgang im 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb. RS-Ausgang (Schwarz) - Hinteres Surroundsignal im 4/ 5.1/ 7.1 Kanalbetrieb.
M
N
SS-Ausgang (Grau) - Seitlichen Surroundsignal im 7.1 Kanalbetrieb.
O
Koaxialer S/PDIF- Ausgang
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale Schnittstelle zur Audioausgabe zur den externen Lautsprechern durch ein Koaxialkabel.
Optischer S/PDIF-Ausgang
P
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen Fasernkabel.
De-20
Installationsanleitung
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
* Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und Sie zum
Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
* Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wollen.
Wichtig
1. Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird, werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
2. Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Hochzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7250NMS V1.0 041506 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnet die Modelnummer. 6te Stelle bezeichnet den Chipsatzhersteller, A = ATi, I = Intel, V = VIA, N =
Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle bezieht sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version. 041506 bezeichnet das Datum der Veröffentlichung des BIOS.
Deutsch
De-21
MS-7236 Mainboard
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test ­Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse bet ätigen. Sie können das Sys- tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe finden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuertasten (↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuw ählen. Die Online- Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenüs
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbolf finden (wie rechts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten (↑↓ )önnen Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen, drücken Sie <Esc>.
De-22
Installationsanleitung
Das Hauptmenü
Nachdem Sie das AMI® oder AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Hauptmenü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI- Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Cell Menu
Hier können Sie ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur Übertaktung vornehmen.
Load Optimized Defaults
In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstellungen laden, die der Mainboardhersteller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Deutsch
De-23
MS-7236 Mainboard
Wenn hereinkommen Sie, gründen das BIOS Dienstprogramm, folgen Sie den Prozessen unten für allgemeinen Gebrauch.
1. Last optimierte Rückstellungen : Die Gebrauchsteuerschlüssel ( ↑↓ ),, zum der Last optimierten Rückstellungen hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>,
eine Anzeige wie erscheint unten:
Drücken Sie [okay], um die Standardannahmen für optimale System Leistung zu
laden.
2. Einstellung Datum/ Zeit : W ählen Sie die Standard-CMOS Eigenschaften vor und betätigen Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Eigenschaft -Menü einzutragen. Justieren Sie das Datum, Zeit fängt auf.
3. Außer u. Ausgang Einstellung : Die Gebrauchsteuerschlussel (↑↓ ), zum der Außer u. Ausgang Einstellung hervorzuheben fangen auf und betätigen <Eingabe>, eine
Anzeige wie erscheint unten:
Drücken Sie [okay], um die Konfigurationen speichern und das BIOS Einstellung Dienstprogramm herausnehmen.
Wichtig
Die Konfiguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS- Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-24
Installationsanleitung
Software-Informationen
Nehmen Sie den Treiber herausGebrauchs-CD, die im mainboard Paket eingeschlossen ist, und setzen Sie es in den CD-ROM Treiber. Die Installation wird Automobil-laufen lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder utiltiy und folgen Sie dem pop-up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der TreiberGebrauchs-CD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Bringen Sie den Treiber
durch Ihren Wunsch und die Vorrichtung zu aktivieren an.
Gebrauchsmenmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die SoftwareAnwendungen das die
mainboard Unterstützungen.
WebSite Menü - das Website Menü zeigt die notwendigen Website.
Wichtig
Besichtigen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
Deutsch
De-25
Installation Matériel
945P / 945PL Neo5
Guide d’Utilisation
Français
Français
Fr-1
MS-7236 Mainboard
Spécificités
Processeurs Supportés
- Supporte les processeurs Intel® Core 2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® (LGA775)
- Supporte la Performance 2004 du design FMB CPU
- Supporte le connecteur du ventilateur du CPU de 3/4 pin avec le contrôle de la Vitesse du Ventilateur
- Supporte la Technologie Intel Hyper-Threading (HT) (Pour plus d’informations, veuillez visiter la page
http://www.msi.com.tw/cpusupport.htm)
FSB
- Intel® 945P: 800 / 1066 MHz
- Intel® 945PL: 533 / 800 MHz
Chipset
- North Bridge: chipset Intel® 945P / 945PL
- South Bridge: chipset Intel® ICH7
Mémoire
- Intel® 945P: DDR2 400 / 533 / 667 SDRAM (4GB Max)
- Intel® 945PL: DDR2 400 / 533 SDRAM (2GB Max)
- 4 DDR2 DIMMs (240-pin / 1.8V) (Pour plus d’informations, veuillez visiter la page http://www.msi.com.tw/testreport.htm)
LAN (Optionnel)
- Supporte 10/100 Mb/s par Realtek® RTL8100C
- Supporte 10/100/1000 Mb/s par Realtek® RTL8110SC
- Compatible avec PCI 2.2
- Supporte la gestion d’Alimentation ACPI
Audio
- Puce intégrée par Realtek® ALC888
- 8-cannaux audio flexible avec jack
- Compatible avec Azalia 1.0 Spec
IDE
- 1contrôleur IDE intégré dans Intel®ICH7 supporte Ultra DMA66/100
- Supporte les modes d’opérations PIO et Bus Master
- Peux ętre relié ŕ deux périphériques Ultra ATA
SATA
- Contrôleur SATA II intégré dans Intel® ICH7
- Supporte 4 Dispositifs SATA II
- Supporte un stockage et un taux de transfert jusqu’ŕ 300MB/s
Disquette
- 1 port de disquette
- Supporte 1 FDD avec 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB et 2.88MB
Fr-2
Installation Matériel
Connecteurs Panneau arričre
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port série
- 1 port parallčle
- 4 ports USB 2.0
- 1 jack RJ-45 LAN
- 6 jacks flexibles audio
Connecteurs intégrés
- 2 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur CD-In
- 1 connecteur Sortie SPDIF (Optionnel, pour la carte graphique HDMI seulement)
- 1 connecteur Chassis Intrusion Switch
- 1 connecteur Audio Panneau Avant
Slots
- 1 slot PCI Express x16
- 2 slots PCI Express x1
- 3 slots Master PCI bus de 32-bit v2.3
- Supporte l’interface 3.3v/5v bus PCI
Dimension
- ATX (30.5cm X 19.7 cm)
Français
Montage
- 6 trous de montage
Fr-3
MS-7236 Mainboard
A
Fr-18
Fr-18
B
C
Fr-18
Fr-5Fr-15Fr-16
2123
1
H
Fr-20
Fr-19
G
Fr-9
4
Fr-20
J M
K N
Fr-20
I
Fr-20
L
3
Fr-7
Fr-4
4
Fr-9
Fr-17
26
Fr-17
27
12
Fr-11
11
Fr-11
10514
Fr-11Fr-12 Fr-9
Guide dinstallation des Composants de la Carte Mère
des Séries 945P / 945PL Neo5 (MS-7236 v2.X)
20
Fr-15
15
Fr-12
7
Fr-10
6
Fr-9
8
Fr-10
Installation Matériel
Central Processing Unit: CPU
1
La carte mère supporte le processeur Intel®. Elle utilise un Socket-775 pour linstallation.Si vous ne possédez pas de système de refroidissement du CPU, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installet le avant d’allumer l’ordinateur. (Pour plus d’informations, veuillez visiter la page http://www.msi.com.tw/cpusupport.
htm)
Important
Surchauffe
Une surshauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez- vous toujours que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une surchauffe. Assurez-vous d’avoir une couche de pâte thermique (ou bande thermique) entre le CPU et le heatsink pour améliorer la dissipation de chaleur.
Remplacer le CPU
Avant de remplacer le CPU, éteignez toujours l’alimentation ATX ou débranchez la prise pour assurer la sécurité du CPU.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Veuilez vous assurer que vos composans peuvent tolérer un tel réglage avant d’iverclocker le système. Tout essai au-delà des spécificatons des produits n’est pas recommandée.
Nous ne garantissons pas les dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au-delà des spécifications du produit.
Français
Fr-5
MS-7236 Mainboard
Procédure dinstallation du CPU pour Socket 775:
1.La douille du CPU porte un chapeau en plastique pour la protéger
des contacts qui lui causeraient des dommages. Avant d’installé le CPU, couvrez-le pour protéger la goupille de la douille.
2.Enlevez le chapeau du côté du levier.
3.Les goupilles de la douille se montent.
4.Ouvrez le levier effectif.
5.Soulevez le levier effectif et ouvrez le plat effectif.
6.Après avoir confirmé la direction du CPU pour un jointement
correcte, déposez le CPU dans l’armature de logement de la douille. Soyez sûr de le prendre sur le bord de la base du CPU. Notez que les clefs dalignement sont alors sorties.
7. Inspectez visuellement, si le CPU est bien posé dans la douille.
Dans le cas contraire retirez le CPU avec un mouvement vertical et réinstallez-le.
alignment key
8.Couvrez le plat effectif sur le paquet.
9.Appuyez légèrement sur le levier effectif et sur le plat effectif,
fixez ensuite le levier avec le crochet sous l’étiquette de conservation.
10. Alignez les trous de la carte avec le ventilateur. Installez le
ventilateur dans les trous de la carte mère.
11.Appuyez sur les quatre crochets pour attacher le refroidisseur.
Puis effectuez une rotation des systèmes de rétention (référez- vous à la direction marquée au-dessus) pour fermer les crochets.
12.Retourner la carte mère pour sassurer que le ventilateur est
correctement installé.
Important
1.Vérifiez dans le BIOS les informations de Statut du CPU.
2.Lorsque le CPU n’est pas installé, vous devez remettre la protection sur la carte mère pour protéger le socket CPU.
3.Les photos de carte mère dans cette section sont seulement pour la demon- stration de l’installation du ventilateur du CPU. L’apparence de votre carte mère varierait dependant le modèle que vous achetez.
Fr-6
Installation Matériel
Mémoire
2
DDR
Spécificité : 184-pin, 2.5v. Définition du canal unique : Tous les slots DIMM sont Verts. Définition des canaux double : Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur
le canal B est en violet .
40x2=80 pin 52x2=104 pin
3
DDR2 Spécification : 240-pin, 1.8v. Définition du canal : Tous les slots DIMM sont Verts. Définition de canaux double: Slot(s) DIMM sur le canal A est en Vert. Slot(s) DIMM sur
le canal B est en Orange .
Français
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Important
- Les modules DDR2 ne sont pas interchangeables avec la DDR et le standard
DDR2 n’est pas compatible en arrière, vous devez toujours installer le module de la mémoire DDR2 dans la fente de DDR2 DIMM et la DDR dans la fente de DDR DIMM.
- En mode à canal double, assurez-vous bien dinstallez les modules de
mémoire du même type et de même densité dans les différentes fentes du canal DDR DIMM.
- Pour que le système réussi son initialisation-up, insérez les modules de
mémoire dans le DIMM1 d’abord.
Fr-7
MS-7236 Mainboard
Installation des Modules de Mémoire:
Vous pouvez trouver lentaille sur les modules de mémoire et le volt sur les fentes de DIMM pour la DDR ou DDR2. Suivez les procédures ci-dessous pour installer le Module DDR/ DDR2 correctement.
1. Le module de mémoire ne possède qu’une encoche en son centre. Le module ne peut être monté que dans le bon sens.
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Poussez-alors le dedans jusqu'à ce que le doigt d'or sur le module de mémoire soit profondément inséré dans la douille.
Important
Vous ne pouvez pas voir le doigt d’or si le module de la mémoire n’est pas inséré correctement dans le slot DIMM.
3. Le clip en plastique situé de chaque coté du module va se fermer automatiquement.
Fr-8
Volt
Notch
Installation Matériel
Connecteurs, Cavaliers, Slots
4
Connecteurs Alimentation du Ventilateur:
Les connecteurs au système du ventilateur supportent la puissance du ventilateur avec +12V. Le CPUFAN1 du CPU supporte la fonctione Smart FAN. Quand vous reliez le fil aux connecteurs, notez que le fil rouge est positif et doit être relié au +12V, le fil noir est rectifié et mis à terre. Si la carte mère a un chipset int égré sur le moniteur de matériel du syst ème, vous devez utiliser un ventilateur particulier avec une sonde de vitesse pour bien contôler le ventilateur.
Français
Control
SENSOR
+12V
GND
CPU FAN
SENSOR or NC
+12V
GND
SYS FAN/ NB FAN/ POWER FAN
Important
1.Veuillez référer-vous au ventilateur du CPU recommendé dans le site web officiel ou contactez au revendeur pour le ventilateur correct du CPU.
2.CPUFAN supporte le contrōle du ventilateur. Vous pouvez installer l’utilitaire Core Center qui peut contrōler la vitesse du ventilateur du CPU selon la température actuelle du CPU.
3. Ventilateur/radiateur avec 3 ou 4 pins sont disponibles pour CPUFAN.
5
Connecteur Pilote de la Disquette
La carte mère est pourvue d’un connecteur de disquette qui supporte les disques de 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
6
Connecteru IDE
Cette carte mère fournit un connecteur IDE qui supporte les lecteurs de disque dur, les lecteursCD-ROM et les autres dispositifs IDE.
Important
Si vous installez 2 disques durs sur une même nappe, vous devez configurer le second disque en mode Slave (esclave) en bougeant les cavaliers. Pour cela, il faut vous reporter à la documentation du disque dur concernant le changement de cavalier (jumpers).
Fr-9
MS-7236 Mainboard
7
Connecteur Série ATA
Le connecteur SATA supporte le port Serial ATA de hautes performances. Chaque connecteur de SATA peut se connecter à un disque dur.
Important
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à90 degrés, cela entraînera la perte de données lors des phases de transfert.
8
Connecteurs panneau en façade
La carte mère possède deux connecteurs pour la connexion électrique du panneau avant (LED, switch). JFP1 est compatible avec l’Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Power
Power
LED
Switch
JFP1
9
Connecteur IEEE 1394 (Vert)
2 1
HDD LED
Reset Switch
10
9
Power LED
7 8
Parleur
1
JFP2
2
La carte comporte un connecteur 1394 qui vous permet la connexion de bracket externes IEEE1394.
IEEE1394 Bracket
(Optionnel)
TPA+
Ground
TPB+ Cable power Key (no pin)
1
9 10
2
TPA­Ground TPB­Cable power Ground
Fr-10
Installation Matériel
Connecteur USB en façade (Jaune)
10
Ce connecteur est compatible avec IntelR I/O Connectivity Design Guide, il est idéal pour la connexion de matériels possédant une interface USB tel que: disque dur USB,
caméra digitale, imprimante, lecteur MP3 et bien d’autres périphériques.
Français
VCC
USB0-
USB0+
GND
Key (no pin)
1 2
10
9
VCC USB1­USB1+ GND USBOC
USB 2.0 Bracket
(Optionnel)
Important
Notez que les pins de VCC et de GND doivent être reliés correctement pour éviter des dommages possibles.
11
Le connecteur de sortie S/PDIF (optionnel, pour les cartes graphiques HDMI
seulement)
Ce connecteur est utilisée pour connecter l’interface S/PDIF (Format d’interconnexion num érique Sony et Philips) afin de transmettre le son audio numérique vers les cartes graphiques HDMI.
SPDIFO GND
JSPD1
12
Connecteurs panneau en façade (Azalia Spec)
Le connecteur vous permet de connecter laudio en façade qui est compatible avec lIntel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
LINE out_L
Ground Presence# MIC_JD NC(No pin) LINE out_JD
910
Fr-11
MS-7236 Mainboard
13
Connecteurs Audio panneau en façade (AC97 Spec)
Le connecteur vous permet de connecter l’ audio en façade qui est compatible
avec lIntel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPout_R
HP_ON
AUD_FPout_L
AUD_GND AUD_VCC AUD_RET_R Key AUD_RET_L
910
Important
Si vous ne voulez pas relier à l’en-tête façade audio les pins 5 et 6, les pins 9 et 10 doivent être jumellés afin d’avoir le rendement de signal dirigé vers les ports audio arrière. Autrement, le connecteur de Ligne-Sortie sur le panneau arrière ne fonctionnera pas.
Connecteur CD-Entrée
14
Ces connecteurs permettent l’audio input externe..
GND R
L
15
Connecteur Chassis Intrusion
Ce connecteur est connecté au câble de chassis intrusion switch. Si le chassis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistrera ce statut et affichera un écran dalerte. Pour effacer ce message dalerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver lalerte.
CINTRU
1
GND
2
Fr-12
Installation Matériel
16
Connecteur Module Infrarouge
Ce connecteur permet la mise en place d’un module Infrarouge. Vous devez configurer cette fonction dans le BIOS afin de pouvoir l’utiliser. JIR1 est compatible avec l’Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
2
1
NC Ground
IRRX
6
5
17
Connecteur Port Série
NC
VCC5
IRTX
Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher un dispositif série au connecteur.
156
DCD
SIN
SOUT
DTR
Ground
DSR RTS CTS RI (9)
®
Français
18
Connecteur TV-Sortie
Le connecteur SortieTV vous permet dattacher un bracket Sortie-TV. Le bracket TV vous offre plusieurs types de connecteurs de SortieTV. Choisissez le connecteur approprié pour vous relier à une télévision.
1 4
Ground
Yout
Cout
COMP or CVBS Ground (5)
3
Fr-13
MS-7236 Mainboard
19
Connecteur D-Bracket 2
Le connecteur est utilisé pour connecter le D-Bracket 2. Le D-Bracket est pourvu de 4 LED et ports USB et permet didentifier les problèmes et ce à laide de 16 combinaisons de signaux LED.
D-Bracket 2
(Optionnel)
1
2
9
10
Rouge
DBR1 DBR2 DBR3 DBR4 NC
Connecter sur connecteur USB
Vert
Connecter sur JDB1
DBG1 DBG2 DBG3
DBG4
Key
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
Allumez le système. Le D-LED sallumera si le processeur est endommagé ou installé de façon incorrecte.
Chipset en phase dinitialisation.
Essai de Détection De Mémoire. Essai de la capacité de la mémoire intégrée. Le D-LED sallumera si le module de mé moire est endommagé ou non installé correctement.
Décompression de limage du BIOS à la RAM pour initialiser rapidement.
Contrôleur dInitialisation du Clavier.
Essai VGA BIOS Ceci commence à écrire le message sign-on de VGA à l’écran.
LED Signal
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Description
IInterface Visuelle dInitialisation. Ceci détecte lhorloge du CPU, la vérification du type de vidéo intégrée. Puis, détectez et initialisez ladapteur visuel.
BIOS Connecté Ceci montre des informations sur le logo, marque et processeur etc...
Essai de la mémoire basse et prolongée. Mémoire basse dessai de 240K à 640K et mémoire prolongée plus de1MB en utilisant divers modèls.
Ressources assignées à tout l ISA.
Contrôleur dInitialisation du conducteur dur. Ceci initialise la commande et le contrôleur dIDE.
Contrôleur Initialisation Floppy Drive. Ceci initialise le Floppy Drive et le contrôleur .
1 2 3 4
1 2 3 4
Processeur d Initialisation. Ceci nous informe sur le processeur (comme le nom de la marque, bus de système, etc...)
TEssai RTC (Horloge en temps réel)
Fr-14
1 2 3 4
1 2 3 4
Tentative dinitialisation. Place la pile Basse et linitialise
via19h INTERNE.
Initialisation du Logiciel dexploitation
Installation Matériel
20
Cavalier Évacuer CMOS
On observe une RAM de CMOS qui comporte une alimentation d’énergie de la batterie externe pour garder les données de la configuration du système. Avec la RAM de CMOS, le système peut automatiquement initialiser l’OS et il est allumé à chaque fois. Si vous voulez évacuer la configuration du système, placez le JCMOS1 (Clear CMOS Jumper) pour vider la mémoire .
1
1
3
1
3
Français
Garder données (défaut)
Evacuer donnée
Important
Vous pouvez évacuer le CMOS en plaçant le cavalier sur les broches 2-3, lorsque le système est éteint. Replacez ensuite le cavalier sur 1-2. Neffacez jamais le CMOS lorsque le système est allumé,cela endommagerait la carte mère.
Attachement d’Alimentation d’Énergie:
Avant d’insérer le connecteur d’alimentation d’énergie, assurez-vous toujours que tous les composants sont installés correctement afin de ne pas causer de dommage. Tous les connecteurs de puissance sur la carte mère doivent se relier à lalimentation d’énergie dATX et doivent travailler ensemble pour une opération stable.
21
Connecteur Chassis Intrusion Switch
Ce connecteur est connecté au câble de chassis intrusion switch. Si le chassis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistrera ce statut et affichera un écran dalerte. Pour effacer ce message dalerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver lalerte.
Vous pouvez utiliser l’alimentation d’énergie 20-pin ATX comme vous voulez. Si vous ne voulez pas l’utiliser, veuillez brancher votre alimentation d’énergie au pin1 & pin13.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
1224
1
13
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
Fr-15
MS-7236 Mainboard
22
Connecteur Alimentation ATX 20-Pin
Ce connecteur vous permet de relier à l’alimentation offerte ATX 20-pin .Pour relier cette alimentation, assurez-vous que la prise d’alimentation d’énergie est insérée dans lorifice approprié et que les pins sont align és. Abaissez alors l’alimentation d’énergie.
1020
12V 5V
5VSB
PWR OK
GND
5V
GND
5V
GND
3.3V
3.3V
23
Connecteur Alimentation ATX 12V (2x2-Pin)
5V
-5V GND
GND GND PS-ON GND
-12V
3.3V
1
11
Ces connecteurs de puissance 12V sont utilisés pour fournir de la puissance au CPU.
1
2
GND
12V
24
Connecteur Alimentation ATX 12V(2x4-Pin)
GND
12V
34
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
1
5 +12V +12V +12V +12V
25
Connecteur Alimentation ATX 12V (1x4-Pin)
GND GND GND GND
8 4
Ce connecteur de puissance 12V est utilisé pour fournir de l’énergie à la carte mère.
1 2 3 4
5V GND GND 12V
Fr-16
Installation Matériel
Slot PCI Express (x16/ x4/ x1)
26
Le slot PCI Express supporte la carte d'extension de l'interface PCI Express. Le slot PCI Express x 16 supporte un taux de transfert jusqu'a 4.0 GB/s. Le slot PCI Express x 8 supporte un taux de transfert jusqu'a 2.0 GB/s. Le slot PCI Express x 4 supporte un taux de transfert jusqu'a 1.0 GB/s. Le slot PCI Express x 1 supporte un taux de transfert jusqu'a 250 MB/s.
Slot PCI Express x 16
Slot PCI Express x 4
Slot PCI Express x 1
Français
27
Slot de PCI (Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d’extension exécute ses tāches.
28
Slot dAGP (Port Accelered et Graphique)
Le slot AGP vous permet d’insérer la carte graphique AGP, interface spécifique conçue pour les demandes de 3D graphiques. Elle comporte un 66MHz, canal de 32 bits pour que le contrôleur graphique accède directement à la note principale.
Important
Lorsque vous ajoutez ou enlevez une carte d’extension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d’extension exécute ses tâches, tels que cavaliers, commutateurs ou configuration du BIOS.
Fr-17
MS-7236 Mainboard
Panneau Arrière
A
Connecteur port Souris/ Clavier
Le connecteur PS/2® souris/clavier DIN est conçu pour brancher un PS/2® souris/ clavier.
Connecteur PS/2 Souris (Vert / 6-pin féminin)
Connecteur PS/2 Clavier(Violet/ 6-pin féminin)
B
Connecteur Port Parallèle :
Un port parallèle est un port d’imprimante standard qui supporte le port parallèle amé lioré (EPP, Enhanced Parallel Port) et le mode d’ECP(Extended Capabilities Par- allel Port)
13 1
(Connecteur 25-pin féminin)
1425
C
Connecteur Port Série
Le port série est un port de communication 16550A à grande vitesse qui envoie/ reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez directement attacher une souris série ou dautres dispositifs séries au connecteur.
1 5
(Connecteur 9-Pin Masculin)
6 9
D
Connecteur VGA
Le connecteur DB15-pin femelle est conçu pour être relié à un moniteur VGA.
15
(Connecteur 15-Pin Féminin DIN )
1115
Fr-18
Installation Matériel
1
24
17
E
Connecteur DVI
Le connecteur DVI (interface visuelle numérique) vous permet de relier un moniteur LCD . Il fournit une interconnexion numérique à grande vitesse entre l’ordinateur et son dispositif d’affichage. Pour relier un moniteur LCD, branchez simplement votre câble de moniteur au connecteur DVI, et assurez-vous que l’autre extrémité du câble est correctement reliée à votre moniteur. (référez-vous à votre manuel de moniteur pour plus d’informations.)
8
Important
Veuillez noter que le connecteur de DVI ne supporte pas de connext du D­Secondaire(D-Sub) au convertisseur de DVI.
Port 1394
F
Le port 1394 sur le panneau arrière fournit le raccordement pour les dispositifs 1394.
Français
G
LAN
Le standard RJ-45 jack est utile pour le raccordement au Réseau de Région Local (LAN). Vous pouvez relier un câble de réseau à celui-ci.
LED Couleur LED Statut Condition
Éteint Le lien LAN nest pas établi.
GaucheOrange Allumé(steady state) Le lien LAN est établi.
Allumé(brighter & pulsing) Lordinateur communique avec un autre ordinateur sur le ré seau.
Vert Éteint 10 Mbit/sec rate de données est sélectionné.
Droite Allumé 100 Mbit/sec rate de données est sélectionné.
Orange Allumé 1000 Mbit/sec rate de données est sélectionné.
Fr-19
MS-7236 Mainboard
H
Connecteurs USB
La racine Serial Universel Autobus d’OHCI (Interface Ouverte de Contrôle du Centre Serveur) sert à attacher des dispositifs d’USB tels que le clavier, souris ou d’autres dispositifs USB-compatibles. Vous pouvez directement brancher le dispositif USB au port.
Connecteurs Port Audio
Ces connecteurs audio sont utilisés pour les dispositifs audios. Vous pouvez différencier la couleur des jacks audio pour les sons audio différents .
I
Ligne Sortie (Vert) - Ligne Sortie, un connecteur pour les haut-parleurs ou les écouteurs.
J
Ligne-Entrée (Bleu) - Ligne Entrée/ Côté -entourez sortie en mode de 7.1 canaux est utilisé pour le player de CD externe, tapeplayer ou dautres dispositifs audio.
K
MIC (Rosé) - Mic-entrée est un connecteur pour les microphones.
L
CS-Sortie (Orange) - Centre/subwooffer sortie en mode de 5.1/ 7.1 canaux.
M
RS-Sortie (Noir) -Côté-arrière sortie en mode de 4/5.1/ 7.1 canaux.
N
SS- Sortie (Gris) - Côté-entourez sortie en mode de 7.1 canal
O
Connecteur Sortie S/PDIF Coaxial
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface de SPDIF(Format d’interconnexion numérique de Philips /Sony ) pour la transmission audio numérique.
Connecteu S/PDIF-Sortie Optique
P
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface de SPDIF(Format d’interconnexion numérique de Philips /Sony ) pour la transmission audio numérique.
Fr-20
Installation Matériel
Configuration du BIOS
Ce chapitre vous informe sur le programme d’installation du BIOS et vous permet de configurer le système pour un usage optimum. Vous pouvez installer le programme lorsque:
* Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant que le système initialise et vous demande de mettre en marche l’INSTALLATION de BIOS.
* Vous voulez changer les arrangements par défaut pour des dispositifs adaptés aux besoins du client.
Important
1. Les articles de chaque catégorie de BIOS décris dans ce chapitre sont mis à jour en continu pour un meilleur système. Par conséquent, la description peut légèrement différer du dernier BIOS et elle doit seulement être considérée comme une r éférence.
2. Sur l’initialisation, la 1ère ligne est la version d u BIOS qui apparaît après le compte de la mémoire. Il est habituellement au f ormat :
A7250NMS V1.0 041506 soit : Le 1er chiffre se rapporte au fabricant de BIOS en tant quA = AMI, W = RÉCOMPENSE et P = PHOENIX. 2ème - le 5ème chiffre se rapporte au numéro du type. Le 6ème se rapporte au vendeur de chipset en tant qu’A = ATi, I = Intel, V = VIA (PAR L’INTERMÉDIAIRE DE), N = Nvidia, U = ULi. 7ème - le 8ème chiffre se rapporte au client comme MME = tous les clients standards. V1.0 se rapporte à la version de BIOS. 041506 se rapporte à la date où ce BIOS a été libéré.
Français
Fr-21
MS-7236 Mainboard
Entrer dans le Setup
Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power On Self Test). Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton <DEL> pour entrer dans le setup.
Pressez DEL pour entrer dans le SETUP
Si le message disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup, redémarrez votre ordinateur en appuyant sur le bouton RESET. Vous pouvez aussi utiliser simultanément la combinaison de touches : <Ctrl>, <Alt> et <Delete>.
Aide
Une fois dans le Setup, le 1er écran est celui du menu principal.
Menu Principal
Le menu principal affiche les différentes catécories du BIOS, utilisez les fleches ( ↑↓ ) pour sélectionner l’article. La description en ligne de la fonction accentuée d’installation est montrée en fond d’écran.
Sub-Menu
Si vous voyez que le symbole correcte apparaît à la gauche de certains champs, cela signifie quun sous-menu peut être lancé de ce champ. Un sous-menu contient des options additionnelles pour un paramètre de champ. Avec les touches de déplacement ( ↑↓ ) pour présenter le champ ou presser< entrée > pour appeler le sous-menu. Alors vous pouvez déplacer de champ en champ dans un sous-menu. Si vous voulez retourner au menu principal, pressez juste < ESC >.
Aide Générale <F1>
Le programme d’installation de BIOS contient un écran général d’aide. Vous pouvez appeler cet écran de tout menu par la pression de < F1 >. L’écran d’aide vous donne des choix possibles . Pressez< ESC > pour sortir l’écran d’aide.
Fr-22
Installation Matériel
Menu Principal
Une fois entré dans le AMI® ou AWARD® BIOS CMOS Setup Utility, le menu apparaît à l’écran. Le Menu permet de sélectionner dix fonctions et deux choix de sortie de lutilitaire. Utilisez les flèches pour vous diriger et utilisez la touche ENTREE pour sélectionner un élément ou entrer dans le sous-menu.
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standards du BIOS , comme les dates, les données etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramètrer des éléments avanc és AMI® du BIOS.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour changer les choix relatifs aux périph ériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, ventilateurs et système dalarmes.
Cell Menu
Utilisez ce menu pour spécifier vos paramètres pour la fréquence et le voltage du CPU.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du syst ème.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
Français
Fr-23
MS-7236 Mainboard
Une fois que vous êtes entré dans l’installation de BIOS, suivez les processus ci-dessous.
1.Load Optimized Defaults : Utilisez les touches de contrôle( ↑↓ ) pour accentuer le champ de Load Optimized Defaults(Charge Optimisée par Défaut) et la pression < Entrer >, pour obtenir le message suivant:
Pressez [ Correct ] pour effectuer les arrangements de défaut et pour l’exécution
optimale de système.
2.Installation Date/ Temps : Choisissez les dispositifs standards de CMOS et la pression < Entrée > dans le dispositif-menu standard de CMOS. Ajustez la date et les Champs de temps:
3. Installation économie/sortie : Les touches de contrôle ( ↑↓ )servent à accentuer le
champ dinstallation déconomie/sortie et de la pression <Entrée>, le message suivant saffiche:
Pressez [ Correct ] pour sauver les configurations et sortir de linstallation du BIOS.
Important
Les configurations ci-dessus ne sont que pour l’usage général. Si vous avez besoin d’arrangements détaillés du BIOS, veuillez consulter le manuel (la version franç aise) sur le Web de site de MSI.
Fr-24
Installation Matériel
Information de Logiciel
Sortez le pilote/Service du CD, qui est inclus dans le paquet de la carte mère et placez-le dans le CD-ROM.Linstallation va automatiquement se déclencher, cliquez sur le pilote ou sur l’usage et suivez le pop-up de l’écran pour accomplir linstallation. Le pilote/Service CD contient :
Un menu de pilote -Il montre les pilotes disponibles. Installez le pilote si vous le
souhaitez pour activer le dispositif.
Menu de services – Il montre les applications logicielles supportées par la carte mère. Le menu du site Web – Il vous indique les sites webs utiles.
Important
Veuillez consulter le site Web de MSI pour obtenir les derniers pilotes et BIOS pour améliorer l’ exécution du système de votre ordinateur.
Français
Fr-25
Руководство по установке
945P / 945PL Neo5
Руководство
пользователя
Русский
Русский
Ru-1
MS-7236 Mainboard
Характеристики
Процессоры
- Intel® Core 2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® с разъемом LGA775
- Соответствует требованиям 2004 Performance FMB CPU Design
- Поддерживает 3/4-конт вентилятор процессора с контроллером частоты вентилятора
- Поддерживает технологию Intel Hyper-Threading (Для получения новых сведений о CPU посетите сайт
http://www.msi.com.tw/cpusupport.htm)
FSB
- Intel® 945P: 800 / 1066 МГц
- Intel® 945PL: 533 / 800 МГц
Чипсет
- Северный мост: Intel® 945P / 945PL
- Южный мост: Intel® ICH7
Память
- Intel® 945P: DDR2 400 / 533 / 667 SDRAM (4ГБ Макс)
- Intel® 945PL: DDR2 400 / 533 SDRAM (2ГБ Макс)
- 4 DDR2 DIMM слоты (240-конт / 1.8В) (За дополнениями к сведениям о поддерживаемых модулях
посетите сайт http://www.msi.com.tw/testreport.htm)
LAN (опционально)
- Поддержка 10/100 Мб/с (Realtek® RTL8100C)
- Поддержка 10/100/1000 Мб/с (Realtek® RTL8110SC)
- Совместим со спецификацией PCI 2.2
- Поддержка ACPI
Аудио
- Чипсет интегрирован в Realtek® ALC888
- 8-канальный аудио с гибким переназначением разъемов ввода/вывода
- Совместим со спецификацией Azalia 1.0
IDE
- 1 Ultra DMA 66/100 IDE контроллер интегрирован в Intel® ICH7
- Поддержка операционного режима PIO, Bus Master
- Возможность подключения двух устройств Ultra ATA
SATA
- SATA II контроллер интегрирован в Intel® ICH7
- Поддерживаются 4 SATA II устройства
- Поддержка скорости передачи данных до 300 Mб/с
Floppy
- 1 флоппи порт
- Поддержка 1 FDD с 360 КБ, 720КБ, 1.2МБ, 1.44МБ и 2.88МБ
Ru-2
Руководство по установке
Разъемы Задняя панель
- 1 PS/2 порт для подключения мыши
- 1 PS/2 порт для подключения клавиатуры
- 1 последовательный порт
- 1 параллельный порт
- 4 USB 2.0 порта
- 1 RJ-45 LAN разъем
- 6 портов аудио
Разъемы на системной плате
- 2 USB 2.0 разъема
- 1 CD-In разъем
- 1 SPDIF-Out разъем (Опционально, только для графической карты HDMI)
- 1 разъем датчика открывания корпуса
- Звуковые разъемы передней панели
Слоты
- 1 PCI Express x16 слот
- 2 PCI Express x1 слоты
- 3 слота 32-bit v2.3 Master PCI
- Поддержка 3.3В/5В PCI интерфейса
Форм фактор
- ATX (30.5см X 19.7 см)
Русский
Крепление
- 6 отверстий для крепления
Ru-3
MS-7236 Mainboard
A
Ru-18
Ru-18
B
C
Ru-18
Ru-5Ru-15Ru-16
2123
1
H
Ru-20
Ru-19
G
Ru-9
4
Ru-20
J M
K N
Ru-20
I L
Ru-20
3
Ru-7
Ru-9
Ru-17
Ru-17
Ru-11
Ru-4
4
26
27
12
11
Ru-11
10514
Ru-11Ru-12 Ru-9
Краткое описание разъемов и переключателей
системной платы серии
945P / 945PL Neo5 (MS-7236 v2.X) ATX
20
Ru-15
15
Ru-12
7
Ru-10
6
Ru-9 Ru-10
8
Руководство по установке
Центральный процессор (CPU)
1
Эта системная плата поддерживает процессор от Intel®. Для облегчения установки процессора на ней установлен разъем под названием Socket 775. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите компьютер.
(Для получения новых сведений о CPU посетите сайт http://www.msi.com.tw/ cpusupport.htm)
Внимание
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и систему. Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер работает нормально. Чтобы увеличить теплорассеивание, убедитесь в том, что нанестите слой теплопровадящей пасты (или теплопровадящей ленты) между процессором и оребрениями.
Замена CPU
При замене CPU, во избежание его повреждения, обязательно отключите источник питания или выньте вилку блока питания из
розетки.
Русский
Разгон
Эта системная плата поддерживает «разгон». Однако, убедитесь, что компоненты системы способны работать в таких нестандартных режимах. Не рекомендуется использовать продукт в режимах не соответствующих указанным в спецификациях.
Ru-5
MS-7236 Mainboard
Установка процессора и вентилятора для Socket 775
1. Разъем процессора закрыт пластиковой крышкой, которая
защищает контакты разъема от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъем, необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и повреждений.
2. Снимите крышку, подняв ее с одной стороны.
3. Откроются контакты разъема.
4. Поднимите рычаг и откройте разъем для установки
процессора.
5. Убедившись в правильной ориентации процессора, положите
процессор в разъем. Обратите внимание, что выемки на процессоре должны соответствовать выступам на процессорном разъеме.
6. Проверьте правильность установки процессора в разъем
визуально. Если процессор установлен неправильно, то выньте процессор и переустановите.
7. Опустите мателлическую крышку механизма крепления.
8. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления и
зафиксируйте его. Для фиксации рычага в механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
9. Совместите отверстия системной платы с защелками
крепления вентилятора. Прижмите радиатор с вентилятором к процессору и проследите, чтобы четыре защелки вошли в отверстия системной платы.
10.Нажмите на четыре защелки и закрепите вентилятор. Затем
поверните фиксаторы защелок (направление поворота указано на вентиляторе) и закрепите их.
11.Переверните системную плату и убедитесь, что защелки
надежно удерживают вентилятор.
Внимание
alignment key
1. Смотрите состояние процессора в разделе BIOS.
2. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для предотеращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
3. Фото системной платы, показываемые в этой части,- только демострация
установки вентилятора. Выступление системной платы зависит от модели, купленной вами.
Ru-6
Руководство по установке
Папять
2
DDR
Характеристики : 184-pin, 2.5v. Одноканальный режим : Все модули памяти в разъемах ЗЕЛЕНОГО цвета. Двухканальный режим : Модули памяти канала А в разъемах зеленого цвета.
Модули памяти канала В в разъемах пурного цвета.
40x2=80 pin 52x2=104 pin
3
DDR2
Характеристики : 240-pin, 1.8v. Одноканальный режим : Все модули памяти в разъемах ЗЕЛЕНОГО цвета. Двухканальный режим : Модули памяти канала А в разъемах зеленого цвета.
Модули памяти канала В в разъемах оранжевого цвета.
Русский
64x2=128 pin 56x2=112 pin
Внимание
- МодулиDDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR и стандарт DDR2 не
имеет обратной совместимости. Следует устанавливать модуль памяти
DDR2 только в разъем DDR2 а модуль DDR - в разъем DDR .
- Для работы в двухканальном режиме убедитесь, ч то в разъемах разных
каналов у вас установлены модули одного типа и одинаковой емкости
- Чтобы система загружалась, вначале установите модули в разъемы
DIMM1.
Ru-7
MS-7236 Mainboard
Установка подулей памяти
На модулях памяти DDR и DDR2 имеется прорезь, а в разъемах для них - выступ. Для правильной установки модулей памяти выполните действия, перечисленные ниже.
1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в разьем только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. атем нажмите на него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот.
Внимание
Вы можете едва видеть золотые контакты, если модули памяти правильно войдут в DIMM слоте.
3. Пластиковые защелки на обоих концах разъема закроются автоматически.
Volt
Notch
Ru-8
Руководство по установке
Соединители, перемычки, разъемы
4
Разъемы питания вентиляторов
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с питанием +12В. Вентилятор процессора поддерживает функцию Smart FAN .При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине+12В, черный - к земле GND. Если на системной плате установлена микросхема аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиками скорости для реализации функции управления вентиляторами.
Русский
Control
SENSOR
+12V
GND
CPU FAN
SENSOR or NC
+12V
GND
SYS FAN/ NB FAN/ POWER FAN
Внимание
1. Чтобы узнать о моделях подходящих вентиляторов обратитесь,
пожалуйста, на официальный веб сайт AMD® или проконсультируйтесь с продавцом.
2. CPUFAN поддерживает контроллер вентилятора. Чтобы автомотически
контролировать скорость вентилятора процессора, зависиваемая от температуры процессора, вы можете установить Core Center.
3. Вентиляторы, установленные с питаниями с 3 пли 4 контактами, - оба
для CPUFAN.
5
Разъем FDD
Разъем поддерживает FDD емкостью 360Kб, 720K б, 1.2Mб, 1.44Mб или 2.88Mб.
6
IDE разъем
Разъем поддерживает IDE жеткий диск, опций диск и другие IDE.
Внимание
При подключении двух устройств, следует установить второе в режим Slave посредством перестановки перемычки. За инструкциями обратитесь к документации изготовителя устройства.
Ru-9
MS-7236 Mainboard
7
Разъем Serial ATA
Разъем - это высокоскоростной порт интерфейса Serial ATA. Любой разъем может соединять с одним устройством Serial ATA.
Внимание
Избегайте, пожалуйста, резких изгибов кабеля Serial ATA . В противном случае могут возникнуть потери данных при передаче.
8
Соединители передней панели
Оба эти соединителя используются для подключения кнопок и индикаторов, расположенных на передней панели корпуса . Соединитель JFP1 соответствует руководству Intel® Front Panel I/O design.
питания
LED
JFP1
Соединитель IEEE1394 (Зеленый)
9
2 1
HDD LED
питания
Кнопка
“Сброс” Кнокпа
ED питания
10
9
7 8
Динамик
1
JFP2
2
Этот соединитель позволяет подключить порты IEEE 1394 на выносной планке IEEE1394.
Подключить к соединителю IEEE1394
(Опция)
TPA+
Ground
TPB+ Cable power Key (no pin)
1
9 10
2
TPA-
Ground TPB-
Cable power
Ground
Ru-10
Руководство по установке
10
Выносные порты USB 2.0 (Желтый соединитель)
Разъем, совместим с руководством Intel® I/O Connectivity Design, идеально для
подключения таких высокоскоростных периферийных устройств, как USB HDD,
цифровые камеры, MP3 плееры, принтеры, и им подобные.
Русский
Выносная планка
USB 2.0 (Опция)
VCC
USB0-
USB0+
GND
Ключ
1 2
10
9
VCC USB1­USB1+ GND USBOC
Внимание
Помните, что во избежание повреждений, контакты VCC и GND должны быть правильно подключены.
11
Разъём S/PDIF-Out (дополнительно, только для видеокарт с интерфейсом HDMI)
Этот разъем предназначен для подключения интерфейса S/PDIF и обеспечивает передачу цифрового звука с помощью HDMI интерфейса видеокарт.
SPDIFO GND
JSPD1
12
Выносной разъем аудио (Azalia Spec)
Этот соединитель позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панели и совместим с руководством Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
2
1
MIC _L
MIC _R
LINE out_R
Front_JD
LINE out_L
Ground Presence# MIC_JD NC(No pin) LINE out_JD
910
Ru-11
MS-7236 Mainboard
13
Выносной разъем аудио (AC97 Spec)
Этот соединитель позволяет подключить выносной разъем аудио на передней панели и совместим с руководством Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
2
1
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPout_R
HP_ON
AUD_FPout_L
AUD_GND AUD_VCC AUD_RET_R Key AUD_RET_L
910
Внимание
Если вы не используете выносной аудио разъем, то контакты 5 & 6, 9 & 10 следует соединить, чтобы сигнал проходил на разъемы задней панели. В противном случае не будет работать линейный выход на задней панели.
Вход аудио с CD
14
Этот соединитель предназначен для подключения внешнего ввода аудио.
GND R
L
15
Датчик открывания корпуса
К этому соединителю подключется кабель выключатели, установленный в корпусе. При открывании корпуса его механизм активитируют. Система запоминает это событие и выдает предупреждение на экран. Предупреждение можно отключить в настройках BIOS.
CINTRU
1
GND
2
Ru-12
Руководство по установке
16
Соединитель для модуля IrDA
Этот соединитель позволяет подключить инфракрасный модуль IrDA. Для использования функции IrDA следует включить ее в настройках BIOS. Эта функция соответствует руководству Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
2
1
NC
VCC5
IRTX
17
Соединитель последовательного порта
NC Ground
IRRX
6
5
Разъем - это высокоскоростной последовательный порт связи 16550A с 16- битной передачей FIFO. К этому разъему можно непрсредственно подключить серию устройств.
156
DCD
SIN
SOUT
DTR
Ground
DSR RTS CTS RI (9)
Русский
18
Соединитель TV-выхода
Соединитель TV-выхода предназначен для подключения выносной планки выходных TV-разъемов. На ней установлены разъемы нескольких типов. Выберите подходящий для подключения вашего телевизора.
1 4
Ground
Yout
Cout
COMP or CVBS Ground (5)
3
Ru-13
MS-7236 Mainboard
19
Соединитель подуля D-Bracket 2
Этот соединитель предназначен для подключения модуля D-Bracket 2. D-Bracket , который интегрирует четыре светодиода (LED) и USB порты.Это позволяет
позволяющих идентифицировать неисправности системы по 16 комбинациям сигналов.
Модуль
D-Bracket 2
(Опция)
DBG1 DBG2 DBG3
DBG4
Key
1
2
9
10
Красный
DBR1 DBR2 DBR3 DBR4 NC
К соединителю разъема USB
Зеленый
К соединителю модуля JDB1
Сигнал LED
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Описание
Включение питания системы Сигнал не изменяется, если процессор поврежден или неправильно установлен.
Начальная инициализация чипсета
Тест памяти. Определяется размер установленной памяти. Сигнал не изменяется, если память неисправна или установлена неправильно.
Распаковка образа BIOS в память для быстрой загрузки.
Инициализация контроллера клавиатуры.
Проверка VGA BIOS Начало вывода на экран логотипа видеокарты.
Сигнал LED
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Описание
Инициализация интерфейса видео.Определение частоты CPU, поиск встроенного видеоадаптера. Определение и запуск видеокарты.
Вывод сведений BIOS На экране демонстрируются логотип, название процессора и т. д.
Проверка основной и расширенной памяти от 240K to 640K и выше 1MB с помощью различных алгоритмов.
Распределение ресурсов для устройств ISA.
Инициализация контроллера HDD Инициализация контроллеров IDE
привода и интерфейса.
Иинициализация контроллера FDD. Инициализация привода FDD и контроллера интерфейса.
1 2 3 4
1 2 3 4
Инициализация процессора. Вывод на экран сведений о процессоре (названия, частоты системной шины и т.д.).
Проверка RTC (Часов реального времени)
Ru-14
1 2 3 4
1 2 3 4
Попытка загрузки
Установка нижней границы стека и загрузка через прерывание INT
19h.
Загрузка операционной системы
Руководство по установке
20
Перемычка очистки CMOS
Для сохранения данных о конфигурации системы встроенная память CMOS питается от специальной батарейки. Благодаря памяти CMOS, каждый раз при включении компьютера загружается операционная система. Если требуется очистить память конфигурации системы, установите перемычку очистки CMOS в положение “очистка”.
1
1
3
1
3
Русский
Хранение (обычно)
Очистка
Внимание
Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 pin при отключенной системе. Затем следует вернуться к соединению 1-2. Избегайте очистки CMOS при работающей системе; это повредит системную плату.
Подключение источника питания
Перед подключением разъема питания, во избежание повреждений обязательно убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Все разъемы питания
должны быть подключены к блоку питания ATX для обеспечения стабильной работы системной платы.
21
24-контактный разъем питания ATX
Этот разъем позволяет подключить 24-контактный источник питания ATX. Для подключения источника убедитесь, что его разъем правильно ориентирован, затем острожно вставьте его в ответную часть. Вы также можете использовать 20 контактный АТХ блок питания.
+3.3V
+12V +12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND +3.3V +3.3V
1224
1
13
GND +5V +5V +5V NC GND GND GND PS-ON# GND
-12V +3.3V
Ru-15
MS-7236 Mainboard
22
20-контактный разъем питания ATX
Этот разъем позволяет подключить 20- контактный источник питания ATX. Для подключения источника убедитесь, что его разъем правильно ориентирован, затем острожно вставьте его в ответную часть.
1020
12V 5V
23
Разъем питания ATX 12V (2x2)
5VSB
PWR OK
GND
5V
GND
5V
GND
3.3V
3.3V
5V
-5V GND GND GND PS-ON GND
-12V
3.3V
1
11
Этот разъем 12V предназначен для питания CPU.
1
2
24
Разъем питания ATX 12V (2x4)
GND
12V
GND
12V
34
Этот разъем 12V предназначен для питания CPU.
15
GND GND GND GND
8
4
25
Разъем питания ATX 12V (1x4)
+12V +12V +12V +12V
Этот разъем 12V предназначен для питания графической карты.
1 2 3 4
5V GND GND 12V
Ru-16
Руководство по установке
Разъемы PCI Express (x16/ x4/ x1)
26
PCI Express слот поддерживает дополнительные карты расширения интерфейса PCI Express.
PCI Express x 16 слот поддерживает скорость передачи до 4.0Гб/ с. PCI Express x 8 слот поддерживает скорость передачи до 2.0Гб/ с. PCI Express x 4 слот поддерживает скорость передачи до 1.0Гб/ с. PCI Express x 1 слот поддерживает скорость передачи до 250 Мб/с.
Разъем PCI Express x 16
Разъем PCI Express x 4
Разъем PCI Express x 1
Русский
27
Разъем PCI
Разъемы PCI позволяет устанавливать карту LAN, карту SCSI, картуUSB и другие дополнительные карты расширения, которые соответствуют характеристикам
PCI.
28
Разъем AGP
Разъем AGP позволяет установить графическую карту AGP. AGP - это интерфейс, разработанный специально для графических карт 3D. Он обеспечивает прямой доступ графического контроллера к системной памяти по 32-битному каналу с тактовой частотой 66MHz.
Внимание
Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Ru-17
Loading...