MSA TS4, TS4-R-M, TS4-R-S, TS4-R-O Quick Reference Manual

T
S4
- x
FOR USE WITH TS4-R BASE ONLY
DO NOT DISCONNECT
UNDER LOAD
IP65/67/68
MAX 12A
TS4 MODULE TECHNOLOGY
TS4-SMA-IS-xx-11 | Version 1.1
ENGLISH Quick Reference Guide ............................................................3
DEUTSCH Schnelleinstieg........................................................................... 7
БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............................................................11
ČEŠTINA Stručný průvodce....................................................................16
DANSK Kort vejledning........................................................................20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες....................................................................24
ESPAÑOL Instrucciones breves ...............................................................28
EESTI Kiirülevaade............................................................................32
SUOMI Pikaohje ...................................................................................36
FRANÇAIS Notice résumée .......................................................................40
HRVATSKI Kratke upute za uporabu.......................................................44
MAGYAR Gyors útmutató .......................................................................48
ITALIANO Guida rapida...........................................................................52
LIETUVIŠKAI Sparčioji apžvalga..................................................................56
LATVISKI Īsā pamācība...........................................................................60
NEDERLANDS Beknopte handleiding ............................................................64
POLSKI Skrócona instrukcja ................................................................68
PORTUGUÊS Instruções sumárias ................................................................73
ROMÂNĂ Instrucţiuni pe scurt .................................................................77
SLOVENSKY Rýchly sprievodca...................................................................81
SLOVENŠČINA Kratka navodila......................................................................85
SVENSKA Snabbanvisning ......................................................................89
日本語 クイックガイド......................................................................93
Instructions...............................................................................97
TS4-SMA-IS-xx-112
SMA Solar Technology AG

Legal Provisions

Legal Provisions
The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. Any publication, whether in whole or in part, requires prior written approval by SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
Trademarks
All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a product or brand is not a registered trademark.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de
Status: 5/3/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.
ENGLISH

1 Information on this Document

1.1 Validity

This document is valid for:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Target Group

The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills:
• Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations
• Knowledge of all applicable laws, standards and directives
• Knowledge of and compliance with this document and all safety information

Quick Reference Guide TS4-SMA-IS-xx-11 3

ENGLISH
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG

1.3 Structure

This document contains general and safety information as well as a graphical instruction on installing and commissioning (see page 97). Observe all information and carry out the actions illustrated graphically in this document in the specified order.
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com.

1.4 Levels of warning messages

The following levels of warning messages may occur when handling the product.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage.

1.5 Symbols in the Document

Symbol Explanation
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele­vant
Example
Indicates a requirement for meeting a specific goal
Desired result
A problem that might occur
Section in which the installation and commissioning process is illustrated graphically.
Quick Reference GuideTS4-SMA-IS-xx-114
SMA Solar Technology AG
2 Safety

2 Safety

2.1 Intended Use

With the innovative TS4 module technology, every PV module can now be flexibly equipped with an additional function. The TS4 module technology offers integrated power electronics with various functions. With the TS4-R-M, the entire PV system can be monitored at the module level. The TS4-R-S switches off and monitors the PV system at module level. The TS4-R-O optimizes the performance of a string in partial shading or different roof orientations.
In combination with the Gateway-2 and the CloudConnectAdvanced, the TS4-R-O can also switch off and monitor the PV system at module level.
Use this product only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as the intended use.
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient place for future reference and observe all instructions contained therein.
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times.

2.2 Safety Information

This section contains safety information that must be observed at all times when working on or with the product.
To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times.
ENGLISH
DANGER
Danger to life due to high voltages of the PV array
When exposed to light, the PV array generates dangerous DC voltage, which is present in the DC conductors and the live components of the inverter. Touching the DC conductors or the live components can lead to lethal electric shocks.
• Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device.
Quick Reference Guide TS4-SMA-IS-xx-11 5
ENGLISH

3 EU Declaration of Conformity

SMA Solar Technology AG
CAUTION
Increased electromagnetic radiation through the antenna
During operation, the antenna produces an electromagnetic field and can interfere with other devices (e.g., pacemakers) due to electromagnetic interference.
• Persons must not remain closer than 20 cm to the antenna for long periods of time.
NOTICE
Damage due to incorrect connection procedure
The TS4-R-Duo can be damaged and its functionality impaired if the strings are connected before the PV junction box.
• Connect the PV junctions box before the strings.
Electrical installation
All electrical installations must be carried out according to the electrical requirements applicable on site.
• All work must be carried out in such a way that it complies with the technical standards for electrical devices and the regulations for electrical installation.
• All work must comply with the regulations on occupational safety and hygiene.
3 EU Declaration of Conformity
within the scope of the EU directives
• Electromagnetic compatibility 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Radio Equipment Directive 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Restriction of the use of certain hazardous substances 2011/65/EU (RoHS)
SMA Solar Technology AG confirms herewith that the products described in this document are in compliance with the fundamental requirements and other relevant provisions of the above­mentioned directives. The entire EU Declaration of Conformity can be found at www.SMA­Solar.com.
Quick Reference GuideTS4-SMA-IS-xx-116
SMA Solar Technology AG

Rechtliche Bestimmungen

Rechtliche Bestimmungen
Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
Warenzeichen
Alle Warenzeichen werden anerkannt, auch wenn diese nicht gesondert gekennzeichnet sind. Fehlende Kennzeichnung bedeutet nicht, eine Ware oder ein Zeichen seien frei.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de
Stand: 03.05.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Alle Rechte vorbehalten.
DEUTSCH

1 Hinweise zu diesem Dokument

1.1 Gültigkeitsbereich

Dieses Dokument gilt für:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Zielgruppe

Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen:
• Schulung im Umgang mit Gefahren und Risiken bei der Installation, Reparatur und Bedienung elektrischer Geräte und Anlagen
• Ausbildung für die Installation und Inbetriebnahme von elektrischen Geräten und Anlagen
• Kenntnis der einschlägigen Gesetze, Normen und Richtlinien
• Kenntnis und Beachtung dieses Dokuments mit allen Sicherheitshinweisen

Schnelleinstieg TS4-SMA-IS-xx-11 7

DEUTSCH
1 Hinweise zu diesem Dokument
SMA Solar Technology AG

1.3 Aufbau

Dieses Dokument enthält allgemeine und sicherheitsrelevante Informationen sowie eine grafische Anleitung für Installation und Inbetriebnahme (siehe Seite 97). Beachten Sie alle Informationen und führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus.
Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA­Solar.com.

1.4 Warnhinweisstufen

Die folgenden Warnhinweisstufen können im Umgang mit dem Produkt auftreten.
GEFAHR
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu leichten oder mittleren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet einen Warnhinweis, dessen Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

1.5 Symbole im Dokument

Symbol Erklärung
Information, die für ein bestimmtes Thema oder Ziel wichtig, aber nicht sicher­heitsrelevant ist
Beispiel
Voraussetzung, die für ein bestimmtes Ziel gegeben sein muss
Erwünschtes Ergebnis
SchnelleinstiegTS4-SMA-IS-xx-118
SMA Solar Technology AG
Symbol Erklärung
Möglicherweise auftretendes Problem
Kapitel, in dem die Installation und Inbetriebnahme grafisch dargestellt ist
2 Sicherheit

2 Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Mit der innovativen TS4 Modultechnik lässt sich jedes einzelne Solarmodul flexibel mit einer Zusatzfunktion ausstatten. Die TS4 Modultechnik bietet integrierte Leistungselektronik mit unterschiedlichen Funktionalitäten. Mit dem TS4-R-M lässt sich die gesamte PV-Anlage auf Modulebene überwachen. Der TS4-R-S ermöglicht das Abschalten der PV-Anlage auf Modulebene und übernimmt die Überwachung der Anlage auf Modulebene. Der TS4-R-O optimiert die Leistung eines Strings bei Teilverschattung oder unterschiedlichen Dachausrichtungen.
Der TS4-R-O kann in Kombination mit dem Gateway-2 und dem Cloud Connect Advanced auch das Abschalten der PV-Anlage auf Modulebene und die Überwachung der Anlage auf Modulebene übernehmen.
Setzen Sie das Produkt ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß der vor Ort gültigen Normen und Richtlinien ein. Ein anderer Einsatz kann zu Personen­oder Sachschäden führen.
Eingriffe in das Produkt, z. B. Veränderungen und Umbauten, sind nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von SMA Solar Technology AG gestattet. Nicht autorisierte Eingriffe führen zum Wegfall der Garantie- und Gewährleistungsansprüche sowie in der Regel zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Die Haftung von SMA Solar Technology AG für Schäden aufgrund solcher Eingriffe ist ausgeschlossen.
Jede andere Verwendung des Produkts als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die beigefügten Dokumentationen sind Bestandteil des Produkts. Die Dokumentationen müssen gelesen, beachtet und jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Der erlaubte Betriebsbereich und die Installationsanforderungen aller Komponenten müssen jederzeit eingehalten werden.

2.2 Sicherheitshinweise

Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen.
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen dauerhaften Betrieb des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam und befolgen Sie zu jedem Zeitpunkt alle Sicherheitshinweise.
DEUTSCH
Schnelleinstieg TS4-SMA-IS-xx-11 9
DEUTSCH

3 EU-Konformitätserklärung

SMA Solar Technology AG
GEFAHR
Lebensgefahr durch hohe Spannungen des PV-Generators
Der PV-Generator erzeugt bei Lichteinfall gefährliche Gleichspannung, die an den DC-Leitern und spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters anliegt. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen.
• Vor Arbeiten das Produkt spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
VORSICHT
Erhöhte elektromagnetische Strahlung durch die Antenne
Im Betrieb erzeugt die Antenne ein elektromagnetisches Feld und kann über Störaussendungen andere Geräte stören (z.B. Herzschrittmacher).
• Personen dürfen sich nicht dauerhaft näher als 20cm zur Antenne aufhalten.
ACHTUNG
Beschädigung durch fehlerhafte Vorgehensweise beim Anschluss
Das TS4-R-Duo kann beschädigt und die Funktion beeinträchtigt werden, wenn zuerst die Strings und nicht die PV-Anschlussdose angeschlossen wird.
• Zuerst die PV-Anschlussdose anschließen und erst danach die Strings anschließen.
Elektrische Installation
Alle elektrischen Installationen müssen gemäß den vor Ort geltenden elektrischen Vorschriften durchgeführt werden.
• Alle Arbeiten so durchführen, dass sie den Angaben in diesem Dokument, den technischen Standards für elektrische Geräte und den Vorschriften für elektrische Installation entsprechen.
• Bei allen Arbeiten die Verordnung über Arbeitsschutz und Hygiene einhalten.
3 EU-Konformitätserklärung
im Sinne der EU-Richtlinien
• Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMV)
• Funkanlagen 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/ EU (RoHS)
Hiermit erklärt SMA Solar Technology AG, dass sich die in diesem Dokument beschriebenen Produkte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der oben genannten Richtlinien befinden. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.SMA-Solar.com.
SchnelleinstiegTS4-SMA-IS-xx-1110
SMA Solar Technology AG

Законови постановления

Законови постановления
Съдържащата се в настоящата документация информация е собственост на SMASolarTechnologyAG. Публикуването й като цяло или отчасти изисква писменото съгласие на SMASolarTechnologyAG. Размножаването й за вътрешнофирмени цели за оценка на продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение.
Търговска марка
Признават се всички търговски марки, дори ако не са обозначени специално. Липсата на обозначение не означава, че дадена марка или даден знак са свободни.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Германия тел. +49 561 9522-0 факс +49 561 9522-100 www.SMA.de имейл: info@SMA.de
Редакция: 3.5.2018 г. Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Всички права запазени.
БЪЛГАРСКИ

1 Указания към този документ

1.1 Обхват на валидност

Този документ важи за:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Целева група

Описаните в този документ дейности могат да се изпълняват само от квалифициран персонал. Специализираният персонал трябва да притежава следната квалификация:
• обучение за справяне с опасности и рискове при инсталирането, ремонта и обслужването на електрически устройства и съоръжения
• квалификация за инсталиране и пускане в експлоатация на електрически устройства и съоръжения
• Познаване на приложимите закони, стандарти и регламенти
• познаване и спазване на този документ заедно с всички инструкции за безопасност

Кратко ръководство TS4-SMA-IS-xx-11 11

1 Указания към този документ

1.3 Конструкция

Този документ съдържа обща и релевантна за сигурността информация, както и графично ръководство за инсталиране и пускане в експлоатация (виж страница 97). Спазвайте информацията и извършвайте всички графично представени дейности в посочената последователност.
Актуалната версия на този документ, както и подробните указания за инсталиране, пускане в експлоатация, конфигуриране и извеждане от експлоатация ще намерите във формат PDF на www.SMA-Solar.com.

1.4 Степени на предупрежденията

При работа с продукта може да се появят предупреждения от следните степени.
БЪЛГАРСКИ
Обозначава предупреждение, неспазването на което непосредствено води до смърт или тежки телесни повреди.
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до смърт или тежки телесни повреди.
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до леки или средни телесни повреди.
SMA Solar Technology AG
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава предупреждение, неспазването на което може да доведе до материални щети.

1.5 Символи в документа

Символ Пояснение
Информация, която е важна за определена тема или цел, но не е релевантна за безопасността.
Пример
Предпоставка, която трябва да е налице за определена цел
Желан резултат
Кратко ръководствоTS4-SMA-IS-xx-1112
SMA Solar Technology AG
Символ Пояснение
Евентуално възникващ проблем
Глава, в която инсталирането и пускането в експлоатация са представени графично

2 Безопасност

2 Безопасност

2.1 Коректна експлоатация

Благодарение на иновативната модулна технология TS4 всеки отделен соларен модул може лесно да бъде оборудван с допълнителна функция. Модулната технология TS4 предлага интегрирана силова електроника с различни функционални възможности. С TS4-R-M цялата фотоволтаична система се наблюдава на модулно ниво. TS4-R-S позволява изключването на фотоволтаичната система на модулно ниво и извършва наблюдение нейното наблюдение отново на модулно ниво. TS4-R-O оптимизира ефективността на стринга при частична сянка, респ. при различни покривни изложения.
TS4-R-O-Duo в комбинация с Gateway-2 и CloudConnectAdvanced може да поеме изключването на фотоволтаичната система на модулно ниво и наблюдението на системата отново на модулно ниво.
Настройте продукта изключително съобразно информацията от приложената документация и съгласно местните разпоредби и норми. Употреба, различна от указаната, може да доведе до нараняване на хора или материални щети.
Изменение на продукта, напр. промени или модифициране са позволени само с изричното писмено съгласие на SMASolarTechnologyAG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. SMASolarTechnologyAG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Всяка употреба на продукта по начин различен от предвидения представлява нарушение. Приложените документация е съставна част на продукта. Трябва да прочетете и спазвате
документацията и тя трябва да бъде винаги на Ваше разположение. Допустимият работен обхват и изискванията за инсталиране на компонентите трябва винаги
да бъде спазвани.
БЪЛГАРСКИ

2.2 Инструкции за безопасност

Този раздел съдържа указания за безопасност, които трябва да бъдат спазвани винаги при работа с продукта.
Моля, прочетете внимателно този раздел и винаги спазвайте указанията за безопасност, за да избегнете материални щети и телесни наранявания и за да гарантирате дългия експлоатационен живот на продукта.
Кратко ръководство TS4-SMA-IS-xx-11 13
2 Безопасност
Опасност за живота поради високото напрежение на фотоволтаичните генератори
При падане на светлина фотоволтаичният генератор произвежда опасно постоянно напрежение, което се прилага към проводниците за постоянен ток и захранващите компоненти на инвертора. При докосване на DC проводник или на токопроводящи детайли съществува опасност от токов удар, който може да доведе до смърт.
Засилено електромагнитно излъчване поради антената
БЪЛГАРСКИ
При работа антената създава електромагнитно поле и чрез паразитно излъчване може да възпрепятства работата на други устройства (напр. пейсмейкъри).
Повреда вследствие на неправилно процедиране при свързването
TS4-R-Duo може да се повреди и функцията му да се наруши, ако първо бъдат свързани стринговете, а не фотоволтаичната разпределителна кутия.
SMA Solar Technology AG
ОПАСНОСТ
• Преди работа с продукта го изключвайте от електрическата мрежа и го обезопасявайте срещу повторно включване.
ВНИМАНИЕ
• Хората не бива за продължително време да стоят по-близо от 20cm до антената.
ЗАБЕЛЕЖКА
• Първо свържете фотоволтаичната разпределителна кутия и след това стринговете.
Електрическа инсталация
Всички електрически инсталации трябва да бъдат проведени съобразно с актуалните за областта наредби относно електричеството.
• Всички дейности трябва да се извършват така, че да съответстват на данните в този документ, техническите стандарти за електрически уреди и разпоредбите за електрическа инсталация.
• При извършването на всички дейности спазвайте наредбата за безопасност и хигиена на труда.
Кратко ръководствоTS4-SMA-IS-xx-1114
SMA Solar Technology AG

3 ЕC Декларация за съответствие

3 ЕC Декларация за съответствие
по смисъла на Директивите на ЕС
• Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Радиосъоръжения 2014/53/ЕС (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Ограничение за използването на определени опасни вещества 2011/65/ЕС (RoHS)
С настоящото SMASolarTechnologyAG удостоверява, че описаните в този документ продукти отговарят на всички основни изисквания и на други, отнасящи се до него разпоредби по горепосочените директиви. Пълният текст на Декларацията за съответствие на ЕС можете да намерите на www.SMA-Solar.com.
БЪЛГАРСКИ
Кратко ръководство TS4-SMA-IS-xx-11 15
ČEŠTINA

Právní ustanovení

SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené vtéto dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. Kjejich úplnému ičástečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií vrámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno anevyžaduje předchozí souhlas.
Ochranné známky
Všechny ochranné známky jsou uznány, ikdyž nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Německo Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Stav: 3.5.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
1 Informace ktomuto dokumentu

1.1 Rozsah platnosti

Tento dokument platí pro:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Cílová skupina

Činnosti popsané vtomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci:
• proškolení ozacházení snebezpečími ariziky při instalaci, opravách aobsluze elektrických přístrojů azařízení,
• vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů azařízení ajejich uvádění do provozu
• znalost příslušných zákon, norem asměrnic
• znalost adodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění

Stručný průvodceTS4-SMA-IS-xx-1116

SMA Solar Technology AG
1 Informace ktomuto dokumentu

1.3 Struktura

Tento dokument obsahuje všeobecné abezpečnostní informace ataké grafický návod kinstalaci auvedení do provozu (viz stranu 97). Dbejte všech informací agraficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí.
Aktuální verzi tohoto dokumentu ipodrobný návod kinstalaci, uvedení do provozu, konfiguraci aodstavení zprovozu najdete ve formátu PDF na adrese www.SMA-Solar.com.

1.4 Stupně výstražných upozornění

Při manipulaci sproduktem se můžete setkat snásledujícími stupni výstražných upozornění.
NEBEZPEČÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kusmrcení nebo ktěžkému poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést lehkému nebo středně těžkému poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést kmateriálním škodám.
ČEŠTINA
1.5 Symboly vdokumentu
Symbol Vysvětlení
Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bez­pečnosti.
Příklad
Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna.
Žádoucí výsledek.
Problém, který se může vyskytnout.
Kapitola, ve které je graficky znázorněna instalace auvedení do provozu
Stručný průvodce TS4-SMA-IS-xx-11 17
ČEŠTINA

2 Bezpečnost

SMA Solar Technology AG
2 Bezpečnost
2.1 Použití vsouladu surčením
Pomocí novátorské panelové techniky TS4 lze každý jednotlivý solární modul flexibilně vybavit doplňkovou funkcí. Panelová technika TS4 nabízí integrovanou výkonovou elektroniku srůznými funkcemi. Pomocí komponenty TS4-R-M je možné celý FV systém monitorovat na úrovni panelů. Komponenta TS4-R-S umožňuje vypínat FV systém na úrovni panelů azajišťuje monitorování systému na úrovni panelů. Komponenta TS4-R-O optimalizuje výkon stringu při částečném zastínění nebo různých orientacích střechy.
Komponenta TS4-R-O může vkombinaci sbránou Gateway-2 aslužbou CloudConnectAdvanced zajišťovat také vypínání amonitorování FV systému na úrovni panelů.
Používejte produkt pouze podle údajů uvedených vpřiložené dokumentaci apodle norem asměrnic platných vmístě instalace. Jiné použití může vést kporanění osob nebo ke vzniku materiálních škod.
Zásahy do produktu (např. změny apřestavby) jsou povolené pouze svýslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky aodpovědnosti za vady azpravidla také kzániku povolení kprovozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené vdůsledku takových zásahů je vyloučena.
Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno vpoužití vsouladu surčením, se považuje za použití vrozporu surčením.
Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich auchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné.
Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot apožadavky na instalaci všech komponent.

2.2 Bezpečnostní upozornění

Vtéto kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu aza použití produktu.
Aby se předešlo poranění osob avzniku materiálních škod aaby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte avždy dbejte všech bezpečnostních upozornění.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru
FV generátor při dopadu světla vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích ana součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést kživotu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem.
• Před prováděním prací produkt odpojte od napětí azajistěte ho proti opětovnému zapnutí.
Stručný průvodceTS4-SMA-IS-xx-1118
SMA Solar Technology AG
3 EU prohlášení oshodě
UPOZORNĚNÍ
Zvýšené elektromagnetické záření způsobené anténou.
Je-li anténa vprovozu, vytváří elektromagnetické pole, které může rušit jiné přístroje (např. kardiostimulátory).
• Osoby se nesmějí trvale zdržovat blíže než 20cm od antény.
OZNÁMENÍ
Poškození vdůsledku chybného postupu při připojování
Pokud nejprve připojíte stringy anikoli připojovací krabici FV, může dojít kpoškození přístroje TS4-R-Duo aohrožení funkčnosti.
• Nejprve připojte připojovací krabici FV, až pak stringy.
Elektrická instalace
Všechny elektrické instalace musejí být zhotoveny dle elektrotechnických předpisů platných na místě instalace.
• Všechny práce provádějte tak, aby odpovídaly údajům vtomto dokumentu, technickým standardům pro elektrické přístroje apředpisům platným pro elektrické instalace.
• Při všech pracích dodržujte nařízení oochraně zdraví při práci ahygieně.
3 EU prohlášení oshodě
ve smyslu směrnic EU
• elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• bezdrátová zařízení 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• omezení používání některých nebezpečných látek 2011/65/EU (RoHS)
ČEŠTINA
Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že vtomto dokumentu popsané výrobky splňují základní požadavky iostatní relevantní ustanovení výše uvedených směrnic. Kompletní EU prohlášení oshodě najdete na webu www.SMA-Solar.com.
Stručný průvodce TS4-SMA-IS-xx-11 19

Juridiske bestemmelser

SMA Solar Technology AG
Juridiske bestemmelser
Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMASolarTechnologyAG. Offentliggørelse, enten komplet eller i uddrag, kræver skriftligt samtykke fra SMASolarTechnologyAG. En mangfoldiggørelse til brug internt i virksomheden, som er beregnet til evaluering af produktet eller til fagmæssig brug, er tilladt og kræver ingen godkendelse.
Varemærker
Alle varemærker bliver anerkendt, også hvis de ikke er mærket særskilt. Manglende mærkning betyder ikke, at en vare eller et tegn er frit.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Tyskland Tlf. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Stand: 03-05-2018 Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Alle rettigheder forbeholdes.
DANSK

1 Henvisninger vedrørende dette dokument

1.1 Gyldighedsområde

Dette dokument gælder for:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Målgruppe

De arbejder, der beskrives i dette dokument, må kun udføres af fagmænd. Fagmændene skal have følgende kvalifikationer:
• Uddannelse i omgang med farer og risici under installation, reparation og betjening af elektriske apparater og anlæg
• Uddannelse i installation og idriftsættelse af elektriske apparater og anlæg
• Kendskab til de gældende love, standarder og direktiver
• Kendskab til og overholdelse af dette dokument inkl. alle sikkerhedsanvisninger

Kort vejledningTS4-SMA-IS-xx-1120

SMA Solar Technology AG
1 Henvisninger vedrørende dette dokument

1.3 Opbygning

Dette dokument indeholder generelle og sikkerhedsrelevante informationer samt en grafisk vejledning til installation og idrifttagning (se side 97). Læs alle informationer, og udfør de handlinger, der er vist grafisk, i den angivne rækkefølge.
Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format på www.SMA-Solar.com.

1.4 Advarselstrin

Følgende advarselstrin kan optræde i forbindelse med håndteringen af produktet.
FARE
Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse umiddelbart fører til død eller svære kvæstelser.
ADVARSEL
Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til død eller svære kvæstelser.
FORSIGTIG
Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til lette eller middelsvære kvæstelser.
BEMÆRK
Markerer en advarselshenvisning, hvor manglende overholdelse kan føre til materielle skader.

1.5 Symboler i dokumentet

Symbol Forklaring
Information, som er vigtig, men ikke sikkerhedsrelevant for et bestemt tema el­ler mål
Eksempel
Forudsætning, som skal være til stede for et bestemt mål
Ønsket resultat
Evt. forekommende problem
Kapitel, hvori installationen og idrifttagningen er vist grafisk
Kort vejledning TS4-SMA-IS-xx-11 21
DANSK

2 Sikkerhed

SMA Solar Technology AG
2 Sikkerhed

2.1 Korrekt anvendelse

Med den innovative TS4 modulteknik kan hvert enkelt solarmodul udstyres fleksibelt med en ekstrafunktion. TS4 modulteknik leverer integreret effektelektronik med forskellige funktionaliteter. Med TS4-R-M kan hele PV-anlægget overvåges på modulniveau. TS4-R-S gør det muligt at frakoble PV-anlægget på modulniveau, og den overtager overvågningen af anlægget på modulniveau. TS4­R-O optimerer string-effekten ved delvis skygge eller forskellige tagretninger.
TS4-R-O kan i kombination med Gateway-2 og CloudConnectAdvanced også overtage frakoblingen af PV-anlægget på modulniveau og overvågningen af anlægget på modulniveau.
Anvend udelukkende produktet i overensstemmelse med angivelserne i de vedlagte dokumentationer og i henhold til gældende lokale standarder og retningslinjer. Anden anvendelse kan føre til personskader eller materielle skader.
Indgreb i produktet, f.eks. ændringer og ombygninger, er kun tilladt med udtrykkelig skriftlig tilladelse fra SMASolarTechnologyAG. Ikke autoriserede indgreb medfører bortfald af garanti­og mangelansvarskrav samt i reglen annullering af standardtypegodkendelsen. SMASolarTechnologyAG hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af sådanne indgreb.
Enhver anden anvendelse af produktet end den, der er beskrevet under korrekt anvendelse, gælder som ikke korrekt.
De vedlagte dokumentationer er en del af produktet. Dokumentationerne skal læses, overholdes og opbevares, så de er tilgængelige til enhver tid.
Det tilladte driftsområde og installationskravene for alle komponenter skal altid overholdes.
DANSK

2.2 Sikkerhedshenvisninger

Dette kapitel indeholder sikkerhedshenvisninger, der altid skal overholdes ved alle arbejder på og med produktet.
Læs dette kapitel omhyggeligt, og følg til enhver tid alle sikkerhedshenvisningerne, så personskade og materielle skader undgås, og en vedvarende drift af produktet sikres.
FARE
Livsfare på grund af PV-generatorens høje spænding
Ved sollys genererer PV generatoren farlig jævnstrøm, som sendes til DC-lederne og de spændingsførende komponenter i omformeren. Berøring af DC-lederne eller de spændingsførende komponenter kan forårsage livsfarligt elektrisk stød.
• Afbryd spændingen til produktet før alle arbejder, og sørg for, at gentilkobling ikke er mulig.
FORSIGTIG
Forøget elektromagnetisk stråling som følge af antennen
Under drift genererer antennen et elektromagnetisk felt og kan forstyrre andet udstyr (f.eks. pacemakere) via støjudsendelser.
• Personer må ikke opholde sig permanent tættere på antennen end 20cm.
Kort vejledningTS4-SMA-IS-xx-1122
SMA Solar Technology AG

3 EU-overensstemmelseserklæring

BEMÆRK
Beskadigelse på grund af forkert fremgangsmåde ved tilslutning
TS4-R-Duo kan blive beskadiget, og funktionen kan blive nedsat, hvis stringsene og ikke PV­tilslutningsdåsen tilsluttes først.
• Tilslut først PV-tilslutningsdåsen, og først derefter stringsene.
Elektrisk installation
Alle elektriske installationer skal udføres i overensstemmelse med de lokalt gældende elektriske bestemmelser.
• Alle arbejdsopgaver skal udføres i overensstemmelse med angivelserne i dette dokument, de tekniske standarder for elektriske enheder og bestemmelserne vedrørende elektrisk installation.
• Ved alle arbejdsopgaver skal forordningen om arbejdsbeskyttelse og hygiejne overholdes.
3 EU-overensstemmelseserklæring
i henhold til EU-direktiverne
• Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (29.3.2014L96/79-106) (EMC)
• Radioudstyr 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Begrænsning af brugen af bestemte farlige stoffer 2011/65/EU (RoHS)
Hermed erklærer SMASolarTechnologyAG, at produkterne, der er beskrevet i dette dokument, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i de ovennævnte direktiver. Den fuldstændige EU-overensstemmelseserklæring findes under www.SMA­Solar.com.
Kort vejledning TS4-SMA-IS-xx-11 23
DANSK

Νομικές διατάξεις

SMA Solar Technology AG
Νομικές διατάξεις
Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο ύστερα από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση.
Εμπορικά σήματα
Όλα τα εμπορικά σήματα είναι αναγνωρισμένα, ακόμη και όταν αυτά δεν επισημαίνονται ξεχωριστά Η απουσία σήμανσης δεν συνεπάγεται ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα δεν είναι κατοχυρωμένο.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de
Έκδοση: 3/5/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.

1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο

1.1 Τομέας ισχύος

Αυτό το έγγραφο ισχύει για:

1.2 Σε ποιους απευθύνεται

Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα:
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O
• Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατά την εγκατάσταση, την επισκευή και τον χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων
• Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων
• Γνώση των σχετικών νόμων, προτύπων και οδηγιών
• Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας

Σύντομες οδηγίεςTS4-SMA-IS-xx-1124

SMA Solar Technology AG
1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο

1.3 Δομή

Αυτό το έγγραφο περιέχει γενικές πληροφορίες και πληροφορίες σχετικές με την ασφάλεια καθώς και μια γραφική παράσταση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία (βλέπε σελίδα 97). Προσέξτε όλες τις πληροφορίες και εκτελέστε με την προκαθορισμένη σειρά τις εργασίες που απεικονίζονται με γραφικά.
Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα έκδοση αυτού του εγγράφου καθώς και τις αναλυτικές οδηγίες για την εγκατάσταση, τη θέση σε λειτουργία και τη θέση εκτός λειτουργίας σε μορφή PDF στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com.

1.4 Επίπεδα προειδοποιητικών υποδείξεων

Κατά την εργασία με το προϊόν μπορεί να συναντήσετε τα ακόλουθα επίπεδα προειδοποιητικών υποδείξεων.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας επιφέρει άμεσα θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Επισημαίνει μια προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να οδηγήσει σε ελαφρούς ή μέτριους τραυματισμούς.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Επισημαίνει μία προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας ενδέχεται να επιφέρει υλικές ζημιές.

1.5 Σύμβολα στο έγγραφο

Σύμβολο Επεξήγηση
Πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές για ένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δεν σχετίζονται με την ασφάλεια
Παράδειγμα
Προϋπόθεση που πρέπει να ισχύει για ένα συγκεκριμένο στόχο
Επιθυμητό αποτέλεσμα
Σύντομες οδηγίες TS4-SMA-IS-xx-11 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2 Ασφάλεια

Σύμβολο Επεξήγηση
Πιθανό πρόβλημα
Κεφάλαιο, στο οποίο απεικονίζεται με γραφικά η εγκατάσταση και η θέση σε λειτουργία
SMA Solar Technology AG
2 Ασφάλεια

2.1 Προβλεπόμενη χρήση

Με την καινοτόμο τεχνολογία μονάδων TS4 είναι δυνατός ο εξοπλισμός κάθε μεμονωμένης ηλιακής μονάδας με μια πρόσθετη λειτουργία. Η τεχνολογία μονάδων TS4 παρέχει ενσωματωμένα ηλεκτρονικά ισχύος με διαφορετικές λειτουργίες. Με το TS4-R-M υπάρχει η δυνατότητα επιτήρησης ολόκληρης της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης σε επίπεδο μονάδων. Το TS4-R-S επιτρέπει την απενεργοποίηση της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης σε επίπεδο μονάδων και αναλαμβάνει την επιτήρηση της εγκατάστασης σε επίπεδο μονάδων. Το TS4-R-O βελτιστοποιεί την ισχύ μιας στοιχειοσειράς σε περίπτωση μερικής σκίασης ή διαφορετικών προσανατολισμών στέγης.
Το TS4-R-O μπορεί, σε συνδυασμό με το Gateway-2 και το CloudConnectAdvanced να αναλάβει επίσης την απενεργοποίηση της φωτοβολταϊκής εγκατάστασης σε επίπεδο μονάδων και την επιτήρηση της εγκατάστασης σε επίπεδο μονάδων.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων τεκμηρίωσης και σύμφωνα με τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν στον τόπο της εγκατάστασης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές.
Επεμβάσεις στο προϊόν, π.χ. τροποποιήσεις και μετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφη άδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις.
Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήση θεωρείται ως μη προβλεπόμενη.
Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, να λαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανά πάσα στιγμή προσβάσιμο μέρος.
Πρέπει να τηρείται ανά πάσα στιγμή το επιτρεπτό εύρος λειτουργίας και οι απαιτήσεις εγκατάστασης όλων των στοιχείων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2.2 Υποδείξεις ασφαλείας

Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει υποδείξεις ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται πάντοτε υπόψη κατά τη διάρκεια εργασιών στο ή με το προϊόν.
Για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών και για τη διασφάλιση της μακρόχρονης λειτουργίας του προϊόντος, μελετήστε προσεκτικά το παρόν κεφάλαιο και τηρείτε ανά πάσα στιγμή όλες τις υποδείξεις ασφαλείας.
Σύντομες οδηγίεςTS4-SMA-IS-xx-1126
SMA Solar Technology AG

3 Δήλωση συμμόρφωσης EE

ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις της Φ/Β γεννήτριας
Κατά την πρόσπτωση φωτεινής ακτινοβολίας, η Φ/Β γεννήτρια παράγει επικίνδυνη συνεχή τάση, η οποία επικρατεί στους αγωγούς DC και στα εξαρτήματα του μετατροπέα που φέρουν τάση. Η επαφή με τους αγωγούς DC ή τα εξαρτήματα που φέρουν τάση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία.
• Πριν από εργασίες, απομονώστε το προϊόν από την τάση και ασφαλίστε το από επανενεργοποίηση.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αυξημένη ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία από την κεραία
Κατά τη λειτουργία, η κεραία παράγει ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο και μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές μέσω εκπομπής παρασίτων (π.χ. βηματοδότες).
• Τα πρόσωπα δεν επιτρέπεται να βρίσκονται μόνιμα πιο κοντά από 20cm από την κεραία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Ζημιά από λανθασμένη διαδικασία σύνδεσης
Το TS4-R-Duo μπορεί να υποστεί ζημιά και να περιοριστεί η λειτουργία, εάν συνδέσετε πρώτα τις στοιχειοσειρές και όχι το κουτί σύνδεσης Φ/Β.
• Συνδέστε πρώτα το κουτί σύνδεσης Φ/Β και μετά μόνο τις στοιχειοσειρές.
Ηλεκτρική εγκατάσταση
Όλες οι ηλεκτρικές εγκαταστάσεις πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τους τοπικά ισχύοντες κανονισμούς για ηλεκτρικές εγκαταστάσεις.
• Εκτελείτε όλες τις εργασίες έτσι, ώστε να ικανοποιούν τα αναφερόμενα στο παρόν έγγραφο, τα τεχνικά πρότυπα για ηλεκτρικές συσκευές και τους κανονισμούς για ηλεκτρικές εγκαταστάσεις.
• Σε όλες τις εργασίες τηρείτε τον κανονισμό σχετικά με την ασφάλεια και την υγεία στον χώρο εργασίας.
3 Δήλωση συμμόρφωσης EE
με την έννοια των οδηγιών της ΕE
• Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/EΕ (29.3.2014 L 96/79-106) (ΗΜΣ)
• Ραδιοεξοπλισμός 2014/53/EΕ (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Περιορισμός της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών 2011/65/ΕΕ (RoHS)
Με την παρούσα η SMA Solar Technology AG δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο ικανοποιούν τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές διατάξεις των προαναφερόμενων οδηγιών. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης EE υπάρχει στη διεύθυνση www.SMA-Solar.com.
Σύντομες οδηγίες TS4-SMA-IS-xx-11 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ESPAÑOL

Disposiciones legales

SMA Solar Technology AG
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de
Versión: 03/05/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

1 Indicaciones sobre este documento

1.1 Área de validez

Este documento es válido para:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Grupo de destinatarios

Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación:
• Formación sobre la gestión de peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y manejo de equipos eléctricos y plantas
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas
• Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables
• Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad

Instrucciones brevesTS4-SMA-IS-xx-1128

SMA Solar Technology AG
1 Indicaciones sobre este documento

1.3 Estructura

Este documento contiene información general y relevante de seguridad, así como unas instrucciones gráficas para la instalación y la puesta en marcha (consulte la página 97). Tenga en cuenta toda la información y siga los pasos representados con imágenes en el orden indicado.
Encontrará la versión actual de este documento así como las instrucciones detalladas para la instalación, puesta en marcha, configuración y puesta fuera de servicio en formato PDF en www.SMA-Solar.com.

1.4 Niveles de advertencia

Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia.
PELIGRO
Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.
ATENCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
PRECAUCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
ESPAÑOL

1.5 Símbolos del documento

Símbolo Explicación
Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no rele­vante para la seguridad
Ejemplo
Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado
Resultado deseado
Posible problema
Capítulo en el que se presenta de forma gráfica la instalación y la puesta en marca
Instrucciones breves TS4-SMA-IS-xx-11 29

2 Seguridad

2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
ESPAÑOL

2.1 Uso previsto

Con la innovadora tecnología de módulos TS4 pueden equiparse por primera vez de forma flexible módulos fotovoltaicos individualmente con una función adicional. La tecnología de módulos TS4-R ofrece una electrónica de potencia integrada con diferentes funcionalidades. Con el TS4-R-M se monitoriza a escala modular toda la planta fotovoltaica. El TS4-R-S desconecta y monitoriza la planta fotovoltaica a escala modular. El TS4-R-O optimiza la potencia de un string en caso de sombreo parcial o diferentes orientaciones de tejado.
El TS4-R-O, combinado con la Gateway-2 y CloudConnectAdvanced, también puede desconectar y monitorizar la planta fotovoltaica a escala modular.
Utilice siempre el producto de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las normativas y directivas locales vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,
observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento. Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de
instalación de todos los componentes.

2.2 Indicaciones de seguridad

Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto.
Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de seguridad.
PELIGRO
Peligro de muerte por altas tensiones del generador fotovoltaico
Cuando recibe luz, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa presente en los conductores de CC y en los componentes conductores del inversor. El contacto con los conductores de CC o los componentes conductores puede causar descargas eléctricas mortales.
• Antes de cualquier trabajo, desconecte el punto de conexión de la tensión y asegure el producto contra cualquier reconexión accidental.
Instrucciones brevesTS4-SMA-IS-xx-1130
SMA Solar Technology AG

3 Declaración de conformidad UE

ATENCIÓN
Radiación electromagnética aumentada por la antena
Durante el funcionamiento, la antena crea un campo electromagnético y puede causar perturbaciones en otros equipos (p.ej. marcapasos) por emisión de interferencias.
• Las personas no deben permanecer prolongadamente a menos 20 cm de la antena.
PRECAUCIÓN
Daños por un procedimiento de conexión erróneo
El TS4-R-Duo puede quedar dañado y su funcionamiento limitado si se conectan primero los strings y no la toma de corriente fotovoltaica.
• Conecte primero la toma de corriente fotovoltaica y después los strings.
Instalación eléctrica
Todas las instalaciones eléctricas se deben realizar de acuerdo con la normativa local eléctrica vigente.
• Todos los trabajos deben llevarse a cabo de tal forma que se cumpla con la información de este documento, con los estándares técnicos para los equipos eléctricos y con las disposiciones para la instalación eléctrica.
• En todos los trabajos debe respetarse la normativa sobre prevención de accidentes e higiene.
3 Declaración de conformidad UE
En virtud de las directivas europeas
• Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE (29-3-2014 L 96/79-106) (CEM)
• Equipos de radio 2014/53/UE (22-5-2014 L 153/62) (DER)
• Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RUSP) 2011/65/UE
ESPAÑOL
Por la presente, SMA Solar Technology AG declara que los productos descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y cualquier otra disposición relevante de las directivas mencionadas anteriormente. Encontrará la declaración de conformidadUE completa en www.SMA-Solar.com.
Instrucciones breves TS4-SMA-IS-xx-11 31
EESTI

Õigusnormid

SMA Solar Technology AG
Õigusnormid
Neis dokumentides sisalduv teave on SMA Solar Technology AG omand. Täielik või osaline avaldamine eeldab SMA Solar Technology AG kirjalikku luba. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba.
Kaubamärk
Kõiki kaubamärke tunnustatakse, ka siis, kui need pole eraldi märgistatud. Puuduv märgistus ei tähenda, et kaup või märk oleks vaba.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Versioon: 3.05.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Kõik õigused kaitstud.

1 Suunised selle dokumendi kohta

1.1 Kehtivusala

See dokument kehtib:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Sihtrühm

Selles dokumendis kirjeldatud toiminguid võivad teha ainult spetsialistid. Spetsialistidel peab olema järgmine kvalifikatsioon.
• Koolitus ohtude ja riskidega toimetulemisest elektriseadmete ja süsteemide paigaldamisel, remondil ning kasutamisel
• Väljaõpe elektriseadmete ja süsteemide paigaldamise ja kasutuselevõtu alal.
• Kehtivate seaduste, standardite ja direktiivide tundmine
• Selle dokumendi ja kõikide ohutussuuniste tundmine ja järgimine.

KiirülevaadeTS4-SMA-IS-xx-1132

SMA Solar Technology AG
1 Suunised selle dokumendi kohta

1.3 Ehitus

See dokument sisaldab üldist ja olulist ohutusalast teavet ning graafilist paigaldamis- ja kasutuselevõtujuhendit (vaata lk 97). Järgige kogu teavet ja sooritage graafiliselt kujutatud toimingud etteantud järjekorras.
Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus aadressil www.SMA­Solar.com.

1.4 Hoiatusastmed

Selle toote kasutamisel võivad esineda järgmised hoiatusastmed.
OHT
Tähistab hoiatust, mille eiramine põhjustab surma või raske vigastuse.
HOIATUS
Tähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustada surma või raske vigastuse.
ETTEVAATUST
Tähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustada kerge või keskmise vigastuse.
TÄHELEPANU
Tähistab hoiatust, mille eiramine võib põhjustada ainelise kahju.
EESTI

1.5 Sümbolid dokumendis

Sümbol Selgitus
Teave, mis on kindla teema või eesmärgi jaoks tähtis, aga pole ohutusalane
Näide
Eeldus, mis peab kindla eesmärgi jaoks olemas olema
Soovitud tulemus
Esile kerkida võiv probleem
Peatükk, milles paigaldus ja kasutuselevõtt on graafiliselt kujutatud
Kiirülevaade TS4-SMA-IS-xx-11 33
EESTI

2 Ohutus

SMA Solar Technology AG
2 Ohutus

2.1 Nõuetekohane kasutus

Innovaatilise TS4 moodultehnika abil saab iga päikeseküttemoodulit paindlikult varustada lisafunktsiooniga. TS4 moodulitehnika pakub erinevate funktsioonidega integreeritud võimsuselektroonikat. TS4-R-M abil saab kogu PV-süsteemi moodulitasandil kontrollida. TS4-R-S võimaldab PV-süsteemi moodulitasandil välja lülitada ja võtab üle süsteemi kontrolli moodulitasandil. TS4-R-O optimeerib stringi võimsuse osalise varjamise või erinevate katusesuundade korral.
TS4-R-O võib kombineeritult 2 Gateway ja CloudConnectAdvanced’ga võtta üle ka PV-süsteemi moodulitasandil väljalülitamise ja süsteemi moodulitasandil jälgimise.
Kasutage toodet üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate normide ja eeskirjadega. Sellest hälbiv kasutamine võib kaasa tuua inimvigastused ja ainelise kahju.
Toote manipuleerimine, nt muudatused ja ümberehitused, on lubatud üksnes SMA Solar Technology AG selgesõnalise kirjaliku loaga. Volitamata manipulatsioonide korral ei ole võimalik garantiinõudeid esitada ning valdavalt kaasneb ka kasutusloa kehtetuks muutumine. SMA Solar Technology AG vastutus selliste manipulatsioonide tagajärjel tekkinud kahjude eest on välistatud.
Toote igasugune nõuetekohasest kasutusest hälbiv kasutus loetakse mittenõuetekohaseks. Kaasasolevad dokumendid kuuluvad toote juurde. Dokumendid tuleb läbi lugeda, järgida ja hoida
ligipääsetavas kohas alati käepärast. Kõikide komponentide lubatud kasutusvahemikust ja paigaldusnõuetest tuleb alati kinni pidada.

2.2 Ohutusjuhised

See peatükk sisaldab ohutussuuniseid, mida tuleb kõikide tööde korral tootega ja selle juures järgida.
Lugege see peatükk tähelepanelikult läbi ja järgige alati kõiki ohutussuuniseid, et vältida inimeste vigastamist ja varalist kahju ning tagada toote pikaajaline töö.
OHT
Eluohtlik fotoelektrilise generaatori kõrge pinge tõttu
Fotoelektriline generaator genereerib valgusintsidendi korral ohtliku alalispinge, mis mõjub alalisvoolujuhtmetele ja vaheldi pinget juhtivatele konstruktsiooniosadele. Alalisvoolujuhtide või pingestatud osade puudutamine võib kaasa tuua eluohtliku elektrilöögi.
• Lülitage toode enne tööde alustamist pingevabaks ja tõkestage uuesti sisselülitamise võimalus.
ETTEVAATUST
Suurenenud elektromagnetiline kiirgus antenni tõttu
Töötav antenn tekitab elektromagnetilise välja ja võib eraldatava kiirgusega segada teisi seadmeid (nt südamerütmureid).
• Isikud ei tohi püsivalt viibida antennile lähemal kui 20cm.
KiirülevaadeTS4-SMA-IS-xx-1134
SMA Solar Technology AG

3 ELi vastavusdeklaratsioon

TÄHELEPANU
Kahjustus vigase toimimisviisi korral ühendamisel
TS4-R-Duot võidakse kahjustada ja talitlust mõjutada, kui kõigepealt ühendatakse stringid ja mitte PV-ühenduskarp.
• Ühendage kõigepealt PV-ühenduskarp ja alles seejärel stringid.
Elektriline paigaldus
Kõik elektrilised paigaldused tuleb teostada vastavalt kohapeal kehtivatele elektrilistele eeskirjadele.
• Kõik tööd tuleb teostada nii, et nad vastaksid selles dokumendis toodud andmetele, elektrilistele seadmete kehtivatele standarditele ja elektriliste paigalduste eeskirjadele.
• Kõigi tööde tegemisel tuleb täita töökaitse ja hügieeni eeskirja.
3 ELi vastavusdeklaratsioon
ELi direktiivide tähenduses
• Elektromagnetiline ühilduvus 2014/30/EL (29.3.2014L96/79-106) (EMÜ)
• Raadioseadmed 2014/53/EL (22.5.2014 L 153/62) (RSD)
• Teatavate ohtlike ainte kasutamise piirang 2011/65/EL (RoHS)
Käesolevaga kinnitab SMA Solar Technology AG, et käesolevas dokumendis kirjeldatud tooted vastavad ülalnimetatud direktiivide põhinõuetele ja muudele asjassepuutuvatele regulatsioonidele. Täieliku ELi vastavusdeklaratsiooni leiate www.SMA-Solar.com alt.
EESTI
Kiirülevaade TS4-SMA-IS-xx-11 35
SUOMI

Oikeudelliset määräykset

SMA Solar Technology AG
Oikeudelliset määräykset
Näiden asiakirjojen sisältämät tiedot ovat SMA Solar Technology AG omaisuutta. Tietojen julkaisemiseen kokonaisuudessaan tai osittain vaaditaan SMA Solar Technology AG antama kirjallinen suostumus. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa.
Tuotemerkit
Kaikkien tuotemerkkien katsotaan olevan voimassa, vaikka näitä ei olisikaan erikseen merkitty. Tuotemerkkitunnuksen pois jättäminen ei tarkoita sitä, että tavara- tai tuotemerkillä ei olisi omistajaa.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Saksa Puh. +49 561 9522-0 Faksi +49 561 9522-100 www.SMA.de Sähköposti: info@SMA.de
Tila: 3.5.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Kaikki oikeudet pidätetään.

1 Huomautuksia tästä dokumentista

1.1 Vaikutusalue

Tämä dokumentti pätee seuraaviin:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Kohderyhmä

Ainoastaan ammattihenkilöstö saa suorittaa tässä dokumentissa kuvatut toimet. Ammattihenkilöstön on täytettävä seuraavat kelpoisuusehdot:
• Koulutus sähkölaitteiden asentamiseen, korjaukseen ja käyttöön liittyviin vaaroihin ja riskeihin
• Koulutus sähkölaitteiden ja laitteistojen asennukseen ja käyttöönottoon
• Sovellettavien lakien, standardien ja määräyksien tuntemus
• Tämän dokumentin ja kaikkien sen turvaohjeiden tuntemus ja noudattaminen

PikaohjeTS4-SMA-IS-xx-1136

SMA Solar Technology AG
1 Huomautuksia tästä dokumentista

1.3 Rakenne

Tämä asiakirja sisältää yleisiä ja turvallisuuteen liittyviä tietoja sekä kuvallisen oppaan asennusta ja käyttöönottoa varten (katso sivu 97). Noudata kaikkia ohjeita ja suorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussa järjestyksessä.
Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa osoitteesta www.SMA-Solar.com.

1.4 Varoitustasot

Tuotteen käsittelyyn voi liittyä seuraavia varoitustasoja.
VAARA
Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta jättäminen johtaa välittömästi kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
VAROITUS
Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
VARO
Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta jättäminen voi johtaa lieviin tai keskivaikeisiin vammoihin.
HUOMIO
Merkitsee varoitusta, jonka noudattamatta jättäminen voi johtaa esinevahinkoihin.
SUOMI

1.5 Dokumentin symbolit

Symboli Selitys
Jonkin aihepiirin tai tavoitteen kannalta tärkeitä tietoja, jotka eivät kuitenkaan liity turvallisuuteen.
Esimerkki
Edellytys jonkin tavoitteen saavuttamiselle
Haluttu tulos
Mahdollinen ongelma
Luku, jossa asennus ja käyttöönotto on esitetty kuvallisesti
Pikaohje TS4-SMA-IS-xx-11 37
SUOMI

2 Turvallisuus

SMA Solar Technology AG
2 Turvallisuus

2.1 Määräystenmukainen käyttö

Innovatiivisen TS4-moduulitekniikan avulla kukin yksittäinen aurinkomoduuli voidaan varustaa joustavasti lisätoiminnolla. TS4-moduulitekniikka tarjoaa integroitua tehoelektroniikkaa erilaisilla toiminnoilla. TS4-R-M:n avulla koko aurinkokennojärjestelmää voi valvoa moduulitasolla. TS4-R-S mahdollistaa aurinkokennojärjestelmän poiskytkennän moduulitasolla ja huolehtii järjestelmän valvonnasta moduulitasolla. TS4-R-O optimoi aurinkopaneelin tehon puolivarjossa tai erilaisissa kattosuuntauksissa.
TS4-R-O mahdollistaa Gateway-2:een ja CloudConnectAdvanced -ominaisuuteen yhdistettynä aurinkokennojärjestelmän poiskytkennän moduulitasolla ja huolehtii järjestelmän valvonnasta moduulitasolla.
Tuotteen käytön tulee tapahtua ainoastaan oheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeiden sekä asennuspaikalla voimassa olevien määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Muu kuin ohjeidenmukainen käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Tuotteen muuntaminen tai kaikenlaisten muutosten teko on sallittua ainoastaan, mikäli SMA Solar Technology AG on antanut tätä varten kirjallisen luvan. Luvattomat muutokset johtavat takuiden ja vastuiden sekä tavallisesti myös käyttöluvan mitätöintiin. SMA Solar Technology AG ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat kyseisistä muutoksista.
Tuotteen käyttöä muuhun kuin ohjeissa kuvatun mukaiseen käyttöön ei voida pitää asianmukaisena käyttönä.
Oheiset dokumentit kuuluvat olennaisena osana tuotteeseen. Dokumentit on luettava, niitä on noudatettava ja ne on säilytettävä niin, että ne ovat helposti käyttäjien saatavilla.
Kaikkien komponenttien sallittua käyttöaluetta ja asennusvaatimuksia on aina noudatettava.

2.2 Turvallisuusohjeet

Tämä luku sisältää turvallisuusohjeita, joita on aina noudatettava kaikissa tuotteelle ja tuotteella suoritettavissa töissä.
Lue tämä luku huolellisesti henkilövahinkojen ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi ja tuotteen jatkuvan toiminnan takaamiseksi ja noudata joka hetki kaikkia turvaohjeita.
VAARA
Hengenvaara aurinkokennojärjestelmän suurten jännitteiden johdosta
Aurinkokennojärjestelmä tuottaa valosäteilyssä vaarallista tasavirtaa, joka ohjautuu invertterin tasavirtajohtoihin ja jännitettä johtaviin rakenneosiin. Tasavirtajohtojen tai jännitettä johtavien rakenneosien koskettaminen voi johtaa hengenvaarallisiin sähköiskuihin.
• Kytke laite jännitteettömäksi ja estä sen kytkeminen päälle ennen kuin laitteeseen suoritetaan töitä.
PikaohjeTS4-SMA-IS-xx-1138
SMA Solar Technology AG

3 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

VARO
Antennin aiheuttama elektromagneettisen säteilyn voimistuminen
Antenni aiheuttaa käytön yhteydessä elektromagneettisen kentän, jonka häiriösäteily voi häiritä muiden elektronisten laitteiden toimintaa (kuten esim. sydämentahdistin).
• Kukaan ei saa jatkuvasti oleskella lähempänä, kuin 20cm antennista.
HUOMIO
Virheellisestä liitäntämenettelystä johtuva vahinko
TS4-R-Duo voi vaurioitua ja sen toiminta heikentyä, jos aurinkokennot liitetään ennen aurinkokennojen liitäntärasiaa.
• Liitä ensin aurinkokennojen liitäntärasiat ja vasta sitten aurinkokennot.
Sähköasennus
Kaikkien tehtävien sähköasennusten tulee täyttää paikalliset sähkölaitteita koskevat määräykset.
• Suorita kaikki työt niin, että ne noudattavat tämän asiakirjan sisältämiä tietoja, sähkölaitteiden teknisiä standardeja ja sähköasennusta koskevia määräyksiä.
• Noudata kaikissa työssä työsuojelu- ja hygieniamääräyksiä.
3 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-direktiivien mukaisesti
• Elektromagneettinen yhteensopivuus 2014/30/EU (29.3.2014L96/79-106) (EMC)
• Radiolaitteet 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Direktiivi 2011/65/EU (RoHS) tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta
SMA Solar Technology AG vakuuttaa, että tässä dokumentissa kuvatut laitteet täyttävät edellä mainittujen direktiivien olennaiset vaatimukset ja muut asiaa koskevat määräykset. Täysi EU­vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.SMA-Solar.com.
Pikaohje TS4-SMA-IS-xx-11 39
SUOMI

Dispositions légales

SMA Solar Technology AG
Dispositions légales
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Allemagne Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail:info@SMA.de
État actuel : 03/05/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
FRANÇAIS

1 Remarques relatives à ce document

1.1 Champ d’application

Ce document est valable pour les:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Groupe cible

Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes:
• Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation, la réparation et la manipulation d’appareils et installations électriques
• Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques
• Connaissance des lois, normes et directives pertinentes
• Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité

Notice résuméeTS4-SMA-IS-xx-1140

SMA Solar Technology AG
1 Remarques relatives à ce document

1.3 Structure

Le présent document contient des informations générales et relatives à la sécurité ainsi que des instructions graphiques pour l'installation et la mise en service (voir page 97). Veuillez tenir compte de toutes les informations fournies et exécuter les actions représentées graphiquement dans le présent document dans l’ordre donné.
Vous trouverez la version la plus récente de ce document ainsi que les instructions complètes pour l’installation, la mise en service, la configuration et la mise hors service du produit au formatPDF sur www.SMA-Solar.com.

1.4 Niveaux de mise en garde

Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit.
DANGER
Indique une mise en garde dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
PRUDENCE
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.

1.5 Symboles utilisés dans le document

Symbole Explication
Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité
Exemple:
Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif précis
Résultat souhaité
Notice résumée TS4-SMA-IS-xx-11 41
FRANÇAIS
FRANÇAIS

2 Sécurité

Symbole Explication
Problème susceptible de survenir
Chapitre comprenant une représentation graphique de l'installation et de la mise en service
SMA Solar Technology AG
2 Sécurité

2.1 Utilisation conforme

La technologie de panneaux innovante TS4-R permet pour la première fois d’équiper chaque panneau photovoltaïque, de manière flexible, d’une fonction supplémentaire. La technologie de panneaux TS4 offre une électronique de puissance intégrée comportant différentes fonctionnalités. La fonction TS4-R-M permet de surveiller l’ensemble de l’installation photovoltaïque à l'échelle du module. Le TS4-R-S déconnecte et surveille l’installation photovoltaïque à l’échelle du module. Le TS4-R-O optimise la puissance d’un string en cas d’ombrage partiel ou des différentes orientations de toit.
Combiné à la Gateway-2 et au CloudConnectAdvanced, le TS4-R-O peut également déconnecter et surveiller l’installation photovoltaïque à l’échelle du module.
Utilisez ce produit exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité des personnes ou entraîner des dommages matériels.
Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention.
Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée comme non conforme.
Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés et rester accessibles à tout moment.
La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances.

2.2 Consignes de sécurité

Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit.
Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
Notice résuméeTS4-SMA-IS-xx-1142
SMA Solar Technology AG

3 Déclaration de conformité UE

DANGER
Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque
En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants conducteurs de tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
• Mettez hors tension le produit et sécurisez-le avant toute intervention.
ATTENTION
Rayonnement électromagnétique élevé émis par l’antenne
Lorsqu’elle est en service, l’antenne produit un champ électromagnétique et peut perturber d’autres appareils (stimulateurs cardiaques, par exemple) en raison d’émissions parasites.
• Personne ne doit rester durablement dans un rayon inférieur à 20 cm de l’antenne.
PRUDENCE
Endommagement dû à une mauvaise procédure lors du raccordement
Le système TS4-R-Duo peut être endommagé et son fonctionnement entravé si les strings sont raccordés avant même que la boîte de raccordement photovoltaïque ne le soit.
• Raccordez d'abord la boîte de raccordement photovoltaïque, puis les strings.
Installation électrique
Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux prescriptions électriques en vigueur sur place.
• Effectuez tous les travaux de façon à ce qu’ils soient conformes aux informations contenues dans le présent document, aux normes techniques s’appliquant aux appareils électriques ainsi qu’aux dispositions en vigueur pour l’installation électrique.
• Lors de l’exécution de tous les travaux, tenez compte du règlement pour la protection du travail et l’hygiène.
FRANÇAIS
3 Déclaration de conformité UE
selon les directives UE
• Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (29/03/2014 L 96/79-106) (CEM)
• Equipements radio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/ UE (RoHS)
Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci­dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA­Solar.com.
Notice résumée TS4-SMA-IS-xx-11 43

Pravne odredbe

SMA Solar Technology AG
Pravne odredbe
Informacije sadržane u ovim dokumentima vlasništvo su tvrtke SMA Solar Technology AG. Za potpuno ili djelomično objavljivanje dokumenta potrebno je pismeno odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Interno umnožavanje, u svrhu evaluacije proizvoda ili stručne uporabe, dopušteno je i ne zahtijeva posebno odobrenje.
Zaštitni znakovi
Priznati su svi zaštitni znakovi, čak i ako nisu posebno označeni. Ako nisu posebno označeni, to ne znači da roba ili znak nisu registrirani.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Njemačka Tel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-pošta: info@SMA.de
Stanje: 3.5.2018. Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Sva prava pridržana.
HRVATSKI

1 Napomene uz ovaj dokument

1.1 Područje valjanosti

Ovaj dokument vrijedi za:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Ciljna skupina

Postupke opisane u ovom dokumentu smije izvršiti samo odgovarajuće kvalificirano osoblje. Stručno osoblje treba imati sljedeće kvalifikacije:
• obuka o opasnostima i rizicima instalacije, popravaka i rukovanja električnim uređajima i sustavima
• obuka o instalaciji i puštanju električnih uređaja i sustava u pogon
• poznavanje važećih zakona, normi i direktiva
• poznavanje ove dokumentacije s njezinim napomenama o sigurnosti

Kratke upute za uporabuTS4-SMA-IS-xx-1144

SMA Solar Technology AG
1 Napomene uz ovaj dokument

1.3 Konstrukcija

Ovaj dokument sadrži općenite i sigurnosne informacije kao i ilustrirane naputke za instalaciju i puštanje u rad (vidi str. 97). Pridržavajte se svih uputa i izvedite grafički prikazane postupke zadanim redoslijedom.
Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne upute za instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje i stavljanje izvan pogon moguće je pronaći u PDF formatu na web-mjestu www.SMA­Solar.com.

1.4 Vrste upozorenja

Prilikom rukovanja proizvodom možete se susresti sa sljedećim upozorenjima.
OPASNOST
Označava upozorenje čije zanemarivanje neposredno dovodi do smrti ili teških tjelesnih ozljeda.
UPOZORENJE
Označava upozorenje čije zanemarivanje može dovesti do smrti ili teških tjelesnih ozljeda.
OPREZ
Označava upozorenje čije zanemarivanje može dovesti do lakših ili srednje teških tjelesnih ozljeda.
PAŽNJA
Označava upozorenje čije zanemarivanje može dovesti do materijalne štete.

1.5 Simboli u dokumentu

Simbol Objašnjenje
Informacija koja je važna za određenu temu ili cilj, ali nije sigurnosno relevant­na
Primjer
Preduvjet koji za određeni cilj mora biti ispunjen
Željeni rezultat
Mogući problem
Poglavlje s grafičkim prikazima instalacije i puštanja u rad
Kratke upute za uporabu TS4-SMA-IS-xx-11 45
HRVATSKI

2 Sigurnost

SMA Solar Technology AG
2 Sigurnost

2.1 Namjenska primjena

Pomoću inovativne TS4 tehnologije modula svakom solarnom modulu može se fleksibilno dodati određena funkcija. TS4 tehnologija modula pruža integriranu višenamjensku energetsku elektroniku. Uz pomoć opcije TS4-R-M kompletan fotonaponski sustav može se pratiti na razini modula. Opcija TS4-R-S omogućuje isključivanje fotonaponskog sustava na razini modula i preuzima nadzor sustava na istoj razini. Opcijom TS4-R-O optimizira se učinak niza prilikom djelomičnog zasjenjivanja ili različite usmjerenosti krova.
TS4-R-O može u kombinaciji s pristupnikom Gateway-2 i jedinicom CloudConnectAdvanced preuzeti i isključivanje fotonaponskog sustava na razini modula kao i nadzor sustava na istoj razini.
Namjestite proizvod isključivo sukladno podacima iz priložene dokumentacije te službenim lokalnim normama i smjernicama. Bilo koja druga primjena može dovesti do ozljeda ili materijalnih šteta.
Intervencije na proizvodu, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
Svaka druga uporaba proizvoda koja odstupa od namjenske nije dozvoljena. Priložena dokumentacija sastavni je dio proizvoda. Dokumentaciju treba pročitati, slijediti njezine
upute i čuvati na lako dostupnom mjestu. Potrebno je uvijek se pridržavati dopuštenog radnog područja i zahtjeva vezanih uz instalaciju svih
komponenti.
HRVATSKI

2.2 Napomene o sigurnosti

Ovo poglavlje sadrži sigurnosne napomene, koje treba uvijek uzeti u obzir kod svih radova na proizvodu i s njim.
Kako biste spriječili ozljede i materijalnu štetu te omogućili dugotrajan rad ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovo poglavlje i u svakom trenutku slijedite sve sigurnosne napomene.
OPASNOST
Smrtna opasnost od visokog napona FN-generatora
FN-generator djelovanjem svjetla proizvodi opasan istosmjerni napon, koji se zadržava na DC‑vodičima ili vodljivim elementima u izmjenjivaču. Dodirivanje DC-vodiča ili elemenata koji provode napon može uzrokovati strujne udare opasne po život.
• Prije radova odvojite proizvod s napajanja i onemogućite nehotično uključivanje.
OPREZ
Povećano elektromagnetsko zračenje kroz antenu
U svom radu antena generira elektromagnetsko polje i može preko smetnji ometati druge uređaje (npr. elektrostimulator srca (pacemaker)).
• Osobe se ne smiju trajno zadržavati bliže od 20cm do antene.
Kratke upute za uporabuTS4-SMA-IS-xx-1146
SMA Solar Technology AG

3 EU izjava o sukladnosti

PAŽNJA
Oštećenje uslijed nepravilnog postupanja prilikom priključivanja
Sustav TS4-R-Duo se može oštetiti i njegova ispravnost može biti ugrožena, ako se najprije priključe fotonaponski lanci, a ne fotonaponska priključnica.
• Najprije priključite fotonaponsku priključnicu pa tek zatim i lance.
Električna instalacija
Cjelokupna električna instalacija mora se postaviti u skladu s mjerodavnim propisima koji vrijede na mjestu ugradnje.
• Sve radove treba obaviti tako da odgovaraju navodima u ovom dokumentu, tehničkim standardima za električne uređaje kao i propisima za električne instalacije.
• Za sve radove treba se pridržavati odgovarajuće uredbe o zaštiti na radu i održanju higijene.
3 EU izjava o sukladnosti
u smislu EU direktiva
• Elektromagnetska kompatibilnost 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Radiouređaji 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Ograničenje uporabe određenih opasnih tvari 2011/65/EU (Direktiva RoHS)
Ovim SMA Solar Technology AG izjavljuje da proizvodi opisani u ovom dokumentu ispunjavaju osnovne kriterije i druge relevantne odredbe gore navedenih direktiva. Kompletna EU izjava o sukladnosti nalazi se pod www.SMA-Solar.com.
Kratke upute za uporabu TS4-SMA-IS-xx-11 47
HRVATSKI

Jogi rendelkezések

SMA Solar Technology AG
Jogi rendelkezések
A jelen dokumentumokban található információk az SMA Solar Technology AG tulajdonát képezik. Részben vagy egészben történő közzétételükhöz az SMA Solar Technology AG írásos engedélyére van szükség. Az üzemen belüli sokszorosítás, amely a termék értékelését vagy a szakszerű használatot szolgálja, megengedett, nem szükséges hozzá engedély.
Védjegyek
Minden védjegy elismert, még akkor is, ha nincs külön jelölve. A hiányzó jelölés nem jelenti azt, hogy az áru vagy jel szabad lenne.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Deutschland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Állapot: 2018.05.03. Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Minden jog fenntartva.
MAGYAR

1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz

1.1 Hatály

Ez a dokumentum a következőkre érvényes:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Célcsoport

A jelen dokumentumban ismertetett tevékenységeket csak szakemberek végezhetik el. A szakembereknek a következő képzettséggel kell rendelkezniük:
• Elektromos készülékek és berendezések összeszerelésekor, javításakor és kezelésekor felmerülő veszélyekkel és kockázatokkal kapcsolatos oktatás
• Elektromos készülékek és berendezések összeszereléséhez és üzembe helyezéséhez szükséges képzés
• Az érvényes törvények, szabványok és irányelvek ismerete
• A jelen dokumentum és a benne foglalt összes biztonsági információ ismerete és betartása

Gyors útmutatóTS4-SMA-IS-xx-1148

SMA Solar Technology AG
1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz

1.3 Felépítés

Ez a dokumentum általános és biztonsággal kapcsolatos információkat, valamint illusztrált útmutatót tartalmaz a telepítéshez és üzembe helyezéshez (lásd a 97. oldalt). Vegye figyelembe az összes információt és hajtsa végre az ábrákkal bemutatott műveleteket az előírt sorrendben.
A jelen dokumentum aktuális verzióját, valamint a telepítés, üzembe helyezés, konfiguráció és üzemen kívül helyezés PDF-formátumú részletes útmutatóját itt találja: www.SMA-Solar.com.

1.4 Figyelmeztetési fokozatok

A következő figyelmeztetési fokozatok vannak érvényben a termék használata során.
VESZÉLY
Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása könnyű vagy közepes mértékű sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Olyan figyelmeztetést jelöl, amelynek figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz vezethet.

1.5 Szimbólumok a dokumentumban

Szimbólum Magyarázat
Információ, amely egy bizonyos témához vagy célhoz fontos, a biztonság szempontjából viszont nem lényeges
Példa
Egy bizonyos célhoz szükséges feltétel
Elérni kívánt eredmény
Lehetséges probléma
Fejezet, amelyben a telepítés és üzembe helyezés ábrákkal van illusztrálva
Gyors útmutató TS4-SMA-IS-xx-11 49
MAGYAR

2 Biztonság

SMA Solar Technology AG
2 Biztonság

2.1 Rendeltetésszerű használat

Az innovatív TS4 modultechnikával minden egyes napelemmodult rugalmasan fel lehet szerelni kiegészítő funkcióval. A TS4 modultechnika integrált teljesítményelektronikát kínál különböző funkcionalitásokkal. A TS4-R-M segítségével a teljes PV-rendszer felügyelhető modulszinten. A TS4­R-S lehetővé teszi a PV-rendszer modulszintű lekapcsolását és gondoskodik a rendszer modulszintű felügyeletéről. A TS4-R-O optimalizálja a füzér teljesítményét részleges árnyékoltság vagy különböző tetőtájolások esetén.
A TS4-R-O a Gateway-2 és a CloudConnectAdvanced készülékekkel kiegészülve lehetővé teszi a PV-rendszer modulszintű lekapcsolását és gondoskodik a rendszer modulszintű felügyeletéről.
A terméket kizárólag a mellékelt dokumentációk adatai és a helyileg érvényes szabványok és irányelvek szerint szabad használni. Ettől eltérő használat személyi sérülésekhez és anyagi károkhoz vezethet.
A terméken beavatkozást, pl. módosítást és átépítést, csak a(z) SMA Solar Technology AG kifejezett írásos engedélyével szabad végezni. A nem engedélyezett beavatkozások a garancia és a szavatosság megszűnéséhez, valamint rendszerint a típusjóváhagyás érvénytelenné válásához vezetnek. Az ilyen beavatkozásokból származó károkért nem vállal felelősséget a(z) SMA Solar Technology AG.
A termék rendeltetésszerű használattól eltérő bármilyen jellegű használata nem rendeltetésszerűnek minősül.
A mellékelt dokumentációk a termék részét képezik. A dokumentációkat el kell olvasni, figyelembe kell venni és mindig kéznél kell tartani.
Mindig be kell tartani az összes komponens megengedett üzemi tartományát és telepítési követelményét.
MAGYAR

2.2 Biztonsági utasítások

A jelen fejezet olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, amelyeket a terméken és a termékkel végzett munkák során mindig be kell tartani.
A személyi sérülések és anyagi károk elkerülése, valamint a termék tartós működésének biztosítása érdekében olvassa el figyelmesen a jelen fejezetet és mindig tartsa be a benne foglalt biztonsági utasításokat.
VESZÉLY
Életveszély a PV-generátor magas feszültségei miatt
Fényben a PV-generátor veszélyes egyenfeszültséget hoz létre, ami a DC-vezetőkön és az inverter áramvezető alkatrészein áll fenn. A DC-vezetők vagy az áramvezető alkatrészek megérintése életveszélyes áramütést okozhat.
• Munkavégzés előtt áramtalanítsa a terméket és biztosítsa visszakapcsolás ellen.
Gyors útmutatóTS4-SMA-IS-xx-1150
SMA Solar Technology AG

3 EU-megfelelőségi nyilatkozat

VIGYÁZAT
Fokozott elektromágneses sugárzás az antenna következtében
Az üzemelés során az antenna elektromágneses teret hoz létre és a zavarkibocsátások következtében zavart okozhat más készülékekben (pl. szívritmus szabályzó).
• Személyek nem tartózkodhatnak huzamosabb ideig közelebb az antennához mint 20cm.
FIGYELEM
Károsodás helytelen csatlakoztatás miatt
A TS4-R-Duo károsodhat és a működés veszélybe kerülhet, ha először a füzéreket csatlakoztatják, nem pedig a PV-csatlakozóaljzatot.
• Először a PV-csatlakozóaljzatot kell csatlakoztatni és csak utána a füzéreket.
Villanyszerelés
Valamennyi villanyszerelési munkát a helyileg érvényes villamossági előírások szerint kell elvégezni.
• Minden munkát a jelen dokumentumban közölt információknak, az elektromos készülékekre vonatkozó műszaki szabványoknak és a villanyszerelésre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
• Tartsa be a munkavédelmi és higiéniai előírásokat minden munkánál.
3 EU-megfelelőségi nyilatkozat
az alábbi EU-irányelvek értelmében
• Elektromágneses összeférhetőség 2014/30/EU (29.3.2014L96/79-106) (EMC)
• Rádióberendezések 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Egyes veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozása 2011/65/EU (RoHS)
A(z) SMA Solar Technology AG ezennel kijelenti, hogy a jelen dokumentumban ismertetett termékek megfelelnek a fent nevezett irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb fontos rendelkezéseinek. A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a(z) www.SMA-Solar.com oldalon.
Gyors útmutató TS4-SMA-IS-xx-11 51
MAGYAR
ITALIANO

Disposizioni legali

SMA Solar Technology AG
Disposizioni legali
Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa o parziale pubblicazione richiede l’autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è consentita e non è soggetta ad approvazione.
Marchi
Tutti i marchi sono riconosciuti anche qualora non distintamente contrassegnati. L’assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax+495619522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Aggiornamento: 03/05/2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti sono riservati.

1 Note relative al presente documento

1.1 Ambito di validità

Il presente documento è valido per:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Destinatari

Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche:
• Corso di formazione su pericoli e rischi durante l’installazione, la riparazione e l’uso di apparecchi e impianti elettrici
• Addestramento all’installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici
• Conoscenza di leggi, norme e direttive in materia
• Conoscenza e rispetto del presente documento, comprese tutte le avvertenze di sicurezza

Guida rapidaTS4-SMA-IS-xx-1152

SMA Solar Technology AG
1 Note relative al presente documento

1.3 Struttura

Il presente documento contiene informazioni generali e rilevanti per la sicurezza nonché istruzioni grafiche per l'installazione e la messa in servizio (v. pagina 97). Attenersi a tutte le informazioni ed eseguire le operazioni rappresentate graficamente nella sequenza indicata.
L’attuale versione del presente documento, così come le istruzioni dettagliate per l’installazione, la messa in servizio, la configurazione e la messa fuori servizio sono disponibili in formato PDF sul sito www.SMA-Solar.com.

1.4 Livelli delle avvertenze di sicurezza

I seguenti livelli delle avvertenze di sicurezza possono presentarsi durante l'utilizzo del prodotto.
PERICOLO
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente la morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare la morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie.
AVVISO
Identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali.
ITALIANO

1.5 Simboli nel documento

Simbolo Spiegazione
Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevan­ti tuttavia dal punto di vista della sicurezza
Esempio
Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo
Risultato desiderato
Possibile problema
Capitolo che raffigura graficamente l'installazione e la messa in servizio
Guida rapida TS4-SMA-IS-xx-11 53
ITALIANO

2 Sicurezza

SMA Solar Technology AG
2 Sicurezza

2.1 Utilizzo conforme

Grazie alla innovativa tecnologia dei moduli TS4 ogni singolo modulo fotovoltaico può essere dotato di funzionalità supplementari con la massima flessibilità. La tecnologia dei moduli TS4 offre un’elettronica di potenza integrata con diverse funzionalità. La piattaforma TS4-R-M consente di controllare l’intero impianto fotovoltaico a livello di modulo. TS4-R-S disinserisce e monitora l’impianto fotovoltaico a livello di modulo. In caso di ombreggiamento parziale o diversi orientamenti del tetto, TS4-R-O ottimizza la potenza delle stringhe.
TS4-R-O in combinazione con Gateway-2 e CloudConnectAdvanced può procedere al disinserimento dell’impianto fotovoltaico a livello di modulo e al monitoraggio dell’impianto a livello di modulo.
Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali.
Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l’estinzione dei diritti di garanzia e di regola come anche la revoca dell’autorizzazione di funzionamento. È esclusa ogni responsabilità di SMA Solar Technology AG per danni derivanti da tali interventi.
Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo “Utilizzo conforme”.
La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile.
Tutti i componenti devono sempre rispettare il range di valori consentiti e i requisiti di installazione.

2.2 Avvertenze di sicurezza

Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e con il prodotto.
Per evitare danni a cose e persone e garantire il funzionamento duraturo del prodotto, leggere attentamente il presente capitolo e seguire in ogni momento tutte le avvertenze di sicurezza.
PERICOLO
Pericolo di morte per alta tensione del generatore fotovoltaico
Con luce incidente, il generatore FV produce una pericolosa tensione CC sui conduttori CC e sui componenti sotto tensione dell’inverter. Il contatto con conduttori CC o componenti sotto tensione comporta il pericolo di morte per folgorazione.
• Primo di qualsiasi operazione, disinserire la tensione nel punto di collegamento e assicurarlo contro la riattivazione.
Guida rapidaTS4-SMA-IS-xx-1154
SMA Solar Technology AG

3 Dichiarazione di conformità UE

ATTENZIONE
Aumento della radiazione elettromagnetica a causa dell’antenna.
Quando è in funzione l’antenna produce un campo elettromagnetico e può interferire con altri apparecchi con segnali di disturbo (ad es. pacemaker).
• Evitare la presenza prolungata di persone nel raggio di 20cm dall’antenna.
AVVISO
Danno derivante da una procedura di collegamento errata
TS4-R-Duo può subire danni e non funzionare correttamente se vengono collegate prima le stringhe della presa di collegamento FV.
• Collegare prima la presa di collegamento FV e solo successivamente le stringhe.
Impianto elettrico
Tutti gli impianti elettrici devono essere eseguiti nel rispetto delle normative elettriche in vigore a livello locale.
• Eseguire tutti i lavori in modo che siano conformi alle indicazioni presenti in questo documento, agli standard tecnici per apparecchiature elettriche e alle normative per gli impianti elettrici.
• Per tutti i lavori rispettare il regolamento sulla protezione sul posto di lavoro e sull'igiene.
3 Dichiarazione di conformità UE
Ai sensi delle direttive UE
• Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE (29.3.2014 L 96/79-106) (CEM)
• Impianti radio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) 2011/65/ UE
ITALIANO
SMA Solar Technology AG dichiara che i prodotti descritti all’interno del presente documento sono conformi ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti delle direttive sopra citate. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile sul sito www.SMA-Solar.com.
Guida rapida TS4-SMA-IS-xx-11 55

Teisinės nuostatos

Teisinės nuostatos
Šiuose dokumentuose pateikta informacija yra „„SMA Solar Technology AG““ nuosavybė. Norint publikuoti visus ar dalį, būtina gauti raštišką „„SMA Solar Technology AG““ sutikimą. Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas.
LIETUVIŠKAI
Prekių ženklai
Pripažįstami visi prekių ženklai, net jei jie atskirai nėra pažymėti. Žymėjimo nebuvimas nereiškia, kad prekė ar ženklas yra leidžiamas.
„SMA Solar Technology AG“
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Vokietija Tel. +49 561 9522-0 Faksas +49 561 9522-100 www.SMA.de El. paštas info@SMA.de
Atnaujinta: 2018.05.03 Copyright © 2018 „SMA Solar Technology AG“. Visos teisės saugomos.
SMA Solar Technology AG

1 Pastabos dėl šio dokumento

1.1 Galiojimo apimtis

Šis dokumentas galioja:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Tikslinė auditorija

Šiame dokumente aprašytus veiksmus gali atlikti tik specialistai. Specialistai turi:
• būti išmokyti ir išmanyti riziką bei pavojus, kurių gali kilti montuojant, remontuojant ir valdant elektros prietaisus ir įrenginius
• būti išmokyti, kaip sumontuoti ir pradėti eksploatuoti elektros prietaisus ir įrenginius;
• išmanyti atitinkamus įstatymus, galiojančias normas ir direktyvas;
• suprasti ir laikytis šio dokumento ir visų su sauga susijusių nuorodų;

Sparčioji apžvalgaTS4-SMA-IS-xx-1156

SMA Solar Technology AG
1 Pastabos dėl šio dokumento

1.3 Sandara

Šiame dokumente pateikiama bendrosios ir su sauga susijusios informacijos bei įrengimo ir eksploatavimo pradžios instrukcija su grafikais (žr. 97 psl.). Atkreipkite dėmesį į šią informaciją ir grafiškai pavaizduotus veiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka.
Naujausios šio dokumento versijos bei išsamių instrukcijų, kaip atlikti montavimo, pradėjimo eksploatuoti, konfigūravimo ir išėmimo iš eksploatacijos procedūras, ieškokite PDF formatu www.SMA-Solar.com.

1.4 Įspėjamųjų nurodymų lygiai

Šie įspėjamųjų nurodymų lygiai gali atsirasti naudojant gaminį.
PAVOJUS
Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant kyla tiesioginis mirties pavojus arba galima sunkiai susižeisti.
ĮSPĖJIMAS
Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant kyla mirties pavojus arba galima sunkiai susižeisti.
PERSPĖJIMAS
Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant galima nesunkiai arba vidutiniškai sunkiai susižeisti.
DĖMESIO
Žymi įspėjamąjį nurodymą, kurio nesilaikant gali būti padaryta materialinės žalos.
LIETUVIŠKAI

1.5 Simboliai dokumente

Simbolis Paaiškinimas
Tam tikrai temai arba tikslui svarbi informacija, nesusijusi su saugumu
Pavyzdys
Tam tikram tikslui pasiekti būtina sąlyga
Pageidaujamas rezultatas
Galinti kilti problema
Skyrius, kuriame įrengimas ir eksploatavimo pradžia pavaizduoti grafiškai
Sparčioji apžvalga TS4-SMA-IS-xx-11 57

2 Saugumas

2 Saugumas

2.1 Naudojimas pagal paskirtį

Naudojant naujovišką TS4 modulinę techniką galima atskirus saulės energijos modulius lengvai papildyti papildomomis funkcijomis. TS4 modulinėje technikoje integruota išmanioji galios
LIETUVIŠKAI
elektronika su įvairiomis funkcijomis. Naudojant TS4-R-M modulio lygmenyje galima stebėti visą fotovoltinę įrangą. TS4-R-S technika galima išjungti fotovoltinę įrangą modulio lygmenyje ir šiame lygmenyje stebėti įrenginį. TS4-R-O optimizuoja galią atšakoje esant daliniam šešėliui arba skirtingam stogo išdėstymui.
„TS4-R-O“ techniką naudojant kartu su „Gateway-2“ ir „CloudConnectAdvanced“ galima išjungti fotovoltinę įrangą modulio lygmenyje ir šiame lygmenyje stebėti įrenginį.
Gaminį naudokite tik remdamiesi pridėtoje dokumentacijoje pateiktais duomenimis ir vietoje galiojančiomis normomis ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui.
Pertvarkyti gaminį, pvz., keisti konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių pretenzijų ir visada netenkama leidimo eksploatuoti. „SMA Solar Technology AG“ neprisiima atsakomybės už žalą, jei ji buvo padaryta atliekant tokius pertvarkymus.
Bet koks kitoks gaminio naudojimas nei aprašytasis yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Pridėti dokumentai yra gaminio sudedamoji dalis. Dokumentus reikia perskaityti, jų paisyti ir laikyti
visada lengvai pasiekiamoje vietoje. Visada būtina laikytis leistinos visų komponentų eksploatavimo srities ir montavimo nurodymų.
SMA Solar Technology AG

2.2 Saugos nurodymai

Šiame skyriuje pateikiami saugos nurodymai, kurių privaloma laikytis atliekant visus darbus ir visada eksploatuojant gaminį.
Kad nekiltų pavojus žmonių ir materialinio turto saugumui ir gaminys ilgai veiktų tinkamai, atidžiai perskaitykite šį skyrių ir visada laikykitės visų nurodymų dėl saugos.
PAVOJUS
Pavojus gyvybei dėl aukštos fotovoltinio generatoriaus įtampos
PV generatorius, patekus šviesai, gamina pavojingą nuolatinę įtampą, kuri lieka ant inverterio nuolatinės įtampos laidų ir įtampingųjų dalių. Prisilietus prie nuolatinės srovės laidų ar įtampingųjų konstrukcinių dalių kyla pavojus patirti elektros smūgį.
• Prieš bet kokius darbus atjunkite nuo gaminio įtampą ir apsaugokite nuo pakartotinio įjungimo.
PERSPĖJIMAS
Dėl antenos padidėjusi elektromagnetinė spinduliuotė
Naudojama antena sukuria elektromagnetinį lauką ir gali trikdyti kitų prietaisų (pvz., širdies stimuliatoriaus) veikimą.
• Asmenims draudžiama nuolat būti arčiau nei 20cm iki antenos.
Sparčioji apžvalgaTS4-SMA-IS-xx-1158
SMA Solar Technology AG

3 ES atitikties deklaracija

DĖMESIO
Pažeidimas atlikus neteisingus veiksmus prijungiant
Jei pirmiausia bus prijungtos atšakos, o ne fotovoltiniai prijungimo lizdai, „TS4-R-Duo“ gali būti pažeistas arba veikti netinkamai.
• Pirmiausia prijunkite fotovoltinį prijungimo lizdą, o paskui – atšakas.
Elektros instaliacija
Visus elektros instaliacijos darbus reikia atlikti pagal vietoje galiojančius elektros įrangos potvarkius.
• Visus darbus reikia atlikti taip, kad instaliacija atitiktų šiame dokumente pateiktus duomenis, elektros prietaisams taikomus techninius standartus ir elektros instaliacijos potvarkius.
• Atlikdami visus darbus laikykitės darbo saugos ir higienos reglamento.
3 ES atitikties deklaracija
pagal ES direktyvas
• Elektromagnetinis suderinamumas 2014/30/ES (2014-03-29L96/79-106) (EMS)
• Radijo įrenginių direktyva 2014/53/ES (22.5.2014L153/62) (RĮD)
• Tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo apribojimas 2011/65/ES (RoHS)
LIETUVIŠKAI
Šiuo dokumentu „SMA Solar Technology AG“ patvirtina, kad šiame dokumente aprašyti gaminiai atitinka anksčiau minėtų direktyvų pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Visą ES atitikties deklaraciją rasite www.SMA-Solar.com.
Sparčioji apžvalga TS4-SMA-IS-xx-11 59
LATVISKI

Juridiskie noteikumi

SMA Solar Technology AG
Juridiskie noteikumi
Šajā dokumentā ietvertā informācija ir SMA Solar Technology AG īpašums. Pilnīga vai daļēja šīs informācijas publiskošana ir atļauta tikai ar SMA Solar Technology AG rakstisku piekrišanu. Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu.
Prečzīmes
Visas prečzīmes tiek atzītas, pat ja tās nav norādītas atsevišķi. Ja prečzīme nav atzīmēta, tas nenozīmē, ka prece vai zīme nav aizsargāta.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee1 34266 Niestetal Vācija Tālr. +495619522-0 Fakss +495619522-100 www.SMA.de E-pasts: info@SMA.de
Atjauninātā: 2018.05.03. Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Visas tiesības paturētas.

1 Informācija par šo dokumentu

1.1 Lietošanas joma

Šis dokuments attiecas uz:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Mērķgrupa

Šajā dokumentā aprakstītās darbības drīkst veikt tikai drošības speciālisti. Drošības speciālistiem jābūt šādai kvalifikācijai:
• apgūta apmācība par rīcību apdraudējuma un risku gadījumā, veicot elektrisko ierīču un iekārtu uzstādīšanu, remontu un lietošanu;
• izglītība par elektrisko ierīču un iekārtu uzstādīšanu un ekspluatācijas sākšanu;
• zināšanas par piemērojamajiem likumiem, standartiem un vadlīnijām;
• šī dokumenta un tajā ietverto drošības norādījumu pārzināšana un ievērošana;

Īsā pamācībaTS4-SMA-IS-xx-1160

SMA Solar Technology AG
1 Informācija par šo dokumentu

1.3 Struktūra

Šajā dokumentā ir vispārēja un ar drošību saistīta informācija, kā arī grafiska instalācijas un ekspluatācijas uzsākšanas instrukcija (skatiet 97. lappusi). Ievērojiet visu informāciju un veiciet grafiski attēlotās darbības norādītajā secībā.
Šī dokumenta jaunākā versija un izsmeļoša uzstādīšanas, ekspluatācijas sākšanas, konfigurēšanas un ekspluatācijas pārtraukšanas instrukcija pieejama PDF formātā vietnē www.SMA-Solar.com.

1.4 Brīdinājumu norāžu pakāpes

Rīkojoties ar ražojumu iespējamas šādas brīdinājumu norāžu pakāpes.
BĪSTAMI
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana tieši rada nāvējošas vai smagas traumas.
BRĪDINĀJUMS
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var radīt nāvējošas vai smagas traumas.
UZMANĪBU
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var radīt vieglas vai vidēji smagas traumas.
IEVĒRĪBAI
Apzīmē brīdinājuma norādi, kuras neievērošana var radīt mantiskos bojājumus.

1.5 Simboli dokumentā

Simbols Skaidrojums
Informācija, kas ir svarīga saistībā ar attiecīgo tēmu vai mērķi, bet nav saistīta ar drošību
Piemērs
Priekšnoteikums, kam jābūt izpildītam saistībā ar noteiktu mērķi
Vēlamais rezultāts
Potenciāli iespējama problēma
Nodaļa, kurā instalācijas un ekspluatācijas uzsākšana ir attēlota grafiski
LATVISKI
Īsā pamācība TS4-SMA-IS-xx-11 61
LATVISKI

2 Drošība

SMA Solar Technology AG
2 Drošība

2.1 Paredzētais lietojums

Izmantojot inovatīvo TS4 moduļu tehniku, katru atsevišķo saules enerģijas moduli var ērti aprīkot ar papildu funkciju. TS4 moduļu tehnika sniedz integrētu energoelektroniku ar dažādām funkcijām. Izmantojot TS4-R-M, ir iespējams pārraudzīt visu fotoelementu enerģijas sistēmu moduļu līmenī. TS4­R-S sniedz iespēju izslēgt fotoelementu enerģijas sistēmu moduļu līmenī un veic sistēmas pārraudzību moduļu līmenī. TS4-R-O optimizē virknes jaudu daļēja aizēnojuma vai dažādu jumta virzienu gadījumā.
TS4-R-O kombinācijā ar Gateway 2 un CloudConnectAdvanced var pārņemt arī fotoelementu izslēgšanu enerģijas sistēmu moduļu līmenī un veikt sistēmas pārraudzību moduļu līmenī.
Lietojiet Izstrādājumu tikai atbilstīgi norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un saskaņā ar vietējiem likumiem un vadlīnijām. Citāda lietošana var izraisīt traumas vai mantas bojājumus.
Izstrādājuma izmaiņas, piem., modifikācija un pārbūve, ir atļautas tikai ar viennozīmīgu rakstisku SMA Solar Technology AG piekrišanu. Neautorizētas izmaiņas atceļ garantijas prasības un standarta gadījumos– arī lietošanas atļauju. SMA Solar Technology AG neatbild par zaudējumiem, kas radušies šādu izmaiņu dēļ.
Izstrādājuma izmantošana jebkurā citā veidā, kas neatbilst aprakstītajam paredzētajam lietojumam, ir uzskatāma par nepiemērotu.
Pievienotā dokumentācija ir Izstrādājuma daļa. Dokumentāciju ir jāizlasa, jāievēro un jāglabā jebkurā brīdī pieejamā vietā.
Visu komponentu atļautais darba diapazons un uzstādīšanas prasības ir jāievēro visu laiku.

2.2 Drošības norādījumi

Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmēr jāievēro, strādājot ar izstrādājumu. Lai nepieļautu personu savainojumus un materiālos zaudējumus, kā arī lai nodrošinātu ilgstošu
izstrādājuma darbību, uzmanīgi izlasiet šo nodaļu un vienmēr ievērojiet visus drošības norādījumus.
BĪSTAMI
Dzīvības apdraudējums FV ģeneratora augstā sprieguma dēļ
Fotoelektriskais ģenerators gaismas ietekmē ražo bīstamu līdzstrāvu, kas tiek pievadīta līdzstrāvas vadītājiem un invertora strāvu vadošajiem elementiem. Pieskaršanās līdzstrāvas vadītājiem vai strāvu vadošajiem elementiem var izraisīt dzīvībai bīstamu strāvas triecienu.
• Pirms darbu veikšanas atvienojiet izstrādājumu no elektroapgādes un nodrošiniet to pret atkārtotu ieslēgšanu.
UZMANĪBU
Antena rada palielinātu elektromagnētisko starojumu
Ekspluatācijas laikā antena rada elektromagnētisko lauku un starojums var radīt citu ierīču (piem., kardiostimulatoru) darbības traucējumus.
• Pie antenas personas nedrīkst ilgstoši atrasties tuvāk par 20cm.
Īsā pamācībaTS4-SMA-IS-xx-1162
SMA Solar Technology AG

3 ES atbilstības deklarācija

IEVĒRĪBAI
Bojājums kļūdainu iestatījumu dēļ; rīcība pieslēgšanas laikā
TS4-R-Duo iespējams sabojāt un ietekmēt tā darbību, ja vispirms tiek pieslēgtas virknes un nevis PV pieslēguma ligzda.
• Vispirms pieslēdziet PV pieslēguma ligzdu un tikai pēc tam pieslēdziet virknes.
Elektriskā instalācija
Visas elektriskās instalācijas veiciet atbilstoši uzstādīšanas vietā spēkā esošajiem elektriskajiem noteikumiem.
• Visus darbus veiciet tā, lai tie atbilstu norādēm šajā dokumentā, elektrisko ierīču tehniskajos standartos un elektriskās instalācijas noteikumiem.
• Veicot jebkurus darbus, ievērojiet darba aizsardzības un higiēnas vadlīnijas.
3 ES atbilstības deklarācija
atbilstīgi ES direktīvām:
• Elektromagnētiskā savietojamība, 2014/30/ES (29.3.2014L96/79–
106) (EMS)
• Radioiekārtas 2014/53/ES (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Direktīva 2011/65/ES par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu (RoHS)
Ar šo SMA Solar Technology AG apliecina, ka šajā dokumentā aprakstītie izstrādājumi atbilst iepriekš minēto direktīvu pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilno ES atbilstības deklarāciju skatīt vietnē www.SMA-Solar.com.
LATVISKI
Īsā pamācība TS4-SMA-IS-xx-11 63

Juridische bepalingen

SMA Solar Technology AG
Juridische bepalingen
De informatie in deze documenten is eigendom van SMASolarTechnologyAG. Voor de publicatie ervan, geheel of gedeeltelijk, moet SMASolarTechnologyAG vooraf schriftelijk toestemming verlenen. Een bedrijfsinterne reproductie ten behoeve van de evaluatie of het correcte gebruik van het product is zonder toestemming toegestaan.
Handelsmerken
Alle handelsmerken worden erkend, ook als deze niet afzonderlijk zijn aangeduid. Als de aanduiding ontbreekt, betekent dit niet dat een product of teken vrij is.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Duitsland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
NEDERLANDS
Stand: 3-5-2018 Copyright © 2018 SMASolarTechnologyAG. Alle rechten voorbehouden.

1 Toelichting bij dit document

1.1 Geldigheid

Dit document geldt voor:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Doelgroep

De in dit document beschreven werkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. De vakmensen moeten over de volgende kwalificaties beschikken:
• geschoold in de omgang met de gevaren en risico’s bij het installeren, repareren en bedienen
• opgeleid voor de installatie en inbedrijfstelling van elektrische apparaten en installaties
• kennis van de geldende wetgeving, normen en richtlijnen
• kennis over en naleving van dit document, inclusief alle veiligheidsaanwijzingen
van elektrische apparaten en installaties

Beknopte handleidingTS4-SMA-IS-xx-1164

SMA Solar Technology AG
1 Toelichting bij dit document

1.3 Opbouw

Dit document bevat algemene en veiligheidsrelevante informatie en een grafische handleiding voor installatie en inbedrijfstelling (zie pagina 97). Houd alle informatie aan en voer de grafisch weergegeven handelingen in de aangegeven volgorde uit.
De nieuwste versie van dit document evenals de uitgebreide handleiding voor installeren, inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstelling vindt u in pdf-formaat op www.SMA-Solar.com.

1.4 Niveaus veiligheidswaarschuwing

De volgende niveaus veiligheidswaarschuwingen kunnen bij het omgaan met het product optreden.
GEVAAR
Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen direct tot de dood of tot zwaar lichamelijk letsel leidt.
WAARSCHUWING
Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot de dood of ernstig lichamelijk letsel kan leiden.
VOORZICHTIG
Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot licht of middelzwaar lichamelijk letsel kan leiden.
LET OP
Markeert een veiligheidsaanwijzing waarvan het niet in acht nemen tot materiële schade kan leiden.
NEDERLANDS

1.5 Symbolen in het document

Symbool Toelichting
Informatie die voor een specifiek onderwerp of doel van belang is, maar niet relevant is voor de veiligheid
Voorbeeld
Voorwaarde waaraan voor een specifiek doel moet worden voldaan
Gewenst resultaat
Beknopte handleiding TS4-SMA-IS-xx-11 65

2 Veiligheid

Symbool Toelichting
2 Veiligheid

2.1 Reglementair gebruik

Dankzij dit innovatieve TS4 moduletechniek kan voor het eerst elk zonnepaneel flexibel met aanvullende functionaliteit worden uitgerust. De TS4 moduletechniek biedt geïntegreerde vermogenselektronica met verschillende functionaliteit. Door middel van de TS4-R-M kan de gehele zonnestroominstallatie op paneelniveau worden bewaakt. De TS4-R-S maakt het uitschakelen van de zonnestroominstallatie op moduleniveau mogelijk en verzorgt de bewaking van de installatie op moduleniveau. De TS4-R-O optimaliseert het vermogen van een string bij gedeeltelijke beschaduwing of verschillende dakrichtingen.
De TS4-R-O kan in combinatie met de Gateway-2 en de CloudConnectAdvanced ook het uitschakelen van de zonnestroominstallatie op moduleniveau en de bewaking van de installatie op moduleniveau verzorgen.
NEDERLANDS
Gebruik het product uitsluitend conform de aanwijzingen van de bijgevoegde documentatie en conform de plaatselijke normen en richtlijnen. Andere toepassingen kunnen tot persoonlijk letsel of materiële schade leiden.
Wijzigingen van het product, bijvoorbeeld veranderingen of montage van onderdelen, zijn alleen toegestaan met uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van SMASolarTechnologyAG. Als er niet goedgekeurde wijzigingen worden uitgevoerd, vervalt de garantie en in de meeste gevallen ook de typegoedkeuring. SMASolarTechnologyAG is in geen geval aansprakelijk voor schade die door zulke wijzigingen is ontstaan.
Elke vorm van gebruik die niet overeenkomt met het onder reglementair gebruik omschreven gebruik, wordt als niet-reglementair gebruik beschouwd.
De meegeleverde documentatie maakt deel uit van het product. De documentatie moet worden gelezen, in acht worden genomen en op een altijd toegankelijke plek worden bewaard.
Het toegestane operationele bereik en de installatievereisten van alle componenten moeten te allen tijde worden aangehouden.
SMA Solar Technology AG
Eventueel voorkomend probleem
Hoofdstuk waarin de installatie en inbedrijfstelling grafisch is weergegeven

2.2 Veiligheidsaanwijzingen

Dit hoofdstuk bevat veiligheidsaanwijzingen die bij alle werkzaamheden aan en met het product in acht genomen moeten worden.
Lees dit hoofdstuk aandachtig door en neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen en een lange levensduur van het product te garanderen.
Beknopte handleidingTS4-SMA-IS-xx-1166
SMA Solar Technology AG

3 EU-markering van overeenstemming

GEVAAR
Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator
De PV-generator genereert bij lichtinval gevaarlijke gelijkspanning die op de DC-leidingen en spanninggeleidende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
• Schakel het product spanningsvrij en beveilig het tegen herinschakelen.
VOORZICHTIG
Verhoogde elektromagnetische straling door de antenne
Tijdens bedrijf wekt de antenne een elektromagnetisch veld op. De hierdoor veroorzaakte interferenties kunnen andere apparaten storen (bijv. pacemakers).
• Personen mogen zich niet langdurig binnen een radius van 20cm van de antenne ophouden.
LET OP
Beschadiging door verkeerde procedure bij de aansluiting
De TS4-R-Duo kan beschadigd raken en het functioneren worden beïnvloed, wanneer de strings en niet de PV-aansluitdoos wordt aangesloten.
• Eerst de PV-aansluitdoos aansluiten en pas daarna de strings aansluiten.
Elektrische installatie
Alle elektrische installaties moeten conform de ter plaatse geldende elektrische voorschriften worden uitgevoerd.
• Voer alle werkzaamheden zodanig uit, dat deze aan de specificaties in dit document, de technische normen voor elektrische apparaten en de voorschriften voor de elektrische installatie voldoen.
• Houd bij alle werkzaamheden de verordening voor arbeidsveiligheid en hygiëne aan.
NEDERLANDS
3 EU-markering van overeenstemming
conform de EU-richtlijnen
• Elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU (29-3-2014 L 96/79-106) (EMC)
• Radioapparatuur 2014/53/EU (22-5-2014 L 153/62) (RED)
• Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/ EU (RoHS)
Hiermee verklaart SMASolarTechnologyAG dat de in dit document beschreven producten in overeenstemming zijn met de wezenlijke vereisten en andere relevante bepalingen van de bovengenoemde richtlijnen. De volledige EU-markering van overeenstemming vindt u op www.SMA-Solar.com.
Beknopte handleiding TS4-SMA-IS-xx-11 67

Przepisy prawne

SMA Solar Technology AG
Przepisy prawne
Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia.
Znaki towarowe
Wszystkie znaki towarowe są zastrzeżone, nawet jeśli nie są specjalnie oznaczone. Brak oznaczenia znaku towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Niemcy Tel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Stan na dzień: 2018-05-03 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone.
POLSKI

1 Informacje na temat niniejszego dokumentu

1.1 Zakres obowiązywania

Niniejszy dokument dotyczy:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Grupa docelowa

Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje:
• Odbyte szkolenie wzakresie niebezpieczeństw izagrożeń mogących wystąpić podczas montażu, napraw iobsługi urządzeń iinstalacji elektrycznych
• Wykształcenie w zakresie montażu oraz uruchamiania urządzeń iinstalacji elektrycznych
• Znajomość odnośnych przepisów, norm idyrektyw
• Znajomość i przestrzeganie treści niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa

Skrócona instrukcjaTS4-SMA-IS-xx-1168

SMA Solar Technology AG
1 Informacje na temat niniejszego dokumentu

1.3 Układ

Ten dokument zawiera informacje ogólne i dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcję instalacji i uruchomienia w formie graficznej (patrz strona 97). Należy przestrzegać wszystkich informacji, a przedstawione graficznie czynności wykonywać w określonej kolejności.
Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są dostępne w formacie PDF pod adresem www.SMA-Solar.com.

1.4 Rodzaje ostrzeżeń

Przy użytkowaniu urządzenia mogą wystąpić następujące ostrzeżenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA
Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała.
UWAGA
Wskazuje na ostrzeżenie, którego zignorowanie może prowadzić do powstania szkód materialnych.

1.5 Symbole w dokumencie

Symbol Objaśnienie
Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpły­wu na bezpieczeństwo.
Przykład
Warunek, który musi być spełniony dla określonego celu.
Oczekiwany efekt
Skrócona instrukcja TS4-SMA-IS-xx-11 69
POLSKI
POLSKI

2 Bezpieczeństwo

Symbol Objaśnienie
Możliwy problem
Rozdział zawierający graficzne przedstawienie postępowania przy instalacji i rozruchu
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Innowacyjna technika modularna TS4-R umożliwia elastyczne wyposażenie poszczególnych modułów fotowoltaicznych w dodatkową funkcję. Rozwiązania techniki modularnej TS4 posiadają zintegrowany układ elektroniki mocy o różnej funkcjonalności. TS4-R-M umożliwia monitorowanie całej instalacji fotowoltaicznej na poziomie modułów solarnych. TS4-R-S umożliwia wyłączanie instalacji fotowoltaicznej i jej monitorowanie na poziomie modułów solarnych. TS4-R-O optymalizuje moc ciągu ogniw fotowoltaicznych przy częściowym zacienieniu lub różnym ukształtowaniu dachu.
W połączeniu z modułem Gateway-2 i CloudConnectAdvanced moduł TS4-R-O umożliwia również wyłączanie instalacji fotowoltaicznej i jej monitorowanie na poziomie modułów fotowoltaicznych.
Produkt wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z normami oraz wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne.
Wprowadzanie zmian w produkcie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzanie zmian w produkcie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology AG za szkody powstałe wskutek wprowadzania tego rodzaju zmian.
Użytkowanie produktu w sposób inny niż określony w punkcie „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Dołączone dokumenty stanowią integralną część produktu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne.
Należy bezwarunkowo przestrzegać dozwolonego zakresu roboczego oraz wymagań związanych z instalacją dla wszystkich komponentów.

2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac przy produkcie i za pomocą produktu.
Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych oraz zapewnić długi okres użytkowania produktu, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Skrócona instrukcjaTS4-SMA-IS-xx-1170
SMA Solar Technology AG
2 Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie życia wskutek występowania wysokiego napięcia w generatorze fotowoltaicznym
Generator fotowoltaiczny generuje pod wpływem światła niebezpieczne napięcie stałe, które występuje na przewodach DC i innych elementach falownika będących pod napięciem. Dotknięcie przewodów stałonapięciowych (DC) lub elementów będących pod napięciem może prowadzić do niebezpiecznego dla życia porażenia prądem elektrycznym.
• Przed rozpoczęciem prac produkt należy odłączyć spod napięcia i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
PRZESTROGA
Podwyższone promieniowanie elektromagnetyczne spowodowane anteną
W trakcie pracy antena wytwarza pole elektromagnetyczne ipochodzące zniej zakłócenia mogą zakłócać pracę innych urządzeń (np. rozruszników serca).
• Nie należy przebywać przez dłuższy okres bliżej niż 20cm od anteny.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek nieprawidłowego podłączenia
Moduł TS4-R-Duo może zostać uszkodzony, co skutkuje zakłóceniami w jego funkcjonowaniu, jeśli najpierw zostaną podłączone ciągi modułów fotowoltaicznych, a nie fotowoltaiczna puszka przyłączeniowa.
• Najpierw należy podłączyć fotowoltaiczną puszkę przyłączeniową, a dopiero potem ciągi modułów fotowoltaicznych.
Elektryczne prace instalacyjne
Przy wykonywaniu wszystkich elektrycznych prac instalacyjnych należy przestrzegać stosownych przepisów obowiązujących w miejscu montażu.
• Wszystkie prace należy wykonywać w sposób zgodny z informacjami podanymi w niniejszym dokumencie, normami technicznymi dotyczącymi osprzętu elektrycznego i przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• Podczas prowadzenia wszystkich prac należy przestrzegać stosownych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy.
Skrócona instrukcja TS4-SMA-IS-xx-11 71
POLSKI

3 Deklaracja zgodności UE

SMA Solar Technology AG
3 Deklaracja zgodności UE
zgodna z wymogami dyrektyw UE
• Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/ EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC)
• Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji 2011/65/WE (RoHS)
Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają zasadnicze wymagania i inne istotne wymogi określone przez ww. dyrektywy. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się pod adresem www.SMA-Solar.com.
POLSKI
Skrócona instrukcjaTS4-SMA-IS-xx-1172
SMA Solar Technology AG

Disposições legais

Disposições legais
As informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, é permitida e não requer autorização.
Marcas comerciais
Todas as marcas comerciais são reconhecidas, mesmo que não estejam especificamente identificadas como tal. A ausência de identificação não significa que um produto ou uma marca sejam livres.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemanha Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-Mail: info@SMA.de
Versão: 03-05-2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Todos os direitos reservados.

1 Observações relativas a este documento

1.1 Aplicabilidade

Este documento é válido para:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Grupo-alvo

As actividades descritas neste documento só podem ser executadas por técnicos especializados. Os técnicos especializados devem ter as seguintes qualificações:
• Formação sobre perigos e riscos na instalação, reparação e operação de aparelhos e sistemas elétricos
• Formação sobre a instalação e colocação em serviço de aparelhos e sistemas eléctricos
• Conhecimento das leis, normas e diretivas relevantes
• Conhecimento e cumprimento deste documento, incluindo todos os avisos de segurança

Instruções sumárias TS4-SMA-IS-xx-11 73

PORTUGUÊS
1 Observações relativas a este documento
SMA Solar Technology AG

1.3 Apresentação

Este documento contém informações gerais e relevantes para a segurança, bem como um manual gráfico relativo à instalação e colocação em funcionamento (ver página 97). Respeite todas as informações e execute as operações representadas na parte gráfica deste documento, seguindo a ordem indicada.
A actual versão deste documento, bem como o manual completo de instalação, colocação em serviço, configuração e colocação fora de serviço estão disponíveis no formato PDF em www.SMA-Solar.com.

1.4 Níveis de aviso

É possível a ocorrência dos seguintes níveis de aviso ao manusear o produto.
PERIGO
Assinala um aviso que, se não observado, será imediatamente fatal ou causará lesões graves.
ATENÇÃO
Assinala um aviso que, se não observado, poderá causar a morte ou lesões graves.
CUIDADO
Assinala um aviso que, se não observado, poderá causar lesões leves ou moderadas.
PRECAUÇÃO
Assinala um aviso que, se não observado, poderá causar danos materiais.

1.5 Símbolos no documento

Símbolo Explicação
PORTUGUÊS
Informação importante para um determinado tema ou objectivo, sem ser rele­vante para a segurança
Exemplo
Pré-requisito que é necessário estar cumprido para se alcançar um determina­do objectivo
Resultado pretendido
Problema eventualmente ocorrido
Capítulo que contém a representação gráfica da instalação e colocação em funcionamento
Instruções sumáriasTS4-SMA-IS-xx-1174
SMA Solar Technology AG

2 Segurança

2 Segurança

2.1 Utilização prevista

Com a inovadora tecnologia de módulos TS4, cada módulo solar individual pode ser flexivelmente equipado com uma função adicional. A tecnologia de módulos TS4 oferece uma electrónica de potência integrada com várias funcionalidades. Com o TS4-R-M é possível monitorizar todo o sistema fotovoltaico ao nível modular. O TS4-R-S permite desconectar o sistema fotovoltaico ao nível modular e assume a monitorização do sistema a este nível. O TS4-R-O optimiza a potência de uma string em caso de ensombramento parcial ou distintos alinhamentos do telhado.
O TS4-R-O em combinação com o Gateway-2 e o CloudConnectAdvanced também pode assumir a desconexão do sistema fotovoltaico ao nível modular e a monitorização do sistema a este nível.
Utilizar o produto exclusivamente de acordo com as indicações da documentação em anexo e as normas e directivas em vigor no local de instalação. Qualquer outra utilização pode resultar em danos físicos ou materiais.
Intervenções no produto, p.ex., modificações e conversões, só são permitidas se tal for expressamente autorizado, por escrito, pela SMA Solar Technology AG. Intervenções não autorizadas têm como consequência a cessação dos direitos relativos à garantia, bem como, em regra, a anulação da licença de operação. A SMA Solar Technology AG não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de tais intervenções.
Qualquer outra utilização do produto, que não se encontre descrita como utilização prevista, é considerada como desadequada e indevida.
Os documentos fornecidos são parte integrante do produto. Os documentos têm de ser lidos, respeitados e guardados sempre em local acessível.
As condições operacionais e os requisitos de instalação de todos os componentes têm de ser sempre respeitados.

2.2 Avisos de segurança

Este capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados em todos os trabalhos no e com o produto.
Para evitar danos pessoais e materiais e para garantir um funcionamento duradouro do produto, leia este capítulo com atenção e siga sempre todos os avisos de segurança.
PERIGO
Perigo de morte devido a tensões elevadas do gerador fotovoltaico
Quando há incidência de luz, o gerador fotovoltaico produz tensão contínua perigosa, que se mantém nos condutoresCC e nas peças condutoras de tensão do inversor. Tocar nos condutoresCC ou em peças condutoras de tensão pode originar choques eléctricos extremamente perigosos.
• Seccionar completamente o produto (colocando-o sem tensão) e proteger contra religação antes de iniciar o trabalho.
Instruções sumárias TS4-SMA-IS-xx-11 75
PORTUGUÊS

3 Declaração de conformidade UE

SMA Solar Technology AG
CUIDADO
Radiação electromagnética elevada devido à antena
Durante o funcionamento, a antena gera uma campo electromagnético que pode interferir com outros aparelhos (p.ex., pace-makers).
• Pessoas não devem permanecer prolongadamente a uma distância inferior a 20cm da antena.
PRECAUÇÃO
Danos resultantes de procedimentos incorrectos na ligação
Se os strings forem conectados em primeiro lugar, ao invés da caixa de derivação fotovoltaica, isso pode causar danos no TS4-R-Duo e diminuir o respectivo funcionamento.
• Conectar em primeiro lugar a caixa de derivação fotovoltaica e só depois os strings.
Instalação elétrica
Todas as instalações elétricas têm de ser efetuadas de acordo com os regulamentos elétricos em vigor no local.
• Realize todos os trabalhos de forma a satisfazer todas as informações neste documento, as normas técnicas para aparelhos elétricos e os regulamentos para a instalação elétrica.
• Respeite a diretiva relativa à segurança no trabalho e higiene em todos os trabalhos.
3 Declaração de conformidade UE
nos termos das directivasUE
• Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE (29.3.2014 L 96/79-106) (CEM)
• Equipamentos de rádio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (DER)
• Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas 2011/65/UE (RoHS)
A SMA Solar Technology AG declara, por este meio, que os produtos neste documento cumprem os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das directivas acima mencionadas. A declaração de conformidadeUE completa encontra-se em www.SMA-Solar.com.
PORTUGUÊS
Instruções sumáriasTS4-SMA-IS-xx-1176
SMA Solar Technology AG

Prevederi legale

Prevederi legale
Informaţiile conţinute în aceste documente reprezintă proprietatea SMA Solar Technology AG. Publicarea integrală sau parţială se poate face numai cu acordul scris al SMA Solar Technology AG. Multiplicarea internă, destinată evaluării produsului sau utilizării corespunzătoare, este permisă şi nu necesită acordul firmei.
Mărci
Toate mărcile sunt recunoscute, inclusiv în cazul în care nu sunt semnalizate explicit ca atare. Absenţa emblemei mărcii nu înseamnă că un produs sau o marcă poate fi comercializată liber.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Ediţia: 03.05.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Toate drepturile rezervate.
ROMÂNĂ

1 Indicaţii privind acest document

1.1 Domeniul de valabilitate

Acest document este valabil pentru:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Grupul-ţintă

Activităţile descrise în acest document se vor realiza numai de către personal de specialitate. Personalul de specialitate trebuie să dispună de următoarele calificări:
• să fi absolvit un instructaj cu privire la pericolele şi riscurile la instalarea, repararea şi operarea aparatelor şi a instalaţiilor electrice
• să dispună de pregătire profesională pentru instalarea şi punerea în funcţiune a aparatelor şi instalaţiilor electrice
• să cunoască legile, normele şi directivele aplicabile în domeniu
• să cunoască şi să respecte acest document, cu toate indicaţiile de siguranţă

Instrucţiuni pe scurt TS4-SMA-IS-xx-11 77

ROMÂNĂ
1 Indicaţii privind acest document
SMA Solar Technology AG

1.3 Structura

Acest document conține informații generale și de siguranță, precum și un manual grafic pentru instalare și punere în funcțiune (vezi pagina 97). Respectați toate informațiile și executați acțiunile reprezentate grafic în ordinea indicată.
Versiunea actuală a acestui document, precum şi instrucţiunile detaliate pentru instalarea, punerea în funcţiune, configurarea şi scoaterea din funcţiune sunt disponibile în format PDF la adresa www.SMA-Solar.com.

1.4 Tipuri de avertismente

Următoarele tipuri de avertismente pot apărea în timpul manipulării produsului.
PERICOL
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare duce în mod nemijlocit la deces sau la vătămări corporale grave.
AVERTISMENT
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare poate duce la deces sau la vătămări corporale grave.
PRECAUŢIE
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare poate duce la vătămări corporale de gravitate ușoară sau medie.
ATENŢIE
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare poate duce la apariţia de daune materiale.

1.5 Simbolurile din document

Simbol Explicaţie
Informaţie importantă pentru o anumită temă sau pentru un anumit scop, dar irelevantă pentru siguranţă
Exemplu
Condiţie care trebuie îndeplinită pentru atingerea unui anumit scop
Rezultat dorit
Instrucţiuni pe scurtTS4-SMA-IS-xx-1178
SMA Solar Technology AG
Simbol Explicaţie
Problemă posibilă
Capitol cu reprezentarea grafică a instalării și a punerii în funcțiune

2 Siguranţa

2 Siguranţa

2.1 Utilizare conformă

Datorită tehnicii modulare inovatoare TS4, fiecare modul solar poate fi dotat în mod flexibil cu o funcţie suplimentară. Tehnica modulară TS4 oferă o electronică de putere integrată, cu diverse funcţionalităţi. Cu TS4-R-M se poate supraveghea întreaga instalaţie fotovoltaică la nivel de modul. TS4-R-S permite decuplarea instalaţiei fotovoltaice la nivel de modul şi preia supravegherea instalaţiei la nivelul modulelor. TS4-R-O optimizează puterea unui şir în condiţii de umbră parţială sau de orientări diferite ale acoperişului.
În combinaţie cu Gateway-2 şi cu CloudConnectAdvanced, TS4-R-O poate prelua şi decuplarea instalaţiei fotovoltaice la nivel de modul şi supravegherea instalaţiei la nivelul modulelor.
Utilizaţi produsul exclusiv conform indicaţiilor din documentaţiile ataşate şi în conformitate cu normele şi directivele valabile la faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca vătămări corporale şi daune materiale.
Intervenţiile în interiorul produsului, cum sunt modificările şi transformările, sunt permise numai cu acordul expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG. Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor de garanţie legală şi comercială, antrenând de regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare. Societatea SMA Solar Technology AG nu îşi asumă răspunderea pentru daune cauzate de asemenea intervenţii.
Orice altă utilizare a produsului în afara celei descrise în secţiunea Utilizare conformă este considerată neconformă.
Documentaţiile ataşate constituie parte componentă a produsului. Documentaţiile trebuie citite, respectate şi păstrate întotdeauna la îndemână.
Respectarea intervalului de funcţionare permis şi a cerinţelor de instalare este obligatorie în orice circumstanţă, pentru toate componentele.
ROMÂNĂ

2.2 Indicaţii de siguranţă

Acest capitol conţine indicaţii de siguranţă care trebuie respectate la toate lucrările efectuate la şi cu produsul.
Pentru a evita vătămările corporale şi daunele materiale şi a garanta o funcţionare permanentă a produsului, citiţi cu atenţie acest capitol şi respectaţi în orice moment toate indicaţiile de siguranţă.
Instrucţiuni pe scurt TS4-SMA-IS-xx-11 79
ROMÂNĂ

3 Declaraţie de conformitate UE

SMA Solar Technology AG
PERICOL
Pericol de moarte din cauza tensiunilor mari la generatorul fotovoltaic
În cazul întreruperii iluminatului generatorul fotovoltaic generează o tensiune continuă periculoasă în conductorii DC şi în componentele aflate sub tensiune ale invertorului. Contactul cu conductorii DC sau cu componentele purtătoare de tensiune poate provoca electrocutări susceptibile să ducă la deces.
• Înainte de lucrări la produs, acesta trebuie scos de sub tensiune şi asigurat împotriva repornirii.
PRECAUŢIE
Radiație electromagnetică puternică din cauza antenei
În timpul funcționării, antena generează un câmp electromagnetic și poate perturba și alte aparate prin emisiile perturbatoare (de ex. stimulatoare cardiace).
• Este interzisă prezența de durată a persoanelor la mai puțin de 20cm față de antenă.
ATENŢIE
Deteriorare în urma procedurii eronate la conectare
TS4-R Duo poate fi deteriorat și funcția afectată, dacă se conectează mai întâi șirurile și nu cutia de joncțiune a instalației fotovoltaice.
• Mai întâi conectați cutia de joncțiune a instalației fotovoltaice și abia apoi conectați șirurile.
Instalaţia electrică
Toate instalaţiile electrice trebuie executate conform normelor electrice în vigoare la faţa locului.
• Executaţi toate lucrările aşa încât să corespundă indicaţiilor din acest document, standardelor tehnice pentru aparate electrice şi normelor pentru instalaţii electrice.
• La toate lucrările trebuie să respectaţi Regulamentul cu privire la protecţia şi igiena muncii.
3 Declaraţie de conformitate UE
în sensul directivelor UE
• Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE (29.3.2014L96/79-106) (CEM)
• Echipamente radio 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Restricţii de utilizare a anumitor substanţe periculoase 2011/65/UE (RoHS)
Prin prezenta SMA Solar Technology AG declară că produsele descrise în prezentul document sunt în concordanţă cu standardele fundamentale şi cu celelalte prevederi relevante ale directivelor menţionate mai sus. Declaraţia de conformitate UE în întregime poate fi consultată la adresa www.SMA-Solar.com.
Instrucţiuni pe scurtTS4-SMA-IS-xx-1180
SMA Solar Technology AG

Právne ustanovenia

Právne ustanovenia
Informácie obsiahnuté vtejto dokumentácii sú majetkom spoločnosti SMA Solar Technology AG. Ich zverejnenie– úplné alebo iba čiastočné– vyžaduje písomný súhlas spoločnosti SMA Solar Technology AG. Interné rozmnožovanie vrámci firmy za účelom hodnotenia produktu alebo jeho riadneho používania je dovolené anevyžaduje predchádzajúci súhlas.
Ochranné známky
Všetky ochranné známky sa uznávajú, aj keď nie sú zvlášť označené. Chýbajúce označenie neznamená, že tovar alebo známka sú voľné.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Nemecko Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: info@SMA.de
Stav: 3. 5. 2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Všetky práva vyhradené.
SLOVENSKY

1 Informácie o tomto dokumente

1.1 Rozsah platnosti

Tento dokument platí pre:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Cieľová skupina

Činnosti opísané v tomto dokumente smú vykonávať len odborníci. Odborníci musia mať nasledovnú kvalifikáciu:
• Školenie o zaobchádzaní s nebezpečenstvami a rizikami pri inštalácii, oprave a obsluhe elektrických prístrojov a zariadení
• kvalifikácia na inštaláciu a uvedenie elektrických prístrojov a zariadení do prevádzky
• poznať príslušné zákony, normy asmernice
• poznať a dodržiavať tento dokument so všetkými bezpečnostnými pokynmi

Rýchly sprievodca TS4-SMA-IS-xx-11 81

1 Informácie o tomto dokumente

1.3 Štruktúra

Tento dokument obsahuje všeobecné a bezpečnostne závažné informácie ako aj grafický návod pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky (pozri stranu 97). Dodržiavajte všetky informácie a vykonajte graficky znázornené úkony v stanovenom poradí.
Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete v PDF formáte na www.SMA-Solar.com.

1.4 Stupne varovných oznámení

Pri manipulácii s týmto produktom sa môžu vyskytnúť nasledujúce stupne varovných oznámení.
SLOVENSKY
Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie spôsobí bezprostrednú smrť alebo ťažké poranenia.
Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie môže spôsobiť smrť alebo ťažké poranenia.
Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké poranenia.
Označuje varovné oznámenie, ktorého nerešpektovanie môže spôsobiť vecné škody.
SMA Solar Technology AG
NEBEZPEČENSTVO
VAROVANIE
POZOR
UPOZORNENIE

1.5 Symboly v dokumente

Symbol Vysvetlenie
Informácie, ktoré sú pre určitú tému alebo určitý cieľ dôležité, ale netýkajú sa bezpečnosti
Príklad
Podmienka, ktorá musí byť splnená pre dosiahnutie určitého cieľa
Žiaduci výsledok
Problém, ktorý sa môže vyskytnúť
Kapitola, v ktorej je graficky znázornená inštalácia a uvedenie do prevádzky
Rýchly sprievodcaTS4-SMA-IS-xx-1182
SMA Solar Technology AG

2 Bezpečnosť

2 Bezpečnosť

2.1 Použitie v súlade s určením

Vďaka inovatívnej modulovej technike TS4 možno každý samostatný solárny modul flexibilne vybaviť prídavnou funkciou. Modulová technika TS4 poskytuje integrovanú výkonovú elektroniku srôznymi funkciami. TS4-R-M umožňuje monitorovanie celého FV zariadenia na modulovej úrovni. TS4-R-S umožňuje vypínanie FV zariadenia na modulovej úrovni apreberá monitorovanie zariadenia na modulovej úrovni. TS4-R-O optimalizuje výkon reťazca pri čiastočnom zatienení alebo rôznych orientáciách strechy.
TS4-R-O-Duo umožňuje v kombinácii s Gateway-2 a CloudConnectAdvanced aj vypínanie FV zariadenia na modulovej úrovni a preberá monitorovanie zariadenia na modulovej úrovni.
Výrobok používajte len podľa údajov v pripojenej dokumentácii a v súlade s platnými miestnymi normami a smernicami. Iné použitie môže viesť k zraneniu osôb a vecným škodám.
Zásahy do výrobku, napr. zmeny a prestavby, sú povolené len s výslovným písomných schválením spoločnosti SMA Solar Technology AG. V prípade neautorizovaných zásahov zaniká nárok na záruku a záručné plnenie a spravidla dochádza aj k zrušeniu prevádzkového povolenia. Ručenie spoločnosti SMA Solar Technology AG za škody, ktoré vznikli v dôsledku takýchto zásahov, je vylúčené.
Akékoľvek iné použitie výrobku, než je uvedené v časti o správnom používaní, sa považuje za nesprávne použitie.
Pripojená dokumentácia je súčasťou výrobku. Dokumentáciu je potrebné prečítať, dodržiavať ju a musí byť uschovávaná vždy na dosah ruky.
Povolené pracovné rozmedzie a požiadavky na inštaláciu všetkých komponentov sa musia vždy dodržiavať.
SLOVENSKY

2.2 Bezpečnostné pokyny

Táto kapitola obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré sa musia vždy dodržiavať pri všetkých prácach na výrobku a s výrobkom.
Aby ste sa vyhli zraneniam osôb a vecným škodám a zabezpečili trvalú prevádzku výrobku, pozorne si prečítajte túto kapitolu a vždy dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny.
NEBEZPEČENSTVO
Vysoké napätia generátora FV predstavujú nebezpečenstvo ohrozenia života
FV generátor vytvára pri dopade svetla nebezpečné jednosmerné napätie, ktoré je prítomné na vodičoch jednosmerného prúdu asúčastiach striedača pod napätím. Dotyk svodičmi jednosmerného prúdu alebo súčasťami pod napätím môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, ktorý predstavuje ohrozenie života.
• Pred akýmikoľvek prácami odpojte výrobok od napätia a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu.
Rýchly sprievodca TS4-SMA-IS-xx-11 83

3 EÚ vyhlásenie o zhode

Zvýšené elektromagnetické žiarenie zantény
Keď je anténa vprevádzke, vyžaruje elektromagnetické pole, ktoré môže rušiť iné prístroje (napr. kardiostimulátory).
Poškodenie spôsobené nesprávnym postupovaním pri pripájaní
SLOVENSKY
Pokiaľ ako prvé nezapojíte zásuvku PV ale stringy, môžete poškodiť alebo negatívne ovplyvniť funkciu TS4-R-Duo.
3 EÚ vyhlásenie o zhode
V zmysle smerníc EÚ
• elektromagnetická kompatibilita 2014/30/EÚ (29.3.2014 L 96/79-106)
• rádiové zariadenia 2014/53/EÚ (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Obmedzenie použitia určitých nebezpečných látok 2011/65/EÚ (RoHS)
SMA Solar Technology AG
POZOR
• Osoby sa nesmú trvalo zdržiavať vo vzdialenosti menšej ako 20cm od antény.
UPOZORNENIE
• Najprv pripojte zásuvku PV a až potom pripájajte stringy.
Elektrická inštalácia
Všetky elektrické inštalácie sa musia vykonať v súlade s miestnymi platnými predpismi.
• Všetky práce vykonávajte tak, zodpovedali údajom v tejto dokumentácii, technickým štandardom pre elektrické zariadenia a predpisom pre elektrickú inštaláciu.
• Pri všetkých prácach dodržiavajte nariadenie o ochrane pri práci a hygiene.
(EMC)
SMA Solar Technology AG týmto vyhlasuje, že výrobky opísané v tomto dokumente spĺňajú základné požiadavky a iné relevantné ustanovenia hore uvedených smerníc. Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode nájdete na www.SMA-Solar.com.
Rýchly sprievodcaTS4-SMA-IS-xx-1184
SMA Solar Technology AG

Zakonska določila

Zakonska določila
Informacije, ki jih vsebujejo ti dokumenti, so lastnina družbe SMA Solar Technology AG. Objava v celoti ali po delih je dovoljena s pisnim privoljenjem družbe SMA Solar Technology AG. Notranje razmnoževanje, ki je namenjeno za ovrednotenje ali za pravilno uporabo izdelka, je dovoljeno in zanj ni potrebno pisno dovoljenje.
Blagovne znamke
Priznavajo se vse blagovne znamke, tudi če niso posebej označene. Če blagovna znamka ni označena, to ne pomeni, da je blago ali znak prost.
SMASolarTechnologyAG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Nemčija Tel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-pošta: info@SMA.de
Stanje: 3.5.2018 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Vse pravice pridržane.

1 Napotki k temu dokumentu

SLOVENŠČINA

1.1 Področje veljavnosti

Ta dokument velja za:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Ciljna skupina

Dejavnosti, opisane v tem dokumentu, smejo izvajati samo strokovnjaki. Strokovno osebje mora imeti naslednje kvalifikacije:
• opravljeno šolanje o ravnanju pri nevarnostih in tveganjih, ki se pojavljajo pri montaži, popravilu in upravljanju električnih naprav in sistemov,
• ustrezno izobrazbo za montažo in zagon električnih naprav in sistemov,
• poznavanje zadevnih zakonov, standardov in direktiv,
• poznavanje in upoštevanje tega dokumenta z vsemi varnostnimi napotki.

Kratka navodila TS4-SMA-IS-xx-11 85

1 Napotki k temu dokumentu

1.3 Sestava

Ta dokument vsebuje splošne informacije in informacije, pomembne za varnost, pa tudi grafična navodila za namestitev ter zagon (glejte stran 97). Upoštevajte vse informacije in izvedite vse grafično prikazane korake v predpisanem zaporedju.
Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF pod www.SMA-Solar.com.

1.4 Stopnje opozoril

Pri rokovanju z izdelkom so lahko prikazane naslednje stopnje opozoril.
Označuje opozorilo, pri katerem neupoštevanje neposredno privede do smrti ali hudih telesnih poškodb.
SLOVENŠČINA
Označuje opozorilo, pri katerem lahko neupoštevanje privede do smrti ali hudih telesnih poškodb.
Označuje opozorilo, pri katerem lahko neupoštevanje privede do lažjih ali srednje hudih telesnih poškodb.
Označuje opozorilo, pri katerem lahko neupoštevanje privede do materialne škode.
SMA Solar Technology AG
NEVARNOST
OPOZORILO
PREVIDNO
POZOR

1.5 Simboli v dokumentu

Simbol Razlaga
Informacije, ki so pomembne za določeno temo ali cilj, niso pa povezane z varnostjo.
Primer
Predpogoj, ki mora biti izpolnjen za določen cilj.
Želeni rezultat
Težava, ki lahko nastopi
Poglavje, v katerem sta grafično prikazana namestitev in zagon
Kratka navodilaTS4-SMA-IS-xx-1186
SMA Solar Technology AG

2 Varnost

2 Varnost

2.1 Namenska uporaba

Inovativna tehnologija modulov TS4 omogoča prilagajanje posameznih solarnih modulov z dodatno funkcijo. Tehnologija modulov TS4 ponuja integrirano elektroniko z različnimi funkcijami. Izdelek TS4-R-M omogoča nadzor celotnega fotovoltaičnega sistema na ravni modulov. Izdelek TS4-R-S omogoča izklop fotovoltaičnega sistema na ravni modulov in prevzema nadzor sistema na ravni modulov. Izdelek TS4-R-O optimizira moč posameznega niza v primeru delnega senčenja ali različne usmeritve delov strehe.
Izdelek TS4-R-O lahko v kombinaciji z napravo Gateway-2 in CloudConnectAdvanced prevzame tudi izklop fotovoltaičnega sistema na ravni modulov in nadzor sistema na ravni modulov.
Izdelek uporabljajte izključno v skladu z navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu s standardi in smernicami, ki veljajo na lokaciji postavitve. Vsak drugačen namen uporabe lahko privede do telesnih poškodb ali stvarne škode.
Posegi v izdelek, na primer spremembe in predelave, so dovoljeni samo z izrecno pisno odobritvijo podjetja SMA Solar Technology AG. Nepooblaščeni posegi so razlog za prenehanje veljavnosti garancijskih in jamstvenih pravic, praviloma pa tudi za prenehanje veljavnosti dovoljenja za obratovanje. Jamstvo podjetja SMA Solar Technology AG za škodo, ki bi nastala zaradi takih posegov, je izključeno.
Vsak drug način uporabe izdelka, ki se razlikuje od tega, ki je opisan v poglavju o namenski uporabi, velja kot neprimeren.
Priložena dokumentacija je sestavni del izdelka. Dokumentacijo preberite, upoštevajte in shranite tako, da je vedno pri roki.
Vedno upoštevajte dovoljene delovne razpone in zahteve za namestitev vseh komponent.
SLOVENŠČINA

2.2 Varnostni napotki

V tem poglavju so opisani varnostni napotki, ki jih je treba upoštevati pri vseh delih na izdelku in z njim.
Za preprečevanje poškodb oseb in materialne škode ter za zagotovitev dolgotrajnega delovanja izdelka pozorno preberite to poglavje in vedno upoštevajte vse varnostne napotke.
NEVARNOST
Smrtno nevarno zaradi visokih napetosti v fotovoltaičnem generatorju
Fotovoltaični generator pri vpadu svetlobe ustvarja nevarno enosmerno napetost, ki jo uporabljajo prevodniki enosmerne napetosti in vsi sestavni deli razsmernika, ki so pod napetostjo. Teh delov se ne dotikajte, saj bi lahko prišlo do smrtno nevarnega električnega udara.
• Pred vsemi posegi morate izdelek vedno odklopiti od napetosti in zaščititi pred ponovnim vklopom.
Kratka navodila TS4-SMA-IS-xx-11 87

3 Izjava EU o skladnosti

Povečano elektromagnetno sevanje zaradi antene
Med obratovanjem antena ustvarja elektromagnetno polje, ki zaradi motečega oddajanja lahko moti druge naprave (npr. srčne spodbujevaljnike).
• Osebe se ne smejo trajno zadrževati na razdalji manj kot 20cm od antene.
Poškodbe zaradi pomanjkljivega ravnanja pri priključitvi
Če najprej priključite nize in ne priključnega terminala za PV, lahko pride do poškodb izdelka TS4-R-Duo in njegovih funkcij.
• Najprej priključite priključni terminal PV in šele nato nize.
SLOVENŠČINA
3 Izjava EU o skladnosti
v smislu direktiv EU
• Elektromagnetna združljivost 2014/30/EU (29.3.2014 L 96/79-106)
• Signalne naprave 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Direktiva št.2011/65/EU o omejitvi uporabe nekaterih nevarnih snovi
SMA Solar Technology AG
PREVIDNO
POZOR
Električna instalacija
Vse električne instalacije morajo biti izvedene v skladu z lokalnimi elektrotehničnimi predpisi.
• Vsa dela morajo biti izvedena v skladu z navedbami v tem dokumentu, tehničnimi standardi za električne naprave in predpisi za električne instalacije.
• Pri vseh delih upoštevajte uredbo o varstvu pri delu in higieni.
(EMC)
(RoHS)
S tem SMA Solar Technology AG izjavlja, da so izdelki, opisani v tem dokumentu, skladni s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določbami zgoraj navedenih direktiv. Celotna izjava EU o skladnosti je na voljo na strani www.SMA-Solar.com.
Kratka navodilaTS4-SMA-IS-xx-1188
SMA Solar Technology AG

Rättsliga bestämmelser

Rättsliga bestämmelser
Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Publicering härav, helt eller i delar, förutsätter ett skriftligt medgivande från SMA Solar Technology AG. Kopiering inom företaget, avsedd för utvärdering av produkten eller fackmässig användning, är tillåten och kräver inget tillstånd.
Varumärken
Alla varumärken erkännes, även om de inte särskilt kännetecknas. Frånvaro av kännetecken innebär inte att en vara är fri eller ett märke är fritt.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal Tyskland Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de E-post: info@SMA.de
Dokumentrevision: 2018-05-03 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. Alla rättigheter förbehålls.

1 Information om detta dokument

1.1 Giltighetsområde

Detta dokument gäller för:
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 Målgrupp

De uppgifter som beskrivs i detta dokument får endast utföras av specialister. Specialister måste besitta följande kvalifikationer:
• Skolning i hantering av faror och risker vid installation, reparation och manövrering av elektriska apparater och anläggningar
• Utbildning för installation och idrifttagande av elektriska apparater och anläggningar
• Kunskap om gällande lager, standarder och direktiv
• Kunskap om och beaktande av detta dokument med alla säkerhetsanvisningar

Snabbanvisning TS4-SMA-IS-xx-11 89

SVENSKA
1 Information om detta dokument
SMA Solar Technology AG

1.3 Uppbyggnad

Det här dokumentet innehåller allmän och säkerhetsrelevant information samt en grafisk anvisning för installation och idrifttagning (se sida 97). Beakta all information och utför alla arbeten i den ordning som anges grafiskt i det här dokumentet.
Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen på www.SMA-Solar.com.

1.4 Varningssteg

Följande varningssteg kan förekomma vid hanteringen av produkten.
FARA
Markerar en varning som, om den inte beaktas, leder till dödsfall eller allvarlig kroppsskada.
VARNING
Markerar en varning som, om den inte beaktas, kan leda till dödsfall eller allvarlig kroppsskada.
FÖRSIKTIGHET
Markerar en varning som, om den inte beaktas, kan leda till lindrig eller medelsvår kroppsskada.
OBSERVERA
Markerar en varning som, om den inte beaktas, kan leda till materiella skador.
SVENSKA

1.5 Symboler i dokumentet

Symbol Förklaring
Information som är av vikt för ett visst tema eller ändamål, men som inte är sä­kerhetsrelevant
Exempel
Förutsättning som måste föreligga för ett visst ändamål
Önskat resultat
Eventuellt uppträdande problem
Kapitel, i vilka installationen och idrifttagningen visas grafiskt
SnabbanvisningTS4-SMA-IS-xx-1190
SMA Solar Technology AG

2 Säkerhet

2 Säkerhet

2.1 Ändamålsenlig användning

Med den innovativa TS4 modultekniken kan varje enskild solmodul utrustas flexibelt med en extra funktion. TS4 modultekniken erbjuder integrerad kraftelektronik med olika funktioner. Med TS4-R-M går det att övervaka hela solcellsanläggningen på modulnivå. Med TS4-R-S går det att koppla från solcellsanläggningen på modulnivå och den övertar övervakningen av anläggningen på modulnivå. TS4-R-O optimerar effekten för en sträng vid partiell skuggning eller olika takriktningar.
TS4-R-O kan kombinerat med Gateway-2 och CloudConnectAdvanced även överta frånkopplingen av solcellsanläggningen på modulnivå och övervakningen av anläggningen på modulnivå.
Använd bara produkten enligt anvisningarna i bifogad dokumentation och enligt de standarder och direktiv som gäller på platsen. Annan användning kan leda till person- eller sakskador.
Ingrepp i produkten, t.ex. förändringar och ombyggnader, är endast tillåtna med uttryckligt skriftligt medgivande från SMA Solar Technology AG. Icke godkända ingrepp leder till att garantianspråk bortfaller samt i regel till att typgodkännandet blir ogiltigt. SMA Solar Technology AG bär inget ansvar för skador som uppstår till följd av sådana ingrepp.
Varje annan användning av produkten än den som beskrivs som ändamålsenlig användning räknas som icke ändamålsenlig.
Den bifogade dokumentationen utgör en del av produkten. Dokumentationen måste läsas, beaktas och alltid hållas tillgänglig.
Det tillåtna driftområdet och installationskraven för alla komponenter måste alltid efterföljas.

2.2 Säkerhetsanvisningar

Detta kapitel innehåller säkerhetsanvisningar som alltid måste beaktas vid alla arbeten på och med produkten.
För att undvika person- och sakskador och säkerställa en varaktig drift av produkten ska du läsa detta kapitel uppmärksamt och alltid följa alla säkerhetsanvisningar.
FARA
Livsfara på grund av höga spänningar i PV-generatorn
PV-generatorn genererar vid ljusinsläpp farlig likspänning som ligger på likströmsledarna och växelriktarens spänningsförande byggdelar. Att vidröra likströmsledarna eller de spänningsförande komponenterna kan framkalla livsfarliga elektriska stötar.
• Frånskilj spänningen från produkten innan arbeten och säkra mot återinkoppling.
FÖRSIKTIGHET
Förhöjd elektromagnetisk strålning pga. antenn
Antennen alstrar ett elektromagnetiskt fält vid drift och kan störa ut andra enheter (t.ex. pacemakers).
• Personer får inte uppehålla sig närmare än 20cm från antennen.
Snabbanvisning TS4-SMA-IS-xx-11 91
SVENSKA

3 EU-konformitetsförklaring

SMA Solar Technology AG
OBSERVERA
Skador genom felaktigt tillvägagångssätt vid anslutningen
TS4-R-Duo kan skadas och funktionen påverkas negativt om strängarna ansluts först och inte solcellsanslutningsdosan.
• Anslut först solcellsanslutningsdosan och först därefter strängarna.
Elinstallation
Alla elinstallationer måste utföras enligt de elektriska föreskrifter som gäller på platsen.
• Utför alla arbeten så att de uppfyller uppgifterna i det här dokumentet, de tekniska standarderna för elutrustning och föreskrifterna för elinstallation.
• Följ förordningen om arbetsskydd och hygien vid alla arbeten.
3 EU-konformitetsförklaring
enligt EU-direktiv
• Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (29.3.2014L96/79-106) (EMV)
• Radioutrustning 2014/53/EU (22.5.2014 L 153/62) (RED)
• Begränsning av användningen av farliga ämnen 2011/65/EU (RoHS)
Härmed förklarar SMA Solar Technology AG, att produkterna som beskrivs i detta dokument överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser i ovannämnda direktiv. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på www.SMA-Solar.com.
SVENSKA
SnabbanvisningTS4-SMA-IS-xx-1192
SMA Solar Technology AG

法的制約

法的制約
本書に記載されている情報は、SMA Solar Technology AGの所有物です。本書の一部ま たは全部を、SMA Solar Technology AGの事前の書面による許可なく公開することを禁 じます。ただし、製品の評価、または他の正当な目的で内部で使用する場合に限 り、本書を複製することができ、事前に許可を得る必要はありません。
商標
本書に記載されているすべての商標は、たとえその旨が明記されていない場合でも 商標として認められています。商標の指定がなくても、製品またはブランドが登録 商標ではないことを意味するものではありません。
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1 34266 Niestetal ドイツ 電話:+49 561 9522-0 ファックス:+49 561 9522-100 www.SMA.de Eメール:info@SMA.de
ステータス: 2018/05/03 Copyright © 2018 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.

1 本書について

1.1 適用範囲

本書は、次の装置を対象としています。
• TS4-R-M
• TS4-R-S
• TS4-R-O

1.2 対象読者

本書で説明している作業は、必ず、適切な資格を持っている設置担当者だけが行っ てください。設置担当者に必要な条件は、次の通りです。
• 電気機器・設備の設置、修理、使用に伴う危険やリスクに対処する訓練を受け ていること。
• 電気機器・設備の設置と始動の訓練を受けていること。
• すべての適用される法律と規格に関する知識を持っていること。
• 本書の内容ならびに安全上の注意を理解し、これに従うこと。

クイックガイド TS4-SMA-IS-xx-11 93

日本語
1 本書について
SMA Solar Technology AG

1.3 構成

本書には全般的な情報や安全上の注意、そして製品の設置から試運転調整までの図 解付き手順を掲載しています(詳細は次のページを参照 97)。記載されている情 報に従い、本書に図解で説明している作業を所定の順序で行ってください。
本書の最新のバージョンおよびインストール、起動、設定、停止に関する包括的マ ニュアルは、www.SMA-Solar.comにあるPDFをご確認ください。

1.4 警告メッセージのレベル

下記は、製品取扱いの際に発生する可能性がある警告メッセージのレベルです。
危険
回避しなければ死亡または重傷を招く危険な状況を示します。
警告
回避しなければ、死亡または重傷を招く恐れがある危険な状況を示します。
注意
回避しなければ、軽傷または中程度の怪我を招く恐れがある危険な状況を示しま す。
注記
回避しなければ物的損害を招く恐れがある状況を示します。
日本語

1.5 本書中の記号について

記号 説明
特定のテーマや目的には重要ですが、安全性には関係のない情報 を示します。
特定の目的を達成するために、必要な条件を示します。
期待される結果を示します。
起こり得る問題を示します。
設置および試運転調整手順が図解で説明されているセクション
クイックガイドTS4-SMA-IS-xx-1194
SMA Solar Technology AG

2 安全について

2 安全について

2.1 使用目的

TS4モジュールの革新的技術により、あらゆる太陽電池モジュールに追加機能をより 柔軟に実装できるようになりました。TS4モジュール技術が統合型パワーエレクトロ ニクスをさらに機能面で充実させます。TS4-R-Mにより、太陽光発電システムに備わ っている個々の太陽電池モジュールを監視できます。TS4-R-Sは、個々の太陽電池モ ジュールを操作して太陽光発電システムのスイッチ入切と監視を行います。TS4-R-O は、一部が日陰にある場合や屋根の方向が異なる場合にストリングのパフォーマン スを最適化します。
Gateway-2およびCloudConnectAdvancedを組み合わせて使用することで、TS4-R-Oはモ ジュールレベルで太陽光発電システムのスイッチ切操作と監視ができるようになり ます。
本製品は同梱の説明書、および設置場所で適用される規格と法規制に必ず従った方 法で使用してください。記載の指示に従わずに使用すると、怪我や物的損傷を招く 恐れがあります。
製品にどのような変更を加える場合も、必ず、事前にSMA Solar Technology AGの書面 による明示的な許可が必要です。無断で製品を変更すると製品保証と保険請求が失 われ、多くの場合、操業許可の取消しにつながります。そのような変更に起因する いなる損害に対しても、SMA Solar Technology AGは責任を負いません。
「使用目的」の章に記載された目的以外で本製品を使用した場合、不正使用と見な されます。
同梱された説明書は製品の一部です。説明書はいつでも手の届く場所に保管し、記 載されたすべての注意事項に従ってください。
すべてのコンポーネントについて、常に、許容作動範囲およびインストール要件を 必ず守ってください。

2.2 安全上の注意

この章には、本製品を用いて、あるいは本製品において作業を行う際に常時順守す べき安全上の注意が含まれています。
怪我や物的損害を防ぎ、製品の長期間使用を可能にするには、この章を注意深く読 み、すべての安全上の注意に常に従ってください。
危険
太陽電池アレイの高電圧による致死事故の危険
太陽電池アレイは太陽光により危険な直流電圧を生成し、その電圧はDC導線とパ ワーコンディショナの通電部品にかかっています。このような導線や部品に触れ ると、感電する恐れがあります。
• 製品の電源を切り、装置での作業前に誤って再接続されないようにしてくだ さい。
クイックガイド TS4-SMA-IS-xx-11 95
日本語

3 EU適合宣言書

SMA Solar Technology AG
注意
アンテナによる電磁放射の増大
運転中、アンテナが電磁場を発生させ、この電磁波干渉により他の機器(例:ペ ースメーカー)に干渉がある恐れがあります。
• アンテナから20 cm以内で長時間作業するのは避けてください。
注記
不適切な接続手順による損傷
ストリングを太陽光発電ジャンクションボックスの前に接続すると、TS4-R-Duoが 損傷し、機能が損なわれる恐れがあります。
• 太陽光発電ジャンクションボックスをストリングの前に接続します。
電気工事
設置場所に適用される電気的な条件に従って作業してください。
• どの作業も、電気機器の規格と電気工事関連法規に準拠した方法で行う必要 があります。
• すべての作業で労働安全衛生規則を守ってください。
3 EU適合宣言書
該当するEU指令の適用範囲
• 電磁両立性指令2014/30/EU(2014年3月29日L 96/79-106) (EMC)
• 無線機器指令2014/53/EU(2014年5月22日L 153/62)(RED)
• 特定有害物質使用の制限に関する指令:2011/65/EU (RoHS)
日本語
SMA Solar Technology AGは、本書に記載の製品が上述の指令の基本要件およびその他 の関連条項に準拠していることをここに確認します。EU適合宣言書の全文は、 www.SMA-Solar.comにてご覧いただけます。
クイックガイドTS4-SMA-IS-xx-1196

Instructions

PORTAL
INTERNET
TS4-R
GATEWAY-2
...
...
...
PV INVERTER
UTILITY
GRID
PV GENERATOR
ROUTER
CLOUD CONNECT
ADVANCED
AC
DC
Ethernet
RS485
Wireless
20x 1x
System Overview| Systemübersicht| Преглед на системата| Přehled systému| Systemoversigt| Επισκόπηση συστήματος| Vista general del sistema| Ülevaade süsteemist| Järjestelmänäkymä| Vue d’ensemble du système| Pregled sustava| Rendszeráttekintés| Panoramica del sistema| Sistemos apžvalga| Sistēmas pārskats| Systeemoverzicht| Widok systemu| Vista geral do sistema| Prezentarea generală a sistemului| Prehľad systému| Pregled sistema| Systemöversikt| システム概要
Scope of Delivery| Lieferumfang| Обхват на доставката| Obsah dodávky| Leveringsomfang| Παραδιδόμενος εξοπλισμός| Contenido de la entrega| Tarnekomplekt| Toimituksen sisältö| Contenu de la livraison| Opseg isporuke| A csomag tartalma| Contenuto della fornitura| Pristatomas komplektas| Piegādes komplekts| Leveringsomvang| Zakres dostawy| Material fornecido| Setul de livrare| Objem dodávky| Obseg dobave| Leveransomfattning| 梱包内容
TS4-SMA-IS-xx-11 97
Installation| Installation| Инсталиране| Instalace| Installation| Εγκατάσταση|
Ø 9mm (0.35 in)
1
2
1
1
3
Mounting on the back of the module Mounting on the frame construction
121
3
131
2
Instalación| Paigaldus| Asennus| Installation| Instalacija| Telepítés| Installazione| Įrengimas| Instalācija| Installatie| Instalacja| Instalação| Instalarea| Inštalácia| Inštalacija| Installation| 接続と設定
TS4-SMA-IS-xx-1198
Creating your site map| Anlagenplan erstellen| Изготвяне на схема на системата|
1
3
2
POWER
SUPPLY UNIT
ON
121
1
SMART-APP
CCA
Vytvoření plánu systému| Udarbejdelse af anlægsplan| Δημιουργία σχεδίου εγκατάστασης| Creación del esquema de la instalación| Süsteemi skeemi koostamine| Laadi järjestelmäkaavio| Créer un plan de l’installation| Izrada sheme sustava| Rendszerterv készítése| Creazione dello schema dell’impianto | Įrenginio plano sudarymas| Sistēmas plāna izveide| Installatieschema maken| Utworzenie planu instalacji| Criar plano do sistema| Crearea planului instalaţiei| Vypracovanie plánu zariadenia| Priprava načrta sistema| Skapa anläggningsschema| サイトマップの作 成
Commissioning via SMART-App| Inbetriebnahme via SMART-App| Пускане в експлоатация през SMART-App| Uvedení do provozu pomocí (mobilní aplikace)SMART-App| Idrifttagning viaSMART-App| Θέση σε λειτουργία μέσωSMART-App| Puesta en marcha mediante la SMART-App| KasutuselevõttSMART­App'i kaudu| KäyttöönottoSMART-App -sovelluksen kautta| Mise en service viaSMART App| Puštanje u pogon putem aplikacijeSMART-App| Üzembe helyezésSMART-App (alkalmazással)| Messa in servizio medianteSMART-App| Eksploatavimo pradžia naudojant „SMART-App“| Ekspluatācijas sākšana, izmantojot lietojumprogrammu SMART-App| Inbedrijfstelling viaSMART-App| Uruchomienie za pomocą aplikacji SMART-App| Colocação em serviço através daSMART-App| Punerea în funcţiune viaSMART-App| Uvedenie do prevádzky prostredníctvom SMART-App| Zagon prek aplikacijeSMART-App| Idrifttagning via SMART-App| SMART-App を介し ての起動
TS4-SMA-IS-xx-11 99
System data| System-Daten| Данни на системата| Systémové údaje | System-data| Στοιχεία συστήματος| Datos del sistema| Süsteemiandmed| Järjestelmätiedot| Données du système| Podaci o sustavu| Rendszeradatok| Dati del sistema| Sistemos duomenys| Sistēmas dati| Systeemgegevens | Dane techniczne systemu| Dados do sistema| Date despre sistem| Systémové údaje| Podatki o sistemu| Systemdata| シ ステムデータ
DC input power 475W Voc max 90 V Isc max 12 A Max. system voltage 1000V UL/TÜV Operating temperature range -40°C to +75°C (-40°F
to +167°F)
Contact| Kontakt| Контакти| Kontakt| Kontakt| Επικοινωνία| Contacto| Kontaktandmed| Yhteydenotot| Contact| Kontakt| Kapcsolat| Contatto| Kontaktai| Kontaktinformācija| Contact| Kontakt| Contactos| Contact| Kontakt| Stik| Kontakt| お問い合わせ
Deutschland Österreich Schweiz
SMA Solar Technology AG Niestetal Sunny Boy, Sunny Mini Central,
SunnyTripower: +495619522‑1499
Monitoring Systems (Kommunikationsprodukte): +495619522‑2499
Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +495619522-3199
Sunny Island, Sunny Boy Storage, Sunny Backup: +495619522-399
Sunny Central, Sunny Central Storage: +495619522-299
Belgien Belgique België Luxemburg Luxembourg
SMA Benelux BVBA/SPRL Mechelen +3215286 730 SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com Nederland Česko
Magyarország Slovensko
SMA Service Partner TERMS
a.s.
+4203876 85 111
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com Türkiye SMA Service Partner DEKOM
Ltd. Şti.
+90 24 22430605
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com
France SMA France S.A.S.
Lyon +33 472 22 97 00 SMA Online Service Center :
www.SMA-Service.com
Ελλάδα Κύπρος
SMA Service Partner AKTOR
FM.
Αθήνα
+30 210 8184550
SMA Online Service Center:
www.SMA-Service.com
TS4-SMA-IS-xx-11100
Loading...