1 Informations générales
Les instructions doivent être conservées et fournies à tous les
utilisateurs du V-TEC PFL dans la langue du pays de destination,
même après revente. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les utilisateurs de V-TE C PFL doivent être médicalement aptes
et convenablement formés. Les V-T EC PFL ne doivent pas être
utilisé par les femmes enceintes, les per sonnes mineures ou
sous l’e mpris e de l’alc ool ou de st upéan ts.
Il est conseillé que ce V-T EC PFL soit un équipement individuel.
Une déclaration de conformité est di sponible en téléchargement
depuis la page du produit sur MSA safet y.com en cliquant sur
l’onglet « Documentation ».
Informations sur la garantie Les détails des termes et
conditions peuvent être consultés sur la pag e du produit sur
MSAsa fety.c om en cliquant sur l’onglet « Documentation ».
Date de première util isation : est dénie comme étant le jour où
l’équipement est retiré de son est retiré de son emballage
Date de première utilisation*
jj / mm / aa
Date de la prochaine vérication : indiquez la date sur
l’étiquette
4
conformément à la section 6 ; un feutre
permanent est parfait pour cela.
2 Usage prévu et restrictions imposées au produit
Le V-TEC PF L est prévu pour servir d’élément de racc ordement
MSA V-TEC™ PFL
Mode d’emploi
entre un harnais complet et un point d’ancrage (voir les exigen ces
du système au Table au 1). Un harnais co mplet est le seul
dispositif d’attache corporell e pouvant être utilisé avec un V-TEC
PFL. Si elle fait partie d’un système complet, les composants ne
doivent pas être remplacés. Le V-T EC PFL n e doit être utilisé que
pour l’usage auquel il est destiné et dans ses limites. D’autres
précisions peuvent être obtenues auprès de MSA
• À utiliser en accord avec les emplac ements acceptables
(Tabl eau 3) – Ne l’utilisez pas sur un bord ou si une chute
pourrait entraîner un contact avec un bord.
• Pour un seul utilisateur dont le poids est c ompris entre 60 et
140 kg (avec outils) Utilisation adaptée jusqu’à 181 kg (avec
outils) uniquement selon les norme s OSHA. Adapté à une
utilisation jusqu’à 100 kg (outils compris) dans les applications
PE MP.
• Le V-TEC PFL doit être protégé contre l es arêtes vives, les
surfaces abrasives, le feu, les acid es, les solutions caustiques
et les températures inférieures à - 40°C et supérieures à 54°C.
• La longe ne doit pas entrer en cont act avec des surfaces
chaudes (tuyaux chauds, par exemple) ; ne doit pas s’emmêler
dans des machines en mouvement ; ni toucher des pi èces
électriques (câbles électri ques, par exemple).
• Ne convient pas à une utilisation sur le s surfaces instables, les
substances à grains ns ou les surf aces particulaires comme
le sable ou le charbon.
• Des connecteurs de longe su pplémentaires ne doivent pas
être raccordés car cela allon gerait la longe et augmenterait la
distance de chute libre.
• Le V-TEC Mini PFL à sangle de 1,8 m a été testé
spéciquement et est adapté pour une utilisat ion sur les PEMP
(Plate-formes Élévatrices Mob iles de Personnel) en Europe.
ligne d’ancrage, par exemple), le déploiement supplémentaire
de ce dispositif doit être ajouté aux distan ces minimales indiquées
au Table au 3 .
Pour atténuer le risque de blessure lor s d’une chute, la distance
de chute doit être minimisée
5 Maintenance de nettoyage et entreposage
Si nécessaire, l’extérieur du V-TEC PFL et la longe peuvent
être nettoyés avec un chiffon humide et de l’eau chaude (40°C
maximum), puis laissés sécher complètement avant utilisation.
Une accumulation excessive de saleté ou de peinture etc . sur la
longe risque de compromettr e sa rétraction et sa résistance.
Stockez ou transportez le V-TEC PF L dans un endroit frais, sec
et propre, exempt de poussière, d’huile et de lumière directe du
soleil. Pendant le transport, le disp ositif doit être protégé pour
éviter tout dommage ou contamination. Inspectez le V-TEC PF L
après de longues périodes d’entreposage avant sa remise en
service.
6 Contrôles avant utilisation et vérication
périodique (Tableau 4)
La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efcacité continue et
de la durabilité de l’équipement, par conséquent les co ntrôles
avant utilisation doivent être effectués avant chaqu e utilisation.
Les vérications périodiques doivent être exécutées par une
personne, autre que l’utilisateur, compétente** dans l’examen
des V-TEC PF L, en accord avec les présentes in structions. Leur
fréquence dépendra de l’usage (Tabl eau 6), des réglementations
en vigueur ou des conditions environnementales, mais sera
au minimum annuelle. Les résultats des vérications doivent
être enregistrés. Un modèle de journal d’examen périodique
est disponible en téléchargement depuis l a page du produit sur
• Les blessures causées par un ch oc avec le panier de travail ou
le micro-rail ne doivent pas être exclues.
3 Installation et utilisation
Un plan de sauvetage écrit et les moyens de le mettre à exécution
doivent être en place pour traiter toutes les situat ions d’urgence
qui peuvent survenir pendant l’utilisation.
Ce V-TEC PF L peut être attaché dans un sens o u l’autre, avec
le connecteur supérieur du V-TEC PFL attac hé soit au harnais
complet soit à un point d’ancrage. Attachez une extrémité du
V-TEC PFL à un ancrage ou connecteur d’ancrage adéquat,
attachez l’autre extrémité à l’élément de xation d’arrêt de chute
désigné d’un harnais complet.
Lorsqu’il est utilisé sur un PEMP, le dispositif doit être xé à
l’anneau en D dorsal du harnais et la longe reliée au point
d’ancrage du panier comme indiqué dans la Figure 2. Une
connexion incorrecte et non co nforme aux instructions peut
cond uire à l’en dommag ement ou à la défail lance du dispos itif.
Vériez que les deux connecteurs du V-TEC PFL sont
compatibles avec les xations auxquelles ils sont raccordés
(pour éviter le détachement) et qu’ils sont complètement fermés
et verrouillés avant l’utilisation. Voir les exigences du système au
Tabl eau 1.
Vériez que le V-TEC PFL est attaché à un ancrage compatible :
des ancrages exibles (lignes d’ancrage ou structures en porteà-faux, par exemple) peuvent affecter la capacité du V-TEC PFL à
se verrouiller en cas de chute. Pour plus de précisions, contactez
MSA .
En cours d’utilisation, la longe du V-TEC PFL se déploie ra et se
rétractera facilement. Ne laissez pas passer la longe entre les
jambes ou sous les bras, ou s’enrouler autour d’une structure.
Si la longe ne se rétracte pas pendant une utilisation, sortez
entièrement la longe et laissez-la se rétracter lentement. Si la
longe continue à hésiter à se rétracter, contactez MSA .
Lorsque la longe n’est pas utilisée, stockez-la entièrement
rétractée car une longue période en ex traction totale risque
d’affaiblir le ressort de rétraction. Si la longe est relâchée, elle se
rétracte à une très grande vitesse susceptible d’endommager des
parties internes, de créer des déf ormations dans la longe et/ou de
déployer l’indicateur de charge.
Lors de l’utilisation de 2 V-TE C PFLs c ombinés avec V-TEC
TwinLink, le Tabl eau 3 – Points d’ancrages acceptables doit êt re
observé. En particulier l’utilisation horizontale doit être limitée
et en accord avec le Tab leau 3 an de réduire les possibilités de
chutes pendulaires et de percuter un rebord.
4 Hauteur de chute libre
Assurez-vous qu’il y ait un espacement sufsant pour éviter tout
choc contre un obstacle ou un bord ou d ébord (par ex. : traverses
et poutres). Pendant une chute, un espacement insufsant, des
obstructions et des bords ou débor ds peuvent empêcher le V-TEC
PFL de fonctionner.
Pour réduire l’effet de pendule lors de la chute, quand le ch oc
contre des objets peut provoquer de graves bles sures, il est
préférable que le point d’ancrage soit situé directem ent au-dessus
de l’utilisateur.
Consultez la Tableau 3 pour connaître les points d’ancrage
acceptables relatifs à l’utilisateur et pour les exigences de
distance minimum (pour un utilisateur de 140kg). La distance de
chute calculée est la distance ver ticale entre la plate-forme de
travail et le premier obstacle (la plate-f orme suivante ou le sol, par
exemple).
Si le V-TEC P FL est attaché à un ancrage qui risque de dévier ou
de se déployer lors d’une chute (un ancrage de poids mor t ou une
MSAsa fety.c om en cliquant sur l’onglet « Documentation ».
Tableau 6 Intervalle des vérications périodiques
Usage Fréquence
Rare à lé ger Une fois par an (12 mois)
Modéré à important Entre six mois et un an (6 - 12 mois)
Intense à continu Entre trois et six mois (3- 6 mois)
L’usage doit être déterminé par u ne personne comp étente.
Le V-TEC PF L ne doit pas être m odié ; l’a jout de pi èces et les
réparations sont interdites.
Durée de vie maximal e du produit
La durée de vie des éléments textiles de V-TEC PFL a été estimée
à 10 ans. Les autres éléments n’ont aucune durée de vie dénie.
L’utilisation continue dépend de la conformité aux contrôles
avant utilisation et aux vérications périodiques. La durée de vie
du produit peut être réduite par la fréquence et le s conditions
d’utilisation.
Si un problème est découvert, si le V-TEC PFL a été impliqué
dans une chute ou s’il y a le moindre doute sur l’adéquation du
V-TEC PFL, celui -ci doit porter la mention “inu tilisable” et être
mise hors service. Avant de la remettr e en service, le fabricant ou
un technicien doit conrmer par écrit que la vérication du V-TEC
PFL a été concluante. Les V-TEC PFL qui ont arr êté une chute ou
dont l’inspection a échoué doivent por ter la mention “inutilisable”
et mises au rebut.
desplegarse en una caída, como un anclaj e de peso muerto o
línea de anclaje, el despliegue adicional de dic ho dispositivo se
añadirá a los espacios libres mínimos especicados en la Tabla 3.
Para reducir la posibilidad de que se produzcan lesiones en una
caída, la distancia de la caída debe reducirse al mínim o.
5 Mantenimiento de limpieza y
almacenamiento
Si es necesario, la parte exter ior del V-TEC P FL y la línea de vida
pueden limpiarse con un paño húmedo y agua te mplada (máx. a 40
°C), y dejarse secar por completo antes del uso. Los componentes
de material textil se deben dejar secar de fo rma natural y alejados
de cualquier fuego o fuente de calor. La acumulaci ón excesiva
de suciedad, pintura, etc. puede poner en pelig ro la retracción y
resistencia de la línea de vida.
Guarde o transporte el V-T EC PFL en un ambiente fresco, seco
y limpio, alejado de polvo, aceite y la luz directa del sol. Durante
el transporte, el dispositivo debe pr otegerse para evitar que se
dañe o ensucie. Examine el V-T EC PFL antes de ut ilizar lo si ha
estado guardado durante mucho tiempo. El proc eso empleado no
presenta fragilidad por hidrogeno.
6 Comprobaciones previas al uso y examen
periódico (Tabla 4)
La segu ridad del usuar io depen de de la ec ienci a y durabil idad
continuadas del equipo, por lo tanto antes de cad a uso deberán
realizarse unas comprobaciones previas. Los exámenes periódicos
deberá realizarlos una persona distinta al usuario y competente**
en el examen de V-TEC PFL conforme a estas inst rucciones. El
intervalo estará dictado por el us o (Tabla 6), normativa local o
cond icione s ambien tales , y será com o mínimo de una vez al año .
1 Información general
Las instrucciones deben guarda rse y entregarse a todos
los usuarios del V-TEC PF L en el idioma del país de
destino, incluso en caso de reventa. Si no se siguen e stas
instrucciones, se pueden produ cir lesiones graves o la muerte.
Los usuarios de los V-TE C PFL de ben goz ar de buen a salud
y haber recibido la formación adecuada. Los V-TEC PFL no
deben utilizarlos mujeres embarazadas, menores de edad ni
personas que estén bajo los efectos de drog as o alcohol.
Se recomienda considerar este V-TEC PF L un artículo de uso
personal.
Puede descargar una declaración de conformidad de la página
de este producto en MSA safety. com haciendo clic en la
pestaña Documentación.
Detalles de la garan tía
Encontrará los términos y condic iones en la página de este
producto en MSAs afety. com haciendo clic en la pes taña
Documentación.
Fecha del primer uso: Se dene c omo el día en que la
unidad se extrae del embalaje y se expone a los ele mentos.
Fecha del primer uso*
dd / mm / yy
Fecha del siguiente examen: Marque la etiqueta
4
suministrada según lo indicado en el apartado 6. Para ello
puede utilizar un rotulador permanente.
MSA V-TEC™ PFL
Instrucciones de usuario
2 Aplicación y limitaciones del producto
Los V-TEC PF L deben usarse como eleme nto de conexión entre una
arnés de cuerpo entero y un punto de anclaje (consul te la Tabla 1
para ver los requisitos del sistema). Un arnés de cuerp o entero es el
únic o disposi tivo de su jeción permit ido para ut iliza r en conjun to con
un V-TEC PF L. Si se suministra como par te de un sistema completo,
no se sustituirán los componentes. El V-T EC PF L solo debe usarse
para la aplicación permitida y en f unción de sus limitaciones. MSA
podrá proporcionar mayor aclaración a este respecto.
• Para uso conforme a ubicaci ones aceptables (Tabla 3), No
utilizar sobre una arista o en una situaci ón en la que una
caída pueda provocar contacto con una ar ista.
• Para un único usuario con un peso de 60-140 kg (130-310 lbs)
incluidas las herramientas. Per l’uso no a 181 kg (incluidas
herramientas) esclus ivame nte ai sen si dell a norm a OSHA.
Apto para usarse con un peso de hasta 100 kg (her ramientas
incluidas) en aplicaciones MEWP.
• El V-TEC PF L debe protegerse de aristas aladas, supercies
abrasivas, fuego, ácidos, solucione s cáusticas o temperaturas
fuera del rango de -40 °C a 54 °C (-40 °F a 130 °F).
• La línea de vida no debe entrar en contacto con supercies
calientes (como tuberías calientes), engancharse en maquin aria
en movimiento, ni entrar en contacto con elem entos que
puedan suponer peligros eléctricos (como cables eléctricos).
• No apto para uso en supercies inestables, materiales de grano
no o sup erc ies de par tícul as, com o arena o ca rbón.
• No deben añadir se conectores adicionales a la línea de vida, ya
que esto la alargaría y aumentaría la caída libre.
• V-TEC Mini PFL cinta 1,8 m del ha superado ensayos especícos
y es apta para el uso en plataformas de trabaj o de elevación
portátiles (MEWP) en Europa. No es p osible excluir las lesiones
provocadas por el impacto contra la cesta o el brazo de trabajo.
3 Instalación y uso
Deberá contarse con un plan de res cate y los medios para
ponerlo en práctica con el n de tratar las emergencias que
puedan surgir durante el uso.
Este V-TEC PF L puede sujetarse en cualquier di rección, con el
conector superior del V-TEC P FL sujeto al arnés de cuer po entero o
al punto de anclaje. Sujete un extremo del V-T EC PF L a un anclaje o
conector de anclaje adecuado, y el otro ex tremo al punto de sujeción
del sistema anticaídas correspondie nte de un arnés de cuerpo entero.
Si se utiliza en una MEWP, el equipo deberá jarse a la argolla
en D del arnés y el elemento de amarre deber á conectarse al
punto de anclaje de la cesta como se muest ra en la Figura 2. Si
la conexión no se realiza de conformidad con las instrucciones,
podrían producirse daños o fallos de fu ncionamiento en el equipo.
Asegúrese de que los dos conectore s del V-TEC P FL son
compatibles con los puntos de sujeci ón a los que están sujetos
(para evitar resbalamiento) y que están totalmente cerr ados
y bloqueados antes del uso. Consulte la Tabla 1 para ver los
requisitos del sistema.
Asegúrese de que el V-TE C PFL est á sujeto a un anclaje
compatible; los anclajes exibles, como las líneas de anclaje o las
estructuras en voladizo pueden afectar a la capacidad del V-TEC
PFL para bloquearse en caso de una caída. Para mayor ac laración,
póngase en contacto con MSA .
Durante el uso, la línea de vida del V-TE C PFL se exte nderá y
retraerá con uidez. No permita que la línea de vida pase entre
las piernas o bajo los brazos del usuario, ni que se enrosque
alrededor de una estructura. Si la línea de vid a no se retrae
durante el uso, extráigala por completo y deje qu e se retraiga
lentamente. Si la retracción de la línea de vida co ntinúa siendo
poco uida, pó ngase e n contac to con MS A .
Cuando no lo use, guarde el V-TE C PFL con la línea de vida
totalmente retraída, ya que si está extraída durante largos
periodos se puede debilitar el res orte de retracción. Si la línea de
vida se suelta, se retraerá a gran velocida d, lo que puede hacer
que se retuerza, que dañe las piezas internas, o despliegue el
indicador de carga.
Cuando se utilicen dos V-T EC PFL s en combinación con el V-TEC
TwinLink, se deberá tomar en cuenta la Tabla 3 – en puntos de
anclaje aceptables. En particular, su utilización en horizontal debe
ser limitada siguiendo la Tabla 3 con el n de reducir una potencial
caída en péndulo y la posibilidad de golpear un bo rde.
4 Espacio libre para la caída
Asegúrese de que existe espacio libre suciente para evitar
golpear un obstáculo o borde delantero (po r ej., travesaños y
vigas) durante una caída; si no hay espacio libre suciente o
hay obstrucciones y bordes delanter os, el V-TEC P FL puede no
funcionar de manera adecuada.
Para reducir el riesgo de una caída con balan ceo, en la que
golpear objetos puede provocar lesiones graves, es preferible
realizar el anclaje directamente por encima del usuario.
Consulte la Tabla 3 para ver ubicaciones aceptables para los
anclajes en relación al usuario y para c onocer los requisitos
mínimos en relación al espacio libre (para un usuar io de
140 kg/310 lbs). El espacio libre para la caída se calcula como
la distancia vertical entre la plat aforma de trabajo y el primer
obstáculo por debajo (por ej., la siguiente plata forma o el suelo).
Si el V-TEC P FL se sujeta a un anclaje que p ueda desviarse o
Deberán guardarse los registros de los resultados del examen.
Puede descargar un ejemplo de registro de examen periódico de
la página de este producto en MSA safet y.com haciendo c lic en la
pestaña Documentación.
Tabla 6 Intervalo de examen periódico
Uso Intervalo
Infrecuente a ligero Anualmente (12 meses)
Moderado a intenso Semestral o anu almente (6 - 12 meses)
Intensivo a continuo
Trimestral o semestralmente
(3 - 6 meses)
El uso deberá determina rlo una persona c ompetente.
El V-TEC PF L no se mo dicar á ni se le añ adirán piezas, y no se
permiten las reparaciones.
Máxima vida útil
Los elementos textiles de los V-TEC PFL han demostrado tener una
vida útil de hasta 10 años. El resto de elementos no present an una
vida útil ja. Continuar usando el dispositivo dependerá de que éste
pase la s veric acion es previa s al uso y las ins pecci ones pe riódic as.
La vida útil puede verse reducida por la f recuencia y condiciones de
uso o las normativas locales.
Si observa algún problema, el V -TEC PF L ha soportado una caída
o tiene alguna duda sobre la idoneidad del V -TEC PF L, deberá
etiquetarlo como “no utilizable” y retirarlo del servicio. Antes de una
nueva puesta en servicio, el fabricante o técnico deberá conrmar,
por escrito, que el V-TE C PFL ha pas ado el examen. Los V-TEC
PFL que han detenido una caída o que no pueden pasar una
inspe cción deberán etiquet arse co mo “no uti lizabl e” y desec harse .
1 General information
Instructions shall be retained and pr ovided to all Users of
V-TEC P FLs in the language of the dest ination country, even
when resold. Failure to follow these instruc tions may cause
serious injury or death.
Users of V-TEC PFLs sh all be med ically t and suita bly trai ned.
V-TEC P FLs shall not be u sed by pregnant women, minors or those
under the inuence of alcohol or drugs.
It is recommended that this V-T EC PFL is a personal issue item.
A declaration of conformity may be d ownloaded from this product’s
page on MSAs afety.c om by clicking on the Literature tab.
Warranty details
Full terms and conditions can be found at on this produ ct’s
page on MSAs afety.c om by clicking on the Literature tab.
Date of rst use: The date the unit is removed from the packaging.
Date of rst use*
dd / mm / yy
Date of next examination: M ark the label
4
provided in accordance
with Section 6. A permanent marker pen is suitable for this.
2 Intended use and product limitations
V-TEC P FLs are intended to be used as a connect ing element
between a full body harness and anc hor point (see Tabl e
1 for system requirements). A full body harness is the only
acceptable body holding device to be us ed with a V-TEC P FL. If
supplied as part of a complete system, comp onents shall not be
MSA V-TEC™ PFL
User Instructions
substituted. The V-TEC PFL is only to be use d for its intended
purpose and within its limitations. Further clarication can be
obtained from MSA .
• For use in accordance with acc eptable locations (Tab le 3) –
Do not use over an edge or in a situation where a fall would
result in contact with an edge.
• For single User only within the weight rang e 60 - 140 kg (130
- 310 lbs) (including tools). Suitable for use up to 181 kg (400
lbs) (including tools) under OSHA only. Suitable for use up to
100 kg (including tools) on MEWP applications.
• The V-TEC PFL must be protected f rom sharp edges, abrasive
surfaces, re, acids, caustic soluti ons, or
temperatures outside
the range -40 °C to 54 °C (-40 °F to 130 °F).
• The lifeline shall not come into cont act with hot surfaces
(such as hot pipes); become entangled with moving
machinery; or contact with e lectrical hazards (such as power
line s).
• Unsuitable for use on unstable sur faces, ne grain materials
or particulate surfaces s uch as sand or coal.
• Additional lanyard connectors s hall not be connected, as this
would serve to lengthen the lifeline and increase freefall.
• The V-TEC Mini PFL webbing 1.8 m (6 ft) is specically
tested and suitable for use on MEWPs (Mo bile Elevating
Working platforms) in Europe (Prüfgrundsat z PG -06-07).
Injuries caused by impact with work basket or bo om cannot
be excluded.
3 Installation and use
A written rescue plan and the means to imp lement it shall be in
place to deal with emergencies that may ar ise during use.
This V-TEC PF L can be attached in eit her direction, with the
V-TEC P FL top connector att ached to either the full body
harness or anchor point. Attac h one end of the V-TEC PFL to a
suitable anchor or anchor connec tor, attach the other end to the
designated fall arrest attachment of a f ull body harness.
When used on a MEWP the device shall be se cured to the
harness dorsal d-ring an d the Lanyard connected to the basket
anchor point as illustrated in Figure 2. Failure to connect in
accordance with instructi ons may result in damage or failure of
the device.
Ensure both V-TEC PFL connector s are compatible with the
attachments to which they are connec ted (to prevent roll-out),
and are fully closed and locked before use. See Ta bl e 1 for
system requirements.
Ensure the V-TEC PFL is attached to a c ompatible anchor –
exible anchors, such as anchor lines or cantilever structures
can affect the ability of the V -TEC PF L to lock-on in the case of a
fall. For further clarication, contact MSA .
In use, the V-TEC PFL lifeline will extr act and retract without
hesitation. Do not allow the lifeline to pass t hrough legs or under
arms, or wrap around structure. If the li feline does not retract in
use, fully extract the lifeline and slowly all ow it to retract. If the
lifeline continues to hesitate in retract ion, contact MSA .
When not in use, store with the lifeline fully retr acted as
prolonged periods of full extraction may weaken the retraction
spring. If the lifeline is released it will ret ract at high speed
potentially damaging internal parts, causing kinks in the lifeline
and/or deploying the load indicator.
When using two V-TEC PFLs in combination with V-TEC
TwinLink Table 3 - Acceptable anchor locat ions - shall be
observed. In particular horizontal use shall be limited in
accordance with Tab le 3 to re duce the potential for a swing fall
and the possibility of striking an e dge.
4 Fall clearance
Ensure sufcient clearance exists to prevent striking an
obstacle or leading edge (eg crossbeams and g irders) during a
fall, insufcient clearance, obstructions and leading edges can
prevent the function of the V-TE C PFL .
To reduce the risk of a swing fall, where striking objec ts can cause
serious injury, it is preferable to anchor direc tly above the User.
Consult Tabl e 3 for acceptabl e anchor locations in relation to
the User and for minimum clearance requirements.
Fall clearance is calculated as the ver tical distance between the
working platform and the rst obstacle below (such as the next
platform or ground).
If the V-TEC P FL is attached to an anchor that may deect or
deploy in a fall, such as a deadweight anchor or anch or line,
the additional deployment of that device shall b e added to the
minimum clearances specied in Table 3.
To reduce the potential for injury in a fall, the fall distanc e should
be minimised.
5 Cleaning maintenance and storage
If required, the V-TEC PFL exterio r and
lifeline may be cleaned using a damp cloth and war m water
(max 40 °C), and allowed to dry naturally before use. Excessive
build-up of dirt, paint etc. can c ompromise both retraction and
strength of the lifeline.
Store or transport the V-T EC PFL in a cool, dry, clean
environment, away from dust, oil and direct sunlight. D uring
transportation, the device s hall be protected to prevent damage
or contamination. Examine the V -TEC PF L after long periods of
storage prior to returning it to ser vice.