5 Y 10 minutos respiradores de
capucha para escaparse
instructions/instrucciones
Read this manual carefully if you have or will have the responsibility for using or servicing the
product. Like any complex piece of equipment, the TransAire 5 & 10 Minute Escape Hoods from
MSA will perform as designed only if they are used and serviced according to the instructions.
Otherwise, they could fail to perform as designed, and persons who rely on this product could
sustain serious personal injury or death.
5 min. 10008292.
part no.
10 min. 10008293.
10 min. 10083327.
5 min less air 10067739.
10 mn less air 10066740.
.
Lea cuidadosamente este manual si tiene o tendrá la responsibilidad de usar o mantener el producto. Como qualquiera pieza compleja de aparato, la TransAire 5 y 10 Minutos Capucha para
Escaparse de MSA funcionará como está diseñada solamente si se usa y se mantiene según
las instrucciones. Si no, podía fallar a funcionar como diseñado, y personas que dependen de
este producto podían sufrir un serio daño personal o la muerte.
The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not serviced according
to the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following the instructions.
Please observe the WARNINGS and CAUTIONS inside.
We encourage our customers to write or call for a demonstration of this equipment prior to use, or for any
additional information relative to use or repairs. Call 1-800-MSA-2222 during regular working hours, or 1-800MSA-5555 after working hours or during emergencies. See separate insert for NIOSH approval information.
Las guarantias de MSA con respecto al producto están anuladas si el producto no se mantiene según las
instrucciones de este manual. Favor de protegerse y sus empleados por seguir las instrucciones. Por favor
observe las advertencias y los avisos adentro. Animamos que nuestros clientes escribamos o nos llamemos
por una demostración de este producto antes de usarlo, o por alguna información adicional sobre el uso o
las reparaciones. Llame al 1-800-MSA-2222 durante las horas laborables regulares o 1-800-MSA-5555
después de las horas laborables o durante las emergencias. Vea el encarte separado para información de
aprobación de NIOSH.
Cautions and Limitations
J– Failure to use and maintain the product properly
could result in injury or death.
M– All approved respirators shall be selected, fitted,
used and maintained in accordance with MSHA,
OSHA and other applicable regulations.
N– Never substitute, modify, add or omit parts. Use
only exact replacement parts in the configuration
as specified by the manufacturer.
O– Refer to User’s Instructions, and/or maintenance
manuals for information on use and maintenance
of these respirators.
S– Special or critical user’s instructions and/or specif-
ic use limitations apply. Refer to User’s
Instructions before donning.
SPECIAL USER INSTRUCTIONS
1. An adequate respiratory protection program must
include knowledge of hazards, hazard assessment,
selection of proper respiratory protective equipment,
instruction and training in the use of equipment,
inspection and maintenance of equipment, and medical surveillance. [See OSHA regulations, Title 29 CFR,
Part 1910. 134]
2. This respirator will perform as designed only if used
and maintained according to the manufacturer’s
instructions. The Program Administrator and the users
must read and understand these instructions before
trying to use or service this product. We encourage
our customers to write or call for information on this
product before using it.
3. This respirator may be used only after proper instruc-
tion and training in its use as specified in OSHA regulations [Title 29 CFR, Part 1910. 134].
4. This respirator may be worn for escape only from
atmospheres which are immediately dangerous to life
or health as defined in Title 42 CFR, Part 84, or from
which the wearer cannot escape without the aid of a
respirator. Under no circumstances should the respirator be used as an underwater device.
5. Approved for use at temperatures above 0°F.
6. To maintain NIOSH approval, the air used in the cylinder must meet the requirements of the Compressed
Gas Association Specification G-7.1 for quality verification level (grade) D air or equivalent specifications.
The cylinder shall meet applicable DOT specifications.
7. Wear impermeable protective clothing for exposure to
gases or vapors which can poison by skin absorption.
8. Do not alter, modify, or substitute any components
without the approval of the manufacturer. Alterations
will void the NIOSH approval.
9. Inspect the respirator regularly and maintain it according to the manufacturer’s instructions. Repairs must
only be made by properly trained personnel.
Both respirators from MSA are approved by the National
Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) for
use as an escape device from hazardous atmospheres,
including those which are immediately dangerous to life or
health (IDLH). An IDLH atmosphere is defined as:
“ ... conditions that pose an immediate threat
to life or health or conditions that pose an
immediate threat of severe exposure to contaminants, such as radioactive materials, which
are likely to have adverse cumulative or
delayed effects on health.” [Title 42 CFR, Part
84, Subpart A, par. 84.2 (q)].”
TransAire Escape apparatus consist of a carrier containing
a loose-fitting hood, a flow-control regulator and hose
assembly, and an air cylinder and valve assembly. The
TransAire 5 Minute Escape Hood Respirator air cylinder
contains a 5-minute supply of air at FULL pressure (2216
psig). The TransAire 10 Minute Escape Hood Respirator
air cylinder contains a 10-minute supply of air at FULL
pressure (3000 psig).
There are significant differences between ESCAPE apparatus (like the TransAire) and self-contained breathing
apparatus (SCBA).
5-Minute Escape Apparatus
Air flows from cylinderAir flows from cylinder toAir flows from cylinder to
to hood constantly untilhood constantly until thehood following user’s
the cylinder is emptycylinder is empty (10 minutes) breathing rate (30 min.
(5 minutes)to 60 min.)
No audible alarm whenNo audible alarm whenAudible alarm warns user
cylinder is nearly emptycylinder is nearly emptythat cylinder is nearly
Comparison: TransAire Escape Apparatus vs Self-Contained
10-Minute Escape ApparatusSCBA
empty
demand facepiece.
Service time: 30 to 60
minutes (depends on
model).
Breathing Apparatus (SCBA)
The apparatus can be worn on the chest, hip or waist, and
may be carried into or stored in an area that may be potentially hazardous. The hood is designed to be a reservoir of
breathing air. It is not designed to provide splash protection
2TAL 0110 (L) Rev. 2 - 10008901
Contenido/Descripción General
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE APROBACIÓN DE NIOSH . . . . . . . . 3
Como Montar de Nuevo la Capucha para Escaparse .13
INFORMACIÓN DE APROBACIÓN DE NIOSH
Avisos y Restricciones
J– El uso y mantenimiento inapropiado de este pro-
ducto puede causar alguna lesión o la muerte.
M– Todos los respiradores aprobados tienen que ser
seleccionados, ajustados, usados y con el mantenimiento adecuado de acuerdo con las normas
MSHA, OSHA, y otros reglamentos aplicables.
N– Nunca sustituya, modifique, agrague, u omita
partes. Use únicamente las refracciones exactas
en la configuración como se específica por el fabricante.
O– Consulte las instrucciones del usario y/o el manual
del mantenimiento para obtener más información
sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
S– Emplean las instrucciones especiales o criticales
del usario y/o limitaciones específicas del uso.
Refiérase a las Instrucciones del Usario antes de
ponerselo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL USARIO
1. Un programa apropiado de protección respiratoria
tiene que incluir el conocimiento de los peligros, la
evaluación de peligros, la selección del propio equipo
protector respiratorio, instrucción y formación en el
uso del equipo, inspección y mantenimiento del
equipo y vigilancia medical. [Vea las reglas de OSHA,
Título 29 CFR, Parte 1910. 134 (b) (1).]
2. Este respirador trabajará como está diseñado sola-
mente si se usa y se mantiene según las instrucciones
del fabricante. El administrador del programa y los
usarios tienen que leer y entender estas instrucciones
antes de usar o mantener este producto. Animamos
que nuestros clientes escriban o nos llamen para
información sobre este producto antes de usarlo.
3. Este respirador se puede usar solamente después de
instrucción y capacitación en el uso como se específica en las reglas de OSHA [Título 29 CFR, Parte 1910.
134 (b) (3)].
4. Este respirador se puede llevar para escaparse solamente de atmósferas que inmediatamente están peligrosas a la vida o la salud como se define en Título
CFR, Parte 84 o de las que el usario no se puede
escapar sin la ayuda de un respirador. Nunca use el
respirador como un aparato submarino.
5. Aprobado para usar a temperaturas arriba de 0°F.
6. Para mantener el aprobado de NIOSH, el aire usado
en el cilindro tiene que cumplir con los requisitos de
Compressed Gas Association Specification G-7.1
para el nivel de verificación de calidad (grado) aire D o
especificaciones aplicables de DOT.
7. Llévese impermeable ropa protectiva para exposición
a gases o vapores que pueden envenenar por absorción de piel.
8. Nunca cambie, modifique, o sustituya cualquier componente sin el consentimiento del fabricante. La modificación invalidará el aprobado de NIOSH
9. Examine con regularidad el respirador y manténgalo
según las instrucciones del fabricante. Las reparaciones se deben ser arreglado solamente por personal
bien capacitado.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Dos respiradores se describen en este manual:
TransAire 5 Minutos Respirador de Capucha para
Escaparse
TransAire 10 Minutos Respirador de Capucha para
Escaparse
Ambos los respiradores de MSA son aprobados por el
National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH) para usar como un aparato para escaparse de
las atmósferas peligrosas, inclusive las que están inmediatamente peligrosas a la vida o la salud (IDLH). Una
atmósfera IDLH se define como:
“... condiciones que plantean una amenaza inmediatamente de una exposición severa a contaminantes como materias radioactivas que pudiera
tener adversos efectos o retardados en la salud.”
[Título 42 CFR, Parte 84. Subparte A, par. 84.2 (q)].”
El aparato TransAire consiste de un portador que contiene
una capucha suelta, un regulador de control de corriente
y montaje de manga, y un cilindro de aire y un montaje de
válvula. El cilindro de aire del TransAire 5 Minutos
Respirador de Capucha para Escaparse contiene un suministro de 5 minutos de aire a TODA presión (2216 psig).
El cilindro de aire del TransAire 10 Minutos Respirador de
Capucha para Escaparse contiene un suministro de 10
minutos a TODA presión (3000 psig).
Hay una diferencia importante entre un aparato para
ESCAPARSE (como el TransAire) y un aparato de respiración completo en sí (SCBA).
TAL 0110 (L) Rev. 2 - 100089013
Donning the Escape Hood
or withstand exposure to direct flame or high heat.
UNPACKING
When you receive the apparatus, inspect it to be sure it has
not been damaged in shipment. In may cases, you will not
be the first to handle the apparatus. So, check that it is
assembled correctly. Check the air cylinder to be sure it is
FULL. The pressure gauge should read 3000 psi at 70°F for
the 10-minute unit and 2216 for the 5-minute unit.
DONNING THE TRANSAIRE ESCAPE HOOD
Note
The cylinder may be worn three ways: Chest-mounted,
hip-mounted, or waist-mounted.
To Don the Cylinder and Carrier
1. Chest-Mounted:
a. Check that the strap hook is attached to the bot-
tom D-ring.
b. Adjust the carrier strap to fit comfortably over your
head.
c. Slip the strap over your head so that it rests on the
back of your neck.
3. Waist-Mounted (using the optional shoulder strap):
a. Attach the shoulder strap to the top D-rings.
2. Hip-Mounted:
a. Adjust the carrier strap so that it is fully extended.
b. Attach the strap hook to the D-ring.
c. Slip one arm into the strap. Place the strap over
your head and rest it on your shoulder.
4TAL 0110 (L) Rev. 2 - 10008901
b. Remove the carrier strap from the D-ring and
adjust the strap to its full length.
c. Don the shoulder strap. Pull the adjusting strap for
a snug, comfortable fit.
d. Attach the carrier strap hook to the D-ring and
adjust the strap to your waist size.
Como Ponerse La Capucha Para Escaparse
El Aparato para Escaparse El Aparato para Escaparse
de 5-Minutosde 10-MinutosSCBA
El aire corre del cilindro a la El aire corre del cilindro a la El aire corre del cilindro
capucha constantementecapucha constantementea la capucha según la
hasta vaciar el cilindrohasta vaciar el cilindrorazón de respiración del
(5 minutos)(10 minutos)usario (30 minutos a
No hay alarma oíble cuando No hay alarma oíble cuando Alarma oíble le avisa al
el cilindro está casi vacíoel cilindro está casi vacíousario que el cilindro
Tiene capucha sueltaTienne capucha sueltaTiene apretada pieza
Comparación: El TransAire Aparato para Escaparse contra un
Aparato de Respiración Completo en Sí (SCBA).
El aparato se puede llevar en el pecho, la cadera, o la cintura y se puede llevar en o guardar en una área en que
puede estar peligrosa en potencia. La capucha está diseñada para ser un depósito de aire de respiración. No
está diseñada para proporcionar protección contra las
salpicaduras o resisitirse a la exposición a las llamas
directas o lo caliente alto.
COMO DESHACER
Cuando recibe el aparato, revíselo para asegurarse que no
se haya averiado durante el transporte. En muchos casos,
no estará el primero a manejar el aparato. Por eso,
asegúrese que esté montado correctamente. Compruebe
el cilindro de aire para asegurarse que esté lleno. El calibrador de presión debe leer 3000 psi a 70°F para el aparato de 10-minutos y 2216 para el aparato de 5 minutos.
60 minutos)
está casi vacío
facial de presión de la
demanda
Tiempo de Servicio:
30 a 60 minutos
(depende del model)
2. Soporte de Cadera:
a. Ajuste la correa de llevar así que está extendida
completamente.
b. Sujete la correa con corchete al anillo en D.
c. Pase un brazo en la correa. Ponga la correa sobre
la cabeza y apóyela en el hombro.
COMO PONERSE LA CAPUCHA PARA ESCAPARSE
TRANSAIRE
Nota
El cilindro se puede llevar de 3 maneras: soporte de
pecho, soporte de cadera, o soporte de cintura.
Para Ponerse el Cilindro y el Portador
1. Soporte de Pecho
a. Compruebe que la correa con corchete esté suje-
tado (en la parte inferior) al anillo en D
b. Ajuste la correa de llevar para sentir cómodamente
sobre la cabeza.
c. Pase la correa sobre la cabeza así que se apoya
detrás del cuello.
3. Soporte de cintura (usando la hombrera opcional):
a. Sujete la hombrera a los anillos en D de arriba.
TAL 0110 (L) Rev. 2 - 100089015
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.