Ce matériel a été testé et reconnu compatible avec les matériels digitaux de
classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont données afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences parasites
lorsque le matériel opère dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise, et émet des ondes radios; mal installé, mal utilisé, dérogeant des indications du manuel, celui-ci peut fortement perturber les communications radios.
L ’utilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel, peut provoquer
des interférences parasites, qui devront être corrigées à votre charge.
Appendice 1
T oute modification ou changement qui n’est pas expressément approuvé par
la partie responsable de la compatibilité FCC, annule l’autorité de l’utilisateur à
utiliser le matériel.
Appendice 2
Câbles de connections, alimentation et autres, doivent être utilisés dans la
limite des normes.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU
RESEAU.
Micro-Star International MS-6728
T ested to comply
with FCC Standard
For Home or Office Use
ii
Copyright Notice
Le matériel dont ce manuel traite est la propriété intellectuelle de MICROST AR
INTERNA TIONAL. Ce document a été rédigé avec le plus grand soin, mais
aucune garantie n’est donnée sur l’exactitude et la conformité des informations.
Car nos produits sont susceptibles d’améliorations continues, c’est pourquoi
nous nous réservons le droit d’effectuer les changements appropriés sans
annonce de notre part.
Marques Déposées
Toutes les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
AMD, Athlon™, Athlon™ XP, Thoroughbred™, et Duron™ sont des marques
déposées d’AMD Corporation.
Intel® and Pentium® sont des marques déposées de Intel Corporation.
PS/2 et OS®/2 sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows® 95/
98/2000/NT/XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
NVIDIA, le logo NVIDIA, DualNet, et nForce sont des marques déposées de
NVIDIA Corporation aux Etas Unis et/ou autres pays.
Netware® est une marque déposée de Novell, Inc.
Award® est une marque déposée de Phoenix Technologies Ltd.
AMI® est une marque déposée d’American Megatrends Inc.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.
PCMCIA et CardBus sont des marques déposées de Personal Computer
Memory Card International Association.
Révision
RévisionHistorique de la révisionDate
V1.01ere version avec chipsetMai 2003
Intel® 865PE/G & Intel® ICH5
iii
Instructions de Préservation du Matériel
1.T oujours lire attentivement les instructions de préservation du matériel.
2.Conservez ce manuel pour de futures références.
3.Gardez le matériel à l’abri de l’humidité.
4.Posez votre matériel sur 1 surface plane et stable avant mise en marche.
5.Les ouvertures du boîtier sont indispensables à sa bonne ventilation
(pour prévenir la surchauffe). NE LES OBTUREZ JAMAIS
6.Assurez -vous que le voltage indiqué à l’arrière du boîtier correspond
bien à celui de votre fournisseur d’électricité.
7.Ranger le cordon d’alimentation de manière à ne pas trébucher dessus.
N’écrasez pas le cordon.
8.Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’insérer une carte
ou un module.
9.Toutes les précautions et avertissements doivent être respectés.
10. Ne renversez pas de liquide sur le matériel sous peine de provoquer des
dommages ou des chocs électriques.
11. Si l’une des situations suivantes se présente, faire vérifier votre matériel
par un personnel compétent :
z Le cordon d’alimentation est endommagé.
z Des liquides ont pénétré le matériel.
z Le matériel a été exposé à l’humidité.
z Le matériel ne fonctionne pas correctement ou pas comme indiqué
dans le manuel.
z Le matériel est tombé et est endommagé.
z Si le matériel présente des signes de disfonctionnement.
12. NE LAISSER JAMAIS CE MA TERIEL DANS UN ENVIRONEMENT INADEQUAT, NOTAMENT SI LA TEMPERATURE DEPASSE LES 60°C
(140°F), VOUS RISQUEZ DE LES ENDOMMAGER
A TTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Ne la remplacer, que par un modèle identique ou équivalent recommandé par le fabricant.
iv
SOMMAIRE
FCC-B Etat des perturbations radio ..............................................................iii
Copyright Notice .......................................................................................... iii
Révision ........................................................................................................ iii
Instructions de Préservation du Matériel......................................................iv
Merci d’avoir choisi la carte mère 865PE/G Neo2 (MS-6728)
v1.X. La 865PE/G Neo2 est basée sur un chipset Intel® 865PE/G
& ICH5 pour une efficacité optimale. Créée pour profiter au mieu
des processeurs Intel® Pentium® 4 à 478 broches, la 865PE/G
Neo2 délivre une haute performance et une solution
professionelle pour les ordinateurs de bureau.
1-1
Carte Mère ATX MS-6728
Spécificités de la Carte
CPU
h Supporte les processeurs Intel® P4 Northwood/Prescott (Socket 478).
h FSB 400 (pour Northwood seulement), 533~800MHz dépend du NorthBridge
intégré.
h Supporte une vitesse jusqu’à 3.6GHz et au delà.
Chipset
h Intel® 865PE/G chipset
- Supporte les FSB 800/533/400MHz.
- Supporte l’interface AGP 8X.
- Un contrôleur Gigabit Ethernet (GbE) via l’interface CSA
(Communications Streaming Architecture).
- Supporte l’interface mémoire DDR 400/333/266.
h Intel® ICH5/ICH5R chipset
- Contrôleur Hi-Speed USB (USB2.0), 480Mb/sec.
- 2 ports Serial ATA/150.
- 2 contrôleurs Ultra ATA 100 bus Master IDE.
- PCI Master v2.3, I/O APIC.
- Supporte l’ACPI et l’APM gestoin d’alimentation.
- Serial A TA/150 RAID 0 (Optionnel).
Mémoire
h Supporte 4 DIMM unbuffered de 2.5 Volt DDR SDRAM.
h Supporte jusqu’à 4GB de mémoire sans EEC.
h Supporte le Dual channel DDR400/333/266 MHz et au delà.
Slots
h Un slot AGP supportant le 8x/4x à 0.8V (AGP 3.0) ou 4x à 1.5V (3.3V non
supporté).
h Cinq slots 32-bit PCI bus (supportant l’interface 3.3v/5v PCI bus).
On-Board IDE
h Contrôleur Dual Ultra DMA 66/100 IDE intégré dans l’ICH5/ICH5R.
- Supports PIO, Bus Master operation modes.
- Can connect up to four Ultra AT A drives.
h Contrôleur Serial A T A/150 intégré dans l’ICH5/ICH5R.
- Jusqu’à 150MB/sec en vitesse de transfert.
- Possibilités de connecter jusqu’à 2 lecteurs Serial AT A.
- Supporte le SAT A RAID 0 (Optionnel).
1-2
Introduction
Interface Promise 20378 Serial A TA (Optionnel)
hh
h Supporte Ultra AT A, Serial ATA, Ultra A TA RAID 0 or 1 , Serial A TA RAID
hh
0 or 1, Ultra/Serial A TA RAID 0+1.
hh
h Jusqu’à 2 lecteurs Serial ATA et 2 lecteurs Ultra ATA 133.
hh
Périphériques intégrés
h Les périphériques intégrés sont les suivants:
- 1 port floppy supportant 2 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88Mbytes
- 1 port série COM1, 1 port VGA (pour 865G seulement) (Optionnel)
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
- 8 ports USB 2.0 (Arrière* 6/ Façade* 2 ou Arrière* 4/ Façade* 4)
- 1 port Entrée/Sortie/Micro
- 1 jack RJ45 LAN (Optionnel)
- 3 prises IEEE 1394 (Optionnel)
Audio
h Codec audio 6 canaux C-Media 9739A.
- Compatible avec les spécifications AC97 v2.2.
- Compatible PC2001 audio.
- Possède une sortie SPDIF via le S-bracket seulement.
LAN (Optionnel)
h Intel® 82547EI (interface CSA) /Intel® 82562EZ Dual layout.
- Inégré dans le chipset Fast Ethernet MAC et PHY.
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s and 1000Mb/s (1000Mb/s seulement pour Intel
82547EI).
- Compatible avec le PCI 2.2.
- Supporte les alimenations ACPI
BIOS
h La carte mère possède un BIOS “Plug & Play” qui détecte un périphérique
ou une carte d’extension sur la carte automatiquement.
h La carte mère possède une interface Desktop Management Interface (DMI),
qui enregistre vos réglages.
Dimension
h Norme A TX: 30.5 cm (L) x 24.4 cm (W).
Mounting
h 9 trous de montage.
1-3
®
Carte Mère ATX MS-6728
Schéma de la carte mère
Top : mouse
Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom:
COM A
VGA Port (Optional)
CPUFAN1
3
1
M
M
I
D
4
2
M
M
M
M
M
M
I
I
I
D
D
D
JCI1
ATX
Power Supply
Winbond
W83627HF-AW
1
E
D
I
1
D
D
F
T: G iga LAN jack
B: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
JPW1
NBFAN1
Intel
865PE/G
AGP Slot
Intel
547EI
JCD1
PCI Slot 1
PCI Slot 2
ICH5/
ICH5R
PCI Slot 3
Codec
PCI Slot 4
VIA
VT6306
SATA4
PCI Slot 5
J1394_1
J1394_2
JS1
JSP1
JAUD1
JUSB2 (Op tional)
JUSB1
J1394_3
Carte mère A TX 865PE/G Neo2 (MS-6728) v1.X
2
E
D
I
BATT
SATA2
SATA1
IDE 3
PROMISE
PDC20378
JFP2
+
JBAT1
BIOS
JFP1
JDB1
SATA3
SFAN1
JIR1
1-4
Introduction
Fonctions Spécifiques à MSI
Super Pack (Optionnel)
MSI propose un CD incluant 6 utilitaires performant et utiles dans votre
vie professionnelle et pour vos loisirs.
1
2
3
4
5
6
1. Adobe Photoshop Album: un logiciel utile pour organiser et
partager vos photos.
2. Media Ring: Un logiciel vocal de grande qualité pour des appels
internationnaux sans le coût des traditionnels fournisseurs IDD.
3. FarStone Virtual Drive: Un logiciel révolutionnaire qui émule un
lecteur CD physique.
4. InterVideo W inDVD: Le lecteur DVD le plus populaire au monde.
5. InterVideoW inRip: Il permet une or gagnisation facile et rapide de
ses photos.
6. FarStone RestoreIt!: Il permet de recouvrer immédiatement son
systéme aprés un crash, une attaque de virus, ou une suppression
accidentelle.
1-5
Carte Mère ATX MS-6728
Core Center
Le Core Center est un nouvel utilitaire que vous trouverez dans le CDROM. Il est comme un medecin pour PC, il peut détécter, voir et ajuster le
matériel et le système en temps réel. Sur le bord gauche il montre le statut
courant dont le Vcore, 3.3V, +5V and 12V. Sur la droite apparaît le status matériel
du PC comme le CPU & la température du système et les vitesses des
ventillateurs.
Quand vous cliquez sur le triangle rouge sur les cotés droit et gauche, 2
sous-menus apparaîtront et permettront d’overclocker ou d’ajuster les réglages
du systèmes. Si vous cliquez sur le bouton Core Center en haut, un écran
apparaitra pour choisir entre “Auto mode” et “User mode” du ventillateur
CPU.
1-6
Introduction
Coté gauche: Status actuel du système
Dans le sous menu de gauche, vous pouvez configurez le FSB, Vcore,
voltage de la mémoire, voltage du port AGP en cliquant le sur le bouton radio
en face de chaque item pour l’activer (le bouton radio deviendra jaune si
séléctionné), utilisez les boutons “+” et “-” pour ajuster, puis cliquez sur “ok”
pour appliquer les changements. Puis vous pouvez choisir de cliquer sur Save
pour sauvegarder les changements que vous venez d’effectuer.
Vous pouvez également cliquer sur Auto pour débuter un test sur la valeur
maximum d’overclockage du CPU, le FSB du CPU sera automatiquement
augmenter à la valeur de test jusqu’au reboot du PC. Ou vous pouvez cliquer
sur Default pour restaurer les valeurs par défaut.
Coté droit: Status du matériel pendant les opération en temps réel.
Dans le sous menu de droite, vous pouvez configurer le CPU, la température
et la vitesse des ventillateurs. Vous devez utiliser la barre pour configurer
chaque item, puis cliquer sur “ok” pour aplliquer les changements. Par défaut
la température est à son seuil le plus élevé et la vitesse des ventillateurs à son
seuil le plus bas.
Au dessus: Mode utilisateur / Mode automatique
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventillateur du CPU. Si vous choississez
User mode, vous pourrez ajuster la vitesse selon 8 modes, de Stop à Full speed.
1-7
Carte Mère ATX MS-6728
Live BIOS™/Live Driver™
Le Live BIOS™ & Live Driver™ sont des utilitaires utilisés
pour détecter et mettre à jour votre BIOS et vos drivers (en ligne).
Vous n’avez pas besoin par conséquent de chercher après ceux-ci
sur le site internet. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l’application“MSI Live Update 2”. Après l’installation,
l’icône “MSI Live Update 2” (comme indiqué à l’écran) apparaîtra
à l’écran.
Double cliquez sur l’icône “MSI Live Update 2”, et l’écran
suivant apparaîtra:
Cinq boutons sont placés sur la gauche de la fenêtre. Clique sur celui qui vous
intéresse pour lancer le processus.
Ø Live BIOS – Mises à jour online du Bios.
Ø Live Driver – Mises à jour online du drivers..
Ø Live VGA BIOS – Mises à jour online du Bios VGA.
Ø Live VGA Driver – Mises à jour online du driver VGA.
Ø Live Utility – Mises à jour online des utilitaires.
Si votre matériel ne supporte pas la fonction choisie, un message d’erreur
apparaîtra. Pour plus d’informations sur la mise à jour, reportez-voius à l’aide
fournie sur le CD MSI “Live Update Series Guide” dans l’onglet “Manual”.
1-8
Introduction
Live Monitor™
Live Monitor™ est un utilitaire utilisé pour rechercher la
dernière version de BIOS/drivers sur le site de MSI. Pour utiliser
cette fonction, vous devez installer l’application “MSI Live Update 2”. Après l’installation, un icône “MSI Live Monitor” (comme
indiqué à droite) apparaîtra à l’écran. Double cliquez sur l’icône
pour lancer l’application.
Double cliquez sur l’icône “MSI Live Monitor” dans la barre des
tâches, et la boîte de dialogue ci-dessous aparaîtra. Vous pouvez indiquer la
périodicité à laquelle le système doit aller à la recherche de la version du BIOS/
drivers.
Vous pouvez faire un clique droit sur l’icône MSI Live Monitor pour
améliorer les fonctions listées ci-dessus:
Ø Auto Search – Recherche de la version BIOS/drivers que vous voulez
immédiatement.
ØView Last Result – Vous permet de visualiser les derniers résultats de recherche
si il y en a.
Ø Preference – Configuraton de la fonction de recherche.
Ø Exit – Sortir de l’application Live Monitor™.
1-9
Carte Mère ATX MS-6728
D-Bracket™ 2 (Optionnel)
Le D-Bracket™ 2 est un Bracket externe USB qui intègre un système de
diagnostique basé sur quatre LED. Ce système vous permet de diagnostiquer
rapidement quel est l’élément qui pose problème, et ce par le biais de 16
combianisons. Cette fonction est très intéréssante surtout lorsque l’on fait de
l’overclocking, cela permet de trouver rapidement ce qui pose problème. Le DBracket™ 2 supporte à la fois l’USB 1.1 & 2.0 spec.
D-Bracket™ 2
1 2
3 4
Red
Green
D-Bracket 2Description
1 2
3 4
Mise en marche de l’alimentation
- Les D-LED s’allumeront ainsi si le processeurs est
endommagé ou mal installé.
Pré-Initialisation du chipset.
Test de détéction de mémoire
- Test de la mémoire intégré. Les D-LED s’allumeront ainsi
si le module mémoire est endommagé ou mal installé.
Décompression de l’image du BIOS dans la RAM pour un
boot plus rapide.
Initialisation du contrôlleur clavier.
Test du BIOS VGA
- Cela démarrera l’affichage VGA.
1-10
Introduction
D-Bracket 2
1 2
3 4
Description
Initialisation du Processeur
- Ceci montrera des informations concernant le processeur
(nom du constructeur, bus système, etc...)
Test du RTC (Real Time Clock)
Initialisation de l’Interface Video
- Détection de l’horloge CPU, Vérification du type Vidéo.
détection et initialisation de l’adaptateur vidéo.
BIOS Sign On
- Ceci montrera les informations comme le logo, la marque
du processeur etc...
Test de la mémoire de base et de la mémoire étendue
- Test la mémoire de base de 240K à 640K et la mémoire
étendue au-delà de 1Mo.
Assigne les Resources à tous les ISA.
Initialisatoin du contrôlleur des Disques Durs.
- Ceci initialisera le disque et le contrôlleur IDE.
Initialisation du Contrôlleur du Disque Floppy
- Ceci initialisera le disque et le contrôlleur Floppy.
Tentative de démarrage
- Ceci initialisera les piles et bootera via le INT 19h.
Démarrage du système d’exploitation.
1-11
Carte Mère ATX MS-6728
S-Bracket (Optionnel)
Le S-Bracket est un support possèdant 2 jacks SPDIF pour des
transmissions audio digitale et 2 connecteurs de sortie analogique pour une
sortie analogique 4 canaux audio. Avec le S-Bracket votre systèmesera capable
d’exécuter les opérations 6 canaux audio pour une excellent ambiance sonore,
ou alors y connecter l’interface digitale Sony&Philips (SPDIF) pour des
transmissions audio de meilleure qualité.
Le S-Bracket offre deux types de connecteurs SPDIF: un pour fibre optique
et l’autre pour une connexion coaxial. Séléctionner celui répondant à vos
besoins. Pour plus d’informations sur S-Bracket, reportez vous à l’Appendice.
Utiliser les fonctions 4- or 6-Canaux Audio.
S-Bracket
jack SPDIF (coaxial)
jack SPDIF (optique)
jack de sortie
analogique
Protection Thermique du CPU
Afin de prévenir de toute surchauffe du processeur, MSI à developpé
pour les plateformes Intel® un système de protection thermique. Ce système
est basé sur un capteur de signal thermique. Si le mécanisme perçoit une
température trop importante, il va automatiquement arrêter le système pour
que le CPU baisse en température avant de reprendre l’activité. Avec cette
technique unique, l’utilisateur peut protéger son processeur contre la
surchauffe. Veuillez noter que cela ne fonctionne qu’avec les processeurs Intel
Pentium.
1-12
®
Introduction
Round Cable (Optionnel)
Les câbles ronds sont des câbles pour PCI IDE et contrôleur Ultra DMA.
Ils ont les avantages suivants:
h Taux de transferts à partir de 133MB/s
h Compatibilité rétro-acrtive (AT A33/66/100/133)
h Meilleure performance que les traditionnels câbles plats (taux de
transferts)
h Transfert certifié sans pertes
h Meilleur aeration grâce à leur épaisseur moindre que les câbles AT A/
133
A connecter aux lecteurs
esclaves.
A connecter aux
lecteus maître.
A connecter à la carte mère.
1-13
Carte Mère ATX MS-6728
Code des couleurs
MSI à crée un code de couleur pour quelques connecteurs sur la carte
mère, qui vous aideront à installer les modules mémoires, cartes d’extension et
d’autres périphériques plus facilement.
h Module mémoire Dual DDR: Canal A en vert clair, Canal B en violet
h Connecteur Intel spec IDE ATA66/100 : 1er IDE en bleu, 2e IDE en
blanc
h Connecteur IDE AT A133 : jaune
h Connecteur Serial AT A150 : orange
h Slot AGP 8X : rouge
h Connecteur 1394 : vert foncé
h Connecteur USB 2.0 : jaune
h Connecteur en façade JFP1 : LED HDD en rouge, Switch Reset en
bleu, Interrupteur d’Alimentation en noir, LED Power en vert clair.
h Connecteur en façade JFP2: LED Power en vert clair.
Connecteur Serial ATA150
Connecteur en façade JFP1
Connecteur en façade JFP2
Installation Matériel
Chapter 2. Hardware
Setup
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation
du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi
que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de
périphériques (souris, clavier ...).
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre
l’electricité statiques et veuillez suivre les procédures
d’installation afin de mettre en place correctement les différents
composants.
2-1
Carte Mère ATX MS-6728
Guide des Composants
Panneau
Arrière I/O,
p.2-10
JPW1, p.2-9
NBFAN1, p.2-17
Slot AGP, p.2-33
JCD1, p.2-22
Slots PCI, p.2-33
JS1, p.2-32
JSP1, p.2-22
JAUD1, p.2-27
CPU, p.2-3
CPUFAN1, p.2-17
JUSB1, JUSB2,
p.2-28
DDR DIMMs, p.2-7
BATT
+
J1394_1, J1394_2,
J1394_3, p.2-24
JCI1, p.2-30
ATX1, p.2-9
FDD1, p.2-16
IDE1, IDE2, p.2-18
JBAT1, p.2-31
JDB1, p.2-29
SATA1, SATA2,
p.2-19
IDE3, p.2-20
SATA3, SATA4,
p.2-20
SFAN1, p.2-17
JIR1, p.2-30
JFP1, p.2-26
JFP2, p.2-26
2-2
Installation Matériel
CPU: Central Processing Unit
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 Northwood. La
carte mère utilise un socket PGA478 permettant une installation aisée du CPU.
Lors de l’installation du CPU, assurez-vous que vous avez bien installé un
ventilateur et un dissipateur de chaleur afin de vous prémunir contre la
surchauffe du processeur. Si vous ne trouvez pas le ventilateur et le dissipateur
pour votre carte mère, contactez votre revendeur afin qu’il vous conseille et
vous fournisse le bon matériel.
Procédure de Dérivation du CPU Core Speed
SiHorloge CPU= 100MHz
Multiplicateur= 16
AlorsVitesse CPU= Horloge x Multiplicateur
= 100MHz x 16
= 1.6 GHz
MSI vous rappelle...
Surchauffe
Les surchauffe peuvent endommagées sérieusement le CPU et
l’orinateur, assurez vous toujours que le système de
reffroidissement fonctionne correctement poiur protéger le CPU
d’une surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créé pour supporter l’overclocking.
Néanmoins assurez vous que vôtre matériel est capable de
supporter de tels réglages. Toutes tentatives au delà des
spécifications du produit est déconseillée. Nous ne guarantissons
pas les dommages causés par une mauvaise opérations ou par
une ulisation au delà des spécifications du produits.
2-3
Carte Mère ATX MS-6728
Procédure d’Installation du CPU - Socket 478
1. V euillez éteindre et débrancher
votre PC avant l’installation
du CPU.
2. Tirez le levier vers le haut.
Assurez-vous que celui-ci est
bien en position ouverte maximum (angle de 90°).
3. Repérez la flèche dorée. La
flèche dorée doit se trouver
sur le côté le plus proche du
levier. Le CPU ne peut-être
installé que dans un seul sens.
4. Si le CPU est correctement
installé, alors les broches ne
sont plus visibles. U n e
mauvaise installation pourrait
entraîner des dommages visà-vis de la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU pendant
que vous abaissez le levier. Il
faut toujours exercer une
pression sur le CPU pour
éviter que ce dernier ne soit
pas bien fixé une fois le levier
abaissé.
Sliding
Plate
Gold arrow
Gold arrow
Gold arrow
Press down
Open Lever
90 degree
the CPU
Correct CPU placement
O
Incorrect CPU placeme n t
X
Close
Lever
2-4
Installation Matériel
Installation du Système de Refroidissement du CPU
Les technologie améliorant toujours les vitesses et les performances, la
gestion de la température devient trés importantes. Pour dissiper la chaleur
vous devez installer sur le CPU un système de refroidissement. Suivez les
instructions ci-dessous pour l’installer:
carte mère.
3. Montez le ventilateur sur le radiateur.
Appuyez sur le ventillateur jusqu’à ce
que les 4 clips soient coincés dans
les trous du support.
2. Posez le Radiateur sur son support.1. Localisez le CPU et son support sur la
4. Abaissez les 2 leviers pour attacher
le ventilateur. Chaque levier ne peut
s’abaisser que dans une seule
direction.
leviers
2-5
Carte Mère ATX MS-6728
5. Branchez le câble d’alimentation du ventilateur à la prise 3 broches de la carte.
câble d’alimentation
du ventilateur
2-6
NOTES
Installation Matériel
Mémoire
La carte mère possède 4 slots (184 broches) 2.5V DDR DIMMavec 8
banques mémoires. Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR266/
DDR333/DDR400 sur les slots DDR DIMM (DIMM 1~4). Pour fonctionner
correctement, au moins un module DIMM doit être installé.
BATT
+
Slots DDR DIMM
(DDR 1~4, de gauche à droite)
Canal A: DIMM1 & DIMM2
Canal B: DIMM3 & DIMM4
Introduction à la DDR SDRAM
La DDR (Double Data Rate) SDRAM est similaire à la SDRAM
conventionnelle, mais permet par cycle un taux de transfert double. Elle utilise
une alimentation 2.5 volts au contraire des 3.3 volts pour la SDR SDRAM, et
utilise des modules DIMM 184 broches au lieu des modules DIMM 168 broches
utilisé par la SDR SDRAM. Notez que la DDR SDRAM ne supporte pas l’ECC
(error correcting code) et les DIMM enregistré.
Combinaison entre les Modules de DDR
Il faut au moins installer un module DDR DIMM dans un des slots.
Chaque module DIMM supporte jusqu’à 1Go de mémoire. L’utilisateurs peut
installer des modules simples ou doubles en fonction de ses besoins. Notez
que chaque DIMM peut fonctionner en simple canal DDR, mais il y a desrègles si l’on utilise le dual channel (reportez vous au tableau sur les
combinaisons à la page 2-8).
2-7
Carte Mère ATX MS-6728
L ’utilisateur peut istaller des modules mémoire de type et de taille différente
sur différent canaux DIMM. Mais, le type et la taille des modules mémoiressont obligatirement les même si l’onutilise le dual channel.
Réferrez vous au tableau suivant pour voir les combinaisons de le dual
channel. Les combinaisons non mentionnées peuvent provoquer de sérieux
dommages ou une instabilité du système.
DIMM1 (Ch A) DIMM2 (Ch A) DIMM3 (Ch B) DIMM4 (Ch B) System Density
128MB~1GB128MB~1GB256MB~2GB
128MB~1GB128MB~1GB256MB~2GB
128MB~1GB128MB~1GB128MB~1GB128MB~1GB512MB~4GB
Installez les modules DDR
1.Le DIMM DDR ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est
possible de monter le module que dans un seul sens.
2.Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Puis
appuyez dessus.
MSI V ous Rappelle...
La marque dorée doit à peine être visible lorsque le module est
correctement installé..
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer
automatiquement.
Volt
Encoche
2-8
Installation Matériel
Alimentation
La carte mère supporte une alimentation ATX. Avant d’insérer le
connecteur de l’alimentation, vérifiez toujours que tout les composants sont
installés correctement pour éviter tout risque de domamges.
Connecteur d’Alimentation A TX 20 broches: A TX1
Ce connecteur permet l’insertion de l’alimentation ATX. Lors de la mise
en place, assurez-vous de l’orientation du connecteur afin de ne pas
endommager la carte.
Connecteur d’Alimentation A TX 12V : JPWR1
Ce connecteur d’alimentation 12V permet l’alimentation du CPU.