MSA Latchways Personal Rescue Device User Instructions

Page 1
MSA Latchways
®
Personal Rescue Device® (PRD®)
1
Important document – retain for future use
MSA
.com
MSA Latchways® Personal Rescue Device® (PRD®)
User Instructions
EN 341:2011 EN 361:2002 EN 358:1999 ANSI Z359.42013 CSA Z259.2.316/1/D
Page 2
2
© Copyright 2016 Latchways plc.
EN
English - User instructions 3
FR
Français - Mode d’emploi 16
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung 29
NL
Nederlands - Gebruiksaanwijzing 43
DA
Dansk - Brugervejledning 55
NO
Norsk - Bruksanvisning 67
SV
Svenska - Användarinstruktioner 80
ES
Español - Instrucciones de usuario 93
IT
Italiano - Istruzioni per l’uso 106
PT
Português - Instruções para o usuário 119
FI
Suomi - käyttöohjeet 132
RO
Română - Instrucţiuni de utilizare 144
PL
Polski - Instrukcje użytkownika 157
CS
Čeština - Návod k použití 170
HU
Magyar - Felhasználói utasítások 182
BG
Български - Инструкции за употреба 195
SK
Slovenčina - Návod na použitie 207
EN
Date of rst use
dd / mm / yy
FR
Date de première utilisation
DE
Datum der ersten Nutzung
NL
Datum waarop het product voor het
eerst werd gebruikt
DA
Dato for første ibrugtagning
NO
Dato for første gangs bruk
SV
Datum för första användning
ES
Fecha de primer uso
IT
Data di primo utilizzo
PT
Data da primeira utilização
FI
Ensimmäinen käyttöpvm
RO
Data primei utilizări
PL
Data pierwszego użycia
CS
Datum prvního použití
HU
Első használat dátuma
BG
Дата на първа употреба
SK
Dátum prvého použitia
Page 3
3
No part of this document may be reproduced or
transmitted in any form or by any means, without prior
permission in writing from Latchways plc.
MSA Latchways® PRD® certicate of conformity
1
Latchways serial number
2
Date of manufacture: dd / mm / yy
1
Harness serial number:
2
Date of manufacture: dd / mm / yy
3
We certify that this item has been inspected and conforms to the full requirements and specications of the
relevant standards (tick applicable box):
ANSI Z359.4-2013 CSA Z259.2.3-16/1/D EN 341: 2011
EN 361: 2002 EN 358: 1999
The quality control arrangements adopted in respect of this item conforms to the conditions of EN ISO 9001:2008.
Issue date: dd / mm / yy Place: Devizes, UK
4
Signed/(inspection stamp):
5
Harness type
6
Harness size
RH2 RH3
S L XL XXL XXXL
Manufactured by Attestation of conformity Production control phase
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email: info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321
SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0 )1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
EN
Page 4
4
*Date of rst use shall be administratively provable. Where the date of rst use is unknown, then the next previous administratively provable date shall be used, e.g. date of purchase or date of manufacture.
Latchways PRD certicate of conformity
Disclaimer
Every effort has been made to ensure that the information contained within these user instructions is both accurate and current. As part of Latchways’ continuous improvement programme changes may be made to the product after the publication date. Therefore, occasionally, the product and these instructions may slightly differ.
Warranty details
Latchways warrants the Latchways PRD, excluding auxiliary components, against defects in materials and workmanship for one year from the date of the original purchase by the consumer. Latchways does not warrant against normal wear and tear, nor damage caused by accident or abuse. If a claim is submitted under warranty, Latchways will either repair, replace or refund the
Latchways PRD at Latchways discretion. Warranty benets are in addition to any statutory rights
provided under local consumer legislation. Full terms and conditions can be found at
www.latchways.com/warranty.
Date of rst use*: (page 2) The date the unit is removed from the packaging.
Periodic examination log (page 224)
To be completed by a Competent person at least every 12 months from the date of rst use* and
retained. Periodic examinations are an important element for maintaining product safety and shall be completed in accordance with Latchways instructions. Latchways PRD’s scheduled for examination shall be withdrawn from service.
A
See completed example below for guidance.
Date
Inspected by
(block capitals)
Signature
Examination completed/ comments
Date of next examination
dd / mm / yy
dd / mm / yy
21 10 15 21 10 16D. HEARSON PASSED
1 2 3 4 5
EN
Page 5
5
B
Descent device label (see page 220/221)
C
Serial number label (see page 221)
D
Backpack label (see page 221)
E
Harness label (see page 221)
Latchways PRD label product markings
1
Model
2
Manufacturer
3
Applicable standards
4
ATEX
5
Read the manual
6
Max descent height
7
User weight
8
Operating temperature
9
Operating instructions
10
Serial number
11
Notied body
12
Next examination date
13
Date of manufacture
14
Part number
15
Designated attachment
point (Figure 17)
16
Size
17
Do not use
18
Latest disposal date
19
Harness materials
20
Examine at least annually
21
No modications or repairs
22
For single user
23
For single descent
Latchways PRD user instructions
The User shall read and understand the user instructions before use and shall follow the user instructions when using the equipment. These instuctions and corresponding inspection records shall be retained for future reference and should be used as part of an employee training programme.
It is essential for the safety of the user that if the Latchways PRD is resold outside the original country of destination, the reseller shall provide instructions for use, maintenance, periodic examination and repair in the language of the country in which the device will be used.
Before use it shall be ensured that the serial number of the harness and the descent device
match those listed on the certicate of conformity and equipment record sheet.
EN
9
Operating instructions:
1. Check before each use and follow the manufacturer's instructions.
2. Avoid descending into electrical, thermal or chemical sources or other hazards.
3. Check the ground below is clear of obstructions and sharp edges and a safe landing is possible.
4. Open ap on right shoulder.
5. Pull cord sharply.
6. Bend knees and prepare for landing.
Page 6
6
EN
Harness model number Description Materials
RH2-Part no: 68002-00 Two point, fall arrest harness with
quick release buckles, adjustable length shoulder straps; adjustable length leg straps.
Polyester webbing with powder coated
aluminium ttings
and steel chest attachment point.
RH3-Part no: 68003-00 Four point, fall arrest harness with
quick release buckles; adjustable length shoulder straps; adjustable length leg straps; adjustable length waist belt with work positioning attachments.
Polyester webbing with powder coated aluminium
ttings, steel chest
attachment point and steel side attachment point.
Descender model number R20 (68200-00)
Maximum descent height 20 m / 65 ft
Descent energy 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Descent line type 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Intended purpose
The Latchways PRD comprises a full body harness with integral descender device which can be used for one descent only. The Latchways PRD is intended to be used as part of a fall arrest system and, in the event of a fall, the descent device can be activated by the User or rescuer to lower the User safely to a lower level. Once activated, the descent speed is automatically limited and requires no further input from the User. The Latchways PRD should be a personal issue item.
Personal requirements
The Latchways PRD shall only be used by a person who is trained and competent in its safe use.
Fitness and age signicantly affect a person’s ability to safely withstand fall arrest loads. Only people who are physically and mentally t and healthy, not under the inuence of drugs or alcohol are
permitted to use this equipment. Medical advice should be sought if a User’s suitability is unclear. The Latchways PRD shall not be used by pregnant women or minors.
Page 7
7
EN
Product limitations
The Latchways PRD shall only be used within it’s limitations and the purpose for which it is intended. All examinations shall be conducted by a Competent person. No attempt shall be made to modify or repair the equipment. All instructions shall be followed to ensure the safety of the User. Harnesses shall be changed by Technicians in accordance with Latchways instructions.
• Total user weight (including tools) 59 kg min – 140 kg max (130 lbs min 310 lbs max).
• The Latchways PRD is for a single user, for rescue purposes only.
• Use of this equipment in hazardous environments may require additional precautions to reduce the possibility of injury to the user or damage to the equipment. Hazards may include, but are
not limited to: high heat, res, acids, caustic solutions, welding ames, explosive or toxic gases,
corrosive environments, sharp edges, moving machinery.
• Standard operating temperature -20°C to +60°C (-4°F to +140°F).
• Extended operating temperature -40°C to + 60°C (-40°F to +140°F). If the unit is used between
-40°C to -20°C (-40°F to -4°F), it must be in a dry condition before use.
• Descent speed is between 0.5 – 2 m/sec or 1.6 – 6.6 ft/sec.
• After a single descent, the descender device shall be withdrawn from service, details recorded on the periodic examination log and returned to Latchways or an authorised agent.
• Should a fall occur and the fall arrest harness be subjected to fall arrest loads, it shall be withdrawn from service.
• The life of the product can be affected by environmental conditions.
• The Latchways PRD is suitable for use in areas in which explosive atmospheres caused by
mixtures of air and gases, vapours or mists or by air/dusts mixtures are likely to occur, as per BS
EN 13463-1:2001 equipment group II, category 2.
Page 8
8
Pre-use checks and requirements
Risk assessment and rescue planning
The Latchways PRD forms part of a fall protection system and it is therefore recommended that before undertaking work at height and at regular intervals during the period of work, a risk assessment is carried out. The risk assessment should cover, but is not limited to, descent
height, descent path, suitability of landing areas, unprotected edges and rescue.
A rescue plan shall be in place to deal with any emergency that may arise.
The Latchways PRD is designed, primarily, as a self-rescue system and will assist with rescue planning. In the event that the User is unable to initiate self-rescue a secondary release means is provided on the right-hand shoulder area. This is a red and black rubberised
loop (gure 3a) which can be pulled by a rescuer, by hand or with the aid of the Latchways PRD Rescue Pole (gure 3b) or by other
means, to activate the descent. A telescopic pole assembly is available (Latchways part number 68099-00) for this purpose. Secondary release by a rescuer should be taken into account in the risk assessment.
Anchor point requirements
EN The anchor point shall be able to sustain a minimum load of 12 kN (2700 lbs). Refer
to EN 795:2012 or CEN/TS 16415:2013.
ANSI The anchor point shall be able to sustain a minimum certied load of 3600 lbs
(16 kN) or 5000 lbs (22.2 kN) in the absence of certication. Refer to ANSI Z359.14­2012 CLASS B.
CSA The anchor point shall be able to sustain a minimum load of 5000 lbs (22.2 kN).
Refer to CSA Z259.15 CSA Z259.13, CSA Z259.15
Note: If multiple fall arrest systems are attached to the same anchor point the strength requirement shall be multiplied by the number of personal fall arrest systems.
Lanyard
Always use an energy absorbing lanyard or retractable type fall arrestor that complies with the relevant standards within the country of use. In some harness variants, side attachment points are included. These attachments are only to be used for a suitable work positioning lanyard.
EN
Figure 3b
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Figure 3a
Page 9
9
Connectors
Connectors shall conform to the relevant national standards and must be compatible.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Pre-use checks
The Latchways PRD has been designed to be easy to use, incorporating a range of features to aid pre-use checks and on-site periodic examination. This minimises the need to return the
device to Latchways or an authorised agent. No repairs, modications or alterations are to be
carried out on the Latchways PRD. If any part of the Latchways PRD is found to be faulty, or a fault is suspected, the device shall be removed from service and advice sought from Latchways or an authorised agent.
EN
Figure 4
Figure 5
• Inspect the attachment point connector for signs of damage, excessive wear, distortion, corrosion or cracking.
• Ensure that the descent line is not paid out of the device, this would indicate that a descent has occurred (Figure 4). If descent line is paid out the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
• Note: Attachment point size and shape may differ from that shown in the diagram.
• Open the backpack containing the descent device (Figure 5).
• Inspect the general condition of the descent device for signs of damage or corrosion. If damaged the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
Problem identied Passes checks
Descent device/line
The following checks shall be carried out each time the Latchways PRD is used:
Page 10
10
Pre-use checks
Descent device/line (continued)
EN
Figure 9
Figure 6
Figure 7
• Inspect descent line for any ‘slack’ between the drum and rack (Figure 6). If the line is slack the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
• Check the legibility of the product markings.
• Inspect the release pin for signs of damage, distortion, corrosion or cracking. Ensure that it is engaged. Ensure that the red release cord is positioned under the release pin and that the load-line webbing is looped around the release pin (Figure 7).
• Ensure that the green release pin clip is present and undamaged— check for signs of damage, distortion or cracking (Figure 7).
• Ensure that the release cord guide is undamaged (Figure 8).
• Inspect the descent line, load-line and release cord for signs of cuts, abrasion, fraying, tears, mould, discolouration, chemical attack or excessive build-up of dirt. Check the stitching for signs of loosening, pulling or cut thread. Excessive build-up of dirt may prevent the descent line from pulling through the device. If damage is apparent the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
• After inspection close the zip on the backpack fully.
• Unzip the back panel of the backpack and inspect the harness connector for signs of damage, distortion, corrosion or cracking. Ensure that the fastening bolt is secure (Figure 9). If damage is apparent or the bolt insecure the Latchways PRD shall be removed from service and advice sought from Latchways or authorised agent.
• Inspect all system components and subsystems according to Latchways’ instructions.
Figure 8
Page 11
11
Harness
• A harness is designed to arrest a single fall from height only once. If subjected to an arrested fall the harness shall be withdrawn from service and destroyed.
• Check the legibility of the product markings on the harness.
• Check all webbing for signs of cuts, abrasion, fraying, tears, burns, mould, discolouration or chemical attack. Ensure the harness is free from paint overspray.
• Check all stitching for signs of loosening, pulling or cut thread. There must be no evidence of damaged stitching on either side of the stitch pattern.
• The Latchways PRD shall only be used with Latchways’ approved harnesses. Do not replace or attempt to replace the harness without appropriate training.
• Ensure the harness is within its service life.
Using the Latchways PRD
Fitting and adjusting the harness
The safety of the User is dependent upon a correctly tted harness. This shall be worn over any clothing.
EN
• Complete a pre-use check (page 9).
• Ensure that no items are positioned between the webbing and the Users body. Pay particular attention to pockets and hanging clips, such as key clips.
• Undo the quick release buckles tted to the chest and leg straps
(Figure 10).
• Put arms through the shoulder straps and connect chest buckle
(A) (Figure 11).
Figure 10
Figure 11
• The chest strap shall be squarely in line with the sternum (breast bone) (Figure 12).
• The connection point on the descent device shall be positioned squarely between the shoulder blades.
Figure 12
Page 12
12
Using the Latchways PRD
Fitting and adjusting the harness (continued)
EN
Note: If adjustment of the shoulder straps is required, remove the
harness and undo the zips on either side of the backpack(Figure
13). Adjust the shoulder straps by sliding the shoulder strap adjustment buckles and cross strap buckle (where the shoulder straps cross). Check adjustment by continuing to try on the harness until the chest strap and connection point are correctly positioned.
• Connect the leg buckles (B) (Figure 11). Adjust the leg strap by
pulling the straps through the buckles to achieve a snug t (Figure
14).
• Where included (RH3 harness only), connect the waist belt buckle at the front, and adjust the strap by pulling the strap through the buckle
to achieve a snug t (Figure 15).
Figure 13
Figure 14
Figure 15
• Use the plastic sliders to secure any free strap. (Figure 16).
Figure 16
Page 13
13
Additional fall arrest attachments
Additional fall arrest attachment points are provided on some harness variants. These may be used as attachments for energy absorbing lanyard/ladder climbing equipment and work. The Latchways PRD rescue facility will operate on the rear attachment point
A1
only.
Work positioning attachments
Some harness variant include side attachment points. These attachments shall only be used with a suitable work positioning lanyard, adjusted to restrict the wearer’s movement to a maximum of 0.6 m. The intention of this is to allow the user to secure themselves in position to free up hands for work. Where work positioning is used, this shall always be backed up with a fall arrest system (e.g. energy absorbing lanyard) attached to the front or rear attachment. A work positioning lanyard should never be the sole method of protecting the User.
• Connect the karabiner of the energy absorbing lanyard to the fall arrest attachment point marked A1 (Figure 17). A1 is the only attachment point that will operate the Latchways PRD rescue function.
• C: Plastic breakaway lanyard stowage points. Not a fall arrest attachment point.
D: Stainless steel toolbag attachment point. Not a fall arrest
attachment point.
A2
: Front (chest) attachment. For climbing/fall arrest only
E: Side attachments (where included). For work positioning only
—not a fall arrest attachment point.
(Figure 18).
When the harness is worn for extended periods of time, straps and
adjustment buckles shall be regularly checked to ensure a snug t is
maintained.
Figure 17
Figure 18
C
E E
C
D
A2
A1
EN
Page 14
14
Using the Latchways PRD
Activating self-rescue
Periodic examination
The Latchways PRD is a key component in an emergency rescue plan. To assess functionality
periodic examinations shall be completed at least every 12 months, from the date of rst use,
in accordance with Latchways instructions. Local requirements, environmental conditions or frequency of use can dictate more frequent examination. The periodic examination shall be recorded in the periodic examination log.
Periodic examination instructions may be downloaded from www.latchways.com.
The service life of the Latchways PRD, based upon its textile elements, has been evaluated to be up to 10 years. Factors such as (but not limited to): environmental conditions (eg contact with chemicals, exposure to temperatures >60ºC (>140ºF)), incorrect storage and frequency of use may
reduce the service life.
During a descent it may be possible to land on a lower part of a structure, this is not recommended as it may cause slack in the system and provided potential for a secondary fall.
• Following a descent, internal components of the Latchways PRD may become hot. Allow to cool before opening the backpack.
• After a descent, the Latchways PRD must be withdrawn from service and details recorded on the periodic examination log.
2 3 4
1 Check the ground
below to ensure descent path is clear and a safe landing is possible.
2 Open the ap on
the right shoulder strap to access the release cord.
3 Pull sharply on the
release cord.
4 Prepare for landing
by bending knees.
Figure 19
1
EN
Page 15
15
Basic cleaning, storage and transportation
To remove light soiling the Latchways PRD exterior may be cleaned, with warm water (max 40°C /100°F) and pure soap or a mild detergent. Care should be taken to a avoid getting soap or detergent into adjuster and quick release buckles. After cleaning, rinse thoroughly with fresh clean water then remove excess water with a dry cloth. Allow to dry naturally, away from direct heat, then examine fully before storing or returning to use.
Store in a cool, dry, clean environment. Ensure the Latchways PRD is protected from extreme humidity, dust, oil and direct sunlight. If the Latchways PRD is wet, allow to dry naturally before storage. Inspect the Latchways PRD after long periods of storage. During transportation the device must be protected to prevent damage or contamination.
Lubrication of the equipment is not required and no maintenance, other than cleaning, shall be undertaken.
Glossary of key terms
Latchways Personal Rescue Device (Latchways PRD): an integrated harness system for self-
rescue made up of a full body harness, descent device and backpack. Descent/descender device: unit consisting of a fall arrest attachment point, braking mechanism
and descent line. Descent line: kernmantle rope contained within the descender device allowing the User to
descend to a lower position. Load-line: textile webbing contained within the descender device connecting the fall arrest
attachment point to the descent line. Release cord: webbing on shoulder strap which is pulled enabling mechanical release of the
descent mechanism. User: a person that has been trained and is competent in the safe use and operation of the
Latchways PRD and is also trained and competent in the pre-use checks. Competent person: a person, other than the User, competent in the examination of PPE in
accordance with Latchways instructions.
Technician: a person, other then the User, trained by Latchways in the examination, recertication
and repair of Latchways PRDs, in accordance with Latchways instructions. Periodic examination: checks that shall be completed by a Competent person or Technician at
least every 12 months.
Release pin: pin within the descent device that releases to initiate a descent. Backpack: textile bag attached to the harness containing the descender device. Anchor point: fall arrest anchor device with a minimum capacity of 12 kN.
EN
Page 16
16
MSA Latchways® PRD® certicat de conformité (voir page 3)
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque procédé que ce soit sans l’autorisation préalable écrite de Latchways plc.
Ce produit est conforme à toutes les exigences et spécications régionales pour ce type
de produit, à savoir : EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 et CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD numéro de série / Harnais numéro de série
2
Date de fabrication
3
Indique que ce produit a été inspecté et qu’il est conforme à toutes les exigences et
spécications des normes applicables
4
Signature / (Cachet d’inspection)
5
Type de harnais
6
Taille
Fabriqué par Attestation de conformité Phase de contrôle
de la production
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Mise en garde
Tous les efforts ont été déployés an que les informations du présent manuel d’utilisation
soient exactes et aussi actuelles que possibles. Cependant, dans le cadre de notre programme
d’amélioration continue, nous pouvons être amenés à modier le produit après la date de
publication du manuel. Par conséquent, le produit, les images du produit et le manuel peuvent parfois présenter des différences. En cas de confusion quelconque, veuillez contacter Latchways.
Informations sur la garantie
Latchways garantit le PRD Latchways contre tout défaut de matériaux et de main d’œuvre pendant une période de douze mois à compter de la date d’achat originale par le consommateur. Latchways ne garantit pas le produit contre l’usure normale, ni les dommages
provoqués par des accidents ou une utilisation abusive. Pour proter d’une réparation, appelez
Latchways ou un centre d’entretien Latchways agréé. La présente garantie est soumise aux
conditions complètes et aux informations détaillées concernant une demande de réparation,
qui sont disponibles sur www.latchways.com/warranty. Si vous déposez une demande au titre de cette garantie, Latchways réparera, remplacera ou vous remboursera votre PRD Latchways à sa discrétion. Les avantages de la garantie s’ajoutent à tous les droits légaux prévus dans la législation locale relative aux consommateurs.
FR
Page 17
17
B
Étiquette du dispositif de descente (voir page 220/221)
C
Étiquette du numéro de série (voir page 221)
D
Étiquette du sac à dos (voir page 221)
E
Étiquette du harnais (voir page 221)
Marquages sur l’étiquette des produits PRD
1
Modèle
2
Fabricant
3
Normes applicables
4
ATEX
5
Lisez le mode d’emploi
6
Hauteur de descente max.
7
Poids de l’utilisateur
8
Température d’utilisation
9
Mode d’emploi
10
Numéro de série
11
Organisme notié
12
Date de la prochaine
vérication
13
Date de fabrication
14
Référence
15
Point d’attache désigné
(Figure 17)
16
Taille
17
Ne pas utiliser
18
Date limite d’utilisation
19
Matériaux du harnais
20
Inspection au moins une fois
par an
21
Pas de modications ni de
réparations
22
Pour un seul utilisateur
23
Pour une seule descente
Date de première utilisation*: (page 2) est dénie comme étant le jour où l’équipement est
retiré de son emballage et exposé aux intempéries.
Date Inspecté par
(en majuscules)
Signature Vérication effectuée/
commentaires
Date de la prochaine
vérication
dd / mm / yy
dd / mm / yy
A
Pour plus de consignes, veuillez consulter l’exemple présenté ci-dessous.
21 10 15 21 10 16CONFORMED.HEARSON
1 2 3 4 5
Journal des vérications périodiques (page 224)
À remplir par une personne compétente tous les 12 mois au moins à compter de la première date d’utilisation* et à conserver. Les vérications périodiques représentent un facteur
important pour préserver la sécurité du produit et doivent être réalisées par le Technicien
conformément aux instructions de Latchways. Les PRD de Latchways dont la vérication est
programmée doivent être mis hors service.
FR
9
Mode d’emploi:
1. Effectuez un contrôle avant chaque utilisation et suivez les instructions du fabricant.
2. Évitez de descendre à des endroits présentant des sources électriques, thermiques ou chimiques ou d’autres dangers.
3. Vériez qu’il n’y a pas d’obstacles et de bords vifs au niveau du sol et qu’il est possible d'atterrir en
toute sécurité.
4. Ouvrez le rabat sur l’épaule droite.
5. Tirez fermement sur le cordon.
6. Pliez les genoux et préparez-vous à l'atterrissage.
*La date de la première utilisation doit être prouvée sur le plan administratif. Lorsque la date de la première utilisation n’est pas co nnue, la date pré céd ente pr ouvab le (sur le plan admi nis tratif ) doit êtr e utilisée , par ex. : date d’ac hat ou date de fabrication .
Page 18
18
FR
Latchways PRD mode d’emploi
Avant d’utiliser cet équipement, vériez que les numéros de série du harnais et du dispositif de descente correspondent à ceux du certicat de conformité / che
d’enregistrement de l’équipement.
Avant d’utiliser cet équipement, l’utilisateur doit lire et comprendre ce mode d’emploi, puis
le respecter. Ce mode d’emploi doit être conservé en lieu sûr avec les ches d’inspection
pour référence future, et doit être utilisé dans le cadre du programme de formation des employés.
Il est essentiel que les utilisateurs soient formés à l’utilisation du Latchways PRD. Les utilisateurs
doivent avoir suivi une formation professionnelle ou technique sufsante et posséder des connaissances et une expérience pratique an de pouvoir :
• réaliser les tâches qui leur sont assignées dans le cadre de leurs responsabilités
• comprendre parfaitement tous les risques potentiels associés au Latchways PRD
• détecter tout défaut technique du Latchways PRD, reconnaître les implications de ces défauts pour la santé et la sécurité et prendre les mesures correctives nécessaires.
Le Latchways PRD ne doit être utilisé que par des personnes formées et compétentes pour l’utiliser en toute sécurité. Contactez Latchways si vous avez des questions sur l’utilisation, la maintenance, les applications ou le fonctionnement de ce dispositif. L’état de santé et l’âge d’une personne affectent sa capacité à supporter en toute sécurité les charges entrant en jeu lors de l’arrêt d’une chute. Seules les personnes en bonne santé physique et mentale, et n’étant pas sous l’emprise de drogues, de médicaments ou de l’alcool, sont autorisées à utiliser cet équipement. Si vous avez le moindre doute sur vos capacités, consultez un médecin. Le Latchways PRD ne doit pas être utilisé par les femmes enceintes ou les personnes mineures.
Numéro de modèle du descendeur
R20 (68200-00)
Hauteur de descente maximum
20 m / 65 ft
Énergie de descente 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Type de corde de descente 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Objectif
Le Latchways PRD est composé d’un harnais complet conforme à la norme EN 361:2002 et d’un descendeur intégral conforme à la norme EN 341:2011 Type 1 Classe D – Pour une seule
descente uniquement. Le Latchways PRD est prévu pour être utilisé dans un système antichute
et, en cas de chute, le dispositif de descente peut être actionné par l’utilisateur pour descendre en toute sécurité à un niveau inférieur. Une fois actionné, la vitesse de descente est automatiquement limitée et ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Le Latchways PRD doit être un équipement individuel.
Page 19
19
FR
Numéro de modèle du harnais
Description
Matériaux
RH2-Référence : 68002-00 Harnais antichute à deux points
avec boucles de dégagement rapide ; bretelles réglables ; sangles cuissardes réglables. (Voir Figure 17, voir page 25)
Sangle polyester avec
xations en aluminium
laqué et anneau en D en acier (torse).
RH3-Référence : 68003-00 Harnais antichute à quatre points
avec boucles de dégagement rapide ; bretelles réglables ; sangles cuissardes réglables, ceinture réglable avec points d’attache de maintien en position de travail
Sangle en polyester
avec xations en
acier laqué, anneau en D en acier (torse) et anneaux en D latéraux en acier
Limites
Le Latchways PRD ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou pour un usage autre que celui
auquel il est destiné. Toutes les vérications doivent être effectuées par une personne compétente. N’essayez pas de modier ou de réparer cet équipement. Il est essentiel pour votre sécurité
de respecter ces consignes et d’utiliser correctement cet équipement. Les harnais doivent être remplacés par les techniciens en respectant les instructions de Latchways.
• Poids total de l’utilisateur (avec ses outils) – 59 kg min. – 140 kg max.
• Le Latchways PRD est prévu pour un seul utilisateur, à des ns de sauvetage uniquement.
• L’utilisation de cet équipement dans un environnement dangereux peut exiger des précautions
supplémentaires an d’atténuer les risques de blessures de l’utilisateur ou de dommages de
l’équipement. Les dangers peuvent inclure, sans pour autant s’y limiter : chaleur élevée, feux,
acides, solutions caustiques, ammes de soudure, gaz explosifs ou toxiques, environnements
corrosifs, bords tranchants, machines en mouvement.
• Température d’utilisation -20°C à +60°C.
• Température d’utilisation étendue -40°C à +60°C. Si l’équipement est utilisé entre -40°C à -20°C, il doit être sec avant de pouvoir être utilisé.
• La vitesse de descente se situe entre 0,5 et 2 m/s.
• Après une descente, le descendeur doit être mis hors service ; des informations détaillées doivent être inscrites dans le journal des vérications périodiques et être communiquées à Latchways.
• Dans le cas d’une chute où le harnais antichute a été soumis à des charges, le Latchways PRD
doit être mis hors service ; des informations détaillées doivent être inscrites dans le journal des
vérications périodiques et être communiquées à Latchways.
• La durée de vie du produit peut être affectée par les conditions ambiantes.
• L’utilisation du Latchways PRD convient aux endroits où une atmosphère explosive due à un mélange d’air et de gaz, de vapeurs ou de brouillards, ou à un mélange d’air et de poussière peut être présente, selon la norme BS EN 13463-1:2001 groupe d’équipements II, catégorie 2.
Page 20
20
Exigences et contrôles avant utilisation
Évaluation des risques et planication de sauvetage
Le Latchways PRD fait partie d’un système antichute. Il est donc
conseillé, avant d’entreprendre tout travail en hauteur et à des intervalles réguliers pendant le travail, d’effectuer une évaluation des risques. Cette évaluation des risques doit couvrir, sans pour autant s’y limiter, la hauteur de descente, la trajectoire de descente,
l’adéquation des zones d’atterrissage, les bords non protégés et le sauvetage.
En plus d’une évaluation des risques, vériez qu’un plan de
sauvetage est en place pour traiter les cas d’urgence et que vous êtes parfaitement informé de la procédure avant d’entamer un quelconque travail en hauteur.
Le Latchways PRD est essentiellement un système de sauvetage individuel et vous aidera à planier les sauvetages. Toutefois, si l’utilisateur est incapable d’actionner le système de sauvetage
individuel, un mécanisme de déclenchement secondaire est prévu au niveau de l’épaule droite. Ce mécanisme se présente sous la forme d’une boucle caoutchoutée rouge et noire (voir gure 3a) que le sauveteur peut tirer avec la main, avec la perche Latchways (voir
gure 3b) ou par tout autre moyen, pour activer la descente. À cet égard, une perche télescopique est disponible auprès de Latchways (numéro de référence 68099-00). Le déclenchement
secondaire par un sauveteur doit être pris en compte dans l’évaluation des risques.
Figure 3b
Figure 3a
Résistance de l’ancrage
EN La structure d’ancrage doit pouvoir supporter une charge minimum de 12 kN.
Consultez la norme EN 795:2012 ou CEN/TS 16415:2013.
ANSI La structure d’ancrage doit pouvoir supporter une charge minimale certiée de
16 kN ou de 22,2 kN en l’absence d’une certication. Consultez la norme ANSI Z359.14-2012 CLASSE B.
CSA La structure d’ancrage doit pouvoir supporter une charge minimum de 22,2 kN.
Consultez la norme CSA Z259.15
Note : si plusieurs systèmes antichute individuels sont xés à la même structure de support, alors l’exigence précitée concernant la résistance doit être multipliée par le nombre de systèmes antichute individuels xés à la structure de support.
FR
Longe
Utilisez toujours une longe avec absorbeur d’énergie ou un système d’arrêt de chute de type
rétractable qui est conforme aux normes applicables du pays d’utilisation. Certaines variantes de harnais ont des anneaux en D latéraux. Ces points d’attache ne doivent être utilisés qu’avec une longe de maintien en position de travail appropriée et réglée pour limiter les mouvements de l’utilisateur à 0,6 m maximum. L’objectif est de permettre à l’utilisateur d’être en position sécurisée pour avoir les mains libres et travailler.
Page 21
21
Lorsqu’une longe de maintien en position de travail est utilisée, elle doit toujours être associée à
un système antichute (par ex. longe avec absorbeur d’énergie) xé au point d’attache thoracique
ou dorsal. Une longe de maintien en position de travail ne doit jamais être l’unique moyen de protection de l’utilisateur.
Connecteurs
Les connecteurs doivent être conformes aux normes nationales applicables et doivent être compatibles.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Contrôles avant utilisation
Le Latchways PRD a été spéciquement conçu pour être convivial. En effet, il comprend un certain nombre de caractéristiques qui facilitent les contrôles avant utilisation et les vérications périodiques
sur le site, qui réduisent l’obligation de renvoyer le dispositif à Latchways ou à un représentant agréé.
Le Latchways PRD ne doit en aucun cas être réparé, modié ou altéré ; si une partie quelconque du Latchways PRD s’avère défectueuse, ou si vous avez un doute quelconque concernant la sécurité ou
l’état du Latchways PRD, mettez-le hors service et contactez Latchways ou un représentant agréé. Si
un élément du PRD de Latchways s’avère défaillant ou qu’un défaut est suspecté, le dispositif doit être
mis hors service, et vous devez consulter Latchways ou un représentant agréé.
Problème avec l’équipement L’équipement a passé l’inspection
FR
Figure 4
Vériez que l’anneau D n’est pas endommagé, excessivement usé,
déformé, corrodé ou ssuré.
Vériez que la corde de descente n’est pas sortie du dispositif ;
cela indiquerait qu’une descente est survenue (voir Figure 4). Si la corde de descente est sortie, n’utilisez pas le dispositif.
Remarque : la taille et la forme de l’anneau D peuvent être
différentes de celles illustrées sur le schéma
Dispositif / corde de descente
Les inspections immédiates suivantes doivent être réalisées à chaque utilisation du Latchways PRD : :
Page 22
22
Contrôles avant utilisation
Figure 6
Figure 7
• Examinez la corde de descente pour vérier l’absence de « jeu » entre le tambour et la crémaillère (voir Figure 6). Si la corde a du
jeu, vous devez mettre le Latchways PRD hors service et consulter Latchways ou un représentant agréé.
• Vériez la lisibilité des marquages du produit. • Vériez que la
goupille de déclenchement n’est pas endommagée, déformée,
corrodée ou ssurée. Vériez qu’elle n’est pas désengagée. Vériez que le cordon de déclenchement rouge est positionné
sous la goupille de déclenchement et que la corde de charge est enroulée autour de la goupille de déclenchement (voir Figure 7).
• Vériez que la pince de la goupille de déclenchement verte est présente et en bon état — vériez qu’elle n’est pas endommagée, déformée ou ssurée (voir Figure 7).
Figure 5
• Ouvrez le sac à dos contenant le dispositif de descente (voir Figure 5).
• Examinez l’état général du dispositif de descente et vériez qu’il
n’est pas endommagé ou corrodé. En cas d’endommagement visible, n’utilisez pas le dispositif. Mettez le Latchways PRD hors service et consultez Latchways ou un représentant agréé.
Dispositif / corde de descente (suite)
FR
Page 23
23
Figure 9
• Ouvrez la fermeture éclair du panneau arrière du sac à dos et vériez que le connecteur du harnais n’est pas endommagé, déformé, corrodé ou ssuré. Vériez que le boulon de xation
est bien vissé (voir Figure 9). En cas d’endommagement visible, n’utilisez pas le dispositif. Mettez le Latchways PRD hors service et consultez Latchways.
• Examinez tous les composants et sous-ensembles du système
conformément aux instructions de Latchways.
• Vériez que le guide du cordon de déclenchement n’est pas
endommagé (voir Figure 8).
• Vériez que la corde de descente, la corde de charge et le
cordon de déclenchement ne présentent aucun signe de coupure,
d’abrasion, d’eflochage, d’usure, de moisissure, de décoloration, d’attaque chimique ou de saleté excessive. Vériez que les coutures ne sont pas desserrées ou tirées et qu’aucun l n’est
coupé. Une saleté excessive peut empêcher la corde de descente de passer dans le dispositif. En cas d’endommagement visible, n’utilisez pas le dispositif. Mettez le Latchways PRD hors service et consultez Latchways ou un représentant agréé.
• Après l’inspection, fermez complètement la fermeture éclair du sac à dos.
Figure 8
Harnais
• Un harnais est conçu pour arrêter une chute de hauteur une seule fois. S’il a arrêté une chute, le
harnais doit être mis hors service et détruit pour s’assurer qu’il ne sera pas réutilisé.
• Vériez la lisibilité des marquages sur le harnais.
• Vériez que les sangles ne présentent aucun signe de coupure, d’abrasion, d’eflochage, d’usure,
de brûlure, de moisissure, de décoloration ou d’attaque chimique. Si le harnais a été soumis à des projections excessives de peinture, il ne doit pas être utilisé.
• Vériez que les coutures ne sont pas desserrées ou tirées et qu’aucun l n’est coupé. Les
coutures ne doivent présenter d’endommagement ni d’un côté ni de l’autre de la couture.
• Le PRD doit être utilisé avec des harnais approuvés par Latchways. Ne remplacez pas ou ne tentez pas de remplacer un harnais sans une formation appropriée. Ne remplacez pas le harnais
par une marque ou un modèle qui n’est pas recommandé par Latchways.
• Assurez-vous que la durée de vie du harnais n’est pas dépassée.
FR
Page 24
24
• Passez les bras dans les bretelles et attachez la boucle sternale (A) (voir Figure 11).
• La sangle thoracique doit être d’équerre avec le sternum (voir Figure 12).
• Le point de raccordement du dispositif de descente doit être d’équerre entre vos omoplates.
Figure 11
Figure 12
Note : Si vous devez régler les bretelles, enlevez le harnais et ouvrez les fermetures éclair d’un côté du sac à dos (voir Figure
13). Réglez les bretelles en faisant glisser les boucles de réglage
des bretelles et la boucle de croisement (à l’endroit où les bretelles se croisent). Vériez le réglage en essayant le harnais à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la sangle thoracique et le point de raccordement soient correctement positionnés.
Figure 13
Utilisation du Latchways PRD
Montage et réglage du harnais
Il est primordial pour votre sécurité que le harnais soit ajusté correctement. Le harnais doit être porté sur les vêtements.
Effectuez un contrôle avant utilisation (voir page 20).
• Retirez tous les objets qui sont dans vos poches et les objets accrochés (porte-clés, etc.) pour être sûr qu’il n’y aura rien entre les sangles et votre corps.
• Défaites les boucles de dégagement rapide situées sur les sangles thoraciques et cuissardes (voir Figure 10).
Figure 10
FR
Page 25
25
• Si une boucle de ceinture est présente (harnais RH3 uniquement), accrochez-la à l’avant et réglez la sangle en la tirant à travers la boucle comme nécessaire pour obtenir un bon ajustage (voir Figure 15).
• Utilisez les passants en plastique pour retenir toute partie de sangle libre. (Voir Figure 16).
• Attachez les boucles des cuisses (B) (voir Figure 11). Réglez les sangles en les tirant à travers les boucles et en les réglant comme nécessaire pour obtenir un bon ajustage (voir Figure 14).
Figure 14
Figure 15
Figure 16
• Connectez le mousqueton de la longe avec absorbeur d’énergie au point d’attache antichute marqué
A1
(voir Figure 17). A1 est le seul point d’attache qui fonctionne avec la fonction de sauvetage du Latchways PRD.
Figure 17
A1
FR
Page 26
26
C
E E
C
D
Points d’attache antichute supplémentaires
Des points d’attache antichute supplémentaires sont prévus sur certaines variantes de harnais. Ils peuvent être utilisés pour une longe avec absorbeur d’énergie / un équipement d’échelle et pour travailler. La fonction de sauvetage du Latchways PRD ne fonctionne que sur l’anneau en D dorsal.
Points d’attache en position de travail
Certaines variantes de harnais sont dotées d’anneaux D latéraux. Ces points d’attache doivent être utilisés uniquement avec une longe de maintien en position de travail appropriée, ajustés pour limiter les mouvements du porteur à 0,6 m maximum. L’objectif consiste à permettre à l’utilisateur de sécuriser sa position pour libérer ses mains et travailler. Lorsqu’un dispositif de maintien en position
de travail est employé, il doit toujours être associé à un système antichute (par ex. une longe avec absorbeur d’énergie) xé au point d’attache thoracique ou dorsal. Une longe de maintien en position
de travail ne doit jamais être l’unique moyen de protection de l’utilisateur.
Actionnement du dispositif individuel de sauvetage
Pendant une descente, il peut être possible d’atterrir de manière sécurisée sur une partie inférieure
d’une structure. Ceci n’est pas recommandé. Si ceci est tenté en situation d’urgence, il est important
de ne pas laisser de jeu dans la corde de descente et d’éviter donc le risque d’une deuxième chute.
Utilisation du Latchways PRD
Montage et réglage du harnais (suite)
C: Points d’arrimage en plastique pour la longe de sécurité. Ne sont
pas des points d’attache d’arrêt de chute.
D: Point d’attache en acier inoxydable pour trousse à outils. N’est
pas un point de xation d’arrêt de chute.
A2
: Point d’attache avant (thoracique). Pour ascension et
antichute uniquement
E: Points d’attache latéraux (si inclus). Pour maintien en position de
travail uniquement — ne sont pas des points d’attache d’arrêt de chute.
(See Figure 18).
Lorsque le harnais est porté pendant de longues périodes, examinez
régulièrement si les sangles et les boucles de réglage sont lâches ou
détachées. Elles doivent toujours être bien serrées pendant l’utilisation.
Figure 18
A2
FR
Page 27
27
• Après une descente, les composants internes du Latchways PRD peuvent être très chauds — N’ouvrez pas le sac à dos juste après l’utilisation.
• Après une descente, le PRD doit être mis hors service et les informations détaillées doivent être inscrites dans le journal des vérications périodiques.
Vérication périodique
Le Latchways PRD est un composant clé du programme de sauvetage d’urgence. Pour évaluer son
fonctionnement, il doit être vérié régulièrement, au moins une fois par an, à compter de la date de sa première utilisation, en accord avec les instructions de Latchways. Toutefois, des organismes
locaux, nationaux, gouvernementaux et juridiques peuvent exiger des contrôles à des intervalles plus fréquents ou obligatoires que l’utilisateur devra respecter. De plus, les conditions ambiantes peuvent
être telles que des vérications périodiques plus fréquentes sont aussi nécessaires. La vérication périodique doit être inscrite dans le journal des vérications périodiques.
Les instructions de vérication périodique peuvent être téléchargées sur www.latchways.com.
La durée de vie du Latchways PRD dépend de ses composants en tissu et est évaluée à 10 ans maximum. Toutefois, des facteurs comme (liste non exhaustive) les conditions ambiantes (ex. : contact avec des produits chimiques, exposition à une température >60°C), un stockage incorrect et la fréquence d’utilisation, peuvent raccourcir sa durée de vie.
2 3 4
1 Vériez que le sol
est dégagé an de
pouvoir descendre et atterrir en toute sécurité.
2 Ouvrez le rabat
situé sur la bretelle droite pour avoir
accès au cordon
de déclenchement.
3 Tirez fermement
sur le cordon de déclenchement.
4 Préparez-vous à
l’atterrissage en pliant les genoux.
Figure 19
1
FR
Page 28
28
Maintenance élémentaire, stockage et transport
Si nécessaire, les légères salissures de l’extérieur du Latchways PRD peuvent être nettoyées
avec de l’eau chaude (40°C/100°F) et du savon pur ou un détergent doux. Évitez toute pénétration
de savon/détergent dans les boucles de réglage ou les boucles de dégagement rapide. Après
le nettoyage, rincez bien avec de l’eau propre, puis essuyez avec un chiffon sec pour absorber
l’excès d’eau. Laissez sécher naturellement, loin de toute chaleur directe, puis examinez bien le
Latchways PRD avant de le stocker.
Rangez le Latchways PRD dans un endroit frais, sec et propre. Vériez qu’il est protégé contre les effets d’une forte humidité, de la poussière, de l’huile et des rayons du soleil. Si le Latchways
PRD est mouillé, laissez-le sécher naturellement avant de le stocker. Examinez le Latchways PRD
après une longue période de stockage. Pendant le transport, le dispositif doit être protégé pour
éviter tout dommage ou contamination.
Aucune lubrication de l’équipement n’est requise ; aucune maintenance ne doit être effectuée,
hormis le nettoyage.
Ces interventions doivent être effectuées par une personne compétente et n’exigent aucun
remplacement de pièce, mais le dispositif devra être mis temporairement hors service, pour le
nettoyage par exemple.
Glossaire des principaux termes
Latchways PRD (Personal Rescue Device) (dispositif individuel de sauvetage) : dispositif
d’arrêt de chute / de sauvetage intégral, composé d’un harnais complet, d’un dispositif de descente et d’un sac à dos.
Dispositif de descente / descendeur : ensemble composé d’un point de retenue, d’un mécanisme de freinage et d’une corde de descente.
Corde de descente : corde kernmantle présente dans le descendeur permettant à l’utilisateur de descendre à un niveau inférieur.
Corde de charge : sangle textile présente dans le descendeur, reliant le point de retenue à la corde de descente.
Cordon de déclenchement : cordon situé sur la bretelle qui est tiré pour permettre le déclenchement mécanique du mécanisme de descente.
Utilisateur : personne qui a été formée et est compétente pour utiliser et faire fonctionner en toute sécurité le Latchways PRD, ainsi que pour réaliser les contrôles préalables à l’utilisation.
Entité d’inspection compétente (Personne compétente) : une personne, autre que l’Utilisateur, qui est compétente dans l’examen des PPE, en accord avec les présentes instructions.
Entité de réparation compétente (Technicien) : une personne, autre que l’Utilisateur, qui est
formée par Latchways pour examiner, réparer et certier à nouveau des PRD, en accord avec les
instructions de Latchways.
Vérication périodique : vérications qui doivent être effectuées par une personne compétente
ou un technicien au moins tous les 12 mois.
Goupille de déclenchement : goupille dans le descendeur qui déclenche une descente.
Sac à dos : sac en tissu xé au harnais, contenant le dispositif de descente.
Ancrage : dispositif d’ancrage antichute ayant une capacité minimale de 12 kN.
FR
Page 29
29
MSA Latchways® PRD® konformitätserklärung
(siehe Seite 3)
Dieses Produkt ist allen regionalen Anforderungen und Normen für diesen Produkttyp konform, als da sind: EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 und CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD seriennummer / Gurt seriennummer
2
Herstellungsdatum
3
Zeigt, dass dieser Artikel geprüft wurde und allen unten genannten Anforderungen und Vorgaben der relevanten Standards entspricht.
4
Unterschrift/(Prüfstempel)
5
Gur t-Typ
6
Größe
Hergestellt von Konformitätsbescheinigung Produktionsüberwachungsphase
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication Services
56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Haftungsausschluss
Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass die in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen genau und so aktuell wie möglich sind, doch können wir als Bestandteil
unseres kontinuierlichen Verbesserungsprogramms nach Veröffentlichung dieses Handbuchs Änderungen des Produkts vornehmen. Von Zeit zu Zeit kann es daher Unterschiede zwischen dem Produkt, Produktabbildungen und dem Handbuch geben - im Zweifelsfall bitte mit Latchways Kontakt aufnehmen.
Gewährleistungsinformationen
Latchways garantiert das Latchways PRD für zwölf Monate vom Datum des ursprünglichen Kaufs durch den Abnehmer gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Latchways übernimmt keine Garantie
für normalen Verschleiß oder durch einen Unfall oder Missbrauch verursachte Beschädigungen.
Für Kundendienst bitte mit Latchways oder einem autorisiertem Latchways Dienstleister Kontakt
aufnehmen. Diese Garantie unterliegt den Geschäftsbedingungen und detaillierten Informationen
bezüglich Kundendienst, die auf der Webseite www.latchways.com/warranty verfügbar sind. Wenn Sie Garantieansprüche gültig machen, wird Latchways ganz nach eigenem Ermessen Ihr Latchways PRD entweder reparieren, ersetzen oder rückvergüten. Die Garantieleistungen sind ein Zusatz zu jeglichen örtlich geltenden Verbraucherrechten.
Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche
Zustimmung von Latchways plc in irgendeiner Form oder durch
irgendein Mittel reproduziert oder übertragen werden.
DE
Page 30
30
Latchways PRD konformitätserklärung
B
Etikett Abseilgerät (siehe Seite 220/221)
C
Etikett Seriennummer (siehe Seite 221)
D
Rucksack-Etikette (siehe Seite 221)
E
Etikett Gurt (siehe Seite 221)
Latchways PRD produktkennzeichnung
1
Modell
2
Hersteller
3
Zutreffende Normen
4
ATEX
5
Bedienungsanleitung lesen
6
Max. Abseilhöhe
7
Nutzergewicht
8
Einsatztemperatur
9
Bedienungsanweisung
10
Seriennummer
11
Benannte Stelle
12
Datum nächste Überprüfung
13
Herstellungsdatum
14
Teilenummer
15
Anschlagelement
Absturzsicherung (Abbildung 17)
16
Größe
17
Nicht benutzen
18
Spätestes
Aussonderungsdatum
19
Materialien Auffanggurt
20
Mindestens einmal jährlich
überprüfen
21
Keine Änderungen oder
Reparaturen
22
Für nur einen Benutzer
23
Für nur einmaliges Abseilen
Datum der ersten Nutzung*: (seite 2) Ist deniert als der Tag, an dem das Gerät ausgepackt
und den Elementen ausgesetzt wurde.
Datum Geprüft von
(Blockschrift)
Unterschrift Überprüfung abgeschlossen/
Kommentare
Nächster Überprüfungstermin
dd / mm / yy
dd / mm / yy
A
Siehe ausgefülltes Beispiel nachstehend als Orientierungshilfe.
21 10 15 21 10 16BestandenD.HEARSON
1 2 3 4 5
Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen (Seite 224)
Muss von einer kompetenten Person mindestens alle 12 Monate vom Datum der ersten Nutzung* ausgefüllt und aufbewahrt werden. Regelmäßige Überprüfungen sind ein wichtiges Element
zur Aufrechterhaltung der Produktsicherheit und müssen von einem kompetenten Techniker in
Übereinstimmung mit den Anweisungen von Latchways durchgeführt werden.Latchways PRDs, bei denen eine Überprüfung bevorsteht, müssen außer Betrieb genommen werden.
DE
*Das Datum der ersten Nutzung muss administrativ nachweisbar sein. Wenn das Datum der ersten Nutzung unbekannt ist, muss das nächste davorliegende, administrativ nachweisbare Datum, z.B. Kauf- oder Herstellungsdatum, benutzt werden.
Page 31
31
Latchways PRD Anweisungen für den Benutzer
Vor Nutzung dieses Geräts überprüfen, dass die Seriennummern von Auffanggurt und Abseilgerät mit denen auf Konformitätserklärung/Geräte-Aufzeichnungsblatt übereinstimmen.. Vor Nutzung dieses Geräts muss der Nutzer diese Anweisungen lesen, verstehen und befolgen. Diese Anweisung muss zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort gemeinsam mit Überprüfungsberichten aufbewahrt werden und muss Bestandteil des Mitarbeiter-Trainingsprogramms sein.
Es ist wesentlich, dass Nutzer kompetent sind, das PRD zu benutzen. Nutzer müssen
ausreichend professionelles oder technisches Training, Wissen und tatsächliche Erfahrung
haben, sie in die Lage zu versetzen:
• die ihnen zugewiesenen Aufgaben dem zugeteilten Verantwortungsniveau entsprechend
auszuführen;
• die mit dem Einsatz des Latchways PRD verbundenen möglichen Gefahren voll zu verstehen;
• jegliche technischen Defekte des Latchways PRD zu entdecken, die mit diesen
Fehlern assoziierten Implikationen für Gesundheit und Sicherheit zu erkennen, und Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, diese zu beseitigen.
Das Latchways PRD darf nur von Personen benutzt werden, die in der sicheren Nutzung
ausgebildet wurden und kompetent sind. Wenden Sie sich an Latchways, wenn Sie Bedenken bezüglich Nutzung, Wartung, Anwendung oder Bedienung dieses Geräts haben. Fitness und Alter des Nutzers haben einen bedeutenden Einuss auf die Fähigkeit der Person, den bei einem Absturz auftretenden Belastungen sicher standzuhalten. Nur Personen, die physisch und geistig t und gesund sind und nicht unter dem Einuss von Drogen oder Alkohol stehen, dürfen dieses Gerät benutzen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie sich Ihrer Fähigkeiten nicht sicher sind. Das Latchways PRD darf nicht von schwangeren Frauen oder Minderjährigen
benutzt werden.
DE
9
Bedienungsanweisung:
1. Prüfen Sie die Ausrüstung vor jeder Verwendung und beachten Sie die Herstelleranweisungen.
2. Seilen Sie sich nicht in Umgebungen ab, wo elektrische, thermische oder chemische Gefahren drohen.
3. Prüfen Sie, ob der Boden unter Ihnen frei von Hindernissen und scharfen Kanten ist, und ob
eine sichere Landung möglich ist.
4. Öffnen Sie die Klappe an der rechten Schulter.
5. Ziehen Sie kräftig an der Schnur.
6. Beugen Sie die Knie und bereiten Sie sich auf die Landung vor.
Page 32
32
Auffanggurt-Modellnummer Beschreibung Materialien
RH2-Teile-Nr: 68002-00 Zweipunkt-Auffanggurt
mit Schnellverschlüssen, einstellbaren Schulter- und
Beingurten. (Siehe Abbildung 17,
seite 39).
Polyester-Gewebeband mit pulverbeschichteten Aluminiumschnallen und D-Ring aus Stahl
im Brustbereich.
RH3-Teile-Nr: 68003-00 Vierpunkt-Auffanggurt
mit Schnellverschlüssen, einstellbaren Schulter- und
Beingurten und einstellbarem Taillengurt mit Befestigungen
zur Arbeitspositionierung.
Polyester-Gewebeband mit pulverbeschichteten Aluminiumschnallen, D-Ring aus Stahl
im Brustbereich und
Seiten-D-Ringe aus Stahl.
Abseilgerät-Modellnummer R20 (68200-00)
Maximale Abseilhöhe 20 m / 65 ft
Abseilenergie 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Typ Abseil-Seil 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Zweck
Das PRD besteht aus einem EN 361:2002 entsprechenden Auffanggurt mit integriertem, EN
341:2011 Typ 1 Klasse D entsprechendem Abseilgerät – Nur für einmaliges Abseilen. Das PRD ist
zum Einsatz in einem Absturzsicherungssystem gedacht und im Falle eines Absturzes kann der
Nutzer das Abseilgerät aktivieren, um sich so sicher auf ein niedrigeres Niveau abzulassen. Nach
erfolgter Aktivierung wird die Abseilgeschwindigkeit automatisch begrenzt und keine weiteren Handlungen oder Maßnahmen des Nutzers sind erforderlich. Das PRD muss einer Person fest zugeordnet sein.
DE
Page 33
33
Einschränkungen
Das PRD darf nicht außerhalb seiner Einschränkungen oder für andere als den beabsichtigten
Zweck benutzt werden. Alle Inspektionen dürfen nur von einer kompetenten Person vorgenommen
werden. Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren oder modizieren. Für Ihre Sicherheit ist es entscheidend, dass diese Anweisungen befolgt und das Gerät nicht missbräuchlich verwendet wird. Auffanggurte müssen gemäß Anweisungen von Latchways von einem Techniker gewechselt werden.
• Gesamt-Nutzergewicht (einschließlich Werkzeugen) 59 kg min. bis 140 kg max.
• Das Latchways PRD ist nur für einen Nutzer und nur zu Rettungszwecken gedacht.
• Nutzung dieses Geräts in gefährlichen Umgebungen kann zusätzliche Vorsichtsmaßnah men
erforderlich machen, um das Risiko von Verletzungen des Nutzers oder Beschädigung de s Geräts zu reduzieren. Gefahren können folgende sein, sind aber nicht auf diese beschränkt : große Hitze, Feuer, Säuren, kaustische Lösungen, Schweißammen, explosive oder toxisch e
Gase, korrosive Umgebungen, scharfe Kanten, sich bewegende Maschinen und Anlagen.
• Gesamt-Nutzergewicht (einschließlich Werkzeugen) 59 kg min. bis 140 kg max.
• Das Latchways PRD ist nur für einen Nutzer und nur zu Rettungszwecken gedacht.
• Nutzung dieses Geräts in gefährlichen Umgebungen kann zusätzliche Vorsichtsmaßnah men
erforderlich machen, um das Risiko von Verletzungen des Nutzers oder Beschädigung des Geräts zu reduzieren. Gefahren können folgende sein, sind aber nicht auf diese beschränkt : große Hitze, Feuer, Säuren, kaustische Lösungen, Schweißammen, explosive oder toxisch e
Gase, korrosive Umgebungen, scharfe Kanten, sich bewegende Maschinen und Anlagen.
• Einsatztemperatur -20 °C bis +60 °C.
• Erweiterter Temperaturbereich -40°C bis + 60°C. Wenn das Gerät bei Temperaturen zwischen
-40°C und -20°C benutzt wird, muss es vor Nutzung trocken sein.
• Die Abseilgeschwindigkeit liegt zwischen 0,5 - 2 m/s.
• Nach einmaligem Abseilen muss das Abseilgerät außer Betrieb genommen werden, die
Einzelheiten müssen im Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen aufgezeichnet und das Gerät
an Latchways zurückgeschickt werden.
• Falls der Auffanggurt bei einem Absturz Absturzbelastungen ausgesetzt wurde, muss er außer
Betrieb genommen, müssen die Einzelheiten im Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen aufgezeichnet und das Gerät an Latchways zurückgeschickt werden.
• Die Lebensdauer des Produktes kann von den Umweltbedingungen beeinusst werden.
• Das Latchways Latchways PRD ist für einen Nutzer in Bereichen geeignet, in denen durch eine
Mischung aus Luft und Gasen, Schwaden oder Schleier oder durch eine Staub-Luft-Mischung
verursachte explosionsfähige Atmosphären auftreten können; das Gerät entspricht BS EN 13463­1:2001 Gerätegruppe II, Kategorie 2.
DE
Page 34
34
Überprüfung vor Nutzung und Anforderungen
Risikobewertung und Rettungsplanung
Das Latchways PRD ist Bestandteil eines Absturzsicherungssystems
und daher wird empfohlen, dass vor Durchführung von Arbeiten
in großer Höhe und in regelmäßigen Abständen während der
Durchführung der Arbeiten eine Risikobewertung durchgeführt wird.
Die Risikobewertung muss abdecken, ist aber nicht beschränkt
auf: Abseilhöhe, Abseilweg, Eignung der Landebereiche, ungeschützte Kanten und Rettung.
Zusätzlich zur Risikobewertung muss sichergestellt werden, dass ein Rettungsplan für jegliche Notfälle, die auftreten können, vorhanden
ist, und dass Sie sich der Vorgehensweise bewusst sind, bevor Sie
Arbeiten in großer Höhe beginnen. Das Latchways PRD ist primär als
ein Selbstrettungssystem gestaltet und hilft bei der Rettungsplanung. Für den Fall, dass der Nutzer nicht in der Lage ist, die Selbstrettung
einzuleiten, gibt es einen Sekundär- Freigabemechanismus auf
dem rechten Schulterbereich. Dieser hat die Form einer rot und schwarz gummierten Schlaufe (siehe Abbildung 3a), die vom Retter zur Aktivierung des Abseilmechanismus mit der Hand, mit Hilfe des Latchways PRD Rescue Pole (PRD-Rettungsstab, siehe Abbildung 3b) oder sonst wie gezogen werden kann. Ein Teleskopstab ist zu
diesem Zweck erhältlich (Latchways Teilenummer 68099-00). Bei der Risikobewertung muss die Sekundär-Freigabe durch den Retter berücksichtigt werden.
Abbildung 3b
Abbildung 3a
Verbindungsseil
Immer energieaufnehmende Verbindungsseile oder Höhensicherungsgeräte benutzen, die
den relevanten Normen im Land des Einsatzes entsprechen. Einige Auffanggurtvarianten sind mit seitlichen D-Ringen ausgestattet. Diese Anschlagpunkte dürfen nur mit einem geeigneten
Verbindungsseil, das so eingestellt wird, dass die Bewegung des Nutzers auf maximal 0,6 m beschränkt ist, zur Arbeitspositionierung verwendet werden. So können sich Nutzer selber gesichert am Arbeitsplatz positionieren und es kann mit beiden Händen gearbeitet werden.
Stärke der Ankerstruktur
EN Die Ankerstruktur muss eine Last von mindestens 2700 lbs (12 kN) aufnehmen
können. Siehe EN 795:2012 oder CEN/TS 16415:2013.
ANSI Die Ankerstruktur muss eine zertizierte Last von mindestens 3600lbs (16kN) oder,
bei Fehlen einer Zertizierung, von mindestens 5000lbs (22,2kN) aufnehmen können. Siehe ANSI Z359.14-2012 KLASSE B.
CSA Die Ankerstruktur muss eine Last von mindestens 5060lbs (22,5 kN) aufnehmen
können. Siehe CSA Z259.15
Anmerkung: Wenn mehr als ein persönliches Absturzsicherungssystem an der Ankerstruktur
befestigt wird, muss die zuvor angegebene Lastaufnahmefähigkeit mit der Anzahl der am
System befestigten Nutzer multipliziert werden.
DE
Page 35
35
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Wenn ein Verbindungsseil zur Arbeitspositionierung verwendet wird, sollte dieses stets durch
ein Absturzsicherungssystem (z. B. energieaufnehmendes Verbindungsseil) unterstützt
werden, das am vorderen oder hinteren Anschlagpunkt befestigt ist. Ein Verbindungsseil zur
Arbeitspositionierung darf nie die einzige Methode zur Absturzsicherung des Trägers sein.
Anschläge
Anschläge müssen den relevanten nationalen Normen entsprechen und kompatibel sein.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Prüfungen vor Nutzung
Das Latchways PRD wurde als benutzerfreundliches Gerät entwickelt, dessen Eigenschaften Überprüfung vor Gebrauch sowie regelmäßige Überprüfungen vor Ort erleichtern und den Bedarf für Rücksendung des Geräts an Latchways oder einen autorisierten Vertreter minimieren. Es dürfen keine Reparaturen, Modikationen oder Änderungen des Latchways
PRD durchgeführt werden - wenn Teile des Latchways PRD als fehlerhaft befunden werden oder Zweifel an der Sicherheit oder dem Zustand des Latchways PRD bestehen, muss das
PRD außer Betrieb genommen und an Latchways oder einen autorisierten Vertreter geschickt
werden. Wenn ein Teil des Latchways PRD für fehlerhaft befunden wird, oder ein Fehler
vermutet wird, muss das Gerät außer Betrieb genommen werden, und es muss bei Latchways
oder einem autorisierten Vertreter Rat gesucht werden.
Abseilgerät/-Seil
Abbildung 4
• Überprüfen Sie die D-Ring-Verbindung auf Anzeichen von Beschädigung, übermäßigem Verschleiß, Verbiegung, Korrosion
oder Rissen.
• Sicherstellen, dass das Seil des Abseilgeräts nicht abgewickelt ist,
da dies ein Hinweis auf erfolgtes Abseilen ist (siehe Abbildung 4). Ein abgewickeltes Abseil-Seil darf nicht verwendet werden.
• Bitte beachten: Größe und Form der D-Ringe können sich von den
im Diagramm abgebildeten unterscheiden.
Problem mit dem Artikel Artikel besteht Überprüfung
Die folgenden einfachen Überprüfungen müssen jedes Mal, wenn das Latchways PRD benutzt
wird, durchgeführt werden:
DE
Page 36
36
Prüfungen vor Nutzung
Abseilgerät/Seil (fortgesetzt)
Abbildung 6
Abbildung 7
• Überprüfen Sie, dass das Abseil-Seil zwischen Trommel und
Gestell nicht schlaff ist (siehe Abbildung 6). Wenn das Seil schlaff
ist, muss das Latchways PRD sofort außer Betrieb genommen werden und an Latchways oder einen autorisierten Händler
zurückgeschickt werden.
• Überprüfen, dass die Produktkennzeichnung lesbar ist.
• Den Freigabestift auf Anzeichen von Beschädigung, Verbiegung,
Korrosion oder Rissen überprüfen. Sicherstellen, dass er nicht ausgerückt ist. Stellen Sie sicher, dass sich die rote Reißleine unter
dem Freigabestift bendet, und dass das Gurtband des Lastseils um
den Freigabestift gewickelt ist (siehe Abbildung 7).
• Sicherstellen, dass der grüne Clip des Freigabestifts vorhanden und
unbeschädigt ist — auf Anzeichen von Beschädigung, Verbiegung,
Korrosion oder Rissen überprüfen (siehe Abbildung 7).
• Sicherstellen, dass die Führung des Freigabeseils unbeschädigt ist
(siehe Abbildung 8).
Abseil-Seil, Lastseil und Freigabeseil auf Anzeichen von Schnitten,
Abrieb, Ausfransung, Rissen, Schimmel, Verfärbung, chemischem Angriff oder übermäßigem Aufbau von Schmutz überprüfen. Nähte auf Anzeichen von Lösen, Ziehen oder durchtrennten Fäden überprüfen. Übermäßiger Aufbau von Schmutz kann verhindern, dass das Seil durch das Gerät gezogen wird. Bei offensichtlicher Beschädigung nicht verwenden. Nehmen Sie das Latchways PRD außer Betrieb und
schicken Sie es an Latchways oder einen autorisierten Vertreter zurück.
• Nach der Inspektion den Reißverschluss des Rucksacks wieder völlig schließen.
Abbildung 8
Abbildung 5
Öffnen Sie den Rucksack, in dem sich das Abseilgerät bendet
(siehe Abbildung 5).
• Den Allgemeinzustand des Abseilgeräts auf Anzeichen von Beschädigung oder Korrosion überprüfen. Bei offensichtlicher Beschädigung nicht verwenden. Nehmen Sie das Latchways PRD außer Betrieb und schicken Sie es an Latchways oder einen
autorisierten Vertreter zurück.
DE
Page 37
37
Gurt
• Ein Gurt ist nur zum einmaligen Auffangen eines Absturzes gestaltet. Wenn ein Gurt einen
Absturz aufgefangen hat, muss er sofort außer Betrieb genommen und zerstört werden, um
sicherzustellen, dass er nicht wieder benutzt werden kann.
• Überprüfen, dass die Produktkennzeichnung auf dem Auffanggurt lesbar ist.
• Alle Gurtbänder auf Anzeichen von Schnitten, Abrieb, Ausfransung, Rissen, Verbrennung, Schimmel, Verfärbung oder chemischem Angriff überprüfen. Der Gurt darf nicht benutzt werden, wenn sich Farbspritzer darauf benden.
• Überprüfen Sie alle Nähte auf Anzeichen von Lösen, Ziehen oder durchtrennten Fäden. Es dürfen keine Anzeichen jeglicher Beschädigungen der Nähte auf beiden Seiten sichtbar sein.
• Das PRD muss mit von Latchways zugelassenen Gurten benutzt werden. Den Gurt nicht ohne entsprechende Schulung ersetzen oder versuchen, ihn zu ersetzen. Den Gurt nicht mit einer Marke oder einem Modell ersetzen, die/das nicht von Latchways empfohlen wird.
• Sicherstellen, dass die Lebensdauer des Auffanggurts nicht überschritten ist.
Nutzung des Latchways PRD
Anlegen und Einstellen des Auffanggurts
Für Ihre Sicherheit ist es entscheidend, dass der Auffanggurt korrekt angelegt wird. Der Gurt muss über Ihrer Kleidung getragen werden.
Abbildung 9
• Reißverschluss auf der Rückseite des Rucksacks öffnen und
Gurtverbindung auf Anzeichen von Beschädigung, Verbiegung,
Korrosion oder Rissen überprüfen. Sicherstellen, dass der
Befestigungsbolzen sicher befestigt ist (siehe Abbildung 9). Bei offensichtlicher Beschädigung nicht verwenden. Nehmen Sie das Latchways PRD außer Betrieb und schicken Sie es an Latchways
zurück.
• Alle Systemkomponenten und Untersysteme gemäß den
Anweisungen von Latchways inspizieren.
• Überprüfung vor der Nutzung durchführen (siehe Seite 35)
• Alle Gegenstände aus den Taschen sowie hängende Gegenstände
(wie Schlüssel usw.) entfernen, um sicherzustellen, dass sich keine
Gegenstände zwischen dem Gurtband und Ihrem Körper benden.
• Öffnen Sie die Schnellverschlüsse der Brust- und Beingurte
(siehe Abbildung 10).
Abbildung 10
DE
Page 38
38
Nutzung des Latchways PRD
Anlegen und Einstellen des Auffanggurts (fortgesetzt)
Anmerkung: Wenn Einstellungen der Schulterriemen erforderlich sind, den Auffanggurt ausziehen und die Reißverschlüsse auf beiden Seiten des Rucksacks öffnen (siehe Abbildung 13). Schulterriemen durch Verschieben der Schulterriemen-Einstellschnallen und der Kreuzschnalle (wo sich die Schulterriemen kreuzen) einstellen. Legen Sie den Auffanggurt zwischendurch immer wieder an, um die Einstellungen zu überprüfen, und führen Sie so lange weitere
Einstellungen durch, bis sich Brustgurt und Anschlagpunkt in den richtigen Positionen benden.
• Schließen Sie die Beinschnallen (B) (siehe Abbildung 11). Stellen Sie die Beingurte ein, indem Sie die Gurte durch die
Schnallen ziehen, und stellen Sie sie so ein, dass sie eng anliegen (siehe Abbildung 14).
Abbildung 13
Abbildung 14
• Der Brustgurt muss sich mittig über Ihrem Brustbein benden (siehe
Abbildung 12).
• Der Anschlagpunkt des Abseilgeräts muss sich mittig zwischen Ihren Schulterblättern benden.
Abbildung 12
• Führen Sie die Arme durch die Schulterriemen und schließen Sie
den Brustverschluss (A) (siehe Abbildung 11).
Abbildung 11
DE
Page 39
39
C
E E
C
D
• Verbinden Sie den Karabiner des energieaufnehmenden Verbindungsseils mit dem mit „
A1
“ gekennzeichneten
Anschlagpunkt (siehe Abbildung 17).
A1
ist der einzige Anschlagpunkt, bei dem die Sicherungsfunktion des Latchways PRD funktioniert.
C: Plastik-Abreißhalter für Verbindungsmittel. Kein Auffang-
Anschlagpunkt.
D: Edelstahl-Halterung für Werkzeugtasche. Kein Auffang-
Anschlagpunkt.
A2
: Vorderer (Brust) Anschlagpunkt. Nur zur Kletter-/
Absturzsicherung.
F: Seitliche Befestigungselemente (falls vorhanden). Nur zur
Arbeitspositionierung — Kein Auffang-Anschlagpunkt.
(Siehe Abbildung 18).
Wird der Auffanggurt längere Zeit getragen, die Gurte und Einstellschnallen regelmäßig auf Lockerung oder Lösen überprüfen. Während des Tragens sollte das Gerät eng anliegen.
Abbildung 17
Abbildung 18
• Falls vorhanden (nur Gurt RH3), die Schnalle am Taillengurt vorne schließen und den Gurt einstellen, indem Sie ihn so weit durch die Schnalle ziehen, bis er eng anliegt (siehe Abbildung 15).
• Benutzen Sie die Plastikläufer zum Sichern des freien Gurtbands
(siehe Abbildung 16).
Abbildung 15
Abbildung 16
A2
A1
DE
Page 40
40
• Nach erfolgtem Abseilen können interne Komponenten des Latchways PRD heiß sein - öffnen Sie den Rucksack nicht unmittelbar nach erfolgtem Abseilen.
• Nach erfolgtem Abseilen muss das PRD sofort außer Betrieb genommen und die Einzelheiten müssen im Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen aufgezeichnet werden.
2 3
4
1 Überprüfen
des unter der Absturzstelle
liegenden Bodens,
um sicherzustellen, dass der Weg frei und sichere Landung möglich ist.
2 Öffnen Sie zum
Zugang zur Reißleine die Klappe auf der rechten Schulter.
3 Ziehen Sie
ruckartig an der Reißleine.
4 Durch Abwinkeln
der Knie auf Landung vorbereiten.
Abbildung 19
1
Nutzung des Latchways PRD
Zusätzliche Anschlagpunkte an der Absturzsicherung
Einige Gurtvarianten weisen zusätzliche Anschlagpunkte auf. Diese können zur Befestigung von
energieaufnehmendem Verbindungsseil/Leiter-Kletterausrüstung und Arbeitsmaterial benutzt werden. Die Sicherungsfunktion des Latchways PRD funktioniert nur am hinteren D-Ring.
Anschlagpunkte zur Arbeitspositionierung
Einige Gurtvarianten sind seitlich mit D-Ringen versehen. Diese Anschlagpunkte dürfen nur mit
einem geeigneten Verbindungsseil benutzt werden, das so eingestellt ist, dass die Bewegung des Nutzers auf maximal 0,6 m beschränkt ist. So können sich Nutzer selber gesichert am Arbeitsplatz positionieren und es kann mit beiden Händen gearbeitet werden. Wenn eine Arbeitspositionierung verwendet wird, sollte diese stets durch ein Absturzsicherungssystem (z. B. energieaufnehmendes
Verbindungsseil) unterstützt werden, das am vorderen oder hinteren Anschlagpunkt befestigt ist. Ein Verbindungsseil zur Arbeitspositionierung darf nie die einzige Methode zur Absturzsicherung des Nutzers sein.
Nutzung des Latchways PRD
Selbstrettung aktivieren
Während des Abseilens kann es möglich sein, auf einem niedrigeren Bereich der Struktur zu landen. Dies wird nicht empfohlen. In einer Notfallsituation ist es wichtig, Durchhängen des Abseil- Seils zu
vermeiden, um so einem zweiten Absturz vorzubeugen.
DE
Page 41
DE
41
Regelmäßige Überprüfung
Das Latchways PRD ist eine Schlüsselkomponente in einem Notfall-Rettungsplan. Um die
Funktionalität zu beurteilen, müssen regelmäßige Überprüfungen mindestens alle 12 Monate vom Datum der ersten Nutzung gemäß Anweisungen von Latchways durchgeführt werden. Es können jedoch durch lokale, staatliche oder andere zuständige Behörden oder gerichtliche Bestimmungen häugere oder anderweitige obligatorische regelmäßige Überprüfungen vorgeschrieben sein,
denen der Nutzer nachkommen muss. Es können auch aufgrund von Umweltbedingungen
häugere regelmäßige Überprüfungen erforderlich sein. Jede regelmäßige Überprüfung muss im Protokoll der regelmäßigen Überprüfungen aufgezeichnet werden.
Anweisungen für regelmäßige Überprüfung können von www.latchways.com heruntergeladen
werden.
Die Lebensdauer des Latchways PRD wurde, basierend auf den Textilkomponenten, auf
bis zu 10 Jahre veranschlagt. Es können jedoch Faktoren wie (aber nicht beschränkt auf): Umweltbedingungen (z. B. Kontakt mit Chemikalien, Aussetzen zu Temperaturen >60 ºC), inkorrekte Lagerung, Nutzungshäugkeit die Lebensdauer reduzieren.
Grundregeln zur Wartung, Lagerung und Transport
Falls erforderlich kann leichte Verschmutzung der Außenseite des Latchways PRD mit warmem Wasser (40°C/100°F)und reiner Seife oder mildem Reinigungsmittel entfernt werden. Dabei muss vermieden werden, dass Seife/Reinigungsmittel in die Einstellschnallen oder Schnellverschlüsse eindringt. Nach erfolgter Reinigung gründlich mit Frischwasser abspülen und überschüssiges Wasser
mit einem trockenen Tuch entfernen. An der Luft unter Vermeidung direkter Wärmeeinwirkung trocknen
lassen, vor der Lagerung gründlich überprüfen.
An einem kühlen, trockenen, sauberen Ort lagern. Sicherstellen, dass das Latchways PRD vor extremer Feuchtigkeit, Staub, Öl und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Wenn das Latchways PRD nass ist, muss es vor Lagerung an der Luft natürlich trocknen. Das Latchways PRD nach
langer Lagerung inspizieren. Während des Transports muss das Gerät gegen Beschädigung und
Kontamination geschützt werden.
Schmierung des Geräts ist nicht erforderlich und keine Wartung anders als Reinigung darf
durchgeführt werden.
Zu dem Zweck muss die kompetente Person Maßnahmen durchführen, bei denen keine Teile
ausgetauscht werden müssen, aber das Gerät vorübergehend aus dem Betrieb genommen werden muss, z. B. zur Reinigung.
DE
Page 42
42
DE
Begriffsglossar
Personal Rescue Device (Persönliches Rettungsgerät, Latchways PRD): Vollständiges Auffang-/Rettungsgerät bestehend aus Auffanggurt, Abseilgerät und Rucksack.
Abseilgerät: Gerät bestehend aus Auffangpunkt, Bremsmechanismus und Abseil-Seil.
Abseil-Seil: Im Abseilgerät enthaltenes Kernmantelseil, welches es dem Nutzer ermöglicht, auf
ein niedrigeres Niveau abzuseilen.
Last-Seil: Im Abseilgerät enthaltenes Gurtband, welches den Auffangpunkt mit dem Abseil-Seil
verbindet.
Reißleine: Gewebeband auf dem Schulterriemen, welches zur Freigabe des Abseilmechanismus gezogen wird.
Benutzer: eine Person, die sowohl in der sicheren Verwendung und Bedienung des Latchways PRD als auch in den Überprüfungen vor der Benutzung geschult und sachkundig ist.
Kompetenter Nutzer: Dies ist eine Person, die in sicherer Nutzung und Betrieb des Latchways PRD sowie der Durchführung der Überprüfung vor Nutzung geschult wurde.
Kompetente Untersuchungsstelle (Kompetente Person): Dies ist eine Person, anders als der
Nutzer, die in der Überprüfung von PPEs in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen kompetent
ist.
Kompetente Reparaturstelle (Techniker): Dies ist eine Person, anders als der Nutzer, die von
Latchways ausgebildet wurde, um PRDs in Übereinstimmung mit den Anweisungen von Latchways zu überprüfen, zu reparieren und zu rezertizieren.
Regelmäßige Überprüfung: Überprüfungen, die mindestens alle 12 Monate von einer
kompetenten Person oder einem Techniker durchgeführt werden müssen.
Freigabestift: Stift im Abseilgerät, der ausrückt, um das Abseilen freizugeben.
Rucksack: Am Auffanggurt befestigter Textilbeutel, der das Abseilgerät enthält.
Anker: Auffang-Anschlagpunkt, der eine Mindestlast von 12 kN aufnehmen kann.
Page 43
NL
43
MSA Latchways® PRD® certicaat van conformiteit (zie blz. 3)
Dit product voldoet aan alle regionale vereisten en specicaties voor dit producttype, te weten: EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 en CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD serienummer / Harnasgordel serienummer
2
Productiedatum
3
Bewijst dat dit artikel is geïnspecteerd en aan de volledige vereisten en specicaties van de
betreffende normen voldoet
4
Handtekening/(Keuringsstempel)
5
Type harnasgordel
6
Maat
Vrijwaringsclausule
Al het mogelijke is in het werk gesteld om te verzekeren dat de informatie in deze handleiding zo nauwkeurig en up-to-date mogelijk is. Desalniettemin kunnen in het kader van ons programma voor voortdurende verbetering na de publicatiedatum wijzigingen in het product worden aangebracht. Daarom kunnen er soms verschillen zijn tussen het product en de afbeeldingen en de handleiding van het product - neem in het geval van onduidelijkheid contact op met Latchways.
Garantie-informatie
Latchways garandeert de Latchways PRD tegen materiaal- en constructiedefecte voor 12 maanden vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop door de consument. Latchways geeft geen garantie tegen normale slijtage, noch tegen schade die het gevolg is van een ongeluk of misbruik. Neem voor onderhoud en reparatie contact op met Latchways of met een erkende vertegenwoordiger van Latchways. Deze garantie is onderworpen aan de volledige voorwaarden en gedetailleerde gegevens voor dienstverlening, die beschikbaar zijn op www.latchways.com/warranty. Indien u een claim indient onder deze garantie, zal Latchways uw Latchways PRD naar eigen goeddunken repareren of vervangen, of de kostprijs vergoeden. De garantievoordelen zijn in aanvulling op uw wettelijke rechten overeenkomstig de lokale consumentenwetgeving.
Geen enkel deel van dit document mag worden gereproduceerd
of overgedragen in welke vorm of op welke manier dan ook zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Latchways plc.
Gefabriceerd door Conformiteitscerticering Productie Controle Fase
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Page 44
44
NL
B
Label afdalingsapparaat (zie pagina 220/221)
C
Label met serienummer (zie pagina 221)
D
Rugzak etiket (zie pagina 221)
E
Label van harnasgordel (zie pagine 221)
Productmarkeringen op label Latchways PRD
1
Model
2
Fabrikant
3
Toepasselijke normen
4
ATEX
5
Lees de handleiding
6
Maximale afdalingshoogte
7
Lichaamsgewicht gebruiker
8
Bedrijfstemperatuur
9
Gebruiksaanwijzing
10
Serienummer
11
Aangemelde instanties
12
Datum van volgende
inspectie
13
Productiedatum
14
Onderdeelnummer
15
Aangewezen
bevestigingspunt (Afb. 17)
16
Maat
17
Niet gebruiken
18
Laatste wegwerpdatum
19
Harnasgordel materialen
20
Inspecteer minimaal eenmaal
per jaar
21
Geen veranderingen of
reparaties
22
Voor één gebruiker
23
Voor eenmalige afdaling
Datum van eerste gebruik*: (pagina 2) is gedenieerd als de datum waarop de unit uit de
verpakking wordt verwijderd en aan de elementen wordt blootgesteld.
A
Zie ingevuld voorbeeld hieronder voor aanwijzingen.
Periodiek inspectielogboek (pagina 224)
Dient beginnende vanaf de datum van het eerste gebruik* tenminste om de 12 maanden te worden
ingevuld door een competente persoon en te worden bewaard. Periodieke keuring speelt een belangrijke rol bij het bewaken van de productveiligheid. Keuringen dienen te worden uitgevoerd door een technicus overeenkomstig de instructies van Latchways. PRD’s van Latchways die aan keuring toe zijn worden buiten bedrijf gesteld.
Datum Gekeurd door (blokletters) Handtekening Keuring voltooid/opmerkingen Datum volgende
keuring
dd / mm / yy
dd / mm / yy
Goedgekeurd
1 2 3 4 5
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
De datum van het eerste gebruik dient administratief aantoonbaar te zijn. Als de datum van het eerste gebruik onbekend is, wordt de voorafgaande administratief aantoonbare datum aangehouden, bijvoorbeeld de datum van aankoop of de productiedatum.
9
Gebruiksaanwijzing:
1. Controleer voor elk gebruik en volg de instructies van de fabrikant op.
2. Vermijd afdalen in elektrische, thermische of chemische bronnen of andere gevaren.
3. Controleer of de grond eronder vrij is van obstakels en scherpe randen en of een veilige landing mogelijk is.
4. Open de ap op de rechter schouder.
5. Trek scherp aan het koord.
6. Buig uw knieën en bereid u voor op de landing.
Page 45
NL
45
Latchways PRD Gebruiksaanwijzing
Controleer alvorens deze uitrusting te gebruiken of de serienummers van de harnasgordel en het afdaalapparaat overeenkomen met die op de verklaring van conformiteit/de apparatuurkaart.
De gebruiker dient de gebruiksaanwijzing te lezen, te begrijpen en op te volgen voordat deze uitrusting wordt gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing moet ter raadpleging op een veilige plaats worden bewaard, samen met inspectieverslagen, en dient te worden gebruikt als onderdeel van een trainingsprogramma voor werknemers.
Het is van essentieel belang dat gebruikers competent zijn in het gebruik van de PRD. Gebruikers dienen voldoende professionele of technische training, kennis en daadwerkelijk ervaring te hebben voor het volgende:
• om de aan hen toegewezen taken uit te voeren op het niveau van verantwoordelijkheid dat zij hebben gekregen;
• om de potentiële gevaren in verband met de Latchways PRD geheel te begrijpen;
• om eventuele technische defecten aan de Latchways PRD te kunnen herkennen, te begrijpen wat de implicaties voor gezondheid en veiligheid daarvan zijn en in te staat zijn de juiste actie te ondernemen om deze tegen te gaan.
De Latchways PRD mag alleen worden gebruikt door een persoon die is opgeleid en competent is in het veilige gebruik van de uitrusting. Neem contact op met Latchways als u vragen heeft over het gebruik, onderhoud, de toepassingen of werking van de uitrusting. De conditie en leeftijd van een individu hebben een aanzienlijk effect op zijn of haar capaciteit om valbeveiligingsbelasting te
weerstaan. Alleen personen die fysiek en mentaal t en gezond zijn en niet onder de invloed van
drugs of alcohol staan, mogen deze uitrusting gebruiken. Als u twijfelt, raadpleeg dan uw dokter. De Latchways PRD mag niet worden gebruikt door zwangere vrouwen of minderjarigen.
Afdaalsysteem modelnummer
R20 (68200-00)
Maximale afdaalhoogte 20 m / 65 ft
Daalenergie 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Type daallijn 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Doel
De PRD bestaat uit een harnasgordel voor het hele lichaam die voldoet aan EN 361:2002 met integraal afdaalsysteem dat voldoet aan EN 341:2011 Type 1 Class D – voor eenmalig gebruik. De PRD is ervoor bedoeld om in een valdempingssysteem te worden gebruikt. In het geval van een val kan het afdaalsysteem door de gebruiker worden geactiveerd om hem of haar veilig naar een lager punt te laten zakken. Wanneer het systeem is geactiveerd wordt de afdaalsnelheid automatisch beperkt en hoeft de gebruiker verder niets te doen. De PRD dient aan elke gebruiker persoonlijk te worden verstrekt.
Page 46
46
NL
Harnasgordel modelnummers
Omschrijving
Materialen
RH2-Onderdeelnr: 68002-00
Tweepuntse valdempingsharnasgordel met snel ontgrendelende gespen, schouderbanden van instelbare lengte, beenbanden van instelbare lengte (zie Afb. 17, pagina 52).
Polyester band met aluminium koppelingen met poedercoating en stalen D-borstring.
RH3-Onderdeelnr: 68003-00
Vierpuntse valdempingsharnasgordel met snel ontgrendelende gespen, schouderbanden van instelbare lengte, beenbanden van instelbare lengte, gordelband van instelbare lengte met werkpositionerings bevestigingspunten.
Polyester band met aluminium koppelingen met poedercoating, stalen D-borstring en stalen D-zijringen.
Beperkingen
De PRD mag niet worden gebruikt buiten de beperkingen om, of voor een ander doel dan waarvoor het is ontworpen. Alle inspecties dienen te worden uitgevoerd door een competente persoon. De uitrusting niet proberen te wijzigen of repareren. Het is van kritiek belang voor uw veiligheid dat deze instructies worden opgevolgd en dat de apparatuur niet verkeerd wordt gebruikt. Harnasgordels dienen te worden vervangen door technici volgens instructies van Latchways.
• Totaalgewicht gebruiker (inclusief gereedschap) min. 59 kg max. 140 kg.
• De Latchways PRD is voor slechts één gebruiker bestemd, en alleen voor reddingsdoeleinden.
• Wanneer deze uitrusting in een gevaarlijke omgeving wordt gebruikt zijn er eventueel extra maatregelen nodig om het risico op verwonding aan de gebruiker of schade aan de uitrusting te beperken. Een gevaarlijke omgeving kan bijvoorbeeld het volgende bevatten (deze lijst is niet compleet): hoge temperaturen, vuur, zuren, caustische oplossingen, lasvlammen, explosieve of giftige gassen, corroderende omgeving, scherpe randen, draaiende machines.
• Bedrijfstemperatuur -20°C tot +60°C.
• Uitgebreide bedrijfstemperatuur -40°C tot + 60°C Als de unit wordt gebruikt bij -40°C tot -20° C, moet de unit droog zijn voordat hij wordt gebruikt.
• De afdalingssnelheid ligt tussen de 0,5 - 2 m per seconde.
• Na een eenmalige afdaling wordt het afdaalapparaat uit dienst genomen, de details worden opgenomen in het periodieke inspectielogboek en aan Latchways doorgegeven.
• Als er een val plaatsvindt en de valdempingsharnasgordel is aan valbelasting blootgesteld geweest, dan moet hij uit dienst worden genomen, de gegevens moeten worden opgetekend in het periodieke inspectielog en aan Latchways worden doorgegeven.
• De levensduur van het product kan worden beïnvloed door omstandigheden in de omgeving.
• De Latchways Latchways PRD is geschikt voor gebruik in omstandigheden waarin een explosieve atmosfeer kan voorkomen door mengsels van lucht en gassen, dampen of mist, of mengsels van
lucht en stof, in navolging van BS EN 13463-1:2001 uitrustingsgroep II, categorie 2.
Page 47
NL
47
Controles en vereisten vóór gebruik
Risicobeoordeling en planning van de redding
De PRD maakt deel uit van een valbeveiligingssysteem en het wordt daarom aanbevolen dat er voorafgaand aan het uitvoeren van werk op hoogte en op gezette tijden tijdens het uitvoeren van het werk een risicobeoordeling wordt uitgevoerd. De risicobeoordeling moet onder andere rekening houden met de volgende aspecten: afdaalhoogte, afdaalroute, geschiktheid van landingsplaatsen, onbeschermde randen en redding.
Naast de risicobeoordeling moet er ook een reddingsplan worden opgesteld voor een eventuele noodsituatie, en u dient geheel bekend te zijn met de reddingsprocedure voordat u het werk op hoogte gaat uitvoeren.
De Latchways PRD is voornamelijk als zelfreddingssysteem bedoeld en helpt bij het plannen van een redding. Als de gebruiker echter niet in staat is om de zelfredding te starten, is er een secundair ontgrendelingssysteem bij de rechterschouder aangebracht. Dit bestaat uit een rode en zwarte met rubber bedekte lus (zie afb. 3a) waaraan een reddingswerker (handmatig) kan trekken met behulp van de Latchways PRD reddingsstok (zie afb. 3b) of andere middelen, om de afdaling te activeren. Voor dit doel is een telescopische reddingsstok leverbaar (Latchways onderdeelnummer 68099-00). Secundaire ontgrendeling door een reddingswerker moet deel uitmaken van de risicobeoordeling.
Afb. 3a
Afb. 3a
Ankersterkte
EN De verankeringsconstructie moet een minimumbelasting van 12 kN kunnen
weerstaan. Raadpleeg EN 795:2012 of CEN/TS 16415:2013.
ANSI De verankeringsconstructie moet een gecerticeerde minimumbelasting van 16 kN
kunnen weerstaan, of 22,2 kN indien niet gecerticeerd. Raadpleeg ANSI Z359.14­2012 CLASS B.
CSA De verankeringsconstructie moet een minimumbelasting van 22,2 kN kunnen
weerstaan. Raadpleeg CSA Z259.15
Opmerking: indien meer dan één persoonlijk valbeveiligingssysteem wordt verbonden met dezelfde ondersteunende constructie moet de eerdere treksterkte worden vermenigvuldigd met het aantal persoonlijke valbeschermingssystemen dat aan de draagconstructie wordt bevestigd.
Veiligheidslijn
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Altijd een schokdempende veiligheidslijn of valbeveiligers met automatische lijnspanners gebruiken
die voldoen aan de relevante normen in het land van gebruik. Bij sommige harnasgordels zijn
Page 48
48
NL
D-ringen aan de zijkant aangebracht. Deze bevestigingen mogen alleen worden gebruikt met een geschikte werkpositioneringsveiligheidslijn die zodanig is aangepast dat de gebruiker zich niet verder dan 0,6 m kan bewegen. De bedoeling hiervan is dat de gebruiker zich kan vastzetten op een bepaalde plaats en daardoor de handen vrij heeft voor het werk.
Wanneer een veiligheidslijn voor werkpositionering wordt gebruikt dient er altijd ook een valstopsysteem als back-up te zijn (bijv. een schokdempende veiligheidslijn) die aan het voorste of achterste bevestigingspunt is vastgemaakt. Een werkpositioneringslijn mag nooit de enige bescherming van de gebruiker vormen.
Koppelingen
Koppelingen moeten voldoen aan de relevante nationale normen en moeten compatibel zijn.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Controles voor gebruik
De Latchways PRD is speciaal ontworpen als een gebruiksvriendelijk apparaat met een aantal kenmerken die controles voor gebruik en periodieke inspectie op locatie makkelijker maken en de noodzaak tot het retourneren van het apparaat aan Latchways of een bevoegde vertegenwoordiger tot een minimum beperken. Er mogen geen reparaties, wijzigingen of veranderingen worden aangebracht aan de Latchways PRD - indien enig onderdeel van de PRD defect is, of u twijfelt aan de veiligheid of toestand van de PRD, dient u hem onmiddellijk buiten gebruik te stellen en Latchways of een bevoegde vertegenwoordiger te raadplegen. Als welk onderdeel van de Latchways PRD dan ook defect of vermoedelijk defect is, dient het apparaat buiten bedrijf te worden gesteld en dient advies te worden ingewonnen bij Latchways of haar bevoegde vertegenwoordiger.
Probleem met product Geïnspecteerd product goedgekeurd
Afdaalapparaat/lijn
De volgende eenvoudige inspecties moeten worden uitgevoerd elke keer wanneer de Latchways PRD wordt gebruikt:
• Inspecteer de D-ringverbinding op tekenen van schade, overmatige slijtage, vervorming, corrosie of barsten.
• Controleer dat de daallijn zich niet buiten het apparaat bevindt, dit geeft aan dat er een afdaling heeft plaatsgevonden (zie Afb. 4). Als de daallijn zich buiten het apparaat bevindt, het apparaat niet gebruiken.
• NB: de grootte en vorm van de D-ring kan afwijken van de
afbeelding in het schema.
Afb. 4
Page 49
NL
49
Afb. 6
Afb. 7
• Inspecteer de daallijn op ‘slapte’ tussen de trommel en het rek (zie Afb. 6). Als er ook maar enige slapte is in de lijn moet de Latchways PRD uit dienst worden genomen en dient u contact op te nemen met Latchways of een bevoegd vertegenwoordiger.
• Controleer of de markeringen op het product goed leesbaar zijn.
• Inspecteer de ontgrendelingspen op tekenen van schade, vervorming, corrosie of barsten. Zorg dat hij niet is ontgrendeld. Zorg dat het rode ontgrendelingskoord zich onder de ontgrendelingspen bevindt en dat de belastingslijn band in een lus om de ontgrendelingspen zit (zie Afb. 7) .
• Zorg ervoor dat de groene ontgrendelingspen aanwezig en onbeschadigd is. Controleer de pen op tekenen van schade, vervorming of barsten (zie Afb. 7).
Afb. 5
• Open de rugzak met het afdaalapparaat (zie Afb. 5).
• Inspecteer de algemene toestand van het apparaat op tekenen van schade of corrosie. Als er tekenen van schade zijn, het apparaat niet gebruiken. Neem de Latchways PRD uit dienst en raadpleeg Latchways of zijn bevoegde vertegenwoordiger.
• Zorg dat de ontgrendelingskoordgeleider niet beschadigd is (zie Afb. 8).
• Inspecteer de daallijn, belastingslijn en het ontgrendelingskoord op tekenen van scheuren, schaven, rafels, schimmel, verkleuring,
aantasting door chemicaliën of overmatige hoeveelheden vuil.
Controleer of het stiksel nog strak zit, niet is uitgetrokken en of er geen losse draden zijn. Een overmatige hoeveelheid vuil kan de daallijn belemmeren wanneer hij door het apparaat wordt getrokken. Als er tekenen van schade zijn, het apparaat niet gebruiken. Neem de Latchways PRD uit dienst en raadpleeg Latchways of zijn bevoegde vertegenwoordiger.
• Na de inspectie de rits van de rugzak volledig dichttrekken.
Afb. 8
Page 50
50
NL
Afb. 9
• Rits het achterpaneel van de rugzak open en inspecteer de harnasgordelverbinding op tekenen van schade, vervorming, corrosie of barsten. Zorg dat de bevestigingsbout veilig vastzit (zie Afb. 9). Als er tekenen van schade zijn, het apparaat niet gebruiken. Neem de Latchways PRD uit dienst en raadpleeg Latchways.
• Inspecteer alle systeemonderdelen en subsystemen volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
Harnasgordel
• Een harnasgordel is bedoeld voor eenmalige valdemping. Als de harnasgordel aan een gedempte val blootgesteld is geweest, moet hij buiten gebruik worden gesteld en worden vernietigd om te verzekeren dat hij niet opnieuw zal worden gebruikt.
• ontroleer of de markeringen op de harnasgordel goed leesbaar zijn.
• Controleer de banden op tekenen van scheuren, schaven, rafelen, brandplekken, schimmel,
verkleuring of aantasting door chemicaliën. Als de harnasgordel blootgesteld is geweest aan
spuitnevel van verf, mag hij niet worden gebruikt.
• Controleer of al het stiksel nog strak zit, niet is uitgetrokken en of er geen losse draden zijn. Er mag geen beschadigd stiksel zijn naast het stikselpatroon.
• De PRD moet worden gebruikt met een door Latchways goedgekeurde harnasgordel. Probeer niet om de harnasgordel terug te plaatsen zonder hiervoor te zijn opgeleid. Vervang de harnasgordel niet door een merk of model dat niet door Latchways is goedgekeurd.
• Verzeker u ervan dat de harnasgordel zich binnen de levensduur bevindt.
Contrôles avant utilisation
Dispositif / corde de descente (suite)
Gebruik van de Latchways PRD
Passen en bijstellen van de harnasgordel
Het is van kritiek belang voor uw veiligheid dat de harnasgordel goed past. De harnasgordel moet buiten uw kleding worden gedragen.
• Voer voorafgaand aan elk gebruik een controle uit (zie pagina 48).
• Haal alles uit uw zakken en verwijder hangende voorwerpen zoals sleutelklemmen e.d. zodat er zich niets tussen de gordel en uw lichaam bevindt.
• Maak de snelontgrendelingsgespen los die aan de borst- en beenriemen zijn bevestigd (zie Afb. 10).
Afb. 10
Page 51
NL
51
• Steek uw armen door de schouderriemen en maak de borstgesp
(A) vast (zie Afb. 11).
• De borstriem moet dwars en in het midden op uw borstbeen liggen (zie Afb. 12).
• Het bevestigingspunt op het afdaalapparaat moet zich midden tussen uw schouderbladen bevinden.
Afb. 11
Afb. 12
Opmerking: Als het nodig is om de schouderriemen langer of korter te maken, dient u de harnasgordel uit te doen en de ritsen aan beide zijden van de rugzak los te ritsen (zie Afb. 13). Maak de schouderriemen langer of korter door de gespen van de schouderriemen en de dwarse riem (waar de schouderriemen elkaar kruisen) te verschuiven. Controleer de juiste instelling door de gespen net zo vaak te verschuiven en de harnasgordel aan te passen totdat de borstriem en het bevestigingspunt op de juiste plaats zitten.
Afb. 13
• Alleen voor de RH3-harnasgordel: bevestig de gordelgesp aan de voorkant en stel de riem bij door hem door de gesp te trekken totdat hij goed past (zie Afb. 15).
• Maak de beengespen vast (B) (zie Afb. 11). Stel de beenriem bij door de riemen door de gespen te trekken tot zij goed passen (zie Afb. 14).
Afb. 14
Afb. 15
Page 52
52
NL
• Gebruik de plastic schuiven om loshangende riemen vast te zetten (zie Afb. 16).
Afb. 16
• Sluit de karabijnhaak van de schokdempende veiligheidslijn aan op het valdempingsbevestigingspunt
A1
(zie afb. 17). A1 is het enige bevestigingspunt voor de werking van de reddingsfunctie van de Latchways PRD.
Afb. 17
Gebruik van de Latchways PRD
Passen en bijstellen van de harnasgordel (vervolg)
A1
Extra valdempingsbevestigingen
Bepaalde varianten van de harnasgordel hebben extra valdempingsbevestigingspunten. Deze
kunnen worden gebruikt voor het bevestigen van een schokdempende veiligheidslijn/hulpmiddelen voor het beklimmen van ladders, of tijdens het werk. De Latchways PRD reddingsfunctie werkt alleen aan de achterste D-ring.
C
E E
C
D
C: Plastic bergogen voor loshangende kabel.
Geen bevestigingspunt voor de valdemper.
D: Roestvrij stalen bevestigingspunt voor gereedschapstas.
Geen bevestigingspunt voor de valdemper.
A2
: Bevestigingspunt voor (borst). Alleen voor klimmen/
valdemping.
E: Bevestigingen zijkant (indien aanwezig). Alleen
werkpositionering (geen bevestigingspunt voor valdemping.
(Zie Afb. 18).
Wanneer de harnasgordel langere tijd wordt gedragen, dienen de riemen en gespen regelmatig te worden gecontroleerd op losgaan. De gordel moet altijd goed passen.
Afb. 18
A2
Page 53
NL
53
Werkpositioneringsbevestigingen
Bepaalde varianten van de harnasgordel hebben D-ringen aan de zijkant. Deze bevestigingen
mogen alleen worden gebruikt met een geschikte werkpositioneringsveiligheidslijn die zodanig is aangepast dat de gebruiker zich niet verder dan 0,6 m kan bewegen. De bedoeling hiervan is dat de gebruiker zich kan vastzetten op een bepaalde plaats en daardoor de handen vrij heeft voor het werk. Wanneer werkpositionering wordt gebruikt dient er altijd ook een valstopsysteem als back-up te zijn (bijv. een schokdempende veiligheidslijn) die aan het voorste of achterste bevestigingspunt is vastgemaakt. Een werkpositioneringslijn mag nooit de enige bescherming van de gebruiker vormen.
De zelfredding activeren
2 3 4
1 Controleer de
grond onder u om u ervan te vergewissen dat de afdalingsroute vrij is en u veilig kunt landen.
2 Open de ap
op de rechter schouderband om bij het ontgrendelings­koord te komen.
3 Trek scherp aan
het ontgrendelings­koord.
4 Bereid u voor op
de landing door de
knieën te buigen.
Afb. 19
1
Tijdens een afdaling kan het mogelijk zijn om veilig te landen op een lager deel van een constructie. Dit is echter niet aan te raden. Als dit wordt geprobeerd tijdens een noodsituatie is het belangrijk om ervoor te zorgen dat er geen slapte optreedt in de daallijn en dat het risico op een secundaire val wordt beperkt.
• Na afdaling kunnen de interne onderdelen van de Latchways PRD warm worden. De rugzak niet onmiddellijk na gebruik openen.
• Na een afdaling moet de PRD buiten gebruik worden gesteld, de gegevens moeten worden opgetekend in het periodieke inspectielogboek.
Periodiek onderzoek
De Latchways PRD is een hoofdonderdeel van het reddingsplan in een noodgeval. Er dienen tenminste om de 12 maanden periodieke inspecties te worden uitgevoerd om de werkzaamheid te beoordelen, beginnende vanaf de datum van het eerste gebruik, en volgens instructies van Latchways. Het is echter mogelijk dat er onder plaatselijke of landelijke voorschriften, of volgens de overheid of een andere jurisdictie vaker periodieke inspecties moeten worden uitgevoerd of dat deze verplicht zijn. Daar moet de gebruiker zich aan houden. Ook kunnen de omstandigheden ertoe leiden dat de periodieke inspectie vaker uitgevoerd dient te worden. De periodieke inspectie dient te worden opgetekend in het periodieke inspectie logboek.
De instructies voor periodieke inspectie kunnen worden gedownload van www.latchways.com.
Page 54
54
NL
Periodiek onderzoek (vervoig)
De levensduur van de Latchways PRD wordt op basis van de textieldelen ingeschat op 10 jaar.
Er zijn echter factoren zoals (maar niet beperkt tot): omstandigheden (contact met chemicaliën,
blootstelling aan temperaturen hoger dan 60ºC), onjuiste opslag en frequent gebruik, die de levensduur van het product kunnen verkorten.
Basisonderhoud, opslag en vervoer
Indien nodig kunt u de Latchways PRD-buitenkant reinigen met warm water (40°C/100°F), met pure zeep of een mild wasmiddel. Zorg dat er geen zeep/wasmiddel in instelbare gespen en snelontgrendelingsgespen komt. Spoel de Latchways PRD na het reinigen grondig af met fris, schoon water, en verwijder overmatig water met een droge doek. Laat de Latchways PRD aan de lucht drogen, niet bij een directe warmtebron, en onderwerp hem aan een volledige inspectie voor u hem opslaat.
Sla de Latchways PRD op in een koele, droge, schone omgeving. Zorg dat de Latchways PRD wordt beschermd tegen extreme vochtigheid, stof, olie en direct zonlicht. Als de Latchways PRD nat is, laat hem dan aan de lucht drogen voor u hem opslaat. Inspecteer de Latchways PRD na lange perioden van opslag. Tijdens vervoer moet het apparaat worden beschermd tegen schade of vervuiling.
Het apparaat hoeft niet te worden gesmeerd en er mag geen onderhoud worden uitgevoerd behalve reiniging.
Hiervoor dient de competente persoon handelingen uit te voeren waarbij geen onderdelen hoeven te worden vervangen, maar waarbij het apparaat wel tijdelijk uit dienst wordt genomen, bijv. schoonmaken.
Verklarende woordenlijst
Persoonlijk Reddingsmiddel (Latchways PRD): compleet valbeveiligings/reddingsapparaat voor het lichaam, bestaande uit een harnasgordel voor het volledige lichaam, een afdaalapparaat en een rugzak.
Afdaalapparaat: apparaat dat bestaat uit een valdempingspunt, remmechanisme en afdaallijn.
Afdaallijn: kernmantellijn die zich in het afdaalapparaat bevindt en waarmee de gebruiker kan
afdalen naar een lagere positie.
Belastingslijn: band van textiel in het afdaalapparaat waarmee het valdempingspunt aan de afdaallijn wordt verbonden.
Ontgrendelingskoord: band op schouderriem waaraan men trekt zodat het afdaalmechanisme mechanisch wordt ontgrendeld.
Gebruiker: iemand die getraind en competent is in het veilige gebruik en de bediening van de Latchways PRD en ook getraind en competent is in inspecties voorafgaand aan gebruik.
Competente keuringsentiteit (Bevoegd persoon): Iemand anders dan de Gebruiker, die bevoegd is in het inspecteren van PPEs in navolging van deze instructies.
Competente reparatie-entiteit (Technicus): Iemand anders dan de Gebruiker, die opgeleid
is door Latchways in het inspecteren, repareren en hercerticeren van PRDs in navolging van
Latchways-instructies.
Periodieke inspectie: controles die om de 12 maanden worden uitgevoerd door een competente persoon of technicus.
Ontgrendelingspen: pen in het afdaalapparaat die wordt ontgrendeld om de afdaling te beginnen.
Rugzak: rugzak van textiel die aan de harnasgordel is bevestigd en het afdaalapparaat bevat.
Anker: valdempingsanker met een minimumcapaciteit van 12 kN.
Page 55
DA
55
MSA Latchways® PRD® overensstemmelseserklæring (se side 3)
Dette produkt overholder alle regionale krav og specikationer for denne produkttype, som er: EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 og CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD serienummer / Seletøjs serienummer
2
Fabrikationsdato
3
Viser at denne del er blevet inspiceret og overholder alle krav og specikationer i de relevante standarder
4
Underskrift/(Inspektionstempel)
5
Seletøjstype
6
Størrelse
Ansvarsfraskrivelse
Der er gjort store bestræbelser for at sikre, at informationen i denne brugervejledning er korrekt og så up to date som muligt, men som en del af vort løbende forbedringsprogram kan vi foretage ændringer i produktet efter vejledningens udgivelsesdato. Fra tid til anden kan der derfor ske ændringer i produktet, produktafbildningen og vejledningen—kontakt venligst Latchways, hvis der skulle opstå forvirring over dette.
Garantioplysninger
Latchways garanterer Latchways PRD (personlig redningsanordning) mod defekter i materialer og forarbejdning i tolv måneder fra købers oprindelige køb af produktet. Latchways garanterer ikke mod normalt slid og brug, ej heller mod skade forårsaget af uheld eller misbrug. For at få en service kontakt Latchways eller en autoriseret Latchways serviceleverandør. Denne garanti er underkastet de fulde vilkår og detaljerede information for at få en service, der er tilgængelig www.latchways.com/warranty. Hvis der fremsættes et krav i henhold til denne garanti, vil Latchways alt efter eget skøn enten reparere, udskifte eller refundere din Latchways PRD. Garantifordelene er ud over de lovbestemte rettigheder i den lokale forbrugerlovgivning.
Ingen del af dette dokument må blive reproduceret eller over ført på nogen måde eller i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Latchways plc.
Fremstillet af Overensstemmelsesattestation Produktionskontrolfase
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Page 56
56
DA
B
Nedstigningsanordning-mærkat (se side 220/221)
C
Serienummer-mærkat (se side 221)
D
Rygsækmærkat (se side 221)
E
Seletøj-mærkat (se side 221)
PRD-mærkat produktmærkninger
1
Model
2
Producent
3
Gældende standarder
4
ATEX
5
Læs vejledningen
6
Maks. nedstigningshøjde
7
Brugervægt
8
Driftstemperatur
9
Betjeningsvejledning
10
Serienummer
11
Bemyndiget organ
12
Dato for næste eftersyn
13
Fabrikationsdato
14
Komponentnummer
15
Designeret fastgørelsespunkt
(Figur 17)
16
Størrelse
17
Må ikke bruges
18
Sidste anvendelsesdato
19
Seletøjsmaterialer
20
Skal mindst efterses årligt
21
Ingen ændringer eller
reparationer
22
Til en enkelt bruger
23
Til enkelt nedstigning
Dato for første brug*: (side 2) deneres som den dag, hvor enheden blev taget ud af pakken
og udsat for vejr- og miljøforhold.
A
Se udfyldt eksempel nedenfor for vejledning.
Periodisk eftersyn-log (side 224)
Skal udfyldes af en kompetent person mindst hver 12, måned fra datoen for første anvendelse*
og gemmes. Periodiske eftersyn er et vigtigt element for at opretholde produktsikkerhed og skal udføres af teknikeren i overensstemmelse med Latchways vejledning. Latchways PRD’er, for hvilke eftersyn er planlagt, skal tages ud af brug.
Dato Inspiceret af
(Blokbogstaver)
Underskrift Eftersyn fuldført/Kom1mentarer Dato for næste eftersyn
dd / mm / yy
dd / mm / yy
Bestået (i orden)
1 2 3 4 5
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
*Dato for første brug skal være administrativt beviselig. Hvis datoen for første anvendelse er ukendt, skal den næste administrativt beviselige dato anvendes, f.eks. købsdatoen eller fremstillingsdatoen.
9
Betjeningsvejledning:
1. Kontrollér før hver brug og følg producentens vejledning.
2. Undgå at stige ned i elektriske, varme- eller kemiske kilder eller andre farer.
3. Kontrollér at terrænet nedenunder er uden forhindringer og skarpe kanter, og at sikker landing er mulig.
4. Åben appen på højre skulder.
5. Træk hårdt i snoren.
6. Bøj knæene og gør dig klar til landing.
Page 57
DA
57
Latchways PRD brugervejledning
Inden udstyret tages i brug, skal det kontrolleres, at Serienummeret på seletøjet og nedstigningsanordningen matcher dem, der er anført på Overensstemmelseserklæringen/ udstyrets optegnelsesark.
Brugeren skal læse, forstå og følge denne brugervejledning, inden udstyret tages i brug. Brugervejledningen skal opbevares sikkert med henblik på fremtidig brug med eftersynsoptegnelser og skal anvendes som et led i træningen af medarbejderne.
Det er yderst vigtigt, at brugere er kompetente i brugen af Latchways PRD. Brugere skal have
tilstrækkelig professionel eller teknisk træning, kendskab og konkret erfaring til, at de kan:
• udføre deres pålagte pligter på det ansvarsniveau, de er blevet tildelt;
• fuldt ud forstå alle potentielle farer i forbindelse med Latchways PRD;
• detektere eventuelle tekniske fejl på Latchways PRD, identicere eventuelle implikationer for sikkerhed
og sundhed ud fra disse fejl og være i stand til tage afhjælpende aktion for at håndtere disse.
Latchways PRD må kun anvendes af en person, der er trænet og kompetent i sikker brug heraf. Man skal kontakte Latchways i tilfælde af problemer vedrørende denne anordnings brug, vedligeholdelse, anvendelsesområder og funktion. Kondi og alder påvirker i høj grad en persons evne til at modstå belastninger ved fald uden risici. Dette udstyr må kun anvendes af personer, som er fysisk og mentalt raske og som ikke er påvirket af stoffer eller alkohol. Hvis man ikke er sikker på, om man kan anvende udstyret, skal man spørge sin læge. Latchways PRD må ikke anvendes af gravide eller mindreårige.
Formål
Latchways PRD består af en fuld kropssele, der overholder EN 361:2002 med integral nedstigningsanordning, der overholder EN 341:2011 Type 1 Klasse D - som kun kan anvendes til én nedstigning. Latchways PRD er beregnet til brug i et faldsikringssystem og i tilfælde af et fald kan nedstigningsanordningen blive aktiveret af brugeren til at sænke denne sikkert ned til et lavere niveau. Når den aktiveres, vil nedstigningshastigheden automatisk begrænses og der kræves ikke yderligere handling fra brugeren. Latchways PRD skal være en personlig udstyrsdel.
Nedstigningsenhedens modelnummer
R20 (68200-00)
Maksimal nedstigningshøjde 20 m / 65 ft
Nedstigningsenergi 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Nedstigningslinetype 5,4 mm diameter Polyethylen med ultrahøj molekylevægt
(UHMwPE)-kerne og aramidreb med overet
Page 58
58
DA
Seletøjets modelnummer Beskrivelse Materialer
RH2-delnr.: 68002-00 Topunkts faldsikringsseletøj
med hurtig-udløserspænder, skulderstropper med justerbar længde og benstropper med justerbar længde. (Se Figur 17, side 65).
Polyesterwebbing med pulverlakerede aluminiumsbeslag og bryst-D-ring af stål.
RH3-delnr.: 68003-00 Firepunkts faldsikringsseletøj
med hurtig-udløserspænder, skulderstropper med justerbar længde og benstropper med justerbar længde, taljebælte med justerbar længde med arbejdspositionering-fastgørelser
Polyesterwebbing med pulverlakerede aluminiumsbeslag og bryst-D-ring af stål og side-D-ringe af stål.
Begrænsninger
Latchways PRD må ikke anvendes uden for dens begrænsninger eller til andet end det beregnede
formål. Alle inspektioner skal udføres af en kompetent person. Man må ikke forsøge at modicere
eller reparere udstyret. Det er af afgørende betydning for sikkerheden at denne brugervejledning følges og at udstyret ikke misbruges. Seletøj skal skiftes af teknikere i overensstemmelse med Latchways‹ vejledning.
• Samlet brugervægt (inklusiv værktøj) 59 kg min – 140 kg maks.
• Latchways PRD er til en enkelt bruger og kun til redningsformål.
• Brug af dette udstyr i farlige miljøer kan kræve yderligere forholdsregler for at reducere
muligheden for, at brugeren kan komme til skade, eller at udstyret beskadiges. Farermomenter kan omfatte, men er ikke begrænset til: høj temperatur, ild, syrer, ætsende opløsninger, svejseammer, eksplosive eller giftige gasser, korroderende miljøer, skarpe kanter og maskiner i bevægelse.
• Brugstemperatur -20°C til +60°C.
• Udvidet brugstemperatur -40˚C til + 60˚C. Hvis enheden bruges mellem -40˚C og -20°C, skal den
være i tør tilstand før brug.
• Nedstigningshastigheden er mellem 0,5 – 2 m/sek. • Efter en enkelt nedstigning, skal
nedstigningsanordningen tages ud af brug, oplysninger skal registreres i periodisk eftersyn­loggen og opgives til Latchways.
• Hvis et fald indtræffer, og faldsikringsseletøjet udsættes for faldsikringsbelastninger, skal det
tages ud af service, oplysninger skal registreres i periodisk eftersyn-loggen og opgives til Latchways.
• Produktets levetid kan påvirkes af miljømæssige forhold.
• Latchways PRD er egnet til brug i områder, hvor der er risiko for, at der dannes eksplosive
atmosfærer forårsaget af blandinger af luft og gasser, dampe eller tåger eller af luft-/
støvblandinger iht. BS EN 13463-1:2001 udstyrsgruppe II, kategori 2.
Page 59
DA
59
Før-brug tjek og krav
Risikovurdering og redningsplanlægning
Latchways PRD udgør en del af et faldsikringssystem og det anbefales derfor, at der, før man begynder at arbejde højt oppe, og med jævne mellemrum i løbet af arbejdsperioden, bliver udført en risikovurdering. Risikovurderingen skal dække, men er ikke begrænset til, nedstigningshøjde, nedstigningsbane, landingsområders
egnethed, ubeskyttede kanter og redning.
Ud over risikovurderingen skal det sikres, at en redningsplan er på plads for at håndtere ethvert nødstilfælde, der måtte opstå, og at du er fuldt ud opmærksom på proceduren, før du forsøger at arbejde i højden.
Ud over risikovurderingen skal det sikres, at en redningsplan er på plads for at håndtere ethvert nødstilfælde, der måtte opstå, og at du er fuldt ud opmærksom på proceduren, før du forsøger at arbejde i højden. Latchways PRD er primært designet som et selvredningssystem og vil assistere ved redningsplanlægning. Hvis
brugeren imidlertid ikke kan indlede selvredning, ndes der en
sekundær udløsermulighed på det højre skulderområde. Denne er i form af en rød og sort gummieret løkke (se Figur 3a), som kan trækkes i med hånden af en redningsperson, ved hjælp af en Latchways PRD redningspæl (se Figur 3b) eller på anden måde for at aktivere nedstigningen.En teleskopisk pælsamling er tilgængelig (Latchways delnummer 68099-00) til dette formål. Sekundær udløsning af en redningsperson skal tages i betragtning i risikovurderingen.
Figur 3b
Figur 3a
Forankringsstyrke
EN Forankringsstrukturen skal som minimum kunne fastholde en
belastning på 12 kN. Se EN 795:2012 eller CEN/TS 16415:2013.
ANSI Forankringsstrukturen skal som minimum kunne fastholde en certiceret belastning
på 16 kN eller 22,2 kN, hvis der ikke foreligger certicering. Se ANSI Z359.14-2012 KLASSE B.
CSA Forankringsstrukturen skal som minimum kunne fastholde en belastning på 22,5 kN.
Se CSA Z259.15
NB: Hvis mere end ét personligt faldsikringssystem er fastgjort til samme støttestruktur, skal det tidligere nævnte styrkekrav ganges med antallet af personlige faldsikringssystemer, der er fastgjort til støttestrukturen.
Fangline
Der skal altid anvendes en energiabsorberende fangline eller en automatisk fangindretning, der overholder de relevante standarder i det land, hvor anordningen anvendes. I nogen seletøjsudgaver er side-D-ringe inkluderet. Disse fastgørelser må kun anvendes med en passende arbejdspositionering-fangline, der er justeret til at begrænse brugerens bevægelse til maksimalt 0,6 m. Hensigten med dette er at gøre det muligt for brugeren at sikre sig selv i en position, så hænderne er fri til at kunne arbejde.
Page 60
60
DA
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Hvis der anvendes en arbejdspositionering-fangline, skal denne altid understøttes med et faldsikringssystem (f.eks. energiabsorberende fangline), der er fæstnet til den forreste eller bageste fastgørelse. En arbejdspositionering-fangline må aldrig være den eneste beskyttelsesmetode for brugeren.
Forbindelsesled
Forbindelsesled skal overholde de relevante nationale standarder og være kompatible.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Før-brug inspektion
Latchways PRD er blevet designet specikt til at være en brugervenlig anordning og er udstyret med en
række funktioner, der bistår med før-brug tjek og periodisk eftersyn på stedet, hvilket minimerer behovet for at returnere anordningen til Latchways eller en autoriseret agent. Der må ikke udføres reparationer,
modikationer eller ændringer på Latchways PRD—hvis en hvilken som helst del af Latchways PRD
er defekt, eller hvis du er i tvivl om Latchways PRD’s sikkerhed eller tilstand, skal den tages ud af brug og du skal rådføre dig med Latchways eller en autoriseret agent. Hvis en hvilken som helst del af Latchways PRD er defekt, eller hvis der er mistanke om en fejl, skal anordningen tages ud af brug og der skal søges rådgivning hos Latchways eller en autoriseret agent.
Figur 4
• Inspicer D-ringsforbindelsesleddet for tegn på skade, overdrevent slid, deformering, korrosion eller revner.
• Sørg for, at nedstigningslinen ikke stikker ud af anordningen, da dette indikerer, at en nedstigning har fundet sted (Se Figur 4). Hvis nedstigningslinen stikker ud, må den ikke anvendes. Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways eller en autoriseret agent.
• Bemærk: D-ringens størrelse og facon kan være anderledes end
den, der er vist i diagrammet.
Problem med del Del består inspektion
Nedstigningsanordning/line
De følgende enkle inspektioner skal udføres hver gang, Latchways PRD anvendes:
Page 61
DA
61
Før-brug inspektion
Nedstigningsanordning/line (fortsat)
Figur 6
Figur 7
• Inspicer nedstigningslinen for eventuel ‘slæk’ mellem tromlen og stativet (Se Figur 6). Hvis linen viser tegn på slæk—skal Latchways PRD tages ud af brug og du skal rådføre dig med Latchways eller en autoriseret agent.
• Kontroller at produktmærkningerne er læselige.
• Inspicer udløserstiften for tegn på skade, deformering, korrosion eller revner. Kontroller, at den ikke er blevet deaktiveret. Kontroller at den røde udløsersnor er placeret under udløserstiften, og at belastningslinens webbing danner en løkke om udløserstiften
(se gur 7).
• Kontroller at den grønne udløsersstiftclips er til stede og ubeskadiget—kontroller for tegn på skade, deformering eller revner (Se Figur 7).
• Kontroller at udløsersnor-føreren er ubeskadiget (Se Figur 8).
• Inspicer nedstigningslinen, belastningslinen og udløsersnoren
for tegn på ænger, afslidning, osning, rifter, mug, misfarvning,
kemisk angreb eller stor ophobning af snavs. Kontroller syningen for tegn på løse, udtrukne eller overskårne tråde. Stor ophobning af snavs kan forhindre nedstigningslinen i at blive trukket igennem anordningen. Hvis der er tegn på beskadigelse, må den ikke bruges. Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways eller en autoriseret agent.
• Efter inspektion skal lynlåsen på rygsækken lukkes helt.
Figur 8
Figur 5
• Åbn rygsækken, der indeholder nedstigningsanordningen (Se Figur 5).
• Inspicer nedstigningsanordningens generelle tilstand og undersøg for tegn på beskadigelse eller korrosion. Hvis der er tegn på beskadigelse, må den ikke bruges. Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways eller en autoriseret agent.
Page 62
62
DA
Figur 9
• Lyn rygsækkens bagpanel af og inspicer seletøjets forbindelsesled for tegn på skade, deformering, korrosion eller revner. Kontroller at kspunktbolten er helt fastgjort (Se Figur 9). Hvis der er tegn på beskadigelse, må den ikke bruges. Tag Latchways PRD ud af brug og rådfør dig med Latchways.
• Inspicer alle systemkomponenter og delsystemer i henhold til Latchways’ vejledning.
Seletøj
• Et seletøj er kun designet til at stoppe et fald fra højde én gang. Hvis det udsættes for at stoppe et fald, skal seletøjet tages ud af brug og destrueres for at sikre, at det ikke anvendes igen.
• Kontroller, at seletøjets produktmærkninger er læselige.
• Kontroller al webbing for tegn på snit, afslidning, osning, rifter, brændemærker, mug, misfarvning
og kemisk angreb. Hvis seletøjet er blevet udsat for oversprøjtning med maling, må det ikke bruges.
• Kontroller alle syninger for tegn på løse, udtrukne eller overskårne tråde. Der må ikke være tegn på beskadiget syning på nogen side af sømmene.
• PRD’en skal anvendes med Latchways godkendte seletøj. Man må ikke udskifte eller forsøge at udskifte seletøjet uden behørig træning. Man må ikke udskifte seletøjet med et fabrikat eller en model, der ikke er anbefalet af Latchways
• Sørg for, at seletøjet er indenfor sit brugslevetid.
Brug af Latchways PRD
Iføring og justering af seletøj
Det er af afgørende betydning for din sikkerhed, at du ifører dig seletøjet korrekt. Seletøjet skal bæres uden på dit tøj.
• Udfør en før-brug inspektion (Se side 60).
• Fjern alle genstande fra dine lommer og evt. hængende genstande (såsom nøgleklips etc.) for at sikre, at ingen genstande er placeret mellem webbing og kroppen.
• Åbn hurtig-udløserspænderne, der er monteret på bryst- og benstropperne (Se Figur 10).
Figur 10
Page 63
DA
63
• Bryststroppen skal være i lige linje med dit brystben (Se Figur 12).
• Tilkoblingspunktet på nedstigningsanordningen skal være placeret lige mellem dine skulderblade.
Figur 12
NB: Hvis justering af skulderstropperne er påkrævet, skal seletøjet fjernes og lynlåsene på hver side af rygsækken åbnes (se gur
13). Juster skulderstropperne ved at skubbe skulderstroppernes justeringsspænder og tværstropspændet (hvor skulderstropperne krydser hinanden). Kontroller justeringen ved at fortsætte med at prøve seletøjet, indtil bryststroppen og tilkoblingspunktet er placeret korrekt.
Figur 13
• Tilkobl benspænderne (B) (Se Figur 11). Juster benstropperne ved at trække stropperne igennem spænderne og justere efter behov for at få en tæt tilpasning (Se Figur 14).
Figur 14
• Før armene igennem skulderstropperne og tilkobl brystspændet (A) (Se Figur 11).
Figur 11
Brug af Latchways PRD
Iføring og justering af seletøj (fortsat)
Page 64
64
DA
• Hvis det ndes (kun RH3-seletøj), skal taljebæltespændet tilkobles
foran og stroppen justeres ved at trække stroppen gennem spændet efter behov for at få en tæt tilpasning (Se Figur 15).
• Brug plastgliderne til at fastgøre evt. frie stropender. (Se Figur 16).
Figur 15
Figur16
• Tilkobl den energiabsorberende fanglines karabiner til faldsikrings-fastgørelsespunktet afmærket
A1
(Se Figur 17).
A1
er det eneste fastgørelsespunkt, der vil aktivere Latchways
PRD’s redningsfunktion.
Figur 17
A1
C
E E
C
D
C: Løsrivelige fanglineopbevaringspunkter af plast. Ikke et
faldsikrings-fastgørelsespunkt.
D: Fastgørelsespunkt i rustfrit stål til værktøjspose. Ikke et
faldsikrings-fastgørelsespunkt.
A2
: Forreste (bryst) fastgørelse. Kun til klatring/faldsikring.
E: Sidefastgørelser (hvis inkluderet). Kun for
arbejdspositionering—ikke et faldsikrings-fastgørelsespunkt.
(Se Figur 18).
Når seletøjet bæres i længere tid af gangen, skal stropper og justeringsspænder kontrolleres regelmæssigt for løsning eller frigørelse. En tæt tilpasning skal opretholdes konstant under brug.
Figur 18
A2
Page 65
DA
65
Ekstra faldsikrings-fastgørelser
Ekstra faldsikrings-fastgørelsespunkter ndes på nogen seletøjsudgaver. Disse kan bruges som
fastgørelsespunkter for energiabsorberende fangline/stigeklatringsudstyr og -arbejde. Latchways PRD’s redningsfunktion vil kun aktivere på den bageste D-ring.
Arbejdspositionerings-befæstelser
Nogle seletøjsudgaver inkluderer side-D-ringe. Disse fastgørelser må kun anvendes med en passende arbejdspositionering-fangline, der er justeret til at begrænse brugerens bevægelse til maksimalt 0,6 m. Hensigten med dette er at gøre det muligt for brugeren at sikre sig selv i en position, så hænderne er fri til at kunne arbejde. Hvis der anvendes arbejdspositionering, skal den altid understøttes med et faldsikringssystem (f.eks. energiabsorberende fangline), der er fæstnet til den forreste eller bageste fastgørelse. En arbejdspositionering-fangline må aldrig være den eneste beskyttelsesmetode for brugeren.
Aktivering af selvredning
Under en nedstigning kan det være muligt at lande sikkert på en lavere del af en struktur. Dette anbefales ikke. Hvis dette forsøges i en nødsituation, er det vigtigt at undgå at forårsage slæk i nedstigningslinen og dermed risikere et sekundært fald.
• Efter nedstigning kan Latchways PRD’s interne komponenter blive varme – åbn ikke rygsækken umiddelbart efter brug.
• Efter en nedstigning skal PRD’en tages ud af brug og oplysninger skal registreres i periodisk eftersyn-loggen.
2 3 4
1 Kontroller
jorden nedenfor for at sikre, at nedstigningsbanen er fri, og at en sikker landing er mulig.
2 Åbn klappen på
højre skulderstrop for at få adgang til udløsersnoren.
3 Træk hårdt i
udløsersnoren.
4 Gør klar til landing
ved at bøje knæene.
Figur 19
1
Periodisk eftersyn
Latchways PRD er en nøglekomponent i en nødredningsplan. For at vurdere funktionaliteten skal periodiske undersøgelser udføres mindst hver 12. måned fra datoen for første anvendelse i overensstemmelse med Latchways’ vejledning. Lokale, statslige, regeringsmæssige og jurisdiktionelle myndigheder kan imidlertid kræve hyppigere eller obligatoriske periodiske eftersyn, som brugeren skal overholde. Endvidere kan miljøforholdene være således, at det vil være nødvendigt med hyppigere periodiske eftersyn. Det periodiske eftersyn skal registreres i periodisk eftersyn-loggen.
Page 66
66
DA
Vejledning for periodisk undersøgelse kan downloades fra www.latchways.com.
Brugslevetiden for Latchways PRD er blevet evalueret til at være op til 10 år, hvilket er baseret på
dens tekstilelementer. De følgende faktorer, som f.eks. (men ikke begrænset til): miljømæssige forhold (f.eks. kontakt med kemikalier, udsættelse for temperaturer >60°C, ukorrekt opbevaring
og anvendelseshyppighed, kan reducere brugslevetiden.
Grundlæggende vedligeholdelse, opbevaring og transport
Hvis det er nødvendigt, kan Latchways PRD’s yderside rengøres for let tilsmudsning med varmt vand (40°C) med ren sæbe eller mildt rengøringsmiddel. Undgå, at der kommer sæbe/rengøringsmiddel ind i justeringsspænder og hurtig-udløserspænder. Efter rengøring skal der skylles grundigt med frisk rent vand, hvorefter overskydende vand fjernes med en tør klud. Lad anordningen tørre naturligt og væk fra direkte varme og efterse den fuldstændigt, før den opbevares.
Skal opbevares på et køligt, tørt og rent sted. Sørg for, at Latchways PRD beskyttes mod kraftig fugt, støv, olie og direkte sollys. Hvis Latchways PRD er våd, skal den tørre naturligt før opbevaring. Inspicer Latchways PRD efter længere tids opbevaring. Anordningen skal beskyttes under transport for at forhindre beskadigelse eller kontaminering.
Smøring af udstyret er ikke påkrævet, og ingen vedligeholdelse, ud over rengøring, må foretages. Dette kræver aktioner af den kompetente person, der ikke kræver, at dele udskiftes, men som
kræver, at enheden midlertidigt tages ud af brug, f.eks. for rengøring.
Ordliste over nøgleudtryk
Personlig redningsanordning (Personal Rescue Device (Latchways PRD)): komplet kropsbærende faldsikring/redningsanordning, der består af en fuld kropssele, nedstigningsanordning og rygsæk.
Nedstigningsanordning: enhed, der består af et faldsikringspunkt, bremsemekanisme og nedstigningsline.
Nedstigningsline: kernmantle-reb indeholdt i nedstigningsanordningen, der gør det muligt for brugeren at foretage nedstigning til en lavere position.
Belastningsline: tekstilwebbing indeholdt i nedstigningsanordningen, der kobler faldsikringspunktet til nedstigningslinen.
Udløsersnor: webbing på skulderstroppen, som der trækkes i for at aktivere mekanisk udløsning af nedstigningsmekanismen.
Bruger: en person som er blevet oplært og som er kompetent i sikker brug og betjening af Latchways PRD, og som også er oplært og kompetent til at udføre de nødvendige kontroller før brug.
Kompetent bruger: dette er en person, der er blevet uddannet i sikker drift og brug af Latchways PRD og som ligeledes er uddannet i at udføre før brug-inspektionen.
Kompetent inspektionsenhed (Kompetent person): En person, anden end brugeren, der er kompetent i undersøgelsen af PPEer i overensstemmelse med denne vejledning.
Kompetent reparationsenhed (Tekniker): En person, anden end brugeren, der er uddannet
af Latchways til at kunne undersøge, reparere og recerticere PRDer i overensstemmelse med
Latchways’ vejledninger. Periodisk eftersyn: tjek, der skal udføres af en kompetent person eller tekniker mindst hver 12.
måned.
Udløserstift: stift i nedstigningsanordningen, der udløser for at initiere en nedstigning. Rygsæk: tekstilpose, der er fæstnet til seletøjet og som indeholder nedstigningsanordningen. Forankring: faldsikring-forankringsanordning med en minimumskapacitet på 12 kN.
Page 67
NO
67
MSA Latchways® PRD® samsvarserklæring
(se side 3)
Dette produktet tilfredsstiller aller regionale krav og spesikasjoner for denne produkttypen som er:
EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 og CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD serienummer/ Seletøy serienummer
2
Produksjonsdato
3
Viser at dette utstyret har blitt kontrollert og overholder alle krav og spesikasjoner i de relevante standardene
4
Signatur/(Kontrollstempel)
5
Seletøytype
6
Størrelse
Ansvarsfraskrivelse
Alle anstrengelser har blitt gjort for å sikre at informasjonen i denne instruksjonshåndboken er nøyaktig og så oppdatert som mulig, men som en del av vårt kontinuerlige forbedringsprogram kan det hende at vi foretar endringer av produktet etter håndbokens publiseringsdato. Derfor kan det være forskjeller mellom produkt, produktbilder og håndbok - hvis det oppstår uklarheter, vennligst kontakt Latchways
Garantiinformasjon
Latchways garanterer at Latchways PRD, med unntak av tilleggsutstyr, ikke har feil på materialer eller produksjon i tolv måneder fra opprinnelig kjøpsdato for kunden. Latchways garanti gjelder ikke for normal slitasje eller skader som er forårsaket av ulykke eller feil bruk. For service, ring Latchways eller en autorisert Latchways servicepartner. Garantien er underlagt de fullstendige vilkårene og detaljert informasjon om servicehenvendelser som er tilgjengelig på www.latchways. com/warranty. Hvis du sender inn et krav ifølge denne garantien, vil Latchways enten reparere, skifte ut eller refundere din Latchways PRD etter egen vurdering. Garantiytelsene kommer i tillegg til alle lovbestemte rettigheter ifølge lokal forbrukerlovgivning..
Ingen del av dette dokumentet må reproduseres eller overføres i noen
form eller på noen måte, uten skrif tlig forhåndstillatelse fra Latchways plc.
Produsert av Konformitetsattest Produksjonskontrollfase
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Page 68
68
NO
Logg for periodiske undersøkelser (side 224)
Skal følges av en kompetent person minst hver 12. måned fra datoen for første bruk* og tas vare
på. Periodiske undersøkelser er et viktig element for å opprettholde produktsikkerheten, og de skal gjennomføres av teknikeren i overensstemmelse med Latchways instruksjoner. Latchways PRD­enheter som har nådd fristen for planlagt kontroll, skal tas ut av bruk.
Dato for første gangs bruk*: (side 2) Deneres som den dagen enheten ble fjernet fra
pakningen og eksponert for elementene.
A
Se utfylt eksempel nedenfor som veiledning.
B
Nedstigningsenhetens etikett (se side 220/221)
C
Serienummeretikett (se side 221)
D
Ryggsekk-etikett (se side 221)
E
Seletøyets etikett (se side 221)
Latchways PRD produktmerkeetiketter
1
Modell
2
Produsent
3
Relevante standarder
4
ATEX
5
Les håndboken
6
Maks. nedstigningshøyde
7
Brukerens vekt
8
Brukstemperatur
9
Instruksjoner for bruk
10
Serienummer
11
Kontrollorgan
12
Neste kontrolldato
13
Modell Produksjonsdato
14
Delenummer
15
Forskriftsmessig
festepunkt (Figur 17)
16
Størrelse
17
Ikke bruk
18
Siste bruksdato
19
Selematerialer
20
Kontroller minst én gang i året
21
Ingen endringer eller
reparasjoner
22
For én bruker
23
For én nedstigning
Dato Inspisert av
(blokkbokstaver)
Signatur Kontroll fullført/Kommentarer Dato for neste Kontroll
dd / mm / yy
dd / mm / yy
BESTÅTT
1 2 3 4 5
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
*Dato for første bruk skal kunne bevises administrativt. Når datoen for første bruk er ukjent, skal neste administrativt påviselige dato brukes, f.eks. kjøpsdatoen eller produksjonsdatoen.
9
Instruksjoner for bruk:
1. Kontroller før hver bruk og følg produsentens instruksjoner.
2. Unngå nedstigninger mot elektriske, termiske eller kjemiske kilder, eller andre farer.
3. Kontroller at bakken unner er fri for hindringer og skarpe kanter, og at en sikker landing er mulig.
4. Åpne klaffen på høyre skulder.
5. Trekk hardt i stroppen.
6. Bøy knærne og forbered for landing.
Page 69
NO
69
Latchways PRD brukerhåndbok
Før du bruker dette utstyret må du kontrollere at serienummeret på seletøyet og nedstignings­enheten stemmer med de som er oppført i samsvarserklæringen/ utstyrsregistreringen.
Brukeren må lese, forstå og følge denne brukerhåndboken før dette utstyret tas i bruk. Oppbevar denne brukerhåndboken med kontrolldokumentasjonen på et sikkert sted for fremtidig bruk. Brukerhåndboken skal brukes som en del av opplæringen til de ansatte.
Det er meget viktig at brukerne er kompetente til å bruke PRD. Brukerne må ha
tilstrekkelig profesjonell eller teknisk opplæring, kunnskap og konkret erfaring som setter dem i stand til å:
• utføre tildelte oppgaver på det ansvarsnivået de har blitt tildelt;
• fullt ut forstå alle potensielle farer i forhold til Latchways PRD;
• oppdage enhver teknisk feil på Latchways PRD, identisere alle konsekvenser for
helse og sikkerhet av disse feilene, og være i stand til å iverksette opprettingstiltak for å håndtere disse.
Latchways PRD-utstyret må kun brukes av en person som er opplært og kompetent i sikker bruk av utstyret. Kontakt Latchways hvis det er noe du lurer på i forbindelse med bruk, vedlikehold, bruksområder eller operasjon av utstyret. Kondisjon og alder påvirker betydelig en persons evne til sikkert å tåle belastningen ved å stoppe et fall. Kun personer som er fysisk og mentalt friske og sunne, og ikke påvirket av rusmidler eller alkohol, har lov til å bruke dette utstyret. Hvis du er usikker på om dette gjelder deg skal du rådføre deg med lege. Latchways PRD-utstyret må ikke brukes av gravide kvinner eller mindreårige.
Page 70
70
NO
Seletøyets modellnummer Beskrivelse Materialer
RH2 delenr.: 68002-00 Topunkts fallsikringssele med
hurtig- utløserspenner, skulderstropper med justerbar lengde, beinstropper med justerbar
lengde. (Se gur 17, side 79).
Polyesterbelte med pulverlakkerte aluminiumsbeslag og stål bryst-D-ring.
RH3 delenr.: 68003-00 Firepunkts fallsikringssele
med hurtig-utløserspenner, skulderstropper med justerbar lengde, beinstropper med justerbar lengde, midjebelte med justerbar lengde, med arbeidsposisjonsfester.
Polyesterbelte med pulverlakkerte aluminiumsbeslag, stål bryst-D-ring og stål side-d-ringer.
Nedstigningsenhetens modellnummer
R20 (68200-00)
Maksimal nedstigningshøyde 20 m / 65 ft
Nedstigningsenergi 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Type nedstigningsline 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Funksjon
PRD-utstyret består av en full kroppssele ifølge standarden EN 361:2002 med integrert nedstigningsenhet ifølge EN 341:2011 Type 1 Class D – For kun én nedstigning. PRD-utstyret skal brukes i et fallsikringssystem, og ved det fall kan nedstigningsenheten bli aktivert av brukeren til å senke brukeren sikkert ned til et lavere nivå. Når den er aktivert vil nedstigningshastigheten automatisk bli begrenset og ingen ytterligere betjening av brukeren er nødvendig. PRD-utstyret skal være personlig utstyr.
Page 71
NO
71
Begrensninger
Latchways PRD-utstyret skal ikke brukes utenfor begrensningene eller til noe formål annet enn det er beregnet for. All kontroll må utføres av en kompetent person. Ikke gjør forsøk på å forandre på eller reparere utstyret. Det er kritisk viktig for din sikkerhet at disse instruksjonene følges og at utstyret ikke misbrukes.
• Total brukervekt (inkludert verktøy) 59 kg min. – 140 kg maks.
• Latchways PRD-utstyret er til én enkelt bruker, kun til redningsformål.
• Bruk av utstyret i farlige miljøer kan gjøre det påkrevd med ytterligere forholdsregler for å
redusere risikoen for personskader på brukeren eller skader på utstyret. Faremomentene kan omfatte, men er ikke begrenset til: høy temperatur, brann, syrer, kaustiske løsninger, sveiseammer, eksplosive eller giftige gasser, korrosive miljøer, skarpe kanter, bevegelige maskiner.
• Brukstemperatur -20 °C til +60 °C.
• Utvidet brukstemperatur -40 ˚C til + 60 ˚C. Hvis enheten brukes mellom -40 ˚C til -20 °C, må den
være tørr før den tas i bruk.
• Nedstigningshastigheten er mellom 0,5 – 2 m/sek
• Etter én enkelt nedstigning skal nedstigningsenheten tar ut av bruk, informasjon skal registreres i
loggen for periodiske undersøkelser og oppgis til Latchways.
• Hvis et fall inntreffer og fallsikringsselen utsettes for belastningen ved å stoppe et fall, må den
tas ut av bruk, informasjon skal registreres i loggen for periodiske undersøkelser og oppgis til Latchways.
• Produktets levetid kan bli påvirket av miljømessige forhold.
• Latchways PRD-utstyret er egnet for bruk i områder der det er sannsynlighet for eksplosive
atmosfærer forårsaket av blandinger av luft og gasser, damp eller tåke, eller av luft/
støvblandinger, ifølge BS EN 13463-1:2001 utstyrsgruppe II, kategori 2.
Page 72
72
NO
Kontrollpunkter før bruk samt krav
Risikovurdering og redningsplanlegging
Latchways PRD-utstyret utgjør en del av et fallbeskyttelsessystem og derfor anbefales det at man før arbeid i høyden tar til, og med jevne mellomrom i løpet av arbeidsperioden, utfører en risikoevaluering. Risikoevalueringen skal dekke, men er ikke begrenset til, nedstigningshøyde, nedstigningsvei, landingsområdenes egnethet, ubeskyttede kanter og redning.
I tillegg til risikoevalueringen skal man påse at en redningsplan er på plass for å håndtere en eventuell nødsituasjon som kan oppstå, og at du er godt kjent med prosedyren før arbeid i høyden tar til.
PRD-utstyret er primært designet som et selvredningssystem og skal assistere ved redningsplanlegging. Hvis brukeren imidlertid
er ute av stand til å starte selvredningen, nnes det en sekundær
utløsermetode i området ved høyre skulder. Denne er utformet som en rød og svart gummiaktig løkke som kan trekkes i for hånd av redningspersonen, ved hjelp av en stang eller andre midler, for å
oppnå nedstigning (se gur 3). Et teleskopisk stangsett er tilgjengelig
(Latchways delenummer 68099-00) til dette formålet. Sekundær utløsing av en redningsperson skal tas hensyn til i risikoevalueringen.
Figur 3b
Figur 3a
Forankringens styrke
EN Forankringens struktur må kunne motstå en minimum kraft på 12 kN. Se EN
795:2012 eller CEN/TS 16415:2013.
ANSI Forankringen må kunne motstå en minimum sertisert kraft på 16 kN eller 22,2 kN
hvis sertisering ikke foreligger. Se ANSI Z359.14-2012 CLASS B.
CSA Forankringen må kunne motstå en minimum kraft på 22,2 kN. Se CSA Z259.15
Merk: Hvis ere enn ett personlig system for å hindre fallulykker er festet til samme
støttestruktur må førstnevnte styrkekrav multipliseres med antall personlige systemer som er festet til støttestrukturen.
Line
Bruk alltid en energiabsorberende line eller en inntrekkbar fallsikring som tilfredsstiller de relevante
standardene i landet der utstyret brukes. På noen seletøyvarianter er side-D-ringer inkludert. Disse festene skal kun brukes med en egnet arbeidsposisjonsline som er justert for å begrense brukerens bevegelse til maksimum 0,6 meter. Hensikten med denne er å la brukeren sikre seg i en posisjon for å kunne bruke hendene fritt til arbeid.
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Page 73
NO
73
Der arbeidsposisjonsline benyttes, skal dette alltid støttes av et fallsikringssystem (f.eks. energiabsorberende line) festet til front- eller baksidefestet. En arbeidsposisjonsline må aldri være den eneste metoden for sikring av brukeren.
Koblinger
Koblinger må tilfredsstille de relevante standardene og må være kompatible.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Kontrollpunkter før bruk
Latchways PRD er designet spesielt for å være en brukervennlig enhet med en rekke funksjoner innebygd som skal gjøre kontroll før bruk og periodiske undersøkelser på arbeidsstedet enklere og minimere behovet for å returnere enheten til Latchways eller en autorisert representant.
Det må ikke utføres noen reparasjoner, modikasjoner eller endringer på Latchways PRD-
enheten. Hvis noen del av Latchways PRD-enheten har feil, eller du er i tvil om sikkerheten eller tilstanden til Latchways PRD-enheten, skal den tas ut av bruk og du må rådføre deg med Latchways eller en autorisert representant. Hvis det blir påvist feil på noen del av en Latchways PRD, eller ved mistanke om feil, må enheten tas ut av bruk og du må rådføre deg med Latchways eller en autorisert representant.
Problem med enheten Enheten har bestått kontrollen
Nedstigningsenhet/line
Følgende enkle kontroll skal utføres hver gang Latchways PRD-enheten brukes:
Figur 4
• Kontroller D-ringkoblingen for tegn på skade, unormal slitasje, deformering, korrosjon eller sprekker.
• Sørg for at nedstigningslinen ikke er matet ut av enheten fordi
dette indikerer at nedstigning har funnet sted (se gur 4). Hvis
nedstigningslinen er matet ut, ikke bruk utstyret. Ta PRD-utstyret ut av bruk og rådfør deg med Latchways eller en autorisert representant.
• Merk: D-ringens størrelse og form kan avvike fra det som er vist i diagrammet
Figur 5
• Åpne ryggsekken som inneholder nedstigningsenheten (se gur 5).
• Kontroller den generelle tilstanden til nedstigningsenheten og se etter tegn på skade eller korrosjon. Hvis en skade påvises, ikke bruk utstyret. Ta Latchways PRD-utstyret ut av bruk og rådfør deg til Latchways eller en autorisert representant.
Page 74
74
NO
Kontrollpunkter før bruk
Nedstigningsenhet/line (fortsetter)
Figur 7
Figur 6
• Kontroller nedstigningsline for eventuell ‘slakk’ mellom trommel
og stativ (se gur 6). Hvis linen viser tegn til å være slakk - skal
Latchways PRD-utstyret tas ut av bruk og du må rådføre deg til Latchways eller en autorisert representant.
• Kontroller lesbarheten på produktmerkene.
• Kontroller frigjøringspinnen for tegn på skade, deformering, korrosjon eller sprekker. Kontroller at den ikke er ute av inngrep. Kontroller at den røde utløsingssnoren er plassert under frigjøringspinnen og at
lastlinens belte ligger i løkke rundt frigjøringspinnen (se gur 7).
• Kontroller at frigjøringspinnens grønne klips er på plass og uskadd -
kontroller for tegn på skader, deformering eller sprekker (se gur 7).
• Kontroller at utløsersnorens føring er uskadd (se gur 8).
• Kontroller nedstigningslinen, lastlinen og utløsingssnoren for tegn på kutt, slitasje, frynser, rifter, mugg, misfarging, kjemiske skader eller unormalt mye smuss. Kontroller sømmene for tegn på at de løsner, er trukket ut eller at tråder er kuttet. Unormalt mye smuss kan hindre nedstigningslinen i å bli trukket gjennom enheten. Hvis en skade påvises, ikke bruk utstyret. Ta Latchways PRD-utstyret ut av bruk og rådfør deg til Latchways eller en autorisert representant.
• Etter kontroll skal ryggsekkens glidelås trekkes helt opp.
Figur 8
Figur 9
• Åpne glidelåsen på bakre panel på ryggsekken og kontroller seletøykoblingen for tegn på skader, deformering, korrosjon eller
sprekker. Kontroller at festebolten sitter godt (se gur 9). Hvis en
skade påvises, ikke bruk utstyret. Ta Latchways PRD-utstyret ut av bruk og rådfør deg med Latchways.
• Kontroller alle systemkomponenter og undersystemer ifølge Latchways’ instruksjoner.
Page 75
NO
75
Seletøy
• Et seletøysett er designet for å fange opp fall fra høyden kun én gang. Hvis det utsettes for oppfanging av et fall, må seletøyet tas ut av bruk og destrueres for å sikre at det ikke brukes igjen.
• Kontroller lesbarheten på produktmerkene på seletøyet.
• Kontroller alt beltemateriale for tegn på kutt, slitasje, frynser, rift, brannskader, mugg, misfarging og kjemiske skader. Hvis seletøyet har blitt utsatt for sprøytemaling, må det ikke brukes.
• Kontroller alle sømmer for tegn på at de løsner, er trukket ut eller at tråder er kuttet. Det må ikke
nnes tegn på skadde sømmer på noen side av sømmene.
• PRD-utstyret må brukes sammen med Latchways-godkjent seletøy. Ikke skift ut eller prøv å skifte ut seletøyet uten tilstrekkelig opplæring. Ikke skift ut seletøyet med noe merke eller noen modell som ikke anbefales av Latchways.
• Påse at selen er innenfor produktets levetid.
Bruk av Latchways PRD
Påsetting og justering av seletøyet
Det er kritisk viktig for din sikkerhet at seletøyet er riktig påsatt. Seletøyet skal bæres på utsiden av klærne.
• Utfør kontroll før bruk (se side 73).
• Fjern alle gjenstander fra lommene og eventuelle opphengte ting (som f.eks. nøkkelknippe osv.) for å sikre at ingen gjenstander blir liggende mellom beltene og kroppen.
• Åpne hurtigutløserspennene på bryst- og beinstroppene
(Se gur 10).
Figur 10
• Bryststroppen skal ligge rett, på linje med brystbeinet (sternum) (Se gur 12).
• Koblingspunktet på nedstigningsenheten skal plasseres rett mellom skulderbladene.
Figur 12
• Stikk armene inn i skulderstroppene og koble brystspennen (A)
(Se gur 11).
Figur 11
Page 76
76
NO
Bruk av PRD
Påsetting og justering av seletøyet (fortsetter)
Merk: Hvis justering av skulderstroppene er nødvendig, ta av seletøyet og åpne glidelåsene på hver side av ryggsekken (se gur 13). Juster skulderstroppene ved å skyve skulderstroppens justeringsspenne og krysstroppspenne (der skulderstroppene krysser). Kontroller justeringen ved å prøve seletøyet på inntil bryststroppen og koblingspunktet er korrekt plassert.
• Koble beinspennene (B) (se gur 11). Juster beinstroppene ved å trekke stroppene gjennom spennene og justere ved behov for å
oppnå en stram pasning (se gur 14).
Figur 13
Figur 14
• Bruk plastskyverne til å feste frie stroppender. (Se gur 16).
Figur 16
• Der det nnes (kun på RH3-seletøy), koble midjebeltespennen foran,
og juster stroppen ved å trekke stroppen gjennom spennen etter
behov for å oppnå stram pasning (se gur 15).
Figur 15
Page 77
NO
77
C
E E
C
D
• Koble karabinkroken på den energiabsorberende forbindelseslinen til fallsikringens festepunkt, merket
A1
(se gur 17).
A1
er det eneste festepunktet som skal brukes for Latchways
PRD-redningsfunksjonen.
C: Frigjørbare lineoppbevaringspunkter i plast. Ikke et
fallsikringsfestepunkt.
D: Festepunkt i rustfritt stål for verktøyveske. Ikke et
fallsikringsfestepunkt.
A2 : Fremre (bryst) festepunkt. Kun for klatring/fallsikring.
E: Sidefester (hvis inkludert). Kun for arbeidsposisjon - ikke et
fallsikringsfestepunkt .
(Se gur 18).
Når seletøyet bæres i lengre perioder skal du kontrollere stropper og justeringsspenner regelmessig og se om de har slakket seg eller løsnet. Stram pasning skal opprettholdes hele tiden under bruk.
Figur 17
Figur 18
A2
A1
Ekstra fallsikringsfester
Flere fallsikringsfestepunkter nnes på noen seletøyvarianter. Disse kan brukes som festepunkter for
energiabsorberende liner/stigeklatringsutstyr og ved arbeid. Latchways PRDredningsfunksjonen vil kun fungere på bakre D-ring.
Arbeidsposisjoneringsfester
Noen seletøyvarianter har-D-ringer på siden. Disse festene skal kun brukes med en egnet arbeidsposisjonsline som er justert for å begrense brukerens bevegelse til maksimum 0,6 meter. Hensikten med denne er å la brukeren sikre seg i en posisjon for å kunne bruke hendene fritt til arbeid. Der arbeidsposisjon benyttes, skal dette alltid støttes av et fallsikringssystem (f.eks. energiabsorberende line) festet til front- eller baksidefestet. En arbeidsposisjonsline må aldri være den eneste metoden for sikring av brukeren.
Page 78
78
NO
Bruk av Latchways PRD
Aktivere egenredning
Under en nedstigning kan det være mulig å lande sikkert på en lavere del av strukturen. Dette anbefales ikke. Hvis man prøver på dette i en nødssituasjon er det viktig å unngå å forårsake slakk på nedstigningslinen og risiko for et fall nummer to.
• Etter en nedstigning kan de innvendige komponentene i Latchways PRD-utstyret være varme ­ikke åpne ryggsekken umiddelbart etter bruk.
• Etter en nedstigning skal PRD-utstyret tas ut av bruk, og detaljerte registreringer skal angis i loggen for periodisk kontroll.
Periodiske undersøkelser
Latchways PRD er en sentral komponent i en beredskapsplan. For å evaluere funksjonaliteten skal jevnlige inspeksjoner utføres minst hver 12. måned, fra datoen for første bruk, i tråd med Latchways’ instruksjoner. Imidlertid kan lokale eller sentrale myndigheter kreve hyppigere eller obligatoriske periodiske undersøkelser som brukeren må overholde. I tillegg kan miljøforholdene være slik at mer hyppige periodiske undersøkelser er nødvendig. De periodiske undersøkelsene skal registreres i loggen for periodiske undersøkelser.
Instruksjoner for periodisk inspeksjon kan lastes ned fra www.latchways.com.
Levetiden til Latchways PRD-utstyret, basert på tekstilelementene, har blitt evaluert til å være opp til 10 år. Men for eksempel følgende faktorer (men ikke begrenset til disse): miljøforhold (f.eks. kontakt med kjemikalier, eksponering for høy temperatur, >60 ºC), feil lagring, hyppighet i bruken, kan redusere levetiden.
2 3 4
1 Sjekk bakken
under for å sikre at nedstigningsveien er fri og at en sikker landing er mulig.
2 Åpne klaffen
på høyre skulderstropp for å få tilgang til utløsersnoren.
3 Trekk bestemt i
utløsersnoren.
4 Gjør klar til
landing ved å bøye knærne.
Figur 19
1
Page 79
NO
79
Grunnleggende vedlikehold, oppbevaring og transport
Ved behov kan du rengjøre Latchways PRD-utstyrets utvendige ater for lett tilsmussing med varmt
vann (40°C) og mild såpe eller mildt vaskemiddel. Unngå å få såpe/vaskemiddel i justeringsspennene og hurtigutløserspenner. Etter rengjøring, skyll grundig med rent vann og fjern deretter gjenværende vann med en tørr klut. La utstyret lufttørke i god avstand fra varmekilder og utfør en fullstendig undersøkelse før det oppbevares.
Oppbevar i kjølige, tørre og rene omgivelser. Sørg for at Latchways PRD-utstyret er beskyttet mot ekstrem fuktighet, støv, olje og direkte sollys. Hvis Latchways PRD-utstyret er vått, la det lufttørke før oppbevaring. Kontroller Latchways PRD-utstyret etter lengre perioder med lagring. Under transport må utstyret beskyttes for å hindre skader eller tilsmussing.
Smøring av utstyret er ikke nødvendig og det skal ikke foretas vedlikehold, bortsett fra rengjøring.
Dette krever tiltak fra den kompetente personen som ikke krever at deler skal skiftes ut, men vil kreve at enheten tas midlertidig ut av bruk, f.eks. rengjøring.
Ordforklaring for viktige uttrykk
Personlig redningsutstyr (Personal Rescue Device - Latchways PRD): komplett enhet kroppssele for fallsikring/redningsenhet, som består av full kroppssele, nedstigningsenhet og ryggsekk.
Nedstigningsenhet: enhet som består av et fallsikringspunkt, bremsemekanisme og nedstigningsline.
Nedstigningsline: Kernmantle-linen som nnes i nedstigningsenheten gjør at brukeren kan foreta
en nedstigning til en lavere posisjon.
Lastline: Tekstilbeltet som nnes i nedstigningsenheten kobler fallsikringspunktet sammen med
nedstigningslinen.
Utløsersnor: Belte på skulderstroppen som man trekker i for mekanisk utløsing av nedstigning.
Bruker: En person som har blitt opplært og har kompetanse i sikker bruk og drift av Latchways
PRD, og som også er opplært i, og har kompetanse i, å utføre kontroller før bruk.
Kompetent bruker: Dette er en person som er opplært i sikker bruk og håndtering av Latchways PRD, og som også er opplært i gjennomføring av kontroll før bruk.
Kompetent inspeksjonsorgan (Kompetent person): En person, utenom brukeren, som er kompetent til å undersøke PPE-er, i samsvar med disse instruksjonene.
Kompetent reparasjonsorgan (Tekniker): En person, utenom brukeren, som er opplært av Latchways til å undersøke, reparere og utstede ny godkjenning av PRD-er, i samsvar med Latchways’ instruksjoner.
Periodisk kontroll: kontroller som skal utføres av en kompetent person eller tekniker minst hver
12. måned.
Utløserpinne: Pinne i nedstigningsenheten som frigjøres for å starte en nedstigning.
Ryggsekk: Tekstilbag som er festet til seletøyet og som inneholder nedstigningsenheten.
Forankring: Fallsikringens forankringsenhet med en minimumskapasitet på 12 kN.
Page 80
80
SV
MSA Latchways® PRD® bruksanvisningar (se sidan 3)
Produkten uppfyller alla regionala krav och specikationer för denna produkttyp. Dessa är: EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 och CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD serienummer /Sele serienummer
2
Tillverkningsdatum
3
Visar att artikeln har inspekterats och uppfyller samtliga krav och specikationer i relevanta standarder
4
Underskrift/(Inspektionsstämpel)
5
Sele typ
6
Storlek
Ansvarsfriskrivning
Alla ansträngningar har gjorts för att informationen i bruksanvisningen ska vara så exakt och uppdaterad som möjligt, men som en del av vårt kontinuerliga förbättringsprogram kan vi göra förändringar av produkten efter bruksanvisningens publicering. Produkten, produktbilderna och bruksanvisningen kan därför ibland ha ett annat utseende – kontakta Latchways om minsta
tvekan råder.
Garantiuppgifter
Latchways lämnar en garanti för Latchways PRD räddningsutrustning som omfattar
materialdefekter och utförande i ett år från kundens inköpsdatum. Garantin omfattar inte normalt
slitage och inte heller skador som orsakas av olyckor eller felaktig användning. Kontakta
Latchways, eller en auktoriserad Latchways servicerepresentant om se rvice önskas. Garantin
är föremål för Latchways fullständiga villkor och utförlig information om hur service erhålls nns
www.latchways.com/warranty. Om du vill göra ett garantianspråk kommer Latchways
att antingen reparera, ersätta eller återbetala den erlagda summan för Latchways PRD räddningsutrustning efter eget gottnnande. Garantin gäller utöver alla lagstadgade rättigheter enligt gällande konsumentlagstiftning på plats.
Inga delar av det här dokumentet får erfaldigas eller spridas i någon
form eller något syfte utan skriftligt tillstånd från Latchways plc.
Tillverkad av Konformitetsattest Produktionskontroll
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Page 81
SV
81
Journal över periodisk inspektion (sidan 224)
Ska fyllas i av en kompetent person minst var tolfte månad räknat från första användningsdatum* och sparas. Regelbundna undersökningar är en viktig del i att upprätthålla produktsäkerheten
och ska utföras av en tekniker i enlighet med Latchways instruktioner. Latchways PRD
räddningsutrustning som är schemalagd för undersökning ska tas ur bruk.
Datum för första användning*: (sidan 2) Denieras som den dag anordningen togs ur
förpackningen och exponerades för väder och vind.
A
Använd det ifyllda exemplet nedan som riktlinje.
Datum Inspekterad av (Versaler) Signatur Undersökningen gjord/
kommentarer
Datum för nästa undersökning
dd / mm / yy
dd / mm / yy
Godkänd
1 2 3 4 5
B
Etikett för nedstigningsenhet (se sidan 220/221)
C
Etikett med serienummer (se sidan 221)
D
Etikett för ryggsäck (se sidan 221)
E
Etikett för sele (se sidan 221)
Latchways PRD produktmärkningsetiketter
1
Modell
2
Tillverkare
3
Tillämpade standarder
4
ATEX
5
Läs bruksanvisningen
6
Max nedstigningssträcka
7
Användarens vikt
8
Användningstemperatur
9
Bruksanvisningar
10
Serienummer
11
Anmält organ
12
Nästa datum för
undersökning
13
Tillverkningsdatum
14
Artikelnummer
15
Markerad fästpunkt
(Figur 17)
16
Storlek
17
Använd inte
18
Sista användningsdatum
19
Material i selar
20
Undersök minst en gång om
året
21
Inga modieringar eller
reparationer
22
För en användning av en
person
23
För en nedstigning
*Datum för första användning ska kunna bevisas genom dokumentation. Om datumet för första användning är okänt ska det föregående datum som kan bevisas med dokumentation användas, t.ex. inköpsdatum eller tillverkningsdatum.
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
9
Bruksanvisningar:
1. Kontrollera före varje användning och följ tillverkarens anvisningar.
2. Undvik nedstigning till elektriska, termiska eller kemiska källor eller andra farokällor.
3. Kontrollera att underlaget nedanför är fritt från hinder och vassa kanter och att en säker landning
kan ske.
4. Öppna iken på höger axelrem.5. Dra kraftfullt i linan.
5. Dra kraftfullt i linan.
6. Böj knäna och förbered dig för landning.
Page 82
82
SV
Latchways PRD bruksanvisningar
Innan utrustningen används är det viktigt att kontrollera att serienumret på selen och nedstigningsenheten motsvarar numren som anges på intyget om överensstämmelse/i utrustningens dokumentation.
Användaren skall läsa, förstå och följa anvisningarna i denna manual innan utrustningen används. Denna manual skall förvaras på säker plats för framtida bruk tillsammans med inspektionsjournalerna. Manualen skall användas vid den anställdes skolning.
Det är ytterst viktigt att användaren är helt insatt i användningen av PRD Räddningsutrustningen Användaren ska ha erhållit erfoderlig yrkes- och teknisk utbildning, besitta kunskap och ha
erfarenhet för att:
• möjliggöra utförandet av de ålagda uppgifterna på den tilldelade ansvarsnivån;
• helt förstå eventuella risker i samband med användningen av räddningsutrustningen;
• upptäcka eventuella tekniska defekter på PRD Räddningsutrustningen, känna igen eventuella
påföljder för hälsa och säkerhet till följd av sådana defekter, samt kunna vidta åtgärder med avsikt att
motverka dessa.
Latchways PRD Räddningsutrustningen får endast användas av personer som är utbildade och har kompetens i dess säkra användning. Kontakta Latchways om du tvekar beträffande användning, underhåll, tillämpningar eller funktion av denna enhet. Fysisk kondition och
ålder påverkar en persons förmåga att motstå belastningarna vid ett bromsat fall. Endast
fysiskt och mentalt friska personer, icke påverkade av droger eller alkohol, får använda denna utrustning. Om du är osäker på din hälsa, var god rådgör med din läkare. Den personliga skyddsutrustningen får inte användas av gravida kvinnor eller minderåriga.
Avsedd användning
PRD Räddningsutrustningen består av en helkroppssele enligt EN 3361:2002 med inbyggd
nedstigningsenhet enligt EN 341:2011 Typ 1 klass D – Endast för en nedstigning. PRD
Räddningsutrustningen är avsedd för användning i ett fallskyddssystem och kan i händelse av ett fall aktiveras av användaren för att sänka denne till en lägre nivå. Efter aktivering är nedstigningshastigheten automatiskt begränsad och kräver ingen ytterligare åtgärd från användaren. PRD Räddningsutrustningen är ämnad att vara en personlig artikel.
Nedstigningsenhetens modellnummer
R20 (68200-00)
Max nedsstigningssträcka 20 m / 65 ft
Nedstigningsenergi 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Typ av nedstigningslina 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Page 83
SV
83
Selens modellnummer Beskrivning Material
RH2-Artikelnr: 68002-00 Två-punkts fallskyddssele
med snabbutlösningsspännen,
justerbara axelremmar och justerbara benremmar. (Se Figur 17, sidan 91)
Polyesterremmar med beslag av pulveröverdragen
aluminium och främre
D-ring av rostfritt stål.
RH3-Artikelnr: 68003-00 Fyrpunkts fallskyddssele med
snabbutlösningsspännen,
justerbara axelremmar och justerbara benremmar, justerbar midjerem med anslutningar för
arbetsställning.
Polyesterremmar med beslag av pulveröverdragen
aluminium och främre
D-ring och D-ringar på sidorna av rostfritt stål.
Begränsningar
PRD Räddningsutrustningen får inte användas för annat ändamål än det avsedda. Samtliga inspektioner ska utföras av en kompetent person. Försök inte modiera eller ändra utrustningen. Det är ytterst viktigt för din säkerhet att dessa anvisningar följs och att utrustningen inte missbrukas.
Selar ska bytas av tekniker i enlighet med Latchways instruktioner.
• Användarens totala vikt (inklusive verktyg) minst 59 kg – högst 140 kg.
• Latchways PRD Räddningsutrustningen är avsedd för användning av en person och endast för räddningsändamål.
• Användning av denna utrustning i farliga miljöer kan kräva ytterligare åtgärder för att minska risken för personskador eller skada på utrustningen. Sådana faror kan inkludera men är inte begränsade till: höga temperaturer, brand, syror, frätande lösningar, svetslågor, explosiva eller
toxiska gaser, korrosiva miljöer, vassa kanter, rörliga maskindelar.
• Omgivningstemperatur -20°C till +60°C.
• Utökad användningstemperatur -40 ˚C till +60 ˚C. Om enheten används i en temperatur mellan
-40 ˚C och -20 °C ska den vara torr innan den tas i bruk.
• Nedstigningshastigheten är mellan 0,5 – 2 m/s.
• Nedstigningsutrustningen skall tas ur bruk efter en nedstigning, detaljerna skall införas i den periodiska inspektionsjournalen och Latchways skall meddelas.
• I händelse av ett fall, och när fallskyddsselen utsatts för belastning, skall den tas ur bruk,
detaljerna införas i den periodiska inspektionsjournalen och Latchways meddelas.
• Produktens livslängd kan påverkas av miljöförhållanden.
• Latchways PRD Räddningsutrustningen är lämpad för användning i områden där explosiva atmosfärer bestående av blandningar av luft och gaser, ångor eller dimmor eller av luft-/ gasblandningar kan förekomma i enlighet med BS EN 13463-1:2001, utrustning grupp II,
kategori 2.
Page 84
84
SV
Kontroller och förbehåll före användning
Riskbedömning och planering av undsättning
Latchways PRD räddningsutrustning är en del av ett fallskyddssystem och vi rekommenderar att en riskbedömning görs med jämna
mellanrum innan arbetet inleds samt under arbetets gång.
Riskbedömningen bör omfatta, men är inte begränsad till,
nedstigningshöjd, nedstigningsväg, landningsområdenas lämplighet, oskyddade kanter och räddningsenheter.
Förutom riskbedömningen skall en undsättningsplan utarbetas för handläggning i en eventuell nödsituation. Du skall vara helt insatt i
proceduren innan arbete på hög höjd påbörjas.
Latchways PRD räddningsenhet är i första hand utformad som ett självräddningssystem och är till hjälp vid planering av räddning vid nödfall. I händelse av att användaren inte kan inleda självräddningen nns en sekundär utlösningsfunktion. Den är placerad vid höger
axelparti och har formen av en röd och svart gummislinga (se
gur 3a) som en räddande person kan lösa ut genom att dra i den för hand, med hjälp av Latchways PRD räddningsstav (se gur 3b), eller på annat sätt för att inleda nedstigningen. En stav med teleskopfunktion nns tillgänglig (Latchways art.nr. 68099-00) för detta syfte. Sekundär utlösning av en räddande person ska tas med i beräkningen då riskbedömningen görs.
Figur 3b
Figur 3a
Förankringspunktens styrka
EN Förankringsstrukturen ska som lägst klara en last på 12 kN. Se EN 795:2012 eller
CEN/TS 16415:2013.
ANSI Förankringsstrukturen ska klara en minsta certierad last på 16 kN eller 22,2 kN om
certiering saknas. Se ANSI Z359.14-2012 KLASS B.
CSA Förankringsstrukturen ska som lägst klara en last på 22,2 kN. Se CSA Z259.15 Observera: Om mer än ett personligt förankringssystem är monterat på samma stödjande
struktur måste det tidigare kravet på förankringspunktens styrka multipliceras med antalet
förankringssystem som är monterade på den stödjande strukturen.
Lina
Använd alltid en falldämpande lina eller förankringsanordning av indragningsbar typ som uppfyller relevanta standarder i det land där utrustningen används. För vissa typer av selar är D-ringar inkluderade. Dessa fästpunkter ska endast användas tillsammans med en lämplig arbetspositioneringslina, som är anpassad för att begränsa rörelserna till högst 0,6 m för den som använder selen. Syftet med detta är att möjliggöra för användaren att säkra sig själv i en position och ha händerna fria för arbete.
Page 85
SV
85
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
När en lina används för att hitta rätt arbetsposition ska ett fallskyddssystem (t.ex. en falldämpande lina) alltid användas som extra säkerhet. Det ska vara fäst i den främre eller bakre fästpunkten. En lina som används för att hitta rätt arbetsposition ska aldrig vara den enda metoden för att skydda
personen i fråga.
Kopplingselement
Anslutningarna ska uppfylla tillämpliga nationella standarder och måste vara kompatibla.
EN EN 362:2004
ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Inspektioner före användning
Latchways PRD räddningsutrustning har utformats speciellt för att vara användarvänlig och har en rad egenskaper som underlättar kontroller före användning och regelbundna undersökningar på plats för att minimiera behovet av att lämna in utrustningen till Latchways eller en auktoriserad representant för Latchways. Inga reparationer, modieringar eller ändringar av Latchways PRD räddningsutrustning får göras. Om någon del av Latchways PRD räddningsutrustning är defekt, eller om du är tveksam vad gäller säkerheten eller skicket på Latchways PRD räddningsutrustning, ska användningen upphöra och Latchways eller en
av Latchways auktoriserade representanter kontaktas. Om någon del av Latchways PRD
räddningsutrustning är defekt, eller om du misstänker ett fel ska utrustningen tas ur bruk. Rådgör med Latchways eller en auktoriserad återförsäljare.
Problem med artikel Artikeln klarar inspektionen
Nedstigningsenhet/lina
Följande okomplicerade inspektioner ska utföras varje gång Latchways PRD räddningsutrustning används:
Figur 4
• Inspektera D-ringen med avseende på skada, onormal nötning, deformering, korrosion eller sprickor.
• Försäkra dig om att nedstigningslinan inte är utdragen ur enheten då detta antyder att en nedstigning har skett (se gur 4). Använd inte enheten om nedstigningslinan är utdragen.
• Observera: Storleken och formen på D-ringen kan skilja sig från vad som visas i diagrammet
Page 86
86
SV
Figur 6
• Kontrollera att nedstigningslinan är tätt lindad på rullen och att inget slack förekommer(se gur 6). Vid tecken på slack lina skall Latchways PRD Räddningsutrustningen tas ur bruk, och Latchways eller en auktoriserad återförsäljare meddelas.
Figur 7
• Kontrollera att produktens märkningar är giltiga.
• Inspektera frigöringssprinten med avseende på skada, deformering,
korrosion eller sprickor. Försäkra dig om att den inte dragits ut. Säkerställ att den röda frigöringslinan är placerad under sprinten,
och att lastlinans textilband ligger runt sprinten (se Figur 7).
Säkerställ att den gröna klämman på sprinten sitter på plats och är oskadad. Kontrollera att den inte är skadad eller sprucken (se Figur 7).
Figur 5
• Öppna ryggsäcken som innehåller nedstigningsenheten (se Figur 5).
• Inspektera nedstigningsenhetens allmänna kondition med avseende på skada eller korrosion. Om skadad får enheten inte användas. Ta Latchways PRD Räddningsutrustningen ur bruk, och meddela Latchways eller en auktoriserad återförsäljare.
• Säkerställ att frigöringslinans styrning är oskadad (se Figur 8).
• Kontrollera nedstigningslinan, lastlinan och frigöringslinan med avseende på snitt, nötning, fransning, avslitna kardeler, mögel,
missfärgning, kemisk påverkan eller onormal samling av smuts.
Kontrollera sömmarna med avseende på lösa, utdragna eller avslitna trådar. Onormal samling av smuts kan hindra nedstigningslina
från att dras ut ur enheten. Om skadad får enheten inte användas. Ta Latchways PRD Räddningsutrustningen ur bruk, och meddela Latchways eller en auktoriserad återförsäljare.
• Stäng ryggsäckens blixtlås helt efter inspektionen.
Figur 8
Inspektioner före användning
Nedstigningsenhet/lina (fortsättning)
Page 87
SV
87
Selen
• En sele är utformad för att skydda vid ett fall från hög höjd endast en gång. Om selen har utsatts för belastning vid ett fall ska den tas ur bruk och förstöras för att säkra att den inte används igen.
• Kontrollera att produktens märkningar är giltiga.
• Kontrollera samtliga remmar med avseende på nötning, fransning, avslitna kardeler, mögel,
missfärgning eller kemisk påverkan. Om selen har kommit i kontakt med sprutad färg får den inte längre användas.
• Kontrollera sömmarna med avseende på lösa, utdragna eller avslitna trådar. De får inte nnas
tecken på skada på sömmarnas båda sidor.
• PRD räddningsutrustning ska användas med Latchways-godkända selar. Ersätt inte och försök inte att ersätta selen utan lämplig handledning. Ersätt inte selen med en sele från en tillverkare
eller av en modell som inte rekommenderas av Latchways.
• Kontrollera att selen inte har passerat sin livslängd.
Att använda Latchways PRD Räddningsutrustningen
Att ta på och justera selen
Det är ytterst viktig för din säkerhet att selen tas på korrekt. Selen ska bäras utanpå kläderna.
Figur 9
• Öppna ryggsäckens bakre ik och inspektera selens
anslutningspunkt med avseende på skada, deformering, korrosion
eller sprickor. Säkerställ att fästskruven sitter fast (se Figur 9). Om skadad får enheten inte användas. Ta Latchways PRD Räddningsutrustningen ur bruk, och meddela Latchways.
• Inspektera samtliga systemkomponenter och undersystem enligt anvisningarna från Latchways.
• Gör en inspektion före användning (se sidan 85).
• Töm ckorna, och ta av löst hängande föremål (såsom nyckelkedjor etc.) för att säkerställa att inga föremål nns mellan selens remmar
och din kropp.
• Öppna snabbspännena på bröst- och benremmarna (se Figur 10).
Figur 10
Page 88
88
SV
Anmärkning: Om axelremmarna behöver justeras ska selen tas av, och blixtlåsen på ryggsäckens sidor öppnas (se Figur 13). Justera axelremmarna genom att föra spännena och den tvärgående remmens spänne (där axelremmarna korsar varandra) längs
remmarna. Kontrollera justeringen genom att prova selen
tills bröstremmen och anslutningspunkten är korrekt placerade.
Figur 13
• Bröstremmen ska ligga i höjd med bröstbenet (se Figur 12).
• Anslutningspunkten på nedstigningsenheten ska vara placerad mitt emellan skulderbladen.
Figur 12
• Träd armarna genom axelremmarna och koppla bröstspännet (A)
(se Figur 11).
Figur 11
• Anslut benspännena (B) (se Figur 11). Justera benremmarna genom att dra dem genom spännena till åtsittande passform
(se Figur 14).
Figur 14
Att använda Latchways PRD Räddningsutrustningen
Att ta på och justera selen (fortsättning)
Page 89
SV
89
• Anslut karbinhaken på den falldämpande linan till fallskyddets fästpunkt som är markerad
A1
(se gur 17). A1 är den enda fästpunkt
som fungerar för Latchways PRD räddningsfunktion.
Figur 17
• Fäst remmarnas fria ändar med plastlöparna (se Figur 16).
Figur 16
• När så ingår (endast sele RH3), anslut midjeremmens spännen på framsidan, och justera remmen genom att dra den genom
spännet till åtsittande passform (se Figur 15).
Figur 15
A1
C
E E
C
D
C: Dessa plastdelar brister om linan ansluts till dem. De är inte
anslutningspunkter för fallstopp.
D: Rostfri ring för fästning av verktygsväska. Den är inte
anslutningspunkt för fallstopp.
A2
: Främre (bröst)- anslutningspunkt. Endast för klättring/
fallstopp.
E: Sidoanslutningar (om bentliga). Endast för stödlina. De är
inte anslutningspunkter för fallstopp.
(Se Figur 18.)
Om selen bärs under längre tid, kontrollera remmarna och justeringsspännen regelbundet med avseende på remmarnas spänning och öppning. Tätt sittande passform ska bibehållas under användningen.
Figur 18
A2
Page 90
90
SV
Att använda Latchways PRD Räddningsutrustningen
Ytterligare anslutningspunkter för fallstopp
Ytterligare fästpunkter i förankringssystemet tillhandahålls på vissa typer av selar. De kan användas som fästpunkter för en falldämpande lina/stegklättringsutrustning och under arbetets gång. Latchways PRD räddningsutrustning använder endast den bakre D-ringen.
Fästpunkter för att hitta rätt arbetsposition
Vissa typer av selar har D-ringar på sidan. Dessa fästpunkter ska endast användas tillsammans med en lämplig arbetspositioneringslina, som är anpassad för att begränsa rörelserna till högst 0,6 m för den som använder selen. Syftet med detta är att möjliggöra för användaren att säkra sig själv i en position och ha händerna fria för arbete. När en lina används för att hitta rätt arbetsposition ska ett fallskyddssystem (t.ex. en falldämpande lina) alltid användas som extra säkerhet. Det ska vara fäst i den främre eller bakre fästpunkten. En lina som används för att hitta rätt arbetsposition ska aldrig
vara den enda metoden för att skydda användaren.
Aktivering av självundsättningen
Vid nedstigning kan det vara möjligt att landa säkert på en lägre del av byggnaden. Detta rekommenderas dock inte. Vid en nödsituation är det viktigt att undvika slack på nedstigningslinan
med risk för ett andra fall.
2 3 4
1 Kontrollera
underlaget nedanför för att
säkerställa att nedstigningsvägen är fri och att säker
landning kan ske.
2 Öppna iken på
höger axelrem
för att frilägga
utlösningslinan.
3 Dra kraftfullt i
utlösningslinan.
4 Förbered
landningen genom
att böja knäna.
Figur 19
1
• Under en nedstigning kan de inre komponenterna bli heta. Öppna därför inte ryggsäcken
omedelbart efter nedstigningen.
• PRD räddningsutrustning ska tas ur bruk efter en nedstigning och detaljerna ska införas i den
periodiska undersökningsjournalen.
Page 91
SV
91
Periodisk inspektion
Latchways PRD är en viktig del av en räddningsplan vid nödfall. För att bedöma funktionen ska regelbundna undersökningar göras minst var tolfte månad, räknat från datum för första användning, i enlighet med Latchways instruktioner. Dock kan lokala, delstatens, nationella och lagstiftande myndigheter kräva tätare eller obligatoriska periodiska inspektioner vilka användaren måste lyda. Vidare kan miljöförhållanden vara sådana att tätare återkommande inspektioner
erfordras. Den periodiska inspektionen ska införas i den periodiska inspektionsjournalen.
Instruktioner för regelbunden undersökning kan laddas ner från www.latchways.com.
Livslängden för den personliga skyddsutrustningen, baserad på de ingående textilerna, bedöms vara upp till 10 år. Dock inverkar följande faktorer (men inte begränsade till): miljöförhållanden
(t.ex. kontakt med kemikalier, temperaturer över 60°C , felaktig förvaring, och ofta återkommande
användning kan avkorta livslängden.
Grundläggande underhåll, förvaring och transport
Om så önskas kan du rengöra den lätt nedsmutsade personliga skyddsutrustningen med varmt vatten (40°C/100°F) med tvål eller ett milt rengöringsmedel. Undvik att utsätta justeringsspännen och snabbutlösningsspännen för tvål/rengöringsmedel. Skölj noga med rent vatten efter rengöringen, och torka bort överskottsvatten med en torr trasa. Låt lufttorka på avstånd från värmekällor, och inspektera utrustningen innan den läggs undan till förvaring.
Förvara den i sval, torr och ren miljö. Säkerställ att skyddsutrustningen skyddas från hög fuktighet, damm, olja och direkt solljus. Om utrustningen är våt ska den tillåtas lufttorka före förvaring. Inspektera
utrustningen efter långtidsförvaring. Vid transport ska enheten skyddas för att förhindra skada eller nedsmutsning.
Utrustningen kräver ingen smörjning eller annat underhåll än rengöring.
Dessa åtgärder skall utföras av en kompetent person och kräver inget byte av delar men att enheten tillfälligt tas ur bruk för service såsom rengöring.
Page 92
92
SV
Ordlista över viktiga termer
Latchways PRD Räddningsutrustning: komplett fallskydds-/räddningsenhet bestående av helkroppssele, nedstigningsenhet och ryggsäck.
Nedstigning/nedstigningsenhet: enhet bestående av en anslutningspunkt för fallstoppslina, bromsmekanism och nedstigningslina.
Nedstigningslina: kärnmantlat rep, inneslutet i nedstigningsenheten, som möjliggör för användaren att nedstiga till en lägre nivå.
Lastlina: Textilband, inneslutet i nedstigningsenheten, som förbinder anslutningspunkten vid nedstigningslinan.
Frigöringslina: Textilband på axelremmen som vid utdragning frigör nedstigningsmekanismen.
Användare: en person som har utbildats och är kompetent i säker användning och drift av
Latchways PRD räddningsutrustning och även har utbildats och är kompetent i att göra inspektion före användning.
Kvalicerad användare: En person som har utbildats i säker användning och drift av Latchways PRD räddningsutrustning och har utbildats i att göra inspektionen före användning.
Kvalicerad inspektionsenhet (Kvalicerad person): En person, som inte är användaren, som är kvalicerad i hur PPE-utrustning undersöks, i enlighet med dessa instruktioner.
Kvalicerad reparationsenhet (Tekniker): En person, som inte är användaren, som är utbildad av Latchways i hur man undersöker, reparerar och omcertierar PRD-utrustning, i enlighet med
Latchways instruktioner.
Regelbundna undersökningar: kontroller som ska göras av en kompetent person eller en tekniker minst var tolfte månad.
Utlösningssprint: Sprint i nedstigningsenheten som löser ut för att inleda nedstigningen.
Ryggsäck: Tygväska som är fäst på selen och innehåller nedstigningsenheten.
Ankare: Förankringsenhet för fallskyddet med en minsta kapacitet på 12 kN.
Page 93
93
ES
MSA Latchways® PRD® Certicado de conformidad
(consulte la página 3)
Este producto cumple con todos los requisitos y especicaciones regionales para este tipo de productos, que son: EN 341: 2011, EN 361: 2002, EN 358: 1999, ANSI Z359.4-2013 y CSA Z259.2.3-16/1/D.
1
Latchways PRD número de serie /Arnés número de serie
2
Fecha de fabricación
3
Muestra que este producto ha sido inspeccionado y satisface plenamente los requisitos y
especicaciones de las normas relevantes.
4
Firma/(Sello de inspección)
5
Tipo de arnés
6
Tamaño
Declinación de responsabilidades
Hemos hecho todo lo posible para que la información contenida en este manual de instrucciones sea exacta y lo más actualizada posible, pero como parte de nuestro programa de mejora continua, podemos realizar cambios en el producto después de la fecha de publicación manual. De vez en cuando, por lo tanto, el producto, las imágenes de los productos y el manual en sí
pueden modicarse; en caso de existir alguna confusión, póngase en contacto con Latchways.
Información sobre la garantía
Latchways garantiza el PRD de Latchways contra defectos en materiales y mano de obra durante doce meses a partir de la fecha de la compra original por parte del consumidor. Latchways no ofrece garantía contra el desgaste normal, ni contra los daños causados por accidentes o abusos. Para solicitar el servicio, llame a Latchways o a un proveedor de servicio autorizado de Latchways. Esta garantía está sujeta a los términos completos y a la información detallada sobre cómo solicitar servicio en www.latchways.com/warranty. Si presenta una reclamación bajo esta garantía, Latchways reparará, reemplazará o reembolsará el PRD de Latchways según su criterio. Las ventajas de la garantía son adicionales a los derechos estatuarios previstos en la legislación local sobre protección del consumidor.
Fabricado por
Declaración de conformidad
Fase de control de producción
Latchways plc Hopton Park Devizes Wiltshire SN10 2JP United Kingdom
Tel: +44 (0) 1380 732700 Fax: +44 (0) 1380 732701
email:info@latchways.com
www.latchways.com
Notied Body number 0321 SATRA Technology Centre Ltd Wyndham Way Telford Way Kettering Northamptonshire NN16 8SD United Kingdom
Tel: +44 (0)1536 410000
Notied Body number 0194 INSPEC Certication
Services 56 Leslie Hough Way Greater Manchester M6 6AJ United Kingdom
Tel: +44 (0)1617 370699
Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma,
ni por ningún medio, sin la previa autorización expresa por escrito de Latchways plc.
Page 94
94
ES
B
Etiqueta del dispositivo de descenso (consulte la página 220/221)
C
Etiqueta del número de serie (consulte la página 221)
D
Etiqueta de la mochila (consulte la página 221)
E
Etiqueta del arnés (consulte la página 221)
Marcado de producto en etiqueta de Latchways PRD
1
Modèle
2
Fabricante
3
Normas aplicables
4
ATEX
5
Lea el manual
6
Altura máx. de descenso
7
Peso del usuario
8
Temperatura de
funcionamiento
9
Instrucciones de
funcionamiento
10
Número de serie
11
Organismo noticado
12
Fecha del próximo examen
13
Fecha de fabricación
14
Número de pieza
15
Punto de enganche
designado (Figura 17)
16
Tamaño
17
No utilizar
18
Última fecha de uso
19
Materiales del arnés
20
Examinar al menos
anualmente
21
Sin modicaciones ni
reparaciones
22
Para un solo usuario
23
Para un solo descenso
Fecha del primer uso*: (página 2) Se dene como el día en que la unidad se extrae del
embalaje y se expone a los elementos.
A
Consulte un ejemplo completado a continuación como orientación.
Registro de inspección periódica (página 224)
Deberá realizarlos una persona competente al menos cada 12 meses a partir de la fecha de
primer uso* y mantenerse. Los exámenes periódicos son importantes para mantener la
seguridad del producto y debe realizarlos un técnico conforme a las instrucciones de Latchways. Los PRD de Latchways que deban ser examinados se retirarán del servicio.
Fecha Inspeccionado por
(En mayúsculas)
Firma Examen realizado/
Comentarios
Fecha del próximo examen
dd / mm / yy
dd / mm / yy
Aprobada
1 2 3 4 5
*La fecha del primer uso deberá demostrarse con documentación administrativa. Cuando no se conozca la fecha del primer uso, deberá usarse la siguiente fecha demostrable, por ej., la fecha de adquisición o la fecha de fabricación.
21 10 15 21 10 16D.HEARSON
9
Instrucciones de funcionamiento:
1. Compruebe el dispositivo antes de cada uso y siga las instrucciones del fabricante.
2. Evite el descenso en zonas con fuentes eléctricas, térmicas o químicas u otros peligros.
3. Compruebe que el suelo no presenta obstrucciones ni bordes agudos y que podrá posarse de forma segura.
4. Abra la lengüeta del hombro derecho.
5. Tire con rmeza del cordón.
6. Doble las rodillas y prepárese para la llegada.
Page 95
95
ES
Instrucciones de usuario
Antes de utilizar el equipo, compruebe que los números de serie del arnés y del
dispositivo de descenso coinciden con los indicados en el certicado de conformidad/
hoja de registro del equipo.
El usuario debe leer, comprender y seguir este manual de instrucciones antes de utilizar este equipo. Este manual debe guardarse en un lugar seguro para referencia futura junto a los registros de inspección y debe utilizarse como parte del programa de formación de los empleados.
Es de vital importancia que los usuarios conozcan bien el funcionamiento del PRD. Los usuarios
deben tener conocimientos y formación técnica o profesional suciente, además de experiencia para:
• poder desempeñar las tareas que les han sido asignadas con el nivel de responsabilidad adjudicado;
• comprender en profundidad cualquier peligro potencial relacionado con el Latchways PRD;
• detectar cualquier defecto técnico en el Latchways PRD, reconocer cualquier implicación en materia de salud y seguridad derivada de estos defectos, y poder emprender medidas correctoras para tratarlos.
El Latchways PRD solo deberá utilizarlo una persona que ha recibido formación y es competente para usarlo con seguridad. Póngase en contacto con Latchways si tiene alguna pregunta relacionada con el uso, mantenimiento, aplicaciones o funcionamiento de este dispositivo. El
estado físico y la edad afectan de forma signicativa a la capacidad de las personas para soportar
con seguridad las cargas de detención de caídas. Solo las personas que gozan de buena salud
física y mental, y que no están bajo las inuencias de drogas o alcohol, pueden utilizar este
equipo. Si no está seguro de su habilidad, consulte con su médico. El Latchways PRD no deben utilizarlo mujeres embarazadas ni menores de edad.
Número del modelo de descendedor
R20 (68200-00)
Altura máxima de descenso 20 m / 65 ft
Energía de descenso 34,300 J / 25,300 ft/lbF
Tipo de línea de descenso 5.4 mm (3/16 in) diameter Ultra-High Molecular Weight
Polyethylene (UHMwPE) core, Aramid overbraid rope
Finalidad
El PRD está formado por un arnés de cuerpo entero que cumple con la norma EN 361:2002 con dispositivo descendedor integrado según la norma EN 341:2011 Tipo 1 Clase D. Para una persona solamente. El PRD está destinado a ser utilizado como un sistema de detención de caídas y, en el caso de producirse una caída, el equipo de descenso integrado puede ser auto activado para que el usuario pueda descender a un nivel más bajo de forma segura. Una vez activado, la velocidad de descenso se limita automáticamente y no requiere ninguna acción por parte del usuario. El PRD debe considerarse un artículo de uso personal.
Page 96
96
ES
Limitaciones
El PRD no debe utilizarse más allá de sus limitaciones ni para ningún otro n que no sea el de
uso intencionado. Todas las inspecciones deberá realizarlas una persona competente. No trate
de modicar ni reparar el equipo. Es de importancia vital para su seguridad que se sigan estas
instrucciones y que se utilicen los equipos de forma correcta. Los arneses deberán cambiarlos los técnicos conforme a las instrucciones de Latchways.
• Peso total del usuario (incluidas herramientas) 59 kg mín. - 140 kg máx.
• El Latchways PRD es solamente para un usuario, solo para nes de rescate.
• El uso de este equipo en entornos peligrosos puede requerir tomar precauciones adicionales para reducir la posibilidad causar lesiones al usuario o daños al equipo. Los peligros incluyen, pero no se limitan a: calor elevado, incendios, ácidos, soluciones cáusticas, llamas de soldadura,
gases tóxicos o explosivos, entornos corrosivos, bordes alados, maquinaria en movimiento.
• Temperatura de funcionamiento -20 °C a +60 °C.
• Temperatura de funcionamiento ampliada -40 ˚C a +60 ˚C. Si la unidad se usa entre -40 ˚C a -20
°C, debe estar totalmente seca antes del uso.
• Velocidad de descenso entre 0,5 - 2 m/s.
• Tras producirse un solo descenso, el descendedor se retirará de servicio, se registrarán los datos en el registro de inspección periódica y se contactará con Latchways.
• De producirse una caída y si el arnés de detención de caídas soporta las cargas de la detención de la caída, deberá retirarse del servicio, se registrarán los datos en el registro de inspección periódica y se contactará con Latchways.
• La vida útil del producto puede verse afectada por las condiciones ambientales.
• El Latchways PRD puede utilizarse en áreas en las que puedan producirse atmósferas explosivas debidas a mezclas de aire y gases, vapores o pulverizaciones o mezclas de aire/polvos, según la
norma BS EN 13463-1:2001, grupo de equipos II, categoría 2.
Número de modelo del arnés Descripción Materiales
RH2-Pieza n.º: 68002-00 Arnés de detención de caídas
de dos puntos con hebillas de liberación rápida, y correas de los hombros y piernas de longitud
ajustable. (Consulte la gura 17,
pagina 104).
Cincha de poliéster con accesorios de aluminio revestido en polvo y anilla pectoral de acero en forma de D.
RH3-Pieza n.º: 68003-00 Arnés de detención de caídas
de cuatro puntos con hebillas de liberación rápida, y correas de los hombros y piernas de longitud ajustable, cinturón de longitud ajustable con accesorios para la colocación en el trabajo.
Cincha de poliéster con accesorios de aluminio revestido en polvo, anilla pectoral de acero en forma de D y anillas en forma de D de acero laterales.
Page 97
97
ES
Comprobaciones antes del uso y requisitos
Evaluación de riesgos y planicación de rescates
El PRD de Latchways forma parte de un sistema de protección anticaídas y, como tal, se recomienda que antes de llevar a cabo cualquier trabajo en altura y con intervalos regulares durante el periodo de trabajo, se realice una evaluación del riesgo. La evaluación del riesgo debe cubrir, pero no limitarse a, la altura del descenso,
la ruta del descenso y la idoneidad de las zonas en las que se posará el usuario.
Además de la evaluación del riesgo, asegúrese de que existe un plan de rescate para tratar cualquier emergencia que pueda surgir y de que conoce al completo el procedimiento antes de llevar a cabo cualquier trabajo en altura.
El PRD de Latchways se ha diseñado principalmente como un sistema de autorrescate que facilitará la planicación del rescate. Sin embargo, en caso de que el usuario no pueda iniciar el autorrescate, se incluye en el hombro derecho un segundo mecanismo de liberación. Este está compuesto por una trabilla roja
y negra de goma (consulte la gura 3a) de la que puede tirar un
salvador, con la mano, con la ayuda de la barra de rescate del PRD
de Latchways (consulte la gura 3b) o por otro medio, para activar el descenso. Con este n, existe un conjunto de barra telescópica disponible (número de pieza
de Latchways 68099-00). La evaluación del riesgo debe tener en cuenta la posible liberación secundaria por parte de un salvador.
Figura 3b
Figura 3a
Resistencia del anclaje
EN La estructura del anclaje deberá poder sostener una carga mínima de 12 kN.
Consulte EN 795:2012 o CEN/TS 16415:2013.
ANSI La estructura del anclaje deberá poder sostener una carga mínima certicada de 16
kN o 22,2 kN si no existe certicación. Consulte ANSI Z359.14-2012 CLASE B.
CSA La estructura del anclaje deberá poder sostener una carga mínima de 22,2 kN.
Consulte CSA Z259.15
Nota: Si se sujeta a la misma estructura portante más de un sistema de detención de caídas, el requisito de resistencia anterior debe multiplicarse por el número de sistemas de detención de caídas personales que estén sujetos a la estructura portante.
Cordón
Utilícese siempre un cordón que absorba la energía o dispositivo anticaída tipo retractable que cumpla con las normas relevantes del país de uso. En algunas variantes de arnés, se incluyen anillas en D laterales. Estos accesorios debe utilizarse solamente con un cabo de anclaje de posicionamiento en el trabajo, ajustado para restringir el movimiento del usuario a un máximo de 0,6 m. El objetivo es permitir al usuario sujetarse en la posición correcta para tener las manos libres para trabajar.
Page 98
98
ES
EN EN 358 ANSI ANSI Z359.1 or ANSI Z359.13 CSA CSA Z259.2.2, CSA Z259.11
Cuando se utiliza un cabo de anclaje de posicionamiento en el trabajo, siempre debe contarse también con un sistema de detención de caídas (por ejemplo, un cordón de absorción de energía) sujeto al accesorio frontal o trasero. Un cabo de posicionamiento en el trabajo no debe ser nunca el único método de protección para el usuario.
Conectores
Los conectores deben cumplir las normativas nacionales relevantes y deben ser compatibles.
EN EN 362:2004 ANSI ANSI Z359.1 or Z359.12 CSA CSA Z 259.12
Comprobaciones antes del uso
El PRD de Latchways se ha diseñado especícamente como dispositivo de fácil uso, incorporando
una gama de funciones que facilitan las comprobaciones antes de su uso y los exámenes periódicos in
situ, con el n de reducir la necesidad de devolver el dispositivo a Latchways o a un agente autorizado. Ninguna reparación, modicaciones ni cambios podrán realizarse en el PRD de Latchways. Si alguna
pieza del PRD está defectuosa, o si existe alguna duda sobre la seguridad o el estado del PRD, este deberá retirarse del servicio y contactarse con Latchways o con un agente autorizado. Si se observa que alguna parte del PRD de Latchways está defectuosa, o se sospecha que puede existir una avería,
el dispositivo se retirará del servicio y se contactará con Latchways o un agente autorizado con nes
de asesoramiento.
Problema con el elemento Elemento pasa la inspección
Dispositivo/línea de descenso
Las sencillas inspecciones siguientes deben llevarse a cabo siempre que se utilice el PRD de Latchways:
Figura 4
• Inspeccione el conector de la anilla en D en busca de daños, desgaste excesivo, distorsión, corrosión o grietas.
• Asegúrese de que la línea de descenso no sobresale completamente del dispositivo, lo que indicaría que ya se ha
producido un descenso (consulte la gura 4). Si la línea de
descenso sobresale completamente, no utilice el dispositivo.
• Nota: El tamaño y forma de la anilla en D puede ser diferente a lo mostrado en el dibujo.
Page 99
99
ES
Figura 5
• Abra la mochila con el dispositivo de descenso (consulte la gura 5).
• Inspeccione el estado general del dispositivo de descenso en busca de daños o corrosión. Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire del servicio el Latchways PRD y póngase en contacto con Latchways o con un agente autorizado.
Figura 7
Figura 6
• Inspeccione la línea de descenso y compruebe que no esté ‘oja’ entre el tambor y el soporte (consulte la gura 6). Si la línea está oja, deberá retirar del servicio el Latchways PRD y ponerse en
contacto con Latchways o un agente autorizado.
• Compruebe que pueden leerse las marcas del producto.
• Inspeccione el pasador de liberación en busca de daños, distorsión, corrosión o agrietamiento. Asegúrese de que no se ha desenganchado. Asegúrese de que el cordón de liberación rojo esté colocado bajo el pasador de liberación y que la cincha de la línea de
carga rodea el pasador de liberación (consulte la gura 7).
• Asegúrese de que el clip verde del pasador de liberación esté presente y compruebe que no existan señales de daño, distorsión
ni grietas (consulte la gura 7).
• Asegúrese de que la guía del cordón de liberación no está dañada
(consulte la gura 8).
• Examine la línea de descenso, línea de carga y cordón de liberación en busca de señales de cortes, abrasión, deshilachado, rasgones, moho, decoloración, daños por productos químicos o acumulación excesiva de suciedad. Compruebe que las puntadas no estén sueltas, salidas ni cortadas. La acumulación excesiva de suciedad puede impedir que la línea de descenso pase adecuadamente por el dispositivo. Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire del servicio el Latchways PRD y póngase en contacto con Latchways o con un agente autorizado.
• Después de la inspección, cierre la cremallera de la mochila completamente.
Figura 8
Page 100
100
ES
Arnés
• El arnés se ha diseñado para detener una caída desde altura una sola vez. Si se somete a la detención de una caída, el arnés debe retirarse del servicio y destruirse para garantizar que no vuelve a utilizarse.
• Compruebe que pueden leerse las marcas del producto en el arnés.
• Compruebe todas las cinchas en busca de cortes, abrasión, deshilachado, rasgones, quemaduras, moho, decoloración o daños por productos químicos. Si el arnés de ha pulverizado con pintura, no debe utilizarse.
• Compruebe que las puntadas no estén sueltas, salidas ni cortadas. No deben existir señales de puntadas dañadas en ningún lado del patrón de cosido.
• El PRD debe utilizarse con arneses aprobados por Latchways. No sustituya ni trate de sustituir el arnés sin la formación adecuada. No sustituya el arnés por una marca o modelo no recomendados por Latchways.
• Asegúrese de que la vida útil del arnés no haya nalizado.
Utilización del Latchways PRD
Colocación y ajuste del arnés
Por motivos de seguridad, es fundamental que el arnés esté colocado correctamente. El arnés debe llevarse por encima de la ropa.
• Realice una comprobación antes del uso (consulte la página 98).
• Saque todos los efectos personales de los bolsillos, así como cualquier colgante (como por ejemplo, llaveros, etc.) para asegurarse de que no haya ningún objeto entre las cinchas y el cuerpo.
• Suelte las hebillas de liberación rápida ajustadas en las correas
del pecho y piernas (consulte la gura 10).
Figura 10
Figura 9
• Abra con la cremallera el panel trasero de la mochila e inspeccione el conector del arnés en busca de daños, distorsión, corrosión o
agrietamiento. Asegúrese de que el perno de sujeción está jo (consulte la gura 9). Si ve daños aparente, no lo utilice. Retire el
Latchways PRD del servicio y póngase en contacto con Latchways.
• Inspeccione todos los componentes del sistema y susbistemas según las instrucciones de Latchways.
Comprobaciones antes del uso
Dispositivo/línea de descenso (continuación)
Loading...