Ce matériel a été testé et reconnu compatible avec les matériels digitaux de
classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont données afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences parasites
lorsque le matériel opère dans un environnement commercial. Ce matériel génère,
utilise, et émet des ondes radios; mal installé, mal utilisé, dérogeant des indications du manuel, celui-ci peut fortement perturber les communications radios.
L ’utilisation de ce matériel dans un environnement résidentiel, peut provoquer
des interférences parasites, qui devront être corrigées à votre charge.
Appendice 1
T oute modification ou changement qui n’est pas expressément approuvé par
la partie responsable de la compatibilité FCC, annule l’autorité de l’utilisateur à
utiliser le matériel.
Appendice 2
Câbles de connections, alimentation et autres, doivent être utilisés dans la
limite des normes.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU
RESEAU.
Micro-Star International MS-6728
T ested to comply
with FCC Standard
For Home or Office Use
ii
Copyright Notice
Le matériel dont ce manuel traite est la propriété intellectuelle de MICROST AR
INTERNA TIONAL. Ce document a été rédigé avec le plus grand soin, mais
aucune garantie n’est donnée sur l’exactitude et la conformité des informations.
Car nos produits sont susceptibles d’améliorations continues, c’est pourquoi
nous nous réservons le droit d’effectuer les changements appropriés sans
annonce de notre part.
Marques Déposées
Toutes les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
AMD, Athlon™, Athlon™ XP, Thoroughbred™, et Duron™ sont des marques
déposées d’AMD Corporation.
Intel® and Pentium® sont des marques déposées de Intel Corporation.
PS/2 et OS®/2 sont des marques déposées d’International Business Machines
Corporation.
Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows® 95/
98/2000/NT/XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
NVIDIA, le logo NVIDIA, DualNet, et nForce sont des marques déposées de
NVIDIA Corporation aux Etas Unis et/ou autres pays.
Netware® est une marque déposée de Novell, Inc.
Award® est une marque déposée de Phoenix Technologies Ltd.
AMI® est une marque déposée d’American Megatrends Inc.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.
PCMCIA et CardBus sont des marques déposées de Personal Computer
Memory Card International Association.
Révision
RévisionHistorique de la révisionDate
V1.01ere version avec chipsetMai 2003
Intel® 865PE/G & Intel® ICH5
iii
Instructions de Préservation du Matériel
1.T oujours lire attentivement les instructions de préservation du matériel.
2.Conservez ce manuel pour de futures références.
3.Gardez le matériel à l’abri de l’humidité.
4.Posez votre matériel sur 1 surface plane et stable avant mise en marche.
5.Les ouvertures du boîtier sont indispensables à sa bonne ventilation
(pour prévenir la surchauffe). NE LES OBTUREZ JAMAIS
6.Assurez -vous que le voltage indiqué à l’arrière du boîtier correspond
bien à celui de votre fournisseur d’électricité.
7.Ranger le cordon d’alimentation de manière à ne pas trébucher dessus.
N’écrasez pas le cordon.
8.Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’insérer une carte
ou un module.
9.Toutes les précautions et avertissements doivent être respectés.
10. Ne renversez pas de liquide sur le matériel sous peine de provoquer des
dommages ou des chocs électriques.
11. Si l’une des situations suivantes se présente, faire vérifier votre matériel
par un personnel compétent :
z Le cordon d’alimentation est endommagé.
z Des liquides ont pénétré le matériel.
z Le matériel a été exposé à l’humidité.
z Le matériel ne fonctionne pas correctement ou pas comme indiqué
dans le manuel.
z Le matériel est tombé et est endommagé.
z Si le matériel présente des signes de disfonctionnement.
12. NE LAISSER JAMAIS CE MA TERIEL DANS UN ENVIRONEMENT INADEQUAT, NOTAMENT SI LA TEMPERATURE DEPASSE LES 60°C
(140°F), VOUS RISQUEZ DE LES ENDOMMAGER
A TTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Ne la remplacer, que par un modèle identique ou équivalent recommandé par le fabricant.
iv
SOMMAIRE
FCC-B Etat des perturbations radio ..............................................................iii
Copyright Notice .......................................................................................... iii
Révision ........................................................................................................ iii
Instructions de Préservation du Matériel......................................................iv
Merci d’avoir choisi la carte mère 865PE/G Neo2 (MS-6728)
v1.X. La 865PE/G Neo2 est basée sur un chipset Intel® 865PE/G
& ICH5 pour une efficacité optimale. Créée pour profiter au mieu
des processeurs Intel® Pentium® 4 à 478 broches, la 865PE/G
Neo2 délivre une haute performance et une solution
professionelle pour les ordinateurs de bureau.
1-1
Carte Mère ATX MS-6728
Spécificités de la Carte
CPU
h Supporte les processeurs Intel® P4 Northwood/Prescott (Socket 478).
h FSB 400 (pour Northwood seulement), 533~800MHz dépend du NorthBridge
intégré.
h Supporte une vitesse jusqu’à 3.6GHz et au delà.
Chipset
h Intel® 865PE/G chipset
- Supporte les FSB 800/533/400MHz.
- Supporte l’interface AGP 8X.
- Un contrôleur Gigabit Ethernet (GbE) via l’interface CSA
(Communications Streaming Architecture).
- Supporte l’interface mémoire DDR 400/333/266.
h Intel® ICH5/ICH5R chipset
- Contrôleur Hi-Speed USB (USB2.0), 480Mb/sec.
- 2 ports Serial ATA/150.
- 2 contrôleurs Ultra ATA 100 bus Master IDE.
- PCI Master v2.3, I/O APIC.
- Supporte l’ACPI et l’APM gestoin d’alimentation.
- Serial A TA/150 RAID 0 (Optionnel).
Mémoire
h Supporte 4 DIMM unbuffered de 2.5 Volt DDR SDRAM.
h Supporte jusqu’à 4GB de mémoire sans EEC.
h Supporte le Dual channel DDR400/333/266 MHz et au delà.
Slots
h Un slot AGP supportant le 8x/4x à 0.8V (AGP 3.0) ou 4x à 1.5V (3.3V non
supporté).
h Cinq slots 32-bit PCI bus (supportant l’interface 3.3v/5v PCI bus).
On-Board IDE
h Contrôleur Dual Ultra DMA 66/100 IDE intégré dans l’ICH5/ICH5R.
- Supports PIO, Bus Master operation modes.
- Can connect up to four Ultra AT A drives.
h Contrôleur Serial A T A/150 intégré dans l’ICH5/ICH5R.
- Jusqu’à 150MB/sec en vitesse de transfert.
- Possibilités de connecter jusqu’à 2 lecteurs Serial AT A.
- Supporte le SAT A RAID 0 (Optionnel).
1-2
Introduction
Interface Promise 20378 Serial A TA (Optionnel)
hh
h Supporte Ultra AT A, Serial ATA, Ultra A TA RAID 0 or 1 , Serial A TA RAID
hh
0 or 1, Ultra/Serial A TA RAID 0+1.
hh
h Jusqu’à 2 lecteurs Serial ATA et 2 lecteurs Ultra ATA 133.
hh
Périphériques intégrés
h Les périphériques intégrés sont les suivants:
- 1 port floppy supportant 2 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88Mbytes
- 1 port série COM1, 1 port VGA (pour 865G seulement) (Optionnel)
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
- 8 ports USB 2.0 (Arrière* 6/ Façade* 2 ou Arrière* 4/ Façade* 4)
- 1 port Entrée/Sortie/Micro
- 1 jack RJ45 LAN (Optionnel)
- 3 prises IEEE 1394 (Optionnel)
Audio
h Codec audio 6 canaux C-Media 9739A.
- Compatible avec les spécifications AC97 v2.2.
- Compatible PC2001 audio.
- Possède une sortie SPDIF via le S-bracket seulement.
LAN (Optionnel)
h Intel® 82547EI (interface CSA) /Intel® 82562EZ Dual layout.
- Inégré dans le chipset Fast Ethernet MAC et PHY.
- Supporte 10Mb/s, 100Mb/s and 1000Mb/s (1000Mb/s seulement pour Intel
82547EI).
- Compatible avec le PCI 2.2.
- Supporte les alimenations ACPI
BIOS
h La carte mère possède un BIOS “Plug & Play” qui détecte un périphérique
ou une carte d’extension sur la carte automatiquement.
h La carte mère possède une interface Desktop Management Interface (DMI),
qui enregistre vos réglages.
Dimension
h Norme A TX: 30.5 cm (L) x 24.4 cm (W).
Mounting
h 9 trous de montage.
1-3
®
Carte Mère ATX MS-6728
Schéma de la carte mère
Top : mouse
Bottom: keyboard
USB ports
Top : Parallel Port
Bottom:
COM A
VGA Port (Optional)
CPUFAN1
3
1
M
M
I
D
4
2
M
M
M
M
M
M
I
I
I
D
D
D
JCI1
ATX
Power Supply
Winbond
W83627HF-AW
1
E
D
I
1
D
D
F
T: G iga LAN jack
B: USB ports
T:
Line-In
M:
Line-Out
B:
Mic
JPW1
NBFAN1
Intel
865PE/G
AGP Slot
Intel
547EI
JCD1
PCI Slot 1
PCI Slot 2
ICH5/
ICH5R
PCI Slot 3
Codec
PCI Slot 4
VIA
VT6306
SATA4
PCI Slot 5
J1394_1
J1394_2
JS1
JSP1
JAUD1
JUSB2 (Op tional)
JUSB1
J1394_3
Carte mère A TX 865PE/G Neo2 (MS-6728) v1.X
2
E
D
I
BATT
SATA2
SATA1
IDE 3
PROMISE
PDC20378
JFP2
+
JBAT1
BIOS
JFP1
JDB1
SATA3
SFAN1
JIR1
1-4
Introduction
Fonctions Spécifiques à MSI
Super Pack (Optionnel)
MSI propose un CD incluant 6 utilitaires performant et utiles dans votre
vie professionnelle et pour vos loisirs.
1
2
3
4
5
6
1. Adobe Photoshop Album: un logiciel utile pour organiser et
partager vos photos.
2. Media Ring: Un logiciel vocal de grande qualité pour des appels
internationnaux sans le coût des traditionnels fournisseurs IDD.
3. FarStone Virtual Drive: Un logiciel révolutionnaire qui émule un
lecteur CD physique.
4. InterVideo W inDVD: Le lecteur DVD le plus populaire au monde.
5. InterVideoW inRip: Il permet une or gagnisation facile et rapide de
ses photos.
6. FarStone RestoreIt!: Il permet de recouvrer immédiatement son
systéme aprés un crash, une attaque de virus, ou une suppression
accidentelle.
1-5
Carte Mère ATX MS-6728
Core Center
Le Core Center est un nouvel utilitaire que vous trouverez dans le CDROM. Il est comme un medecin pour PC, il peut détécter, voir et ajuster le
matériel et le système en temps réel. Sur le bord gauche il montre le statut
courant dont le Vcore, 3.3V, +5V and 12V. Sur la droite apparaît le status matériel
du PC comme le CPU & la température du système et les vitesses des
ventillateurs.
Quand vous cliquez sur le triangle rouge sur les cotés droit et gauche, 2
sous-menus apparaîtront et permettront d’overclocker ou d’ajuster les réglages
du systèmes. Si vous cliquez sur le bouton Core Center en haut, un écran
apparaitra pour choisir entre “Auto mode” et “User mode” du ventillateur
CPU.
1-6
Introduction
Coté gauche: Status actuel du système
Dans le sous menu de gauche, vous pouvez configurez le FSB, Vcore,
voltage de la mémoire, voltage du port AGP en cliquant le sur le bouton radio
en face de chaque item pour l’activer (le bouton radio deviendra jaune si
séléctionné), utilisez les boutons “+” et “-” pour ajuster, puis cliquez sur “ok”
pour appliquer les changements. Puis vous pouvez choisir de cliquer sur Save
pour sauvegarder les changements que vous venez d’effectuer.
Vous pouvez également cliquer sur Auto pour débuter un test sur la valeur
maximum d’overclockage du CPU, le FSB du CPU sera automatiquement
augmenter à la valeur de test jusqu’au reboot du PC. Ou vous pouvez cliquer
sur Default pour restaurer les valeurs par défaut.
Coté droit: Status du matériel pendant les opération en temps réel.
Dans le sous menu de droite, vous pouvez configurer le CPU, la température
et la vitesse des ventillateurs. Vous devez utiliser la barre pour configurer
chaque item, puis cliquer sur “ok” pour aplliquer les changements. Par défaut
la température est à son seuil le plus élevé et la vitesse des ventillateurs à son
seuil le plus bas.
Au dessus: Mode utilisateur / Mode automatique
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventillateur du CPU. Si vous choississez
User mode, vous pourrez ajuster la vitesse selon 8 modes, de Stop à Full speed.
1-7
Carte Mère ATX MS-6728
Live BIOS™/Live Driver™
Le Live BIOS™ & Live Driver™ sont des utilitaires utilisés
pour détecter et mettre à jour votre BIOS et vos drivers (en ligne).
Vous n’avez pas besoin par conséquent de chercher après ceux-ci
sur le site internet. Pour utiliser cette fonction, vous devez installer l’application“MSI Live Update 2”. Après l’installation,
l’icône “MSI Live Update 2” (comme indiqué à l’écran) apparaîtra
à l’écran.
Double cliquez sur l’icône “MSI Live Update 2”, et l’écran
suivant apparaîtra:
Cinq boutons sont placés sur la gauche de la fenêtre. Clique sur celui qui vous
intéresse pour lancer le processus.
Ø Live BIOS – Mises à jour online du Bios.
Ø Live Driver – Mises à jour online du drivers..
Ø Live VGA BIOS – Mises à jour online du Bios VGA.
Ø Live VGA Driver – Mises à jour online du driver VGA.
Ø Live Utility – Mises à jour online des utilitaires.
Si votre matériel ne supporte pas la fonction choisie, un message d’erreur
apparaîtra. Pour plus d’informations sur la mise à jour, reportez-voius à l’aide
fournie sur le CD MSI “Live Update Series Guide” dans l’onglet “Manual”.
1-8
Introduction
Live Monitor™
Live Monitor™ est un utilitaire utilisé pour rechercher la
dernière version de BIOS/drivers sur le site de MSI. Pour utiliser
cette fonction, vous devez installer l’application “MSI Live Update 2”. Après l’installation, un icône “MSI Live Monitor” (comme
indiqué à droite) apparaîtra à l’écran. Double cliquez sur l’icône
pour lancer l’application.
Double cliquez sur l’icône “MSI Live Monitor” dans la barre des
tâches, et la boîte de dialogue ci-dessous aparaîtra. Vous pouvez indiquer la
périodicité à laquelle le système doit aller à la recherche de la version du BIOS/
drivers.
Vous pouvez faire un clique droit sur l’icône MSI Live Monitor pour
améliorer les fonctions listées ci-dessus:
Ø Auto Search – Recherche de la version BIOS/drivers que vous voulez
immédiatement.
ØView Last Result – Vous permet de visualiser les derniers résultats de recherche
si il y en a.
Ø Preference – Configuraton de la fonction de recherche.
Ø Exit – Sortir de l’application Live Monitor™.
1-9
Carte Mère ATX MS-6728
D-Bracket™ 2 (Optionnel)
Le D-Bracket™ 2 est un Bracket externe USB qui intègre un système de
diagnostique basé sur quatre LED. Ce système vous permet de diagnostiquer
rapidement quel est l’élément qui pose problème, et ce par le biais de 16
combianisons. Cette fonction est très intéréssante surtout lorsque l’on fait de
l’overclocking, cela permet de trouver rapidement ce qui pose problème. Le DBracket™ 2 supporte à la fois l’USB 1.1 & 2.0 spec.
D-Bracket™ 2
1 2
3 4
Red
Green
D-Bracket 2Description
1 2
3 4
Mise en marche de l’alimentation
- Les D-LED s’allumeront ainsi si le processeurs est
endommagé ou mal installé.
Pré-Initialisation du chipset.
Test de détéction de mémoire
- Test de la mémoire intégré. Les D-LED s’allumeront ainsi
si le module mémoire est endommagé ou mal installé.
Décompression de l’image du BIOS dans la RAM pour un
boot plus rapide.
Initialisation du contrôlleur clavier.
Test du BIOS VGA
- Cela démarrera l’affichage VGA.
1-10
Introduction
D-Bracket 2
1 2
3 4
Description
Initialisation du Processeur
- Ceci montrera des informations concernant le processeur
(nom du constructeur, bus système, etc...)
Test du RTC (Real Time Clock)
Initialisation de l’Interface Video
- Détection de l’horloge CPU, Vérification du type Vidéo.
détection et initialisation de l’adaptateur vidéo.
BIOS Sign On
- Ceci montrera les informations comme le logo, la marque
du processeur etc...
Test de la mémoire de base et de la mémoire étendue
- Test la mémoire de base de 240K à 640K et la mémoire
étendue au-delà de 1Mo.
Assigne les Resources à tous les ISA.
Initialisatoin du contrôlleur des Disques Durs.
- Ceci initialisera le disque et le contrôlleur IDE.
Initialisation du Contrôlleur du Disque Floppy
- Ceci initialisera le disque et le contrôlleur Floppy.
Tentative de démarrage
- Ceci initialisera les piles et bootera via le INT 19h.
Démarrage du système d’exploitation.
1-11
Carte Mère ATX MS-6728
S-Bracket (Optionnel)
Le S-Bracket est un support possèdant 2 jacks SPDIF pour des
transmissions audio digitale et 2 connecteurs de sortie analogique pour une
sortie analogique 4 canaux audio. Avec le S-Bracket votre systèmesera capable
d’exécuter les opérations 6 canaux audio pour une excellent ambiance sonore,
ou alors y connecter l’interface digitale Sony&Philips (SPDIF) pour des
transmissions audio de meilleure qualité.
Le S-Bracket offre deux types de connecteurs SPDIF: un pour fibre optique
et l’autre pour une connexion coaxial. Séléctionner celui répondant à vos
besoins. Pour plus d’informations sur S-Bracket, reportez vous à l’Appendice.
Utiliser les fonctions 4- or 6-Canaux Audio.
S-Bracket
jack SPDIF (coaxial)
jack SPDIF (optique)
jack de sortie
analogique
Protection Thermique du CPU
Afin de prévenir de toute surchauffe du processeur, MSI à developpé
pour les plateformes Intel® un système de protection thermique. Ce système
est basé sur un capteur de signal thermique. Si le mécanisme perçoit une
température trop importante, il va automatiquement arrêter le système pour
que le CPU baisse en température avant de reprendre l’activité. Avec cette
technique unique, l’utilisateur peut protéger son processeur contre la
surchauffe. Veuillez noter que cela ne fonctionne qu’avec les processeurs Intel
Pentium.
1-12
®
Introduction
Round Cable (Optionnel)
Les câbles ronds sont des câbles pour PCI IDE et contrôleur Ultra DMA.
Ils ont les avantages suivants:
h Taux de transferts à partir de 133MB/s
h Compatibilité rétro-acrtive (AT A33/66/100/133)
h Meilleure performance que les traditionnels câbles plats (taux de
transferts)
h Transfert certifié sans pertes
h Meilleur aeration grâce à leur épaisseur moindre que les câbles AT A/
133
A connecter aux lecteurs
esclaves.
A connecter aux
lecteus maître.
A connecter à la carte mère.
1-13
Carte Mère ATX MS-6728
Code des couleurs
MSI à crée un code de couleur pour quelques connecteurs sur la carte
mère, qui vous aideront à installer les modules mémoires, cartes d’extension et
d’autres périphériques plus facilement.
h Module mémoire Dual DDR: Canal A en vert clair, Canal B en violet
h Connecteur Intel spec IDE ATA66/100 : 1er IDE en bleu, 2e IDE en
blanc
h Connecteur IDE AT A133 : jaune
h Connecteur Serial AT A150 : orange
h Slot AGP 8X : rouge
h Connecteur 1394 : vert foncé
h Connecteur USB 2.0 : jaune
h Connecteur en façade JFP1 : LED HDD en rouge, Switch Reset en
bleu, Interrupteur d’Alimentation en noir, LED Power en vert clair.
h Connecteur en façade JFP2: LED Power en vert clair.
Connecteur Serial ATA150
Connecteur en façade JFP1
Connecteur en façade JFP2
Installation Matériel
Chapter 2. Hardware
Setup
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur l’installation
du CPU, des modules de mémoire, les cartes d’extension, ainsi
que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de
périphériques (souris, clavier ...).
Lors de l’installation, veuillez vous prémunir contre
l’electricité statiques et veuillez suivre les procédures
d’installation afin de mettre en place correctement les différents
composants.
2-1
Carte Mère ATX MS-6728
Guide des Composants
Panneau
Arrière I/O,
p.2-10
JPW1, p.2-9
NBFAN1, p.2-17
Slot AGP, p.2-33
JCD1, p.2-22
Slots PCI, p.2-33
JS1, p.2-32
JSP1, p.2-22
JAUD1, p.2-27
CPU, p.2-3
CPUFAN1, p.2-17
JUSB1, JUSB2,
p.2-28
DDR DIMMs, p.2-7
BATT
+
J1394_1, J1394_2,
J1394_3, p.2-24
JCI1, p.2-30
ATX1, p.2-9
FDD1, p.2-16
IDE1, IDE2, p.2-18
JBAT1, p.2-31
JDB1, p.2-29
SATA1, SATA2,
p.2-19
IDE3, p.2-20
SATA3, SATA4,
p.2-20
SFAN1, p.2-17
JIR1, p.2-30
JFP1, p.2-26
JFP2, p.2-26
2-2
Installation Matériel
CPU: Central Processing Unit
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 Northwood. La
carte mère utilise un socket PGA478 permettant une installation aisée du CPU.
Lors de l’installation du CPU, assurez-vous que vous avez bien installé un
ventilateur et un dissipateur de chaleur afin de vous prémunir contre la
surchauffe du processeur. Si vous ne trouvez pas le ventilateur et le dissipateur
pour votre carte mère, contactez votre revendeur afin qu’il vous conseille et
vous fournisse le bon matériel.
Procédure de Dérivation du CPU Core Speed
SiHorloge CPU= 100MHz
Multiplicateur= 16
AlorsVitesse CPU= Horloge x Multiplicateur
= 100MHz x 16
= 1.6 GHz
MSI vous rappelle...
Surchauffe
Les surchauffe peuvent endommagées sérieusement le CPU et
l’orinateur, assurez vous toujours que le système de
reffroidissement fonctionne correctement poiur protéger le CPU
d’une surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créé pour supporter l’overclocking.
Néanmoins assurez vous que vôtre matériel est capable de
supporter de tels réglages. Toutes tentatives au delà des
spécifications du produit est déconseillée. Nous ne guarantissons
pas les dommages causés par une mauvaise opérations ou par
une ulisation au delà des spécifications du produits.
2-3
Carte Mère ATX MS-6728
Procédure d’Installation du CPU - Socket 478
1. V euillez éteindre et débrancher
votre PC avant l’installation
du CPU.
2. Tirez le levier vers le haut.
Assurez-vous que celui-ci est
bien en position ouverte maximum (angle de 90°).
3. Repérez la flèche dorée. La
flèche dorée doit se trouver
sur le côté le plus proche du
levier. Le CPU ne peut-être
installé que dans un seul sens.
4. Si le CPU est correctement
installé, alors les broches ne
sont plus visibles. U n e
mauvaise installation pourrait
entraîner des dommages visà-vis de la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU pendant
que vous abaissez le levier. Il
faut toujours exercer une
pression sur le CPU pour
éviter que ce dernier ne soit
pas bien fixé une fois le levier
abaissé.
Sliding
Plate
Gold arrow
Gold arrow
Gold arrow
Press down
Open Lever
90 degree
the CPU
Correct CPU placement
O
Incorrect CPU placeme n t
X
Close
Lever
2-4
Installation Matériel
Installation du Système de Refroidissement du CPU
Les technologie améliorant toujours les vitesses et les performances, la
gestion de la température devient trés importantes. Pour dissiper la chaleur
vous devez installer sur le CPU un système de refroidissement. Suivez les
instructions ci-dessous pour l’installer:
carte mère.
3. Montez le ventilateur sur le radiateur.
Appuyez sur le ventillateur jusqu’à ce
que les 4 clips soient coincés dans
les trous du support.
2. Posez le Radiateur sur son support.1. Localisez le CPU et son support sur la
4. Abaissez les 2 leviers pour attacher
le ventilateur. Chaque levier ne peut
s’abaisser que dans une seule
direction.
leviers
2-5
Carte Mère ATX MS-6728
5. Branchez le câble d’alimentation du ventilateur à la prise 3 broches de la carte.
câble d’alimentation
du ventilateur
2-6
NOTES
Installation Matériel
Mémoire
La carte mère possède 4 slots (184 broches) 2.5V DDR DIMMavec 8
banques mémoires. Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR266/
DDR333/DDR400 sur les slots DDR DIMM (DIMM 1~4). Pour fonctionner
correctement, au moins un module DIMM doit être installé.
BATT
+
Slots DDR DIMM
(DDR 1~4, de gauche à droite)
Canal A: DIMM1 & DIMM2
Canal B: DIMM3 & DIMM4
Introduction à la DDR SDRAM
La DDR (Double Data Rate) SDRAM est similaire à la SDRAM
conventionnelle, mais permet par cycle un taux de transfert double. Elle utilise
une alimentation 2.5 volts au contraire des 3.3 volts pour la SDR SDRAM, et
utilise des modules DIMM 184 broches au lieu des modules DIMM 168 broches
utilisé par la SDR SDRAM. Notez que la DDR SDRAM ne supporte pas l’ECC
(error correcting code) et les DIMM enregistré.
Combinaison entre les Modules de DDR
Il faut au moins installer un module DDR DIMM dans un des slots.
Chaque module DIMM supporte jusqu’à 1Go de mémoire. L’utilisateurs peut
installer des modules simples ou doubles en fonction de ses besoins. Notez
que chaque DIMM peut fonctionner en simple canal DDR, mais il y a desrègles si l’on utilise le dual channel (reportez vous au tableau sur les
combinaisons à la page 2-8).
2-7
Carte Mère ATX MS-6728
L ’utilisateur peut istaller des modules mémoire de type et de taille différente
sur différent canaux DIMM. Mais, le type et la taille des modules mémoiressont obligatirement les même si l’onutilise le dual channel.
Réferrez vous au tableau suivant pour voir les combinaisons de le dual
channel. Les combinaisons non mentionnées peuvent provoquer de sérieux
dommages ou une instabilité du système.
DIMM1 (Ch A) DIMM2 (Ch A) DIMM3 (Ch B) DIMM4 (Ch B) System Density
128MB~1GB128MB~1GB256MB~2GB
128MB~1GB128MB~1GB256MB~2GB
128MB~1GB128MB~1GB128MB~1GB128MB~1GB512MB~4GB
Installez les modules DDR
1.Le DIMM DDR ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est
possible de monter le module que dans un seul sens.
2.Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Puis
appuyez dessus.
MSI V ous Rappelle...
La marque dorée doit à peine être visible lorsque le module est
correctement installé..
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer
automatiquement.
Volt
Encoche
2-8
Installation Matériel
Alimentation
La carte mère supporte une alimentation ATX. Avant d’insérer le
connecteur de l’alimentation, vérifiez toujours que tout les composants sont
installés correctement pour éviter tout risque de domamges.
Connecteur d’Alimentation A TX 20 broches: A TX1
Ce connecteur permet l’insertion de l’alimentation ATX. Lors de la mise
en place, assurez-vous de l’orientation du connecteur afin de ne pas
endommager la carte.
Connecteur d’Alimentation A TX 12V : JPWR1
Ce connecteur d’alimentation 12V permet l’alimentation du CPU.
Le panneau arrière dispose des connecteurs suivants:
LAN
Souris
Clavier
Ports USB
COM A
Parallèle
Port VGA
(Optionnel)
Ports USB
(Optionnel)
Connecteur Souris
La carte procure un connecteur Din standard pour souris PS/2® . Vous
pouvez brancher directement votre souris sur ce connecteur.
Définition des broches
6
4
2
Souris PS/2
(6-broches femelle)
5
1
3
PINSIGNALDESCRIPTION
1Mouse DATAMouse DAT A
2NCNo connection
3GNDGround
4VCC+5V
5Mouse ClockMouse clock
6NCNo connection
Entrée
Sortie
Micro
2-10
Installation Matériel
Connecteur Clavier
La carte procure un connecteur Din standard pour clavier PS/2
pouvez brancher directement votre clavier sur ce connecteur.
Définition des broches
6
4
2
Clavier PS/2
(6-broches femelle)
5
3
1
PINSIGNALDESCRIPTION
1Keyboard DATAKeyboard DA T A
2NCNo connection
3GNDGround
4VCC+5V
5Keyboard ClockKeyboard clock
6NCNo connection
®.
Vous
Connecteurs USB
La carte possède un UHCI (Universal Host Controller Interface) Bus
Universel Série permettant la connnexion de matériels USB (clavier, souris...).
Vous pouvez brancher directement vos produits USB sur ce connecteur.
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
Ports USB
Description du port USB
PINSIGNALDESCRIPTION
1VCC+5V
2-Data 0Negative Data Channel 0
3+Data0Positive Data Channel 0
4GNDGround
5VCC+5V
6-Data 1Negative Data Channel 1
7+Data 1Positive Data Channel 1
8GNDGround
2-11
Carte Mère ATX MS-6728
Connecteurs Port Série: COM A
La carte mère possède un connecteur 9 broches male comme port série
COM A. Le port est un port de communication 16550A qui envoie/reçcoit 16
bytes FIFOs. Vous pouvez y brancher une souris série ou n’importe quel autre
appareils série.
Pin Definition
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Connecteur Male
9-broches Male DIN
PINSIGNALDESCRIPTION
1DCDData Carry Detect
2SINSerial In or Receive Data
3SOUTSerial Out or Transmit Data
4DTRData Terminal Ready
5GNDGround
6DSRData Set Ready
7RTSRequest To Send
8CTSClear T o Send
9RIRing Indicate
Connecteur VGA (Optionnel)
La carte mère possède un connecteur DB 15 broches pour brancher un
écran VGA.
Jack LAN (RJ-45) : 10/100 LAN (avec Intel 82562EZ) ou Gigabit LAN (avec Intel 82547EI) (Optionnel)
La carte mère possède un jack RJ-45 standard pour des connections en
réseau local (LAN). 10/100 LAN permet aux données d’être transférées à 100
ou 10Mbps, le LAN Giga-bit permet des transfert à 1000, 100 ou 10Mbps.
Jack LAN RJ-45
10/100 LAN Pin Definition
PINSIGNALDESCRIPTION
1TDPTransmit Differential Pair
2TDNTransmit Differential Pair
3RDPReceive Differential Pair
4NCNot Used
5NCNot Used
6RDNReceive Differential Pair
7NCNot Used
8NCNot Used
Line Out est un connecteur prévu pour les enceintes ou un casque.
Line In est utilisé pour les matériels externes tel que : lecteur CD, enregistreuretc. Mic est un connecteur qui est utilisé pour le branchement d’un microphone.
Entrée
Connecteurs 1/8” Audio Stereo
MSI V ous Rappelle...
Pour une application audio avancée, un chip CMedia 9739A
permet le support de 6 canaux audio il peut également trans-
former les connecteurs audio de 2 canaux à 4/6 canaux. Pour
de plus amples explications veuillez vous reporter à l’Appendice
: Utilisation de la fonction audio 4 ou 6 canaux.
Sortie
Micro
2-14
Installation Matériel
Connecteur Port Parallèle : LPT1
La carte procure un connecteur (25 broches femelle) pour LPT. Un port
parallèle est un port imprimante standard supportant les modes EPP (Enhanced
Prallel Port) et ECP (Extended Capabilities Parallel Port.
La carte est pourvue de connecteurs déstinés à la connexion de FDD,
IDE HDD, case, modem, LAN, USB Ports, IR module et CPU/System/Power
Supply F AN.
Connecteur Lecteur de Disquette : FDD1
La carte est pourvue d’un connecteur de disquette qui supporte les
disques de 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
FDD1
BATT
+
2-16
Installation Matériel
Connecteurs Fan Power: CPUF AN1/SF AN1/NBF AN1
Le CPUF AN1 (ventilateur du processeur), SF AN1 (ventilateur du système)
et le NBFAN1 (ventilateur du NorthBridge) supportent les ventilateurs qui
fonctionnent en +12V, avec 3 broches. Lors du branchement d’un ventilateur,
faites toujours attention, le fil rouge est le plus et doit être connecté au +12V, le
fil noir est le négatif et doit être connecté au GND. Si la carte mère possède un
System Hardware Monitor, vous devez utiliser un ventilateur spécifique équipé
d’un système qui pemet à la carte mère de déterminer la vitesse de rotation de
celui-ci.
GND
+12V
SENSOR
CPUFAN1
GND
+12V
Sensor
BATT
NBFAN1
+
GND
+12V
NC
SFAN1
MSI V ous Rappelle...
1. Toujours consulter votre revendeur au sujet du radiateur
ventilateur.
2. Le CPUFAN1 supporte le contrôle du ventillateur. Vous
pouvez installer l’utilitaire Core Center qui contrôlera
automatiquement le ventillateur du CPU en fonction de la
température du CPU.
2-17
Carte Mère ATX MS-6728
A TA100 Hard Disk Connectors: IDE1 & IDE2
La carte mère possède un contrôleur avancé PCI IDE et un contrôleur
Ultra DMA 66/100 qui permet le mode PIO 0~4, Bus Master, et les fonctions
Ultra DMA 66/100.Vous pouvez connecter jusqu’à 4 disques durs, CD-ROM,
Lecteur Floppy 120Mo (reservé aux futurs BIOS) et autres lecteurs.
L ’interface Ultra A T A 100 augmente les taux de transferts entre l’ordinateur
et le disque dur jusqu’à 100Mega-octets (Mo) par secondes. La nouvelle interface est 30% fois plus rapide que le precedent record de la technologie Ultra
DMA 100 et est compatible avec les interfaces Ultra DMA existante.
BATT
+
IDE1IDE2
IDE1 (Connecteur IDE Primaire)
Le premier disque dur devra toujours être connecté à l’IDE1. IDE1 supporte un
lecteur Maître et un Esclave. Vous devez configurer le deuxième disque dur en
mode Esclave en positionnant les cavaliers correctement.
IDE2 (Connecteur IDE Secondaire)
IDE2 peut également supporter un lecteur Maître et un Esclave.
MSI V ous rappelle...
Si vous installez 2 disques durs sur un câble, vous devez
configurer le deuxième disque dur en Esclave en réglant les
cavaliers. Reportez vous à la documentation du disque dur
pour les instructions de réglage des cavaliers.
2-18
Installation Matériel
Contrôleur Serial A T A/Serial A T A RAID controllé par ICH5R:
SA T A1, SA T A2 (Optionnel)
Le Southbridge de cette carte mère est l’ICH5/ICH5R et supporte 2
connecteurs serial SATA1 & SATA2.
SAT A1 & SATA2 sont deux ports d’interface Serial A TA grande vitesse.
Chacun supporte la 1ere génération de Serial ATA d’un taux de transfert à
150Mo/s. Tout les deux sont complétement compatible avec le Serial ATA 1.0.
Chaque connecteur Serial ATA peut accueillir 1 disque dur. Refferez vous au
manuel Serial ATA/Serial ATA RAID pour plus de détails sur la procédure
d’installation logicielle.
SATA2
BATT
+
1
SATA1
7
2-19
Carte Mère ATX MS-6728
Connecteurs Serial A TA/Serial A T A RAID controllé par Promise
20378: IDE3, SA TA3 & SA TA4 (Optionnel)
Le nouveau chipset Promise 20378 supporte un connecteur IDE : IDE3 et
deux connecteurs serial SATA3& SATA4.
IDE3 est un port IDE avancé 32-bit et un contrôleur Ultra DMA 66/100/
133 qui supporte les modes PIO 0~6, Bus Master, et les fonctions Ultra DMA
66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 2 disques durs --- un maître IDE et
un esclave IDE.
Les SATA3 & SATA4 sont des doubles ports grandes vitesses à interface
Serial ATA. Chacun supporte la 1ere génération de Serial ATA à un taux de
transfert de 150Mo/s. Les deux connecteurs sont compatibles avec le Serial
A TA 1.0. Chaque connecteur Serial AT Apeut accueillir un ldisque dur . Référrez
vous au manuel Serial ATA/Serial ATA Raid pour les détails de la procédure
d’installation.
2-20
BATT
+
IDE3
7
1
SATA4
SATA3
SAT A1~ SA TA4 Pin Definition
PINSIGNALPINSIGNAL
1GND2TXP
3TXN4GND
5RXN6RXP
7GND
Installation Matériel
Câble Série ATA (optionnel)
A connecteur aux ports
Serial ATA.
Retirer le cache avant le
branchement du disque dur
MSI V ous Rappelle...
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à 90°, cela pourraît
l’endommager et entraîner la perte de données lors des phases
de transfert de ces dernières.
2-21
Carte Mère ATX MS-6728
Connecteur CD-In : JCD1
Ce connecteur permet la connexion audio pour le CD-ROM.
S-Bracket (SPDIF) Connecteur: JSP1 (Optionnel)
Le connecteur vous permet de brancher un S-Bracket pour Sony & Philips
Digital Interface (SPDIF). Le S-Bracket possède 2 jacks SPDIF pour des transmissions audio digital (un pour des connections par fibre optique et l autre
coaxial), et 2 jacks analogiques pour sortie 4 canaux audio.
Pour brancher le câble fibre optique au jack SPDIF, vous devez retirer le
cache du jack. Les 2 jacks SPDIF supportent seulement les sorties SPDIF. Pour
plus d’informations sur le S-Bracket reportez vous à Appendice: Utiliser LesFonctions 4- ou 6-Canaux Audio.
2-22
JCD1
R
GND L
12
JSP1
1 11
2
BATT
+
Installation Matériel
JSP1 Pin Definition
PINSIGNALDESCRIPTIONPINSIGNALDESCRIPTION
1VCC5VCC 5V2VDD3VDD 3.3V
3SPDFOS/PDIF output4(No Pin)Ke y
5GNDGround6SPDFIS/PDIF input
7LFE-OUTAudio bass output8SOUT-RAudio right surrounding output
9CET-OUTAudio center output 10SOUT-LAudio left surrounding output
11GNDGround12GNDGround
S-Bracket Optionnel
jack de sortie Analogique
A connecter à
JSP1
jack SPDIF (optique)
jack SPDIF (coaxial)
MSI V ous Rappelle...
Avant de connecter le S-Bracket, assur ez vous de r etirer le cavalier
JSI (voir p 2-32 pour détails) et éteignez le système avant, ainsi
vous pourrez brancher le S-Bracket au connecteur JSPI. Votre
carte mère pourrait être sérieusement endommagée si vous ne
suivez pas les instructions ci-dessus.
La carte mère est pourvue de trois connecteurs réservés à la connexion
de ports optionnels IEEE 1394.
BATT
+
2-24
10
9
1
2
J1394_1, J1394_2, J1394_3
(de gauche à droite)
Pin Definition
PIN SIGNAL PINSIGNAL
1 TPA+ 2TPA3 Ground 4Ground
5 TPB+ 6TPB7 Cable power 8Cable power
9 Key (no pin) 10Ground
Comment Relier les Ports IEEE 1394 :
A connecter séparement à J1394_1,
Port 1394
J1394_2 et J1394_3.
Installation Matériel
Profil du
détrompeur
2-25
Carte Mère ATX MS-6728
Connecteur Front Panel Audio: JFP1 & JFP2
La carte mère possède 2 connecteurs en façade pour les connections
éléctriques de l’interrupteur en façade et des LEDs. JFP1 est compatible avec le
guide Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
Reset
HDD
Switch
LED
9
10
Power
Power
LED
Switch
BATT
+
Power
LED
7
8
Speaker
1
2
JFP1 Pin Definition
PINSIGNALDESCRIPTION
1HD_LED_PHard disk LED pull-up
2FP PWR/SLPMSG LED pull-up
3HD_LED_NHard disk active LED
4FP PWR/SLPMSG LED pull-up
5RST_SW_NReset Switch low reference pull-down to GND
6PWR_SW_PPower Switch high reference pull-up
7RST_SW_PReset Switch high reference pull-up
8PWR_SW_NPower Switch low reference pull-down to GND
9RSVD_DNUReserved. Do not use.
JFP2 Pin Definition
PINSIGNALPINSIGNAL
1GND2SPK3SLED4BUZ+
5PLED6BUZ7NC8SPK+
1
2
JFP2
JFP1
2-26
Installation Matériel
Connecteur Front Panel Audio : JAUD1
Le connecteur JAUD1 front panel audio permet la connexion du front
panel audio et est compatible avec l’Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
BATT
+
JAUD1
9
1
10
PINSIGNALDESCRIPTION
1AUD_MICFront panel microphone input signal
2AUD_GNDGround used by analog audio circuits
3AUD_MIC_BIASMicrophone power
4AUD_VCCFiltered +5V used by analog audio circuits
5AUD_FPOUT_RRight channel audio signal to front panel
6AUD_RET_RRight channel audio signal return from front panel
7HP_ONReserved for future use to control headphone amplifier
8KEYNo pin
9AUD_FPOUT_LLeft channel audio signal to front panel
10AUD_RET_LLeft channel audio signal return from front panel
2
JAUD1 Pin Definition
MSI V ous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter le front audio
header, les broches 5 & 6, 9 & 10 doit être
9
recouvertes avec un cavalierpour que le signal de
sortie soit redirigé sur les ports audio de l’arrière.
10
Dans le cas contraire, le connecteur Line-Out sur
le panneau arrière ne fonctionnera pas.
5
6
2-27
Carte Mère ATX MS-6728
Connecteurs USB de Façade: JUSB1 & JUSB2 (Optionnel)
La carte possède deux connecteur USB 2.0 JUSB1 & JUSB2 (Optionnel)
qui sont compatible avec l’Intel® I/O Connectivity Design Guide. La technologie
USB 2.0 augmente le taux de transfert jusqu’à un maximum de 480Mbps, ce qui
est 40 fois plus rapide que la technologie USB 1.1, et elle est idéale pour la
connexion de matériels possédant une interface USB tel que : disque dur USB,
caméra digitale, imprimante, lecteur MP3 et bien d’autres périphériques.
BATT
+
2-28
JUSB1 & JUSB2 Pin Definition
PINSIGNALPINSIGNAL
1VCC2VCC
3USB0-4USB15USB0+6USB1+
7GND8GND
9Key (no pin)10USBOC
210
1
JUSB2, JUSB1
(USB 2.0/Intel spec)
9
Installation Matériel
Connecteur D-Bracket™ 2 : JDB1 (Optionnel)
La carte possède un connecteur JDB1 permettant la connexion d’un DBracket™ 2. Le D-Bracket™ 2 est un bracket USB qui supporte à la fois les
spécifications USB1.1 & 2.0. Le D-Bracket est pourvu de 4 LED et permet
d’identifier les problèmes et ce à l’aide de 16 combinaisons de couleur. Pour de
plus amples renseignements sur ces 16 signaux, veuillez vous reporter au D-Bracket™ 2 à la page 1-10.
JDB1 Pin Definition
PinSignal
1 DBG1 (high for green color)
2 DBR1 (high for red color)
3 DBG2 (high for green color)
4 DBR2 (high for red color)
5 DBG3 (high for green color)
BATT
+
10
2
1
JDB1
6 DBR3 (high for red color)
7 DBG4 (high for green color)
9
8 DBR4 (high for red color)
9 Key (no pin)
10 NC
A connecter sur JDB1
A conecter à JUSB1
LEDs
2-29
Carte Mère ATX MS-6728
Branchement du Module Infrarouge IrDA: JIR1
Le branchement vous permet de vous connecter au module infrarouge
IrDA. Vous devez le configurer en passant par le BIOS pour utiliser les fonctions
IR. JIR1 est compatible avec le guide Intel® Front Panel I/O Connectivity Design.
JIR1 Pin Definition
PinSignal
1NC
2NC
3VCC5
4GND
BATT
+
5IRTX
6IRRX
JIR1
1
5
6
2
Connecteur Switch Chassis Intrusion: JCI1
Ce connecteur est connécté à un switch à 2 broches sur le chassis. Si le
chassis est ouvert, le switch en informera le système, qui enregistrera ce status
et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce message d’alerte, vous devez
entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
2-30
2
GND
CINTRU
1
JCI1
BATT
+
Installation Matériel
Cavaliers
La carte mère possède des cavaliers, chacun permettatn l’aaccès à un e
fonction précise. Dans cette partie vous trouverez des explications sur ceux-ci.
Cavalier Clear CMOS : JBA T1
Une batterie doit être utilisée afin de retenir la configuration du système
paramètrée dans la RAM CMOS. Placez un cavalier sur les broches 1-2 de
JBAT1 afin de conserver les données du CMOS. Suivez les instructions pour
procéder à l’éffacement :
BATT
+
1
JBAT1
1
3
Keep Data
1
3
Clear Data
MSI V ous Rappelle...
Vous pouvez effacer le CMOS en plaçant le cavalier sur les
broche 2-3, lorsque le système est éteint. Replacez ensuite le
cavalier sur 1-2. N’effacez jamais le CMOS lorsque le système
est allumé,cela endomagerait la carte mère.
2-31
Carte Mère ATX MS-6728
Cavalier de réglages des enceintes Center/Subwoofer : JS1
Ce cavalier aideà configurer les signaux audio des enceintes du center et
du subwoofer. Si vous avez le S-Bracket optionnel avec votre carte mère, assurez
vous de retirer le cavalier, pour eviter un disfonctionnement de la fonction 6
canaux audio. Si vous n’avez pas le S-Bracket, laissez le cavalier pour utiliser la
fonction 6 canaux audio.
Pour plus d’informations sur le S-Bracket, réferrez vous au Connecteur
S-Bracket (SPDIF): JSP1(Optionnel) p2-22 et à Appendice: Utiliser les
fonctions 4- ou 6-Canaux Audio.
BATT
+
2-32
JS1
Enlever le cavalier si votre
carte mère possède le SBracket optionnel.
Réglage d’usine par défaut.
Laissez le cavalier si votre
carte mère ne possède pas le
S-Bracket optionnel.
MSI V ous Rappelle...
Assurez vous d’avoir éteint votre ordinateur avant de retirer le
cavalier JSI et d’installer le S-Bracket, ou votre carte mère
pourrait être endommager.
Installation Matériel
Slots
La carte mère est pourvue d’un slot AGP, de cinq slots 32-bit PCI.
BATT
Slot AGP
Slots PCI
+
Slot AGP (Accelerated Graphics Port)
Le slot AGP/AGP Pro vous permet d’insérez une carte graphiques AGP.
AGP est une interface crée spécifiquement pour les besoins des graphiques
3D. Elle permet, à 66MHz, au contrôlleur graphiques d’accéder directement à la
mémoire via un canal 32-bit. Le slots supporte les cartes AGP 8x/4x.
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent d’insérez des cartes d’extension enfonction
de vos besoins. Quand vus ajoutez ou retirez une carte d’extension, soyez sûr
de débrancher l’alimentation avant. A vant toutes modifications, lisez la documentation de la carte d’extension, pour faire tout les réglages hardware ou
logiciel nécessaire au bon fonctionnement de la carte, comme des cavaliers,
switch ou configurations du BIOS .
2-33
Carte Mère ATX MS-6728
PCI Interrupt Request Routing
Les IRQ envoient grâce à des signaux, des messages d’interrutpion en
direction du microprocesseur. Les broches d’IRQ pour “AGP/PCI/USB/Promise” IRQ pins sont généalement connectées au PCI bus INT A# ~ INT D# pins
de la façon suivante :
Ce chapitre procure des informations sur le programme de
BIOS et vous permet de configurer le système pour une utilisation
optimale. Vous devez entrer dans le setup lorsque :
Une erreur apparaît à l’écran lors de la phase de boot.
Vous devez changer les paramètes afin de personnaliser ces
derniers.
3-1
Carte Mère ATX MS-6728
Entrer dans le Setup
Allumez votre ordinateur, le système lance le processus de POST (Power
On Self T est). Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur le
bouton <DEL> pour entrer dans le setup.
DEL:SetupF11:Boot MenuF12:Network bootTAB:Logo
Si le message disparaît avant que vous ne puissiez entrer dans le setup,
redémarrez votre ordinateur en appuyant sur le bouton RESET. Vous pouvez
aussi utiliser simultanément la combinaison de touches : <Ctrl>, <Alt>, et
<Delete>.
Choix du Premier Elément de Boot
Vous pouvez choisir le premier élément de boot sans entrer dans le setup,
pour cela il suffit d’appuyer sur la touche <F11> quand le message apparaît à
l’écran (voir exemple ci-dessus).
Le message de POST passe très rapidement, si vous n’avez pas le temps
d’appuyer sur la touche <F11>, redémarrez votre PC et appuyez de nouveau
sur <F11> pendant 2 ou 3 secondes pour activer le menu de boot comme
indiqué ci-dessous.
Le menu de boot va vous indiquer tous les éléments qui peuvent être
selectionnés. Choisir celui que vous voulez en utilisant les flèches pour vous
déplacer et en appuaynt sur <Enter> pour selectionner. Les système va alors
booter à partir de cet élément. Cela ne change rien aux éléments du BIOS, le seul
changement est que lors du prochain démarrage, le boot se fera à partir de cet
élément.
3-2
Setup du BIOS
Touches de Contrôle
<↑>Se déplacer au champ précédent.
<↓>Se déplacer au champ suivant.
<←>Se déplacer au champ sur la gauche.
<→>Se déplacer au champ sur la droit.
<Enter>Séléctoinner le champ.
<Esc>Quitter ou retourner au menu principal.
<+/PU>Augmente la valeur numérique ou change l’option.
<-/PD>Diminue la valeur numérique ou change l’option.
<F5> Restaure la précédente valeur du CMOS, seulement pour Option Page
<F6>Charge les réglages par défaut.
<F7>Charge les réglages sans échec.
<F8>Change la langue du BIOS.
<F10>Sauve toute les mofications du CMOS et quitte.
Setup Menu
Obtenir de l’Aide
Une fois entré dans le setup, la première chose que vous voyez est le
menu principal.
Menu Principal
Le menu affiche les différentes catégories du BIOS. Vous pouvez uiliser
les flèches (↑↓ ) pour sélectionner les éléments. La description concernant la
catégorie selectionnée apparaît au bas de l’écran.
Paramètres par Défaut
Le programme de BIOS contient deux types de choix : le BIOS Setup
defaults et l’High Performance defaults. Le BIOS Setup defaults apporte des
performances stables, tandis que le High Performance defaults offre les
meilleures performances au système sans pour cela garantir la stabilité de
celui-ci.
3-3
Carte Mère ATX MS-6728
Menu Principal
Une fois entré dans l’AMIBIOS NEW SETUP UTILITY, le menu suivant
apparaît à l’écran. Le menu principal offre 12 fonctions configurables ant duex
choix de sortie. Utilisez les flèches pour vous déplacer à l’intérieur du menu et
appuyez sur <Enter> pour accéder au sous-menu.
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standards du BIOS.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du Bios.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre
du chipset, permettant ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Power Management Features
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power
management.
3-4
Setup du BIOS
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour changer les choix relatifs aux périphériques intégrés.
PC Health Status
Cette option vous permet de visualiser l’état des éléments présents dans votre
système.
Frequency/V oltage Control
Utilisez ce menu pour spécifier les paramètres que vous désirez utiliser en ce
qui concerne le contrôle fréquence/voltage.
Set Supervisor Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe Superviseur.
Set User Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe Utilisateur.
Load High Performance Defaults
Utilisez ce menu pour charger les valeurs du BIOS qui donnent les meilleures
performances, mais la stabilité du système pourrait être affectée.
Load BIOS Setup Defaults
Utilisez ce menu afin de charger les valeurs définies en usine pour le BIOS,
offrant ainsi des performances stables.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avnt la sorti du setup.
3-5
Carte Mère ATX MS-6728
Fonctions Standard du CMOS
Le menu ST ANDARD CMOS SETUP est divisé en 9 catégories. Chacune
d’elle pouvant contenir un ou plusieurs sous-menu. Utilisez les flèches <PgUp>
ou <PgDn> pour vous déplacer.
System Time
Cet élément vous permet de choisir l’heure du système. le format est <hour>
<minute> <second>.
System Date
Vous pouvez entrer la date, le format de celle-ci est : <jour><mois> <date>
<année>.
jourJour de la semaine, du dimanche au samedi.
moisChoix du mois (de Jan. à Dec.)
dateLe choix dans la date va du 1 au 31.
annéeL’année peut-être indiquée par l’utilisateur.
3-6
Current Language
Ce champ vous permet de changer le langage du
BIOS. Les options disponibles sont : English,
China (Simplified Chinese), Chinese (Traditional
Chinese), Japanese, Korea, French, German.
Primary/Secondary/Third/Fourth IDE Master/
Slave
Appuyez sur PgUp/<+> ou PgDn/<-> pour choisir
le type du disque dur. Les spécifications du disque
dur apparaîtront sur la droite en fonction de votre
selection.
TypeChoix des paramètres du HDD
CylindersEntrer le nombre de cylindres
HeadsEntrer le nombre de têtes
Write PrecompensationCylindre de précompensation
SectorsEntrer le nombre de secteurs
Maximum CapacityLecture de la capacité maximale du HDD
LBA ModeChoisir Auto pour un disque dur
> 512 MB sous Windows et DOS, ou
Disabled sous Nerware et UNIX
Block ModeChoisir Auto pour accrpître les
performances du disque dur
Fast Programmed I/OChoisir Auto pour augmenter les
Modesperformances du disque dur en optimisant
le hard disk timing
32 Bit Transfer ModeActive le 32 bit pour augmenter le taux de
transfert du disque dur IDE
Setup du BIOS
Floppy Drive A/B
Cet élément permet d’indiquer le type de lecteur de disquette qui est installé.
Les options disponibles sont : Not Installed, 1.2 MB 5¼, 720 KB 3½ , 1.44 MB3½ et 2.88 MB 3½.
3-7
Carte Mère ATX MS-6728
Fonctions Avancées du BIOS
Quick Boot
Choisir Enabled permet au système de booter dans les 5 secondes, puisqu’il
passera le contrôle de certains éléments. Les options disponibles sont :
Enabled et Disabled.
Boot Device Select
Press <Enter> to enter the sub-menu screen.
Boot Device Priority: 1st/2nd/3rd
Ceci permet de choisir sur quel élément le système doit “booter”. Les
choix sont :
IDE-0Boot à partir du 1er disque dur
IDE-1Boot à partir du 2e disque dur
IDE-2Boot à partir du 3e disque dur
3-8
Setup du BIOS
IDE-3Boot à partir du 4e disque dur
FloppyBoot depuis le lecteur de disquette
ARMD-FDD The system will boot from any ARMD device, such as
LS-120 or ZIP drive, that functions as a floppy drive.
ARMD-HDD The system will boot from ARMD device, such as MO
or ZIP drive, that functions as hard disk drive.
CD/DVDLe système va booter à partir du CD/DVD ROM.
Legacy SCSI Boot depuis le SCSI
Legacy NETWO Boot depuis le réseau
BBS-0Boot depuis le premier matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-1Boot depuis le second matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-2Boot depuis le troisième (BIOS Boot Specification)
BBS-3Boot depuis le quatrième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-4Boot depuis lecinquième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-5Boot depuis le sixième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-6Boot depuis le septième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-7Boot depuis le huitième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-8Boot depuis le neuvième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
BBS-9Boot depuis le dixième matériel compatible BBS (BIOS
Boot Specification).
USB FDDLe système boot à partir de l’interface floppy USB.
USB CDROM Le système boot à partir de l’interface CD-ROM en USB.
USB HDDLe système boot à partir de l’interface du disque dur USB
USB RMD-FDD Le système boot à partir d’une interface USB ARMD,
tel que LS-120 ou ZIP - fonctionne comme un floppy.
USB RMD-HDD Le système boot à partir d’une interface USB ARMD,
tel que MO ou ZIP - , fonctionne comme un disque dur.
DisabledDésactive la séquence.
3-9
Carte Mère ATX MS-6728
MSI V ous Rappelle...
Les choix disponibles pour “1st/2nd/3rd Boot Device” varient
en fonction du matériel qui est installé. Par exemple, si vous
n’avez pas installé de lecteur de disquette, le choix ‘Floppy”
n’apparaîtra pas.
T ry Other Boot Devices
Choisir Yes autorise le système à “booter” sur d’autres périphériques si le
système n’arrive pas à “booter” sur le 1er, 2ème et 3ème choix.
Full Screen LOGO Show
Ce champ vous permet de montrer le logo de la compagnie à l’écran de boot.
Les réglages sont:
Enabled Montre une image (logo) en plein écran, au boot.
DisabledMontre le POST message au boot.
S.M.A.R.T. for Hard Disks
Permet l’activation de S.M.A.R.T. (Self-Monitoring Analysis & Reporting
T echnology). S.M.A.R.T est utile pour surveiller l’état de votre ou vos disques
durs en vous avertissant des défaillances du disque dur. Cela vous permet de
déplacer vos données sur un autre disque dur par exemple, avant que le disque
à problème ne devienne inutilisable. Les choix sont Enabled et Disabled.
BootUp Num-Lock
Cet élément permet de sélectionner l’état du Num Lock (vérouillage numérique)
quand le système est en fonction. Mettre sur “On” active le “Num Lock”.
Mettre sur “Off” permet l’utilisation des flèches sur le pavé numérique. Les
choix sont On et Off.
Floppy Drive Swap
Ce paramètre est utilisé pour intervertir les lecteurs de disquette A: et B:.
Floppy Drive Seek
En choisissant Enabled indique au BIOS qu’il faut chercher le lecteur A avant
de démarrer le système. En position enabled, le BIOS va activer le lecteur de
disquette durant la procédure de boot:l’activité du lecteur est indiquée par une
lumière sur le lecteur. Premièrement A: puis B si ce dernier existe. Les choix sont
Disabled et Enabled.
3-10
Setup du BIOS
Password Check
Vous pouvez ainsi spécifier le type de mot de passe pour la protection de
l’AMIBIOS. Les choix : voir le tableau ci-dessous.
OptionDescription
SetupLe mot de passe est demandé uniquement lors de l’entrée
dans le setup.
AlwaysLe mot de passe est demandé à chaque démarrage et lors
de l’accès au setup.
Save Current ROM to HDD
Ce champ vous permet de sauvegarder le BIOS sur votre disque dur. Les
réglages sont: No, Yes.
Boot T o OS/2
Ceci vous permet d’exploiter le système d’exploitation Os/2® avec la DRAM
supérieure à 64MB. Quand vous choisissez la valeur No, vous ne pouvez
exploiter le système comme indiqué à la ligne ci-dessus, sauf si vous choisissez
Yes.
Hyper Threading Function
Ce champ est utilisé pour activer ou désactiver les fonctions Hyper Threading.
Réglez sur Enabled augmente les performances du système. Réglages: Enabled,Disabled.
MSI V ous Rappelle...
Activer les fonctionnalités de la technologie Hyper Threading
sur votre ordinateur, nécessite TOUT les composants suivants:
*CPU: Un Processeur Intel® Pentium® 4 avec Technologie HT;
*Chipset: Un Chipset Intel® qui supporte la Technologie HT;
*BIOS: Un BIOS qui supporte la Technologie HT et l’a activé;
*OS: Un systéme d’exploitation qui supporte la Technologie
HT.
Pour plus d’informations sur la Technologie Hyper Threading
allez sur:
www.intel.com/info/hyperthreading
MPS Revision
Cet élément permet de choisir la version de MPS (Multi-Processor Specification)
3-11
Carte Mère ATX MS-6728
que doit utiliser le système d’exploitation. Vous devez choisir une version qui
est supportée par votre système d’exploitation. Pour la trouver, il vous suffit
de consulter la documentation fournie avec votre système d’exploitation. Les
choix sont 1.4 et 1.1.
APIC ACPI SCI IRQ
Cet élément est utilisé pour activer ou désactiver l’APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Etant donné la compatibilité de la PC2001, le système
est autorisé à fonctionner en mode APIC. Les choix sont : Enabled et Disabled
CPU L1Cache/L2 Cache
La mémoire cache est une mémoire aditionnelle plus rapide que la mémoire
DRAM (system memory). Quand le CPU a besoin de données, le système
transfert celles-ci de la DRAM vers la mémoire cache lui permettant ainsi un
accès plus rapide à l’information. Ce paramètre contrôle le cache interne (aussi
appelé L1 ou cache de niveau 1). En choisissant WriteBack cela augmente les
performances du système.
System BIOS Cacheable
En choisissant Enabled cela permet le “caching “ du BIOS système en F0000hFFFFFh, ceci ayant pour effet d’accroître les performances du système.
Cependant si un programme essaye d’écrire sur cette portion de mémoire, une
erreur pourraît survenir. Les options sont : Enabled, Disabled.
C000, 32k Shadow
Cet élément indique comment le contenu de l’adaptateur de la ROM est nommé
dans l’élément manipulé. Les choix sont les suivants :
OptionDescription
DisabledLe contenu de la ROM n’est pas copié dans la RAM.
EnabledLe contenu de la ROM est copié dans la RAM pour
accroître les performances du système.
CachedLe contenu de la ROM n’est pas copié dans la RAM,
mais la zone de contenu de la ROM accepte la lecture
et l’écriture depuis la mémoire cache.
3-12
Setup du BIOS
Fonctions Avancées du Chipset
MSI V ous Rappelle...
Le changement de ces paramètres implique de bonnes
connaissances en la matière.
DRAM Timing Control
Appuyez sur <Enter> et le sous-menu apparaît.
Configure SDRAM Timing by SPD
Indique si la DRAM timing est contrôlée par le SPD (Serial Presence
Detect) EEPROM sur le module DRAM. Réglé sur Enabled active les
champs suivant automatiquement et laisse le BIOS déterminer le meilleur
réglage. Réglé sur Disabled permet à l’utilisateurs de le régler
manuellement.
3-13
Carte Mère ATX MS-6728
CAS# Latency
Contrôle le délai (en cycles d’horloge) avant que la SDRAM démarre une
commande aprés l’avoir reçue. Réglages: 2, 2.5 (clocks). 2 (clocks)
augmente les performances du système tandis que 2.5 (clocks) permet
d’avoir un système le plus stable possible.
RAS# Precharge
Ce champ contrôle le nombre de cycles pour que le Row Address Strobe
(RAS) soit préchargé. Si le temps alloué est insuffisant pour permettre au
RAS d’être chargé avant le refresh de la DRAM, le refresh pourra être
incomplet et la DRAM pourra perdre des données.Ce champ est acif
seulement quand de la DRAM syncronisée est installé dans le systèmes.
Réglages: 2 clocks, 3 clocks.
RAS# to CAS# Delay
Quand la DRAM est raffraîchi, les colonnes et lignes sont addréssées
séparement. Ce champ vous permet de déterminer le temps de transition
du RAS (row address strobe) au CAS (column address strobe). Moins de
cycles d’horloge il y aura plus la DRAM sera rapide. Réglages: 3 clocks,
2 clocks.
Precharge Delay
Ce champ contrôle le délai de pré-chargement, qui détermine le délai de
pré-chargement de la DRAM. Réglages: 5 clocks, 6 clocks, 7 clocks.
Burst Length
Cet élément permet de spécifier la taille de Burst-Length pour la DRAM.
La fonction Bursting est une technique qui permet à la DRAM de prévoir
la prochaine zone mémoire à utiliser lorsque la première zone est en cours
d’utilisation. Pour utiliser cette fonction, vous devez définir le burst length,
qui est l’actuel length of burst plus l’adresse de départ permettant de
générer la prochaine zone de mémoire. Plus la taille est grande, plus la
DRAM est performante. Les choix sont : 4 et 8.
AGP Aperture Size
Cet élément permet de déterminer la taille d’ouverture de l’AGP. L’ouverture
correspond à une partie de la plage d’adresse mémoire PCI dédiée pour l’adresse
de mémoire graphique. Les choix sont : 4MB, 8MB, 16MB, 32MB, 64MB,
128MB, et 256 MB.
3-14
Setup du BIOS
Internal Graphics Mode Select
Ce champ spécifie la taille de la mémoire système allouées aux fonctions vidéo.
Réglages: Disabled, 1MB, 4MB, 8MB, 16MB, 32MB.
3-15
Carte Mère ATX MS-6728
Fonctions de Power Management
MSI V ous Rappelle...
Les fonctions relatives au S3 décrites dans cette section ne sont
disponibles que si votre BIOS supporte ce mode S3.
ACPI Standby State
Cet élément spécifie le mode pour la fonction ACPI. Si votre OS supporte
l’ACPI, tel que Windows 98SE, W indows ME et W indows 2000, vous pouvez
choisir le mode Standby en S1(POS) ou S3(STR). Les options sont :
S1/POSLe mode S1 est un état de veille léger.
S3/STRLe mode de veille S3 est un mode veille où les informa
tions et la configuration du système ainsi que les appli
cations en cours d’utilisation sont sauvegardées tandis
que les éléments (matériels) sont off. Les informations
stockées en mémoire sont utilisées lorsque l’état de veille
est intérrompu.
AutoLe BIOS détermine automatiquement le meilleur mode.
Re-Call VGA BIOS at S3 Resuming
Choisir Enabled permettra une initialisation de la carte VGA lorsque le système
sortira d’un état de veille (S3). Le système de “resume time” est is raccourci
3-16
Setup du BIOS
losque la fonction est désactivée, mais votre système va avoir besoin d’un
driver AGP pour initialiser la carte VGA. Si le driver AGP de la carte ne supporte
pas la fonction d’initialisation, l’affichage ne sera pas normal ou ne fonctionnera
pas une fois sorti de la position de veille S3.
Power Management/APM
Choisir Enabled permet d’activer le dispositif de gestion dénergie (APM =
Advanced Power Management) . Les choix sont : Enabled et Disabled.
Suspend Time Out (Minute)
Après une période d’inactivité du système, tous les éléments à l’exception du
CPU se coupent. Les options sont : Disabled, 1, 2, 4, 8, 10, 20, 30, 40, 50, 60.
Power Button Function
Cet élément permet de spécifier la fonction du bouton allumer/éteindre. Les
choix sont :
On/Offfonction normale du bouton (allumer/éteindre).
SuspendEn appuyant une fois sur le bouton, le PC se met en mode
veille , mais si vous pressez plus de 4 secondes, le PC
s’éteind.
Restore on AC/Power Loss
Cet élément permet de spécifier comment le système doit se comporter après
une coupure de courant. Les options disponibles sont :
Power OffLaisse l’ordinateur en l’état.
Power OnReboot l’ordinateur
Last StateRestore les paramètres tels qu’ils étaient avant
l’interrutpion.
Set Monitor Events
Appuyez sur <Enter> et le sous-menu apparaîtra.
FDC/LPT/COM Ports, Primary/Secondary Master/Slave IDE
Ces paramètres permettent de spécifier si le système doit sortir de veille à partir
3-17
Carte Mère ATX MS-6728
de la reception d’un signal en provenance d’un périphérique ou d’un matériel
qui se serait signalé au système. Les choix sont : Monitor, Ignore.
Set WakeUp Events
Appuyez sur <Enter> et le sous-menu apparaîtra.
USB Device Wakeup Fr om S3
Ce champ permet à l’activité des appareils USB (clavier, souris...) de réveiller
le système de la veille S3 . Réglages: Enabled, Disabled.
Resume On PME#
Ce champ contrôle comment le système sortira du mode de veille quand
une activité ou un signe de sortie sera détéctée sur le matériel ou le
composant spécifié.Réglages: Enabled, Disabled.
Resume By RTC Alarm
Cet élément est utiliser pour activer/désactiver le boot du système à une
heure, minute, seconde déterminée à partir du mode S5. Les choix sont :
Enabled, Disabled.
RTC Alarm Date/Hour/Minute/Second
Si Resume By Alarm est en position Enabled, le système va
automatiquement booter à une heure, minute, seconde définie, à l’aide de
ces paramètres. Les choix disponibles sont :
Date d’alarme01 ~ 31, Tous les jours
Heure d’alarme00 ~ 23
Minute de l’alarme00 ~ 59
Seconde de l’alarme 00 ~ 59
MSI V ous Rappelle...
Si vous changez ces paramètres, vous devez redémarrer votre PC
pour que ces éléments soient pris en compte.
3-18
Setup du BIOS
Keyboard PowerOn Function
Ce champ contrôle comment le clavier PS/2 sortira le système du mode de
veille. Réglages: Any Key, Specific Key, Disabled.
Specific Key for PowerOn
Ce champ vous permet de mettre un mot de passe (max. 5 lettres) pour la
fonction de réveil par le clavier.
Mouse PowerOn Function
Ce champ contrôle la capacité de la souris à réveiller le système de sont
état de veille. Les réglages sont: Disabled, (double-click) Left-button,(double-click) Right-button.
3-19
Carte Mère ATX MS-6728
Configurations PNP/PCI
Vous pouvez configurer manuellement les IRQ du bus PCI. Les pages
suivantes vous indiquent les tenants et aboutissants des différentes options
afférentes au Plug’n Play.
Clear NVRAM
L ’ESCD (Extended System Configuration Data) NVRAM (Non-volatile Random Access Memory) se trouve où le BIOS place les information de ressource
pour chaque dispositif PNP et non PNP dans un format de chaîne binaire.
Quand cet élément est sur Yes, le système va remettre les bonnes valeurs une
fois le système redémarré, mais après il se remet automatiquement sur No.
PCI Latency Timer (PCI Clocks)
Cet élément permet de contrôler la durée pendant laquelle un matériel sur le PCI
peut communiquer avec le bus avant de passer la main à un autre matériel sur
un autre PCI. En position higher values, tous les matériels sur les PCI peuvent
transférer des données pendant une durée importante. Pour de meilleures performances pour les PCI, vous devez choisir higher values. Les choix vont de
32 à 248.
Primary Graphics Adaptor Priority
Cet élément permet de spécifier le slot utilisé par votre carte VGA. Les options
3-20
Setup du BIOS
sont :
Internal VGALe système initialise l’appareil VGA intégré.
AGP/Int-VGA Le système initialise la carte AGP en première.
S’il n’y apas de carte AGP de présente, il
initialisera l’appareil VGA intégré.
AGP/PCI Le système initialise la carte AGP en première.
S’il n’y a pas de carte AGP de présente, il
initialisera la carte PCI (cette option apparaît
si la carte mère ne possède pas d’appareils
VGA intégré).
PCI/AGP Le système initialise la carte PCI VGA en
première. S’il n’y a pas de carte PCI de présente,
il initialisera la carte AGP(cette option apparaît
si la carte mère ne possède pas d’appareils
VGA intégré).
PCI/Int-VGA Le système initialise la carte PCI VGA en
première. S’il n’y a pas de carte PCI de présente,
il initialisera l’appareil VGA intégré.
MSI V ous rappelle...
Notez que les réglages sont différents en fonction de la carte mère
que vous avez acquise.
PCI IDE BusMaster
Mettre cette option sur Enabled pour spécifier que le contrôleur IDE sur le bus
local PCI est en “bus mastering”. Les choix sont : Disabled, Enabled.
Cet élément permet de spécifier une ligne d’IRQ pour chaque slot PCI. Les
choix sont : 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, Auto. En choisissant Auto cela permet au BIOS
de déterminer automatiquement la ligne d’IRQ pour chacun des slots PCI.
Set IRQs to PCI or ISA
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous menus, l’écran suivant apparaît:
3-21
Carte Mère ATX MS-6728
IRQ 3/4/5/7/9/10/11/14/15
Ce champ spécifie le bus où l’IRQ spécifié est utilisé.
Le réglages détermine si AMIBIOS pourra supprimer un IRQ de la liste
des IRQ valable qui sont configurables par le BIOS. Les IRQ valides sont
déterminés par la lecture de ESCD NVRAM. Si plus d’IRQ peuvent être
supprimés de la liste, le dernier utilisateurs pourra utiliser ces réglages
pour réserver les IRQ en les réglant sur ISA/EISA. Les I/O intégré sont
configurés par AMIBIOS. T ous les IRQ utilisés par les I/O de la carte sont
configurés en tant que PCI/PnP. Si tout les IRQ sont réglés en tant que
ISA/EISA, etIRQ 14/15 sont alloués à la carte PCI IDE, IRQ 9 restera valide
pour les appareils PCI et PnP. Réglages: ISA/EISA and PCI/PnP.
Set DMAs to PnP or ISA
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous menus, l’écran suivant apparaît:
DMA Channel 0/1/3/5/6/7
Ce champ spécifie le bus qui est utilisé par le canal DMA (Direct Memory
Access). Les réglages détermine si AMIBIOS supprime un DMA de la
liste des DMA valides passés aux appareils qui sont configurables par le
BIOS. La liste des DMA valides est déterminée en lisant le ESCD NVRAM.
Si plus de DMA doivent être supprimés de la liste, le dernier utilisateurs
pourra réserver les DMA en les réglant sur ISA/EISA.
3-22
Setup du BIOS
Périphériques Intégrés
Notez que les options apparaissant dans votre BIOS peuvent être différentes
en fonction de la carte mère que vous avez achetés.
USB Controller
Ce champ est utilisé pour activer/désactiver le contrôleur USB.
USB Device Legacy Support
Réglez sur All Device si vous avez besoin d’utiliser un appareil USB 1.1/2.0
avec un système d’exploitation ne supportant pas ou ne possédant pas de
drivers USB 1.1/2.0, comme DOS et SCO Unix. Réglez sur No Mice seulement si
vous désirez utiliser un appareil USB autre qu’une souris USB. Réglages:
Disabled, No Mice, All Device.
On-Chip IDE
Appuyez sur <Enter> pour entrer dans le sous menus, l’écran suivant apparaît:
3-23
Carte Mère ATX MS-6728
On-Chip A TA(s) Operate Mode
Ce champ vous permet de déterminer comment le contrôleur RAID du
southbridge se changera en contrôleur SATA. Legacy Mode signifie que vous
utilisez les traditionnels IRQ 14 et 15, alors que Native Mode signifie que vous
utiliser tout les IRQ valable. Les réglages sont: Legacy Mode, Native Mode.
A TA Configuration
Ce champ vous permet de configurer le contrôleur ATA. Réglages:
Disabled, P-ATA Only, S-A TA Only, P-ATA+S-A TA.
S-A TA Keep Enabled
Ce champ vous permet d’activer/désactiver le S-ATA intégré. Réglages:
Y es, No .
P-ATA Keep Enabled
Ce champ vous permet d’activer/désactiver le P-ATA intégré. Réglages:
Y es, No .
P-A T A Channel Selection
Ce champ vous permet de sélectionner le canal P-A TA. Réglages: Primary,
Secondary, Both.
Combined Mode Option
Ce champ vous permet de sélectoinnerle mode combiné pour le contrôleur
ATA. Réglages: P-ATA 1st Channel, S-ATA 1st Channel.
S-A T A Ports Definition
Ce champ vous permet de régler la définition des ports serial ATA .
Configure S-A T A as RAID
Ce champ vous permet de configurer le S-ATA en RAID. Réglages: Yes,
No.
C.S.A Gigabit Ethernet
Ce champ est utilisé pour configurer l’Ethernet Gigabit C.S.A.Réglages: Auto,
Disabled.
Onboard 1394
Ce champ permet d’activer/désactiver le contrôleur IEEE 1394 intégré. Réglages:
Disabled, Enabled.
3-24
Setup du BIOS
Onboard Promise IDE
Ce champ permet d’activer/désactiver le contrôleur IDE Raid intégré. Réglages:
Disabled, Enabled.
AC97 Audio
Auto permet au BIOS de la carte mère de détécter si vous possédez un appareil
audio. Si c’est le cas le contrôleur audio intégré sera activé. Sinon le contrôleur
audio intégré sera désactiver. Si vous voulez utiliser différentes cartes contrôleur
pour les connecteurs audio, réglez le champ sur Disabled. Réglages: Disabled,Auto.
Set Super I/O
Appuyez sur <Enter> et le sous-menu suivant apparaît.
OnBoard FDC
Séléctionnez Enabled si votre système possède un contrôleur de disque
Floppy (FDD) installé, et que vous souhaitez l’utiliser.
OptionDescription
AutoLe BIOS va automatiquement determiner s’il doit activer ou
non le contrôluer Floppy intégré.
EnabledActive le contrôleur Floppy intégré.
DisabledDésactive le contrôleur Floppy intégré.
Onboard Serial Port A/B
Ce champ spécifie le port adresse I/O de base des ports série1 (COM A) /
série2 (COM B). Sélectionner Auto permet à AMIBIOS de déterminer
automatiquement le bon port addresse I/O. Réglages: Auto, 3F8/COM1,
2F8/COM2, 3E8/COM3, 2E8/COM4 and Disabled.
3-25
Carte Mère ATX MS-6728
Serial Port B Mode
Ce champ régle le mode opératoire du port série B. Réglages: Normal,
1.6uS, 3/16 Baud and ASKIR (les 3 derniers modes opératoires sont des
options de réglages des fonctions IR).
IR Duplex Mode
Ce champ contrôlle le mode opératoire des transmissions réceptions IR.
Réglages: Full Duplex, Half Duplex. En mode Full Duplex, les transmis-
sions/réceptions bi-directionnelle syncronisées sont permises. En mode
Half Duplex, seules les transmissions/réceptions bi-directionnelle
asynchrone sont permises.
IR Pin Select
Réglez sur IRRX/IRTX quand vuos utilisez un module IR interne connecté
au connecteur IR. Réglez sur SINB/SOUTB. quand vous connectez un
adaptateur IR au COM B.
Onboard Parallel Port
Ce champ spécifie le port adresse I/O de base du port parallèle intégré.
Sélectionner Auto permet à AMIBIOS de déterminer automatiquement le
bon port addresse I/O. Réglages: Auto, 378, 278, 3BC and Disabled.
Parallel Port Mode
Cec hamp sélectionnele mode opératoire du port parallèle intégré: ECP,
Normal, Bi-Dir or EPP.
EPP V ersion
Ce champ sélectionne la version EPP utilisé par le port parallèle, si le port
est réglé sur le mode EPP. Réglages: 1.7 et 1.9.
Parallel Port IRQ
Quand Onboard Parallel Port est réglé sur Auto, le champ indique que le
BIOS détermine l’IRQ, pour le port parallèle, automatiquement.
Parallel Port DMA Channel
Cette fonction doit être configuré seulement quand Parallel Port Mode
est réglé sur le mode ECP. Quand le port parallèle est réglé sur Auto, le
champ indique que le BIOS détermine le canal DMA, pour le port parallèle,
automatiquement.
3-26
Setup du BIOS
PC Health Status
Cette section vous apportera plus d’informations concernant l’installation
du système incluant CPU temperature, F AN speed et le voltage.
Chassis Intrusion
Active ou désactive le dispositif d’intrusion du boitîer. Lors d’une intrusion il
y a un message d’erreur qui apparaît. Pour éffacer ce message il faut choisir
Reset. De façon automatique, cet élément va se remettre en Enabled (actif). Les
choix sont : Enabled, Reset et Disabled.
PWM Frequency , CPU/System Temperature, CPU/System Fan Speed, Vcor e,
Ces éléments affichent les statuts des composants comme le CPU voltages,
temperatures et fan speeds.
3-27
Carte Mère ATX MS-6728
Contrôle Fréquence/Voltage
Utilisez ce menu pour indiquer vos paramètres concernant la fréquence/
voltage.
CPU Ratio Selection
This setting controls the multiplier that is used to determind the internal clock
speed of the processor relative to the external or motherboard clock speed.
DRAM Frequency
Utilisez ce champ pour configurer la fréquence d’horloge de la DRAM
installéeLes réglages sont:
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de
Spread Spectrum reduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laisser
l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour rédiure les
EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de
l’overclocking, afin d’éviter tout problème.
3-28
Setup du BIOS
Adjust CPU Bus Clock
Ce champ vous permet de séléctionner la fréquence d’horloge du bus du CPU
(en MHz) et d’overclocker le processeurs en ajustant l’horloge du FSB à une
fréquence plus grande.
DDR Clock (Mhz)
Ce champ vous permet de voir la fréquence de la DDR.
Adjust AGP/PCI Clock (Mhz)
Ce champ vous permet de sélectionner la fréquence d’horloge des bus AGP/
PCI (en MHz) en augmentant la fréquence de l’horloge.
CPU Vcore Adjust
Ce champ vous permet d’ajuster le voltage Vcore du CPU. Réglages: Y es, No.
CPU Vcore
Ce champ est ajustable si vous réglez le ”CPU Vcore Adjust” sur “Yes”.
MSI V ous Rappelle...
Changer le ratio du CPU/Vcore pourrait rendre le systsème
instable; de plus, un changement à long terme des paramètres
par défaut n’est pas recommandé.
DDR Power V oltage
Cet élément permet d’ajuster le voltage de la DDR (Vcore DDR). La modification de ces paramètes peut entrainer une instabilité du système. Un changement
à long terme de cet élément n’est pas recommandé.
AGP Power V oltage
Il est possible d’ajuster le voltage de l’AGP, ceci permettant d’accroître les
performances de votre carte VGA lorsque vous l’overclockez, mais la stabilité
du système pourrait être affectée.
3-29
Carte Mère ATX MS-6728
Mot de passe Superviseur/Utilisateur
Quand vous choisissez cette fonction, un message comme celui ci-dessous
apparaît :
Entrez un mot de passe ne dépassant pas 6 caractères, puis appuyez sur
<Enter>. Le mot de passe entré remplace l’ancien dans la mémoire CMOS. Une
confirmation du mot de passe vous est demandé. Entrez le de nouveau et
appuyez sur <Enter>. Vous pouvez aussi appuyer sur <Esc> pour annuler le
mot de passe.
Pour effacer un mot de passe, appuyez sur <Enter> quand vous êtes sur
le point d’entrer le mot de passe. Un message vous indique que le mot de passe
est désactivé. Une fois celui-ci désactivé, le système redémarre et vous pouvez
alors entrer dans le setup sans avoir à entrer un mot de passe.
Quand u mot de passe est en place, vous devez le taper à chaque fois que
vous voulez entrer dans le setup. Ceci permet d’éviter que des personnes non
autorisées n’éffectuent des changements sur votre machine.
Vous pouvez aussi mettre un mot de passe au moment de la séquence de
boot. Cela permet de restriendre l’accès à votre machine aux seules personnes
autorisées. L’élément qui permet de déterminer quand un mot de passe est
nécessaire est l’option PASSWORD CHECK du menu ADVANCED BIOS
FEA TURES. Si l’option de P ASSWORD CHECK est en position Always, le mot
de passe est nécessaire au moment du boot et au moment de l’entrée dans le
setup. En position to Setup, le mot de passe n’est nécessaire que lors de
l’entrée dans le setup.
3-30
MSI V ous Rappelle...
Mot de passe Superviseur & Utilisateur :
Mot de passe Superviseur: Permet l’entrée dans le setup et
la modifications des paramètres.
Mot de passe Utilisateur: Permet d’entrer dans le setup mais
aucune modification n’est possible.
Setup du BIOS
Load High Performance/BIOS Setup Defaults
Les deux options du menu principal permettent à l’utilisateur de restaurer
les valeurs du BIOS en choisissant High Performance defaults ou BIOS Setup
defaults. Le valeurs High Performance Defaults sont des valeurs définies par le
manufacturier afin d’avoir un système performant (mais le système peut ne pas
être stable). Les valeurs BIOS Setup Defaults sont des valeurs définies en
usine afin d’assurer un système stable et performant.
Quand vous choisissez High Performance Defaults, un message apparaît
comme indiqué ci-dessous:
Appuyez sur ‘Y’ pour charger les valeurs du Bios, cela permet d’avoir un
système stable et trèsperformant.
MSI V ous Rappelle...
Cette option est faite pour les overclockers. L’utilisation de ce
BIOS accroît les performances du système. Pour profiter
pleinement de ce BIOS il faut que les éléments qui composent
votre PC soient en mesure d’en tirer parti (VGA, RAM ...). Nous
ne recommandons pas l’utilisation de ce BIOS avec un système
traditionnel (celui-ci doit être adapté, afin de supporter le BIOS).
Quoi qu’il en soit le système peut devenir instable ou planter.
S’il y a plantage, après avoir activé la fonction, il est recommandé
de procéder à un CLEAR CMOS DATA JBAT1 (voir chapitr e 2).
Quand vous choisissez Load BIOS Setup Defaults, un message apparaît
:
En appuyant sur ‘Y’cela charge les valeurs par défaut du Bios définies
en usine pour avoir un système stable et performant.
3-31
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
Appendix. Using 4- or 6-Channel
Appendice A: Utiliser la Fonction Audio
Audio Function
2-, 4- ou 6- Canaux
La carte mère est livrée avec le chipset audio C-Media 9739A AC’97, qui
utilise la technologie exclusive Xear 3DTM. De plus, C-Media utilise une architecture de driver universelle (UDA driver) qui permet une interface flexible qui
s’adaptera à différentes plates-formes et à tout les chipsets audio C-Media. CMedia 9739A permet de brancher à la carte 4 ou 6 enceintes pour un meilleur
rendu sonore. Cette section vous apprendra à installer et utiliser les fonctions
audio 2-/4-/6-canaux de la carte.
A-1
Carte Mère ATX MS-6728
Installer les Drivers C-Media
La carte mère est capable de transformer les connecteurs audio du panneau
arrière de 2 canaux à 4 ou 6 canaux. Pour utilsier cette fonction vous avez
besoin d’installer les drivers C-Media.
Les drivers UDA supportent toutes les versions de windows, C-Media
AC’97 CODEC, et les contrôleurs audio (south bridge) de la carte. Mieux, il n’y
a pas de manipulations à faire pour passer d’un produit C-Media à un autre.
Fonction Principale des Drivers UDA V.029:
1. Xear 3D - 5.1 Virtual SPEAKER SHIFTER:
h Il permet à l’utilisateur de profiter du son multi-canaux avec n’importe
quel matériel, même un casque (fonction 5.1 Xearphone), 2, 2.1 à 5.1
enceintes.
h Il possède une interface intuitive pour déplacer virtuellement ses enceintes
pour s’adapter à tuot types d’environnement spatial.
h L’utilisateur peut choisir les meilleurs réglages pour s’adapter à différentes
applications et source sonores.
h Un nouveau mode d’écoute multi-canaux est fournit: Earphones plus.
Vous pouvez utiliser un casque ouvert à la place d’une paire d’enceintes
pour économiser le coût et l’installation d’enceintes arrières.
2. HRTF 3D Positional Audio : Xear 3D intégre le moteur standard Sensaura’s
CRL3D
3D positional audio et les fonctions suivantes. Ils sont nécessaires pour le
jeu et les applications interractives:
hEAX
ard mondial pour les jeux hautes qualités.)
h A3DTM 1.0
h Compatible avec Microsoft DirectSound 3DTM H/W & S/W
3. Sound Effects - Environment: Il fournit 27 options pour simuler les
environnement d’écoute et gagner en réalisme.
4. Sound Effects - Environment Size: Il fournit des espaces Petit, Moyen et
Grand pour chaque types d’environnement.
5. Sound Effects - Equalizer: Il offre 10 bande d’equaliseur et 12 modèles pré-
séléctionnés comme “Live”, “Jazz” et aussi le moyen pour l’utilisateur de
modifier la fréquence des sons. Il y a également la possibilités de sauvegarder
ses propres réglages.
TM
puor fournir le meilleur HRTF (Head-Related T ransfer Function)
TM
1.0 & 2.0 (Creative Environment Audio eXtension est un stand-
A-2
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
6. Demo Program - Play3D Demo: Il fournit 5 sources de sons pour les jeux
audio 3D. Vous pouvez deviner le positionnement des sons dans l’espace,
ce programme permet de régler virtuellement avant d’utilsier une application
sonore en 3D comme les jeux.
7. Demo Program - Multi-channel Music: Programme de Demo de Musique
multi-canal a trois mélodies 5.1-canaux. Vous pouvez également cliquer sur
chaque enceintes pour tester chaquer canal et ajuster les enceintes virtuel.
Pour installer les drivers C-Media :
1. Insérrez le CD fournit dans le lecteur CD-ROM. L’écran de setup apparaîtra
automatiquement.
2. Cliquez sur C-Media Sound Drivers.
3. Suivez les instructions à l’écran pour finir l’installation.
4. Redémarrez le système.
A-3
Carte Mère ATX MS-6728
Configuration Matériel
Aprés avoir installer les drivers audio, vous pouvez utilsier les fonctions
audio 4 et 6 canaux. Pour activer les opérations 4 ou 6 canaux, connecter
d’abord les 4 ou 6 enceintes au connecteur approprié, puis séléctionnez 4 ou 6
canaux audio.
Il y a 2 façons d’utiliser la fonction et de connecter les enceintes à votre
ordinateur:
Utiliser le S-Bracket optionnel. Si votre carte mère supporte le S-
Bracket et que vous l’avez installé, vous pouvez connecter 2
enceintes au connecteur de sortie du panneau arrière, et les autres
enceintes directement au S-Bracket.
Utiliser le panneau arrière uniquement (sans le S-Bracket). Si
vous n’avez pas le S-Bracket vous pouvez connecter toutes les
enceintes au connecteur audio du panneau arrière.
Aprés avoir installer les drivers C-Media, vous pouvez brancher les
enceintes aux sorties 4 ou 6 canaux audio. Connectez toujours les enceintes au
connecteur sortie. Les différentes configurations des connecteurs du panneau
arrière pour les opérations 2 4 ou 6 canaux sont listées ci-dessous:
Entrée
Sortie
Micro
2-canaux
Dans la configuration 2
canaux, Sortie, Entrée et
Micro sont accessibles
A-4
Entrée
Sortie
Micro
4-canaux6-canaux
Quand la configuration 4
canaux est séléctionnée,
la fonction Entrée ne
fonctionne pas.
Quand la configuration 6
canaux est séléctionnée,
les fonctions Entrée et
Micro ne fonctionnent
pas.
Entrée
Sortie
Micro
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
Configuration Logiciel
Pour que les fonctions audio 4 ou 6 canaux fonctionnent correctement
vous devez configurer l’application logicielle C-Media. Cliquez sur l’icône CMedia Mixer dans la barre windows en bas et choississez Open.
Le “C-Media 3D Audio Configuration” apparaîtra. Cliquez sur l’onglet
Speaker Output pour configurer les fonctions audio.
Sortie enceinte
1. Sans le S-Bracket optionnel:
hBass Enhancement: Vous pouvez activer l’option Bass Enhancement pour
augmenter le signal des bass, en particulier pour le mode Earphone plus.
Activable en mode 4 ou 6 canaux.
En mode 4CH : canaux arrière => canaux avant
En mode 6CH : canaux arrière et avant => canl Bass/Subwoofer
indépendant
A-5
Carte Mère ATX MS-6728
hCenter/Bass Output Swap: Activer cette option échangera les canaux de
sorties center et bass. Les constructeurs des enceintes PC définissent
généralement que le signal center est fournit par le bout de la prise stéréo et le
signal des bass par son anneau, comme le montre la figure ci-contre. Malgré
tout quelques enceintes ont des réglages différents. Utilisez ces options pour
résoudre un problème possible.
CenterBassCenterBass
Sur le coté gauche, vérifiez le bouton radio à coté de l’enceinte pour
adapter vos réglages. Dans l’onglet Audio Jacks sur le coté droit, le son
fonctionnera comme il est décrit. Vérifiez vos branchements avant de l’utiliser.
2. A vec le S-Bracket optionnel:
Réglez le S-Bracket optionnel et les sorties audio fonctionneront comme
le montre l’écran.
A-6
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
Quand vous choississez 6CH, la sortie audio fonctionenra comme à
l’écran.
Vérifiez l’onglet Speaker T est sur la droite. Il permet de tester les enceintes
dans leur environnement en fonction de vos réglages. Vous pouvez cliquer sur
le bouton Auto Test ou juste cliquer sur chaque enceinte pour tester les con-
nections audio. Le son se répétera jusqu’à ce que vous cliquiez sur Stop.
A-7
Carte Mère ATX MS-6728
S/PDIF
Cliquez sur l’onglet S/PDIF et l’écran suivant apparaîtra:
hPlaying Audio (48 kHz Output): Jouer un son digital depuis la sortie S/PDIF
digitale. Cette option permet a la sortie digitale de joure les sons de votre
ordinateur comme DVD, VCD, digital CD, MP3, Wave... etc via S/PDIF à
48KHz .
hAnalog Input to S/PDIF-Out: Convertir l’entrée analogique en sortie s/PDIF
digitale. Cette fonction conertit les entrées audio analogiqueen sortie S/
PDIF digitale en temps réel. Trés utile pour transférer les sons analogiques
d’un appareil vers l’interface S/PDIF d’un autre comme les decodeur externe
ou les amplificateurs Home Theater.
hNo Output: Les codecs C-Media AC’97 supporte les sorties S/PDIF et en
même temps les sorties analogiques. Si cette option est choisit, elle termine
les signaux des sorties S/PDIF. Sinon ils sont transmis normalement.
hSerial Copy Protection Option: Quand cette option est activé, le copyright
des sorties S/PDIF sera confirmé. Donc il sera enregistré une fois seulement
et ne pourra plus l’être en accord avec les mandats SCMS (Serial Copy
Management System) de l’Audio Home Recording Act U.S. de 1992.
A-8
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
Choississez le Analog Input to S/PDIF-Out et cliquez sur le bouton Select Source. La fenêtre Select Source apparaîtra.
hSelect Source: Si vous avez besoin que le signal analogique entrant soit
enregistré et convertit au format digital., vous devez cliquer sur le bouton
Select Source et séléctionner une source analogique dans la fenêtre “Select
Source”. Actuellement l’item séléctionné se synchronise avec le panneau
d’enregistrement de Microsoft.
A-9
Carte Mère ATX MS-6728
Contrôle duV olume
Cliquez sur l’onglet V olumn Contr ol et l’écran uivant apparaîtra.
Réinitialise tout
aux valeurs par
défaut (0dB)
Vous pouvez réguler le volume de chaque enceintes pour les sources
sonores digitale. Si vous utilisez 2 canaux, seulement les barres avant droite et
avant gauche seront acessibles. Si vous utilisez 4 canaux, seulement les barres
avant droite, avant gauche, arrière droite et arrière gauche seront accessibles.
En mode 6 canaux toutes les barres seront accessibles comme montré ci-dessus.
hLoudness (AGC): Loudness w/Auto-Gain-Control: Quand vous voulez un
son digital avec un volume plus grand, vous pouvez activer Loudness (AGC).
Cela fournit un gain de +3dB à +12dB à tout les canaux. Le driver à été crée
avec un contrôle sophistiqué évitant les distorsions des signaux. Malgré
tout il n’est pas recommandé d’augmenter le volume,
ceci afin de conserver une bonne qualité de son. Le
meilleur moyen est d’augmenter le volume via les
enceintes ou via le contrôle du volume de Microsoft.
Cliquez gauche une fois sur
l’icône du “Contrôle du Volume
Microsoft” et vous obtiendrez
le Contrôle du volume.
A-10
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
Microphone
Cliquez sur l’onglet Microphone et l’écran suivant apparaîtra.
h Mute Microphone: Cochez cette option puor désactiver le microphone.
h Microphone Selection: Vous pouvez séléctionner le microphone que vous
utilisez Si votre système ne supporte pas 2 microphone vous ne verrez pas
les 2 items.
Le jack microphone du panneau arrière est parfois partagé avec les sorties
center/subwoofer et sera grisé comme ci-dessous: quand vous séléctoinnez
le mode 6 canaux. A ce moment vous pouvez utiliser le jack microphone en
façade.
h Microphone Boost: Cochez cette item pour augmenter le volume du
microphone de +20dB.
A-11
Carte Mère ATX MS-6728
Xear 3D
Cliquez sur l’onglet Xear 3D et l’écran suivant apparaîtra.
Les drivers UDA C-Media supporte Xear 3D-5.1 Virtual SPEAKERSHIRFTER. Cliquez sur dans l’onglet Xear 3D et la nouvelle interface
graphique apparaîtra comme ci-dessous.
A-12
Utiliser la Fonction Audio 2- 4- ou 6- Canaux
1. Effet Sonore
Dans cette partie vous pouvez choisir les effets sonores que vous
souhaitez parmis 27 environnements, 3 taille et 10 bandes pré-equaliser.
Taille de
l’environnement
d’écoute.
12 modèles préequalisé‘.
Vous pouvez choisir
l’environnement
adécquate en
cliquant sur les
boutons (salle de bai,
salle de concert,
égout, tuyau, et pub)
ou utiliser le menu
pour plus de choix.
10-Bandes Equalizé.
A-13
Carte Mère ATX MS-6728
2. Programme de Démo
Cette partie contient des programmes de démo de musique muti canaux
(inclut des tests d’enceintes).
3 morceaux de musique
en 5.1-canaux pour votre
séléction.
environnement des
enceintes 5.1.
Vous pouvez cliquez sur chaque enceintes pour obtenir le son d’un canal.
Si elle joue un son elle apparaîtra éclairer. Vous pouvez également cliquez sur
chaque enceintes pour tester vos connections/configurations. De plus, cela
vous aidera à ajuster vos enceintes virtuelles pour les applications audio multi
canaux comme le DVD.
A-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.