Leggere con attenzione il presente manuale primadi usare il dispositivo e di sottoporlo a manutenzione. Questo dispositivo
funzioneràcome previsto solo se viene utilizzato e sottoposto a manutenzionesecondo le istruzioni del produttore. In caso
contrario potrebbe non funzionarecome previsto e chi si affida al dispositivo per la propria sicurezza rischia di subire lesioni
gravi o mortali.
Le garanzie fornite da MSA in relazione al prodotto non sono valide se il prodotto non viene installato e utilizzato secondo le
istruzioni del presente manuale. È importante proteggere se stessi e i propri dipendenti attenendosi alle istruzioni.
Leggere e seguirele indicazioni contrassegnate come "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", all'interno. Per ulteriori
informazioni relative all'uso o alla riparazionechiamareil numero
1-800-MSA-222 in orariodi ufficio.
Questo prodotto includela tecnologia senza fili Bluetooth®. Il marchio Bluetooth e i relativi loghi sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di MSA è concesso in licenza. Altri marchi e nomi
sono dei rispettivi proprietari.
Il rilevatore di gas destinato ai paesi della Federazione Russa, alla Repubblica del Kazakistan e alla Repubblica di
Bielorussia verrà consegnato con un documento passaporto che include informazioni per le approvazione valide. Sul CD
contenente le istruzioni allegate al rilevatore di gas l'utilizzatore troverà i documenti "Descrizionedel tipo" e "Metodo di
prova" – appendici al Certificato con schema di approvazionedello strumento di misura, valido nei paesi di utilizzo.
MSA è un marchio registrato di MSA Technology, LLC negli Stati Uniti, in Europa e in altri paesi. Per tutti gli altri marchi
visitarela pagina https://us.msasafety.com/Trademarks.
26776 Simpatica Circle
Lake Forest, CA 92630
USA
I rappresentanti MSA locali sono indicati sul nostro sito web www.MSAsafety.com
2.5Adattamento a installazioni preesistenti (retrofit)12
2.6Sensori XCell ottimizzati per applicazioni fisse per gas12
2.7Tecnologia di rilevamento TruCal per sensori elettrochimici CO e H2S12
2.8SafeSwap13
2.9Custodia13
2.10Panoramica dei componenti14
2.11Panoramica delle etichette15
3Installazione17
3.1Avvertenze per l'installazione - Leggere prima di eseguire l'installazione17
3.2Revisione della spedizione e identificazione del modello del prodotto18
3.3Elenco di controllo per l'installazione del prodotto18
3.4Montaggio18
3.4.1 Ubicazione di montaggio del sensore19
3.4.2 Ubicazione di montaggio del trasmettitore19
3.4.3 Orientamento del sensore19
3.4.4 Collegamento del sensore alla custodia del trasmettitore o alla scatola di giunzione remota20
3.4.5 Punti di montaggio integrati22
3.4.6 Montaggio su tubo regolabile23
3.4.7 Montaggio su condotto24
3.4.8 Montaggio con schermo per raggi solari24
3.4.9 Montaggio con modulo di campionamento SM500025
3.5Installazione della scatola di giunzione del sensore remoto26
3.6Collegamenti all'alimentazione elettrica27
3.6.1 Avvertenze in materia di elettricità - leggere prima di collegare l'alimentazione27
3.6.2 Applicazioni di retrofit per S4000CH, S4000TH o TS4000H28
3.6.3 Requisiti dell'hardware elettrico28
3.6.4 Carico di potenza richiesto e distanza massima di montaggio29
3.6.5 Istruzioni per alimentazione e uscita analogica35
3.6.6 Connessioni elettriche e di alimentazione dei relè37
4Funzionamento39
4.1Avvio39
4.1.1 Avvio iniziale39
4.1.2 Tempi di preriscaldamento dei sensori39
4.1.3 Avvio dopo un’interruzione dell’alimentazione40
4.2Impostazioni40
4.2.1 Impostazioni strumento41
4.2.2 Impostazione sensori59
General Monitors S50003
IT
4.2.3 Impostazioni relè62
4.2.4 Impostazioni HART65
4.2.5 HART AO65
4.2.6 Avviso taratura65
4.2.7 Bluetooth66
4.2.8 Impostazioni Modbus67
4.2.9 Pulsante EZ Touch68
4.2.10 Ritardo commutazione68
4.2.11 Password interfaccia69
4.2.12 Ripristino impostazione trasmettitore70
4.3Menu Info - visualizzazione dello stato del dispositivo70
4.3.1 Tipo AO70
4.3.2 Visualizzare o modificare l’ora di sistema70
4.3.3 Ultima taratura71
4.3.4 Registro Guasti non critici71
4.3.5 Tag del dispositivo71
4.3.6 ID FCC/IC di Bluetooth71
4.3.7 Stato di vita e salute dei sensori (visualizzato solo se vi è collegato un sensore XCell)72
4.4Impostazione configurabile solo tramite Bluetooth®, Modbus o HART72
4.4.1 Livelli personalizzati AO72
4.4.2 Zona relè – modalità sirena73
4.4.3 ID/Tag del dispositivo73
4.4.4 Senso allarme74
4.4.5 Abilita/Disabilita allarme74
5Taratura75
5.1Dispositivi per la taratura75
5.2Frequenza di taratura77
5.3Frequenza di taratura per i sensori XCell con TruCal (solo H2S e CO)78
5.3.1 Sensore XCell con TruCal e supervisione della diffusione (solo CO e H2S)78
5.3.2 Sensore XCell con TruCal senza supervisione della diffusione (solo CO e H2S)78
5.4Tipi di taratura: zero vs. span78
5.5Come eseguire la taratura di zero dei sensori XCell e IR79
5.6Come eseguire la taratura dei sensori XCell81
5.7Come eseguire la taratura dei sensori XCell di ossigeno82
5.8Come eseguire la taratura di un sensore IR82
5.9Come eseguire la taratura di un sensore passivo (catalitico o MOS)82
5.10Funzione Failsafe del sensore catalitico XCell83
5.11Conferma della taratura84
6Manutenzione85
6.1Procedura di pulizia del sensore IR85
6.2Sostituzione del sensore XCell86
6.3Rimozione di un’ostruzione88
6.4Sostituzione di un sensore passivo (catalitico o MOS)89
6.5Risoluzione dei problemi90
7Informazioni per l'ordinazione96
7.1Ricambi96
General Monitors S50004
IT
8Appendice: specifiche99
9Appendice: Informazioni generali sulla certificazione103
10Appendice: Informazioni specifiche relative al protocollo HART110
General Monitors S50005
IT
1 Norme di sicurezza
1Norme di sicurezza
1.1Corretto utilizzo
Il rivelatore di gas S5000, di seguito indicato anche come "il dispositivo", è un rivelatore di gas fisso per la misurazione di
gas combustibili e tossici nonché di ossigeno. Il dispositivo testa l'aria ambiente per mezzo di sensori e genera un allarme
nonappena il gas superi un livello di concentrazione determinato.
AVVERTENZA!
Non usare lubrificanti siliconici eseguendo l'assemblaggio del dispositivo e impedire ai vapori di silicone di penetrare nel
sistema di flusso mentre è in funzione. Il silicone puòridurre la sensibilità del sensore di gas infiammabili e i valori indicati
potrebbero risultare erroneamente bassi.
Per gli interventi di manutenzione descritti nel presente manuale usare solo ricambi originali MSA. In caso contrario si
potrebbe danneggiare il sensore e compromettereseriamente le prestazioni di monitoraggio del gas, alterarnele
caratteristiche antifiamma/antideflagranti o renderne nulli i certificati di conformità.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
AVVERTENZA!
Come con tutti i rivelatori di gas di questo tipo, alti livelli o lunghe esposizioni a determinate sostanze presenti
nell'atmosfera monitorata, possono contaminare il sensore. In atmosfere in cui il rivelatore di gas S5000 può essere
esposto a tali sostanze, al fine di assicurare un corretto funzionamento e precise indicazioni del display, è necessario
effettuarefrequentemente i controlli di taratura.
Tra questi effetti rientrano i seguenti casi, che non sono comunque esaustivi:
•I sensori passivi MOS possono essere danneggiati dall'esposizioneprolungata a determinate sostanze. La perdita di
sensibilità o la corrosionepotrebbero essere graduali, se tali agenti si presentano in basse concentrazioni, oppure rapida
in caso di alte concentrazioni. Ecco alcuni esempi di tali sostanze:
–Alogenuri: composti contenenti fluoro, cloro, bromoe iodio
–Metalli pesanti, ad esempio piombo tetraetile
–Vapori e liquidi caustici e acidi
–Glicole
•Il sensore digitale H2S può esseredanneggiato dalle seguenti sostanze:
a 1000 ppm o per esposizione prolungata a concentrazioni inferiori
•L'esposizione prolungata del sensore digitale H2S a livelli di umidità del 5% di umidità relativa o inferiori risulterà in
letture di misurazione di H2S maggiori della concentrazione di gas presente.
•Si sconsiglia di esporre i sensori digitali O2, H2S e CO ad ambienti contenenti livelli di ossigeno superiori al 30% (v/v) o
inferiori al 5% (v/v). Il sensore O2funzioneràa concentrazioni inferiori al 5% (v/v) ma non per periodi di tempo prolungati.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti
duecondizioni:
•il dispositivo non deve causare interferenze elettromagnetiche dannose e
•deve accettare ogni interferenza ricevuta, comprese interferenze che potrebbero causare alterazioni
indesiderate del funzionamento.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di classe A,
secondo le specifiche della Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti miranoa fornire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose, quando l'apparecchiatura funziona in un ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia a radiofrequenza e, se non installata e usata
in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle radiocomunicazioni. L'uso
della presente apparecchiaturain ambiente domestico può causare interferenze dannose, nel qual caso è
responsabilità dell'utilizzatore correggere l'interferenza a proprie spese.
AVVERTENZA!
Il modulo sensore dei sensori digitali XCell utilizza un sistema di bloccaggio filettato adatto a una temperaturaambiente
compresa tra -55 °C e +74 °C. Se il sensore digitale vieneesposto a temperature al di fuori dei valori indicati, quando si
sostituisce il modulo sensore XCell potrebbeessere necessario riapplicare il sistema di bloccaggio filettato.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
AVVISO
Questo è un prodotto di classe A conforme alla norma CISPR 22. In un ambiente domestico questo prodotto può creare
interferenze radio, nel qual caso l’utilizzatore dovrà prendere delle misureadeguate.
AVVISO
Il sensore XCell in questo manuale va inteso come parte del Sensore digitale.
Dichiarazioni di avvertenza FCC
Qualsiasi modifica o variazione nonespressamente autorizzata dal fabbricante può invalidare il diritto dell'utilizzatore a
servirsi dello strumento.
Dichiarazioni di avvertenza Industry Canada (IC)
General Monitors S50007
IT
L'installatore di questa apparecchiatura radio deve accertarsi che l'antenna sia posizionata o puntata in modotale danon
emettere campi a radiofrequenze che superino i limiti stabiliti da Health Canada per la popolazione in genere. Consultare il
Codice di sicurezza 6, ottenibile dal sito web di Health Canada: www.hc-sc.gc.ca.
1.2Garanzia sul prodotto
Le garanzie offerte da GM riguardo al prodotto non saranno valide se lo stesso non viene installato, utilizzato e sottoposto a
manutenzione secondo le istruzioni riportate nel presente manuale. È importante proteggere se stessi e i propri dipendenti
attenendosi alle istruzioni.
COMPONENTEPERIODO DI GARANZIA
1 Norme di sicurezza
Rivevatore di gas
S5000
Custodia del
trasmettitore principale
e PCBA
Sensori XCell3 anni dalla data di spedizione.
Sensore IR2 anni dalla data di spedizione.
Catalitico passivo2 anni dalla data di spedizione.
MOS passivo2 anni dalla data di spedizione.
La presente garanzia non copre filtri, fusibili, ecc. Altri accessori non specificati qui possono essere soggetti a periodi di
garanzia diversi. La presente garanzia è valida solo se la manutenzione e l'utilizzo del prodotto avvengono in conformità
con le istruzioni e/o raccomandazioni del Venditore. Il venditore sarà liberodagli obblighi di questa garanzia in caso di
riparazioni o modifiche effettuate da personale tecnico non proprio o non autorizzato o se la richiesta di garanzia scaturisce
da unabuso fisico o da un uso improprio del prodotto. Nessun agente, dipendente o rappresentante del Venditore hafacoltà
di vincolareil Venditore a una qualsiasi affermazione, rappresentazioneo garanzia riguardante il prodotto. Il Venditore non
assicura alcuna garanzia per componenti o accessori non prodotti dal Venditore, ma si impegna a trasferire all'Acquirente
ogni garanzia dei produttori di detti componenti.
MSA garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti meccanici e di fabbricazione per il
periodo specificato in tabella per ciascun componente, a condizione che la manutenzione e
l'utilizzo avvengano conformemente alleistruzioni e/o alle raccomandazioni di MSA. La garanzia
nonpotrà superare:
2 anni dalla data di spedizione.
Non puòsuperare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Non puòsuperare i 3 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Non puòsuperare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Non puòsuperare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
Non puòsuperare i 2 anni e 6 mesi dalla data di fabbricazione.
LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O
PREVISTA PER LEGGE ED È STRETTAMENTE LIMITATA AI TERMINI IN ESSA RIPORTATI. IL VENDITORE
DECLINA ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A UN PARTICOLARE
SCOPO.
Rimedio esclusivo
Si conviene espressamente che il solo ed esclusivo rimedio da parte dell'Acquirente in caso di violazione della suddetta
garanzia, per condotta illecita del Venditore o per qualunque altracausa, è la sostituzione, a discrezione del Venditore, di
ogni apparecchio o dei suoi componenti che risultino guasti su verifica del Venditore. Gli apparecchi e/o i componenti di
ricambio saranno forniti all'Acquirente a titolo gratuito, FOB dallo stabilimento del Venditore. La non riuscita sostituzione da
General Monitors S50008
IT
parte del Venditore degli apparecchi o dei componenti non conformi non causa l'invalidità dello scopo essenzialedel
rimedio qui specificato.
Esclusione di danni conseguenti
L'Acquirente comprende e conviene espressamente che in nessuna circostanza il Venditore saràresponsabile nei
confronti dell'Acquirente per danni economici, speciali, incidentali o conseguenti o perdite di qualunquetipo incluse, a titolo
esemplificativo e nonesaustivo, perdite di profitti anticipati o di qualunque altro tipo causate dal mancato funzionamento
delle merci. Questa esclusione è applicabile alle richieste per violazioni della garanzia, condotta illecita o qualunque altra
causa imputabile al Venditore.
1 Norme di sicurezza
General Monitors S50009
IT
2 Descrizione
2Descrizione
2.1Display
S5000 utilizza un display a LED a matrice di punti, che è in grado di visualizzarequattro caratteri alfanumerici alla volta. Le
parole che superano le quattro lettere scorrerannosul display. La maggior parte dei messaggi scorre due volte sullo
schermo prima di passare alla selezione successiva.
Figura 1 Display principale di S5000
Oltre al display a LED rosso, S5000 utilizza sei icone per indicare lo stato. Il LED verde indica lo stato dell’alimentazione.
Un triangolo giallo e un campanello rosso indicano rispettivamente condizioni di guasto e di preallarme o allarme. L’icona
Bluetooth®indica che la tecnologiawireless Bluetooth®del dispositivo è attivata. Le icone gialle "1" e "2" indicano a quale
sensore appartiene il valore di gas visualizzato oppure, durante la configurazione, alle opzioni di quale sensore si abbia
accesso.
2.2Interfaccia senza strumentazione addizionale
S5000 non richiede strumenti o dispositivi terzi per modificare impostazioni, resettare allarmi o eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione. Il pulsante EZ Touch funziona attraverso il vetro e non richiede l'apertura dell'involucro
antideflagrante. Il pulsante EZ Touch viene attivato al semplice tocco delle dita o anche indossando i guanti, purché i guanti
nonsianoneri. Vedere 4 Funzionamento per ulteriori informazioni su come navigare nel menucon il pulsante EZ Touch.
General Monitors S500010
IT
Figura 2 Interfaccia
Si può anche accedere al menu applicando il magnete rotondo GM sul logoGeneral Monitors.
2 Descrizione
2.3Tecnologia wireless Bluetooth
®
S5000 viene fornito come standardcon la comunicazione Bluetooth. Mediante l'applicazione X/S Connect installata su uno
smartphone o tablet appropriato è possibile interfacciarsi con le opzioni di menudi S5000 con un'impostazione più ampia e
più facile da usare. La comunicazione Bluetooth può interagire con il dispositivo entro una distanza di trasmissione
massima di 21metri (70piedi).
AVVERTENZA!
Il funzionamento di Bluetooth dipende dalla disponibilità del segnaledei servizi wireless necessari per mantenere attivo il
collegamento di comunicazione. La perdita del segnale wireless impediràla comunicazionedegli allarmi e delle altre
informazioni ai dispositivi collegati. Prendere delle opportuneprecauzioni nel caso in cui si verifichi una perdita del segnale
wireless.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Se è stato ordinato con il Bluetooth, il dispositivo verrà spedito con il Bluetooth abilitato. Vedere la 4
Funzionamento con le istruzioni per disabilitareil Bluetooth.
Se il dispositivo non è stato ordinato con il Bluetooth, non sarà possibile integrarlosuccessivamente.
S5000 dovrà essere associato al dispositivo di comunicazione di cui dispone l'utilizzatore. A questo scopo è necessario
che entrambi i dispositivi siano all'interno del campo di connessione immettendo, nella sequenza di associazione, un
codice di associazione a 6 cifre. Le istruzioni verranno visualizzate sia su S5000 che sul dispositivo di comunicazione.
Ci sono dispositivi di comunicazione in gradodi essereutilizzati in aree classificate. Contattare il
rappresentante MSA per ulteriori informazioni.
2.4Rilevamento con sensore doppio
S5000 supporta due sensori digitali oppure contemporaneamente un rilevatore puntuale a infrarossi IR e un sensore digitale
con quattro collegamenti via cavo. Il dispositivo supporterà tuttavia solo un unico sensore passivo, o uno a combustione
catalitica oppure uno semiconduttore a giunzione metallo-ossido (MOS, Metal oxide semiconductor), basato sulla
configurazione ATO. L’elemento sensibile catalitico passivo utilizza tre cavi, mentre il semiconduttore MOS passivo ne
usa quattro.
General Monitors S500011
IT
2 Descrizione
Il rivelatore di gas S5000 genera due uscite analogicheindipendenti: una per ogni sensore collegato al trasmettitore.
L'uscita analogica associata al sensore1 dispone anche della comunicazione digitale HART (Highway Addressable
Remote Transducer) sovrapposta al segnaleanalogico. Se i due sensori sono collegati, la comunicazione digitale
HARTtrasporta informazioni per entrambi i sensori.
2.5Adattamento a installazioni preesistenti (retrofit)
In S5000gli ingressi del conduit sono disposti esattamente con lo stesso orientamento e alla stessa distanza dalla parete e
con gli identici fori di montaggio peril fissaggio a parete dei rilevatori della serie S4000. Gli utenti potranno riutilizzare i
cablaggi esistenti per i sensori montati a distanza.
2.6Sensori XCell ottimizzati per applicazioni fisse per gas
I sensori catalitici XCell per gas tossici e combustibili sonosviluppati e prodotti da MSA. Ottimizzata ora per applicazioni
pergas fisse, la piattaforma del sensore XCell è disponibile in S5000 e offre molteplici vantaggi, tra cui una garanzia
standard di 3 anni su tutti i sensori XCell.
Un'ottimizzazione importante per le applicazioni fisse per gas consiste nell'integrazione dell'elemento sensibile catalitico
GM nel sensore XCell.
Il sensore di ossigeno XCell non utilizza piombo ma una reazionechimica senza consumo. Il sensore di ossigeno XCell ha
unavita operativa che prevedibilmente va ben oltrei 3 anni e può essere immagazzinato per almeno 1 annosenza
alterazionedelle prestazioni del sensore. Le modifiche della pressione barometrica nell’intervallo da 86 kPa a 108 kPa
hanno un effetto trascurabile sul funzionamento del sensore.
2.7Tecnologia di rilevamento TruCal per sensori elettrochimici CO e H2S
Avvalendosi della tecnologia brevettata di controllo a impulsi e degli algoritmi brevettati Adaptive Environmental
Compensation (AEC) per la compensazione ambientale adattiva, tutti i sensori XCell con funzionalità TruCal eseguono
un'autoverifica del funzionamento regolando attivamente il segnale in uscita in base alle variazioni di sensibilità. Alcuni
sensori XCell con TruCal sono dotati anche della funzione di supervisione della diffusione, per il monitoraggio dell'ingresso
del sensore e per rilevare eventuali ostacoli che potrebbero impedire al gas di raggiungere il sensore.
Ogni sei ore un impulso elettrico stimola il sensore XCell allo stesso modo che se gli fosse applicato un effettivo gas di
taratura e fornisce un'istantanea della sensibilità del sensore al momento dell'impulso. In questo modo è possibile
diagnosticare malfunzionamenti del sensore come avvelenamento degli elettrodi, perdite di elettrolita o problemi di
connettività elettrica.
La tecnologiaAEC utilizza le istantaneedi sensibilità fornite dal controllo degli impulsi per regolare l'uscita del sensore,
compensando in questo modol'influsso dell'ambiente sulla precisione del sensore. Se la regolazione indotta dall'AEC è
maggiore del previsto in base alle variazioni tipiche dell'influsso ambientale, i LED del trasmettitore lampeggiano
lentamente in VERDE indicando che il sensoredeve essere tarato perripristinare il ciclo AEC. È anche possibile abilitare
la funzione di avviso di taraturache invierà un segnale analogico in uscita alla sala di controllo. Il sensorequindi
autocontrolla attivamente il proprio funzionamento e la propria precisione, riducendo le tarature manuali.
La funzione di supervisionedella diffusione esegue il monitoraggio attivo dell'ingresso del sensore per rilevare eventuali
ostruzioni. Se viene rilevata un'ostruzione, il sensore passa alla modalità di errore peravvisare gli utilizzatori e la sala di
controllo che nonpuò rilevare gas a causa dell'ostruzione. Gli elementi che si trovano direttamente sull'ingresso del
sensore o all'interno e che possono avere conseguenze significative sul percorso del gas vengonogeneralmente rilevati
dalla funzione di supervisione della diffusione. Può trattarsi ad esempio di vernice, nastro adesivo, acqua o sporcizia. Può
capitare che piccole quantità di questi materiali siano visibili sull'ingresso del sensore ma che non sianosufficienti per
incidere sul percorso del gas al punto da determinarela segnalazione di un errore di supervisione della diffusione. I segnali
General Monitors S500012
IT
2 Descrizione
di errore vengonoinviati solo quando il sistema determina che la quantità di materiale accumulata sull'ingresso del sensore
o all'interno ha conseguenza negative sul percorso del gas.
Le prestazioni effettive dei sensori TruCal dipendono dal tipo di utilizzo, dall'esposizioneal gas di fondo e dall'ambiente.
Per convalidare i sensori XCell con TruCal si consiglia agli utilizzatori di seguire il loro normale ciclo di taratura e di
registrarne i valori “Alla rilevazione” e “All’uscita”. Questi dati possono servireper prolungare l'intervallo tra le operazioni di
taratura in base alle specifiche di utilizzo.
2.8SafeSwap
S5000 è dotato della tecnologiabrevettata SafeSwap, che consente agli utenti di cambiareo sostituire i sensori XCell
senza bisogno di togliere tensione al dispositivo. La funzione di ritardo Swap Delay è attivata per impostazione predefinita
su S5000, così che gli utilizzatori abbiano una finestra di due minuti per cambiarei sensori senza che venga attivata una
condizione di guasto. SafeSwap e Swap Delay sono applicabili solo ai sensori XCell. Per ulteriori informazioni su
SafeSwap e Swap Delay vedere 6 Manutenzione.
AVVERTENZA!
•Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
includeo implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dellostrumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
•Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
unapanoramica dei componenti.
–Non rimuovereo sostituire mai ungruppo corpo sensore o unsensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
–Verificareche l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
–Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovereil sensore XCell completamente.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
2.9Custodia
S5000 è realizzato in acciaio inox 316 per assicurare la massima resistenza alla corrosione. Tutte le custodie hanno
ingressi dei conduit da ¾”NPT. Sonodisponibili dei tag personalizzabili che si possono fissarefacilmente a un anello
integrato. La scatola di giunzione JB5000è realizzata in acciaio inox 316 per assicurare la massima resistenza alla
corrosione. La custodia è disonibile con ingressi dei conduit M25 da¾" NPT.
General Monitors S500013
IT
2.10 Panoramica dei componenti
Figura 3 Vista esplosa
2 Descrizione
General Monitors S500014
IT
2.11 Panoramica delle etichette
Figura 4 Trasmettitore - posizione delle etichette
2 Descrizione
Figura 5 Stack della scheda - posizione delle etichette
Figura 6 Sensore digitale - posizione delle etichette
General Monitors S500015
IT
Figura 7 Sensore IR - posizione delle etichette
Figura 8 Sensore passivo - posizione delle etichette
2 Descrizione
General Monitors S500016
IT
3 Installazione
3Installazione
3.1Avvertenze per l'installazione - Leggere prima di eseguire l'installazione
AVVERTENZA!
•Consultare 9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione prima dell’installazione e della messa in funzione.
•Alcuni sensori digitali sono forniti con una custodia del sensorepriva di barriera porosa (Frit). La custodia del sensore
senza barriera porosa (Frit) è etichettata come Div 2 o Zona 2 ed è approvata solo perinstallazioni Div 2 o Zona2. Il
metodo di protezioneè rispettivamente antiaccensione o tipo n. Assicurarsi che tutti i componenti siano approvati peril
metodo di cablaggio utilizzato e in conformità con il codice relativo alla sicurezza elettrica vigente nel paese di utilizzo,
con eventuali regolamenti locali applicabili e con il presente manuale.
•Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
includeo implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dellostrumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
•Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
unapanoramica dei componenti.
–Non rimuovereo sostituire mai ungruppo corpo sensore o unsensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
–Verificareche l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
–Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovereil sensore XCell completamente.
•Otturaretutte le entrate dei conduit inutilizzate con un tappo di chiusura/arresto adeguatamente certificato.
•Non verniciare il dispositivo. Evitare di verniciare le aree in cui sono collocati S5000 e la scatola di giunzione del
sensore remoto. Se è necessario eseguire la verniciatura nell'areain cui è stato installato S5000o il sensoreremoto,
fare attenzione perché la pittura nonsi depositi sul raccordo d'ingresso del sensore. I solventi della vernice possono
anche provocareuna condizione di allarme o causare l'avvelenamento dei sensori elettrochimici.
•Proteggereil dispositivo da vibrazioni eccessive.
•Non montarela testina del sensore in una posizione esposta alla luce solarediretta senza l'uso di uno schermo per raggi
solari (cod. 10180254).
•I sensoriIR non contengono parti che possanoessere riparate dall'utilizzatore o manutenzionabili sul campo e andranno
quindi inviati in fabbrica per la riparazione. Qualsiasi tentativo di aprire il rivelatore danneggerà l'unità e invaliderà la
garanzia.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
AVVISO
Nell’installareil sensoreIR, non utilizzare in nessun caso una leva per le duegambe che sostengonoi riflettori dell'unità
durante l'installazione o la rimozione del sensore. L'eccessiva forza esercitata sulle gambe può danneggiareil sensore IR
in maniera permanente.
General Monitors S500017
IT
3.2Revisione della spedizione e identificazione del modello del prodotto
Per determinare il tipo e le opzioni del sensorecontrollare la scatola d'imballaggio.
Figura 9 Etichetta di spedizione
3 Installazione
I sensori passivi, digitali e IR vengono spediti già montati su S5000. I sensori passivi e IR sono sensori monoblocco. I
sensori digitali sono composti da due parti: il gruppo corpo sensore ed il sensoreXCell. Installare e serrare i gruppi corpo
sensore utilizzando una chiave a nastro.
Controllaredettagliatamente il sensoreprima di montarlo sulla custodia di S5000. I dati del sensore sono elencati all'interno
del sensore XCell. Svitare il sensore XCell dal gruppo corpo sensore e controllare l'etichetta all'interno riguardo a tipo di
gas, campo, configurazione ordinata, numero di serie e numerodi revisione firmware.
3.3Elenco di controllo per l'installazione del prodotto
Prima dell'installazione
•Esaminare i codici elettrici nazionali
•Esaminare le normative locali in materia di procedurae di installazione
•Determinare la posizione ottimale del trasmettitore
•Determinare i requisiti del cablaggio
•Determinare i requisiti hardware per il montaggio
•Rivedere le approvazioni e assicurarsi dell’idoneità per l’installazione
Montaggio
•Fissare il sensore appropriato alla custodia o alla scatola di giunzione (vedere3.4.3 Orientamento del sensoreper un
corretto orientamento del sensore)
•Montareil trasmettitore o la scatola di giunzioneservendosi dell'hardware di montaggio appropriato
•Assicurarsi che vi sia libero flusso dell'aria intorno al sensore
3.4Montaggio
AVVERTENZA!
Consultare 9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione prima dell’installazione.
General Monitors S500018
IT
3 Installazione
Alcuni sensori per gas tossici sono forniti di una custodiadel sensore priva di barriera porosa (Frit). La custodia del sensore
senza barriera porosa (Frit) è etichettata come Div 2 o Zona 2 ed è approvata solo perinstallazioni Div 2 o Zona2. Il metodo
di protezioneè rispettivamente antiaccensione o tipo n. Assicurarsi che tutti i componenti siano approvati peril metododi
cablaggio utilizzato e in conformità con il codice relativo alla sicurezza elettrica vigente nel paese di utilizzo, con eventuali
regolamenti locali applicabili e con il presente manuale.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
3.4.1 Ubicazione di montaggio del sensore
Non è detto che l'ubicazione ottimale del trasmettitore lo sia ancheper il sensore. I sensori devono essere collocati in un
luogo in cui maggiore è la probabilità che venga rilevata una perdita di gas. Se la posizione ottimale del sensorenon
consente di visualizzare il display del trasmettitore o di accedervi facilmente, è possibile utilizzareuna scatola di giunzione
remota per montare il sensore lontano dal trasmettitore, facendo quindi sì che entrambi siano installati in una posizione
ottimale.
Due fattori principali devono essere presi in considerazione quando si sceglie la posizione del sensore. La prima è la
densità del gas da rilevare rispetto all'aria. Per i gas, come il propano, che sono più pesanti dell'aria devono essere collocati
vicino al livello del suolo mentre per i gas più leggeri dell'aria devono essere posti sopra le fonti potenziali di perdite.
Il posizionamento ottimale del sensoredipenderà dalle attrezzaturedi lavorazione circostanti, quali tubi, valvole o turbine.
MSA offre un servizio di mappatura di gas e fiamme che valuta sistematicamente le potenziali fonti di perdite e consiglia la
quantità e il posizionamento dei rilevatori al fine di creare il sistema di rilevamento più efficace.
3.4.2 Ubicazione di montaggio del trasmettitore
Il display del trasmettitore deve essere montato in modo che, dopo l'installazione, lo schermosia visibile e facilmente
accessibile. Il gruppodei componenti elettronici all’interno della custodia haun solo orientamento all’internodella custodia
cilindrica. Fare attenzione nel posizionare gli ingressi dei conduit e il display così da leggereil display con l’orientamento
corretto.
3.4.3 Orientamento del sensore
AVVERTENZA!
Montqre il sensore IR con l’attacco di ingresso dei gas del sensore posizionato orizzontalmante rispetto alla custodia
principale (vedere Figura 10 ) per impedireche si formi polvere o materiale liquido sulle superfici ottiche del rilevatore.
Montare il sensore digitalecon il raccordo di ingresso del sensore (vedere Figura 11) rivolto verso il basso; in caso
contrario il suo ingresso potrebbe essereostruito da particolato o da liquidi.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
L'orientamento del sensore dipende dal tipo di sensore. Se si monta un sensore IR sia localmente sul trasmettitore che
tramite la scatola di giunzione remota, bisogna che il sensorevenga montato orizzontalmente. Se il sensoreIR non viene
montato orizzontalmente, sarà allorasoggetto a più frequenti problemi di blocco del fascio a causa della polvere e della
condensa accumulate sulla superficie del sensore IR. Figura 10 mostra l'orientamento corretto e quello scorretto nel
montaggiodel sensore IR.
General Monitors S500019
IT
3 Installazione
Figura 10 Orientamento corretto e scorretto nel montaggio del sensore IR
Tutti gli altri sensori, compresi quelli elettrochimici, quelli a combustione catalitica, quelli di ossigeno, quelli con elemento
catalitico passivo e il MOS passivo devonoessere montati verticalmente, con l'ingresso del gas rivolto verso il basso. Se il
sensore nonvienemontato con l'ingresso del gas rivolto verso il basso, è più probabile che si verifichino intasamenti dovuti
a particelle o liquidi. Figura 11 mostra l'orientamento corretto e quello scorretto nel montaggiodei sensori digitali. I sensori
con elemento catalitico passivo e MOS vengono forniti già installati sulla custodia del trasmettitore.
Figura 11 Orientamento corretto e scorretto nel montaggio dei sensori digitali
3.4.4 Collegamento del sensore alla custodia del trasmettitore o alla scatola di giunzione remota
I sensori digitali e i sensori IR vengono spediti già montati sulla custodia principale. L’ingresso del sensore principale
avviene tramite un collegamento a quattro morsetti che fornisce un’interfaccia digitale per tutti i moduli sensore. È possibile
collegare fino a due sensori (esclusi i sensori passivi) ad un singolo trasmettitore con due uscite analogiche in grado di
indicare le letturedei singoli sensori.
I sensori passivi vengono spediti già montati e collegati elettricamente al dispositivo. Soltanto un sensore passivo si può
utilizzare su un singolo S5000 ed entrambi nonsono intercambiabili con altri sensori passivi o sensori digitali.
Tenerein considerazione le dimensioni del sensore nello scegliere la posizionedi montaggio del trasmettitore o della
scatola di giunzione.
Per collegare il sensore:
(1) Allentarela vite di fermo posta sul coperchio utilizzando una chiave a brugola da 1,5mm.
General Monitors S500020
IT
(2) Per rimuovereil coperchio ruotarlo in senso antiorario.
(3) Estrarre il modulo display per poter accedere alle connessioni dei morsetti.
Figura 12 Collegamenti sulla morsettiera
3 Installazione
(4) Guidare il cavo dal sensoreattraverso un foro di ingresso del conduit nell'involucro in modo tale che il sensore sia
orientato nella posizione corretta (vedere 3.6 Collegamenti all'alimentazione elettrica per i dettagli)
(ripetere per fissare un secondo sensore al trasmettitore S5000).
(5) Collegare il sensorealla posizione "Sensore 1" sul gruppodei componenti elettronici.
(a)Se si utilizza un secondosensore, collegarloalla posizione del secondosensore.
AVVISO
Nel caso che si utilizzi un solo sensore e che questo sia collegato alla posizione “Sensore2”, S5000 segnalerà
l'indicazionedi guasto Sensore assente. Vedere Disattivare il sensore in 4.2.2 Impostazione sensori per dettagli su come
eliminare questo guasto.
General Monitors S500021
IT
3 Installazione
Figura 13 Collegamento del sensore allo
stack e al morsetto di terra
Figura 14 Posizione del selettore attivo
(SOURCE)/passivo (SINK)
(6) Verificare che il connettore del sensore sia saldamente posizionato sulla morsettiera.
(7) Fissare il filo di terra del sensore a una delle viti di messa a terra all'interno della custodia di S5000.
(8) Impostare l’uscita analogica su SOURCE o SINK utilizzando delle pizzette, un cacciavite a testa piatta o altro
attrezzo simile.
(a)Una volta rimossa la scheda di visualizzazione, individuare l’interruttore “S1” sulla schedaprincipale (vedere Figura
Per SINK impostare l’interruttore sul lato destro.
Per SOURCE impostare l’interruttore sul lato sinistro.
(9) Rimettere il modulodisplay al suo posto. Premere saldamente sullo stack della scheda.
AVVISO
Assicurarsi che il gruppo dei componenti elettronici sia completamente inserito nei fori di montaggio. Se non è
completamente inserito, la prestazione dell'interfaccia tattile può esserne condizionata negativamente.
(10) Rimetterea posto il coperchio ruotandolo in senso orario.
(11) Serrare la vite di fermo posta sul coperchio utilizzando una chiave a brugola da 1,5mm.
NOTA: La scatola di giunzione JB5000 nonè compatibile con IR400 e con i sensori passivi.
3.4.5 Punti di montaggio integrati
Il trasmettitore S5000 può essere montato su unasuperficie usando le alette di montaggio integrate, senza bisogno di
staffe supplementari.
General Monitors S500022
IT
Figura 15 Punti di montaggio integrati
3 Installazione
Punti di montaggio scatola di giunzione JB5000
La scatola di giunzioneJB5000 può essere montata direttamente tramite i 4 fori filettati 10-32 sul retro dell’involucro oppure
tramite una staffa di montaggio (cod. 10206570).
3.4.6 Montaggio su tubo regolabile
Un kit universale peril montaggio su tubo (codice 10176946) si può usare per montare S5000 su tubi da 20a 150mm di
diametro. Sopra le alette di montaggio integrate sono montate due staffe che vengono fissate mediante una fascetta
stringitubo regolabile (non in dotazione).
Figura 16 Montaggio su tubo regolabile
General Monitors S500023
IT
3.4.7 Montaggio su condotto
I kit di montaggio su condotto sono disponibili per il controllo dell'atmosfera all'interno di condotti con superficie piatta o
rotonda. I kit di montaggio per condotti rotondi sono disponibili per piccoli condotti dai 12 ai 20” di diametro (Cod. 10179323)
e percondotti grandi dai 20 ai 40" di diametro (Cod. 10179324). Il montaggio su condotti a superficie piatta (Cod. 10179322)
è universale per questo tipo di condotti.
AVVISO
Tenerein considerazione il tipo di sensore prima di scegliere l'ubicazioneper il montaggio su condotto. I sensori IRdevono
essere montati orizzontalmente mentre tutti gli altri sensori devono essere montati verticalmente.
AVVISO
Il flusso dell'arianel condotto deve essere pari a zerocosì da garantire unacorretta taratura.
Figura 17 Montaggio su condotto a superficie piatta
3 Installazione
Figura 18 Montaggio su condotto rotondo
3.4.8 Montaggio con schermo per raggi solari
È necessario uno schermo perraggi solari perproteggere S5000 dalla luce solare diretta (cod. 10180254). Si può utilizzare
lo schermo per raggi solari in qualsiasi configurazione di montaggio.
General Monitors S500024
IT
Figura 19 Schermo per raggi solari con montaggio superficiale
Figura 20 Schermo per raggi solari con montaggio universale su tubo
3 Installazione
3.4.9 Montaggio con modulo di campionamento SM5000
Un modello aspirato (cod. 10158101) e uno con pompa elettrica (cod.10043264) sono disponibili per l’utilizzo con S5000
con sensore digitale. Per ulteriori informazioni sui requisiti di montaggio e sull’utilizzo con i moduli di campionamento
SM5000 vedere i manuali d’uso SM5000.
General Monitors S500025
IT
Figura 21 Montaggio di SM5000 con sensore digitale
3 Installazione
L'SM5000 non è in vendita in UE.
La funzione di supervisionedella diffusione deve essere disabilitata, quando si usa SM5000.
3.5Installazione della scatola di giunzione del sensore remoto
I sensori montati in remoto devono utilizzarela scatola di giunzione S5000. La custodia della scatola di giunzione è
costruita alla stessa maniera del trasmettitore. Le opzioni di montaggioe le istruzioni per collegare il sensore sono le
stesse che valgono per i sensori collegati direttamente alla custodia del trasmettitore S5000. La scatola di giunzioneè
disponibile in acciaio inox 316.
I sensori possono essere montati in remoto fino a una distanza di 100mdalla custodia del trasmettitore, purché il
trasmettitore S5000 sia montato entro la massima distanza dall'alimentatore, come indicato in Tabella 1 .
La scatola di giunzionenon ha un display illuminato e dispone di due connettori per il montaggio di un singolo ingresso del
sensore e un'uscita per il collegamento al trasmettitore. Utilizzareun cavo a 4 elementi 16 AWG con calza di schermatura
peril collegamento elettrico tra la scatola di giunzione e il trasmettitore S5000. Raccomandazioni specifiche per i cavi sono
disponibili su richiesta.
General Monitors S500026
IT
Figura 22 Scatola di giunzione
3 Installazione
Figura 23 Collegamenti elettrici della scatola di giunzione
3.6Collegamenti all'alimentazione elettrica
3.6.1 Avvertenze in materia di elettricità - leggere prima di collegare l'alimentazione
AVVERTENZA!
•Prima di collegare con cavo il trasmettitore S5000, staccare la fonte di energia che alimenta il trasmettitore e assicurarsi
che non vi sia un’atmosfera pericolosa. Altrimenti potrebbero verificarsi delle scosse elettriche o l'accensionedi gas
pericolosi.
General Monitors S500027
IT
3 Installazione
•Installare il cablaggio in conformità al codice elettrico del paese in cui viene utilizzato, alle istruzioni dell'autorità
competente in loco e alle presenti istruzioni di installazione, in quanto applicabili.
•Mentre il dispositivo è sotto tensione, non farealcun collegamento alla scheda principale di S5000 o all'ingresso, uscita
e connessioni di relèdella scatola di giunzione. Fare dei collegamenti mentre il dispositivo è sotto tensionepotrebbe
causare scosse elettriche o l'accensione di un'atmosfera pericolosa.
•Assicurarsi che l'acqua e lo sporco non possano entrare nell'unità tramite il cavo o il conduit. Se l'unità è installata in un
ambiente notoriamente umido e bagnato, è buona prassi piegare a gomito l'ingresso dell'unità così da impedire la
penetrazione dell'acqua.
•Utilizzareil morsetto di messa a terra interno (situato sulla piastra metallica interna dello stack della scheda) per la
messa a terradell'apparecchiatura. Il morsetto di messa a terra esterno deve essere utilizzato solo come collegamento
supplementarenel caso in cui le autorità locali autorizzino o richiedano una tale connessione.
•Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
includeo implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dellostrumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
•Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
unapanoramica dei componenti.
–Non rimuovereo sostituire mai ungruppo corpo sensore o unsensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
–Verificareche l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
–Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovereil sensore XCell completamente.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
3.6.2 Applicazioni di retrofit per S4000CH, S4000TH o TS4000H
S5000 è stato progettato per essere facilmente adattato ai cablaggi esistenti S4000CH, S4000TH, e TS4000H. Quando si
sostituiscono gli esistenti S4000CH, S4000TH o TS4000H con l’equivalente tecnologia di sensore S5000, per poter
mettereS5000 in condizione di funzionare è necessario controllarei seguenti elementi:
(1) Bisogna che lo spessore del cavo sia di 18-14 AWG
(2) È necessario fornire S5000 di un’alimentazionesufficiente in rapporto alla lunghezza massima del cavo. (Vedere le
tabelle in 3.6.4 Carico di potenza richiesto e distanza massima di montaggio)
Una volta soddisfatti tali requisiti, la prestazione di S5000 deve soddisfarela norma di immunità ai disturbi equivalente di
S4000CH, S4000TH e TS4000H utilizzando il cablaggio esistente. L’installazione potrebbetuttavia non soddisfare la
norma piùrecente di immunità ai disturbi EMC EN50270, soddisfatta invece da S5000 mediante lo schema di messa a
terra e cablaggio indicato nel presente manuale e il relativo disegno I/O.
3.6.3 Requisiti dell'hardware elettrico
Per minimizzare la possibilità di interferenze di rumoree il contatto con altre tensioni, utilizzareun cavo di buona qualità
intrecciato e con calza di schermatura. La scelta del cavo schermato deve essere conforme ai requisiti locali.
General Monitors S500028
IT
3 Installazione
Oltre allacalza di schermatura del cavo, nellearee in cui si prevede gran quantità di rumore elettrico può anche essere
necessario un conduit. Tutte le schermature dei cavi devono essere collegate a terra ad una sola estremità.
S5000 dispone di unmorsetto di alimentazione a quattro fili, di un morsetto di comunicazione a quattro fili e di tre morsetti
persensori a quattro fili. È possibile aggiungere i relè come opzione. I morsetti di alimentazione e i relè possono collegare
fili fino a 12AWG mentre tutti gli altri morsetti possono collegare fili fino a 14AWG. Sono necessari anche quattro
conduttori per le scatole di giunzione remote di S5000.
Per i cavi di alimentazione e di segnale in ingresso utilizzare un cavo con calza di schermatura Alpha Wire 3248 o
equivalente. La calza di schermatura deve essere collegata allo stack della scheda, come mostrato in Figura 27, oppurein
alternativa con messa a terra nel punto in cui è collocato l'alimentatore.
È necessaria un’alimentazione esterna di classe 2 per fornire 12-30V c.c. a S5000. Per i cavi di alimentazione e di segnale
in ingresso utilizzare un cavo con calza di schermatura AlphaWire 3248 o equivalente.
3.6.4 Carico di potenza richiesto e distanza massima di montaggio
Considerare le esigenze future, quando si sceglie la sezione del cavo e il tipo di alimentazione. La distanza massima tra il
trasmettitore S5000 e l'alimentazione dipende dalla configurazione del sensore (tecnologia di rilevamento e presenza di uno
o duesensori), dallo spessore del cavo e dalla tensione di alimentazione. Le tabelle qui sotto riportano la distanza massima
di montaggiodel trasmettitore. Determinareinnanzitutto se i sensori sarannoinstallati localmente o in remoto. Scegliere
quindi i tipi di sensore. Viene riportata la potenza massima nominale corrispondente e la distanza di montaggio in base allo
spessore del cavo.
Figura 24 Sensori locali
General Monitors S500029
IT
Tabella 1 Distanza di montaggio massima per sensori locali (unità di misura imperiali)
3 Installazione
Sensore locale 1
Sensore locale
2
Massima
potenza
(W)
Massima distanza (piedi)
1
18 AWG16 AWG14 AWG12 AWG
CB passivoNessuna6,01280203032305130
MOS passivoNessuna10,8710113017902850
CB digitaleNessuna6,01280203032205130
- Nel dimensionamento dell'alimentazione a 24V di un sistema, tenere in considerazione per
ciascun dispositivo alimentato una corrente di spunto 1A per unadurata di 1ms
Si presuppone che il trasmettitore sia ordinato con i relè
3.6.5 Istruzioni per alimentazione e uscita analogica
AVVERTENZA!
Leggere tutte le avvertenze relative alle caratteristiche elettriche e ai requisiti di cablaggio primadi alimentare il rivelatore
S5000.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Il connettoredell’uscita analogica e dell’alimentazione di HART viene fornito per aumentare la facilità di connessione
dell’alimentazione.
Collegare gli schermi del cavo di alimentazione e del sensore remoto per schermare i morsetti sulla schedaPC principale.
Provvedere delle terminazioni schermate all'interno della custodia del sensorecome indicato nel disegno d’assieme di
installazione.
(1) Rimuovere il coperchio svitandoloin senso antiorario.
(2) Rimuovere il modulo display per poteraccederealle terminazioni dei cavi e alle connessioni dei sensori.
(3) Rimuovere il connettore dell’alimentazionecon passo 5,08mm. Il connettore di alimentazione è piùgrande degli altri
connettori con passo 3,81mm.
(4) Utilizzare un piccolo cacciavite a punta piatta per aprire gli ingressi dei cavi sul connettore.
(5) Inserire i cavi nel connettore in modo che, una volta installato, ogni cavo sia nella posizione corretta.
1.+DC
2.-DC
3.mA1 - uscita analogica del sensore1
4.mA2 - uscita analogica del sensore2
(6) Stringere le viti sul connettore e tirare delicatamente i cavi per assicurarsi che siano fissati.
General Monitors S500035
IT
3 Installazione
(7) Fissare il connettore allo stack della scheda.
(8) Fare attenzione a che i cavi appropriati si trovino nei morsetti giusti.
(9) Rimuovere l'alloggiamento del cavo abbastanza da evidenziare i 3-4 pollici della sua schermatura, ma non in misura
tale da andare oltre l'entrata del cavo.
(10) Dopoaver evidenziato la schermatura, fissare il cavo al punto di messa a terra.
(11) Rimettereil modulo display al suo posto. Premere saldamente sullo stack della scheda nel punto indicato.
(12) Rimetterea posto il coperchio di S5000 ruotandolo in senso orario. Assicurarsi di allineare le filettature per evitare di
spanarle.
Figura 27 Collegamento e messa a terra del cavo di alimentazione
AVVISO
Assicurarsi che il gruppo dei componenti elettronici sia completamente inserito nei fori di montaggio. Se non è
completamente inserito, la prestazione dell'interfaccia tattile può esserne condizionata negativamente.
Prestare attenzione a che la superficie del vetro interno di S5000 sia privo di macchie/sporco e grasso. Lo sporco e il
grasso possono interferire con l'interfaccia tattile del display.
Disegni d’assieme di installazione di S5000
Tabella 7 Disegni d’assieme di installazione
ModelloN° documento
S5000324102
General Monitors S500036
IT
3 Installazione
3.6.6 Connessioni elettriche e di alimentazione dei relè
Panoramica dei relè dello stack della scheda
S5000 è disponibile con tre relè. Due dei relè possono essereconfigurati sia per diseccitazione (predefinito) che per
eccitazione e a ripristino manuale o a ripristino automatico. Il terzo è un relè di guasto dedicato.
Tutti i collegamenti elettrici ai relè interni possono essere effettuati direttamente sulla scheda elettronica. La scheda è
etichettata perlo stato diseccitato normalmente aperto (NO) e normalmente chiuso (NC).
Figura 28 Scheda PC con relè
Specifiche dei relè
Tabella 8 Specifiche dei relè
Campo di temperaturada ‐40 a +85°C (da ‐40 a 185°F)
RelèSPDT (singolo polo, contatto in
1,6 HP a 250 V c.a.
30V c.c. (resistivo)5A, 100.000 cicli
General Monitors S500037
IT
3 Installazione
Se l'alimentazione è a corrente alternata, i cavi dei relè non devono essere all'interno dello stesso conduit o passerella
portacavi dell'alimentazionec.c. fornita a S5000 o allascatola di giunzione S5000. Per l'alimentazionec.a. collegata ai relè
usare un ingresso separato dei cavi sul dispositivo. S5000è realizzato con un ingresso del cavo supplementare a tale
scopo.
L'eccedenza dellamisura di volt/ampère del relè può danneggiarei contatti di commutazione.
Collegamenti dei relè ai carichi induttivi
Se si colleganoi relè a motori, lampade fluorescenti o altri carichi induttivi, è necessario sopprimere le scintille o le
retroazioni induttive prodotte dal contatto del relè. Questi effetti possono bloccare il funzionamento dell'unità.
Un modo per ridurre questi effetti consiste nell'installare un Quencharc®(cod.630413)in parallelo al carico elettrico da
interrompere.
Cablaggio e configurazioni del relè di guasto
Lo stato del relè di guasto in condizioni operative non di guasto è eccitato e le connessioni terminali vengono fornite per
Normalmente chiuso e Normalmente aperto.
L'impostazione del relè di guasto eccitato fornisce un percorso elettrico per il funzionamento del relè a sicurezza intrinseca.
In caso di guasto, compresa la perdita di potenza, il relè passerà allo stato diseccitato per indicare una condizione di errore.
Non è possibile riconfigurare lo stato del relèdi guasto.
Stato energetico del relè e connessioni dei morsetti
Gli stati del relè di S5000 sono etichettati per lo stato predefinito diseccitato. Lo stato energetico del relè di
allarme/preallarme puòessere modificato sul dispositivo, che scambierà i morsetti normalmente aperto e normalmente
chiuso. Determinare lo stato energetico del relè preferito prima di effettuare i collegamenti. Tabella 9 mostra i collegamenti
terminali perstato energetico e vale sia per il relè1 che per il relè2.
Tabella 9 Connessioni dei morsetti dei relè per stato energetico
Consultare 9 Appendice: Informazioni generali sulla certificazione prima dell’installazione e della messa in funzione.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Il rivelatore di gas Serie S5000 è tarato in fabbrica e viene fornito con le opzioni predefinite più comuni per ridurre al minimo
lo sforzo di installazione. Il dispositivo testa l'aria ambiente per mezzo di sensori e genera un allarmenon appena il gas
superi un livello di concentrazione determinato.
4.1Avvio
4.1.1 Avvio iniziale
La prima volta che S5000 viene acceso, sul display appare quanto segue:
•S5000
•Versione del software N°
•Riscaldamento del sensore
•Attendere
S5000 rimarrà in modalità di avvio, in cui il relè di guasto è diseccitato e l’uscita analogica è 3,5mA per impostazione
predefinita. La durata del periodo in cui S5000 rimane in modalità di avvio dipende dal sensore.
I sensori perossigeno e monossido di carbonio (CO) richiedono un tempo di avvio di 30 minuti prima di essere
completamente funzionanti. Il dispositivo sarà in guasto durante il tempo di avvio di 30 minuti. Tutti i tempi di avvio degli
altri sensori variano, così che l’unità sarà in guasto per i primi 2 minuti del tempo di avvio e il segnale di uscita analogico
sarà al livello di manutenzione(3,5mA impostazione predefinita).
Si consiglia unataraturacompleta dopo un'ora dall'installazionedel sensore e dall'acclimatamento alle condizioni
ambientali. Vedere 5 Taratura per i dettagli per la taratura.
4.1.2 Tempi di preriscaldamento dei sensori
AVVERTENZA!
Per ottenereprestazioni ottimali dei sensori, fare in modo che i sensori possano acclimatarsi per 24 ore alle condizioni date
prima di eseguire la prima taratura
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Sensore IR: ≤ 10 min
H2S: ≤ 5 min
SO2: ≤ 5 min
Cl2: ≤ 10 min
NH3: ≤ 5 min
General Monitors S500039
IT
4 Funzionamento
Catalitico: ≤ 5 min
MOS passivo: ≤ 5 min
Catalitico passivo:≤ 5 min
CO: 30 min (vedere la nota)
O2: 30 min
I codici di gas D10, D11, D12 e D14 del sensore di monossido di carbonio possono richiedere periodi di preriscaldamento
iniziale superiori a 30 minuti. Al terminedel preriscaldamento di 30minuti il sensore potrebbe mostrare una letturapositiva
superiore ai livelli di allarme. In caso di interruzione di corrente di breve durata, il tempodi preriscaldamento per i codici di
gas D10, D11, D12 e D14 di monossido di carbonio saràsignificativamente inferiore. Osservare la tabella sottostante per
stimare la durata del preriscaldamento.
Tabella 10 Tempi di preriscaldamento per CO
Livello di lettura
<10 ppm
1
<1 ppm
Tempo senza alimentazione Durata del preriscaldamento
- Il livello minimodi allarme dei tre sensori per CO è di 10 ppm. Al di
sotto di questo livello il dispositivo non emette alcun allarme.
4.1.3 Avvio dopo un’interruzione dell’alimentazione
Se S5000 rimane senza alimentazione, tutte le impostazioni vengonosalvate nella memoria interna. Quando viene
ripristinata l’alimentazionedel dispositivo, questo tornerà alle stesse impostazioni precedenti alla perdita di alimentazione.
Per controllare le impostazioni passareattraverso il menu o la visualizzazioneofferta dall’applicazione X/S Connect.
4.2Impostazioni
S5000 è un trasmettitore che non necessita attrezzi. Il pulsante tattile a infrarossi EZ Touch sul quadrante del display può
essere utilizzato per navigare nella struttura del menu. Il pulsante è progettato per essere usato con le dita con un'azione
"premi" e "rilascia" e funziona meglio senza guanti.
Il pulsante funziona allo stesso modo del magnete con il menudi S4000.
Modifica di un valore
(1) Tenere premuto il pulsante EZ Touch.
(2) Attendere che scorra il menu rilevante (ogni menu scorre due volte).
(3) Rilasciare per accedere al menu mentre scorre.
(4) Usarela funzione Premi e rilascia per modificare i valori.
L’interfaccia EZ Touch può essere disabilitata, ma ciò richiederà unapassword. Le impostazioni del menu si possono
anche attivare utilizzando un magnete sul logo General Monitors.
General Monitors S500040
IT
4 Funzionamento
I valori modificati nel menu vengono salvati dopoche il ciclo di impostazione principale è “finito”, ad eccezione della
selezione della portata del sensore nell’impostazione del sensore. Ogni menu termina con "Finished?", che scorre due
volte sul display. Se il pulsante non vienetoccato mentre viene visualizzato "Finito?", il menu ricomincerà dall’inizio
facendo scorrere nuovamente opzioni e valori. I nuovi valori immessi verranno visualizzati al primo passaggio.
Quando l’utilizzatore esce da unmenu toccando"Finished?" e non c’è un secondo sottomenu, verrà visualizzato il menu
precedente, a partire dal menu appena utilizzato.
Alcune impostazioni dello strumento sono configurabili esclusivamente tramite l’applicazione Bluetooth
X/SConnect, Modbus o HART. Vedere 4.4 Impostazione configurabile solo tramite Bluetooth®, Modbus o
HART.
4.2.1 Impostazioni strumento
Le seguenti impostazioni sono conservate nella memoria del dispositivo e non varianocambiando il tipo di sensore.
(1) Scorrere fino alla sezioneImpostazioni.
(2) Selezionare Strumento.
(3) Selezionare per accedereal menu.
®
General Monitors S500041
IT
Tabella 11 Impostazioni predefinite del dispositivo
ImpostazioneMenu 1PredefinitoGamma di opzioni
4 Funzionamento
Impostazione
sensori
Sensore 1/Sensore 2
DisabilitaAbilitatoAbilita/Disabilita
Etichetta gas e unitàvedere Tabella 12vedere Tabella 12
Campovedere Tabella 12vedere Tabella 12
Livello di taraturavedere Tabella 12vedere Tabella12
Livello di preallarmevedere Tabella 12vedere Tabella 12
Livello di allarmevedere Tabella 12vedere Tabella 12
Azione in caso di
Eccitato/Diseccitato
HARTAbilitato/DisabilitatoAbilitatoAbilita/Disabilita
HART AOUscita analogicaAbilitato1,25 o 3,5
Avviso taraturaAbilita/DisabilitaAbilitatoAbilita/Disabilita
Bluetooth
®
Abilita/DisabilitaAbilitatoAbilita/Disabilita
ModbusVelocità di trasmissione 192002400-115200BPS
Formato8-n-1
Indirizzo11-247
EZ TouchAbilita/DisabilitaAbilitato
Ritardo
AbilitatoAbilitatoAbilita/Disabilita
commutazione
Password
interfaccia
Ripristino
Abilitato/Disabilitato
Nuova password
Disabilitato
No
Abilita/Disabilita
Sì/No
NoNoSì/No
trasmettitore
General Monitors S500042
IT
Tabella 12 Impostazioni predefinite dei sensori digitali
- Il valore max di campo su sensore catalitico non può essere impostato al di sotto del 20%.
Alarm
predefinito
AO4(mA)
Azione
in caso
di
allarme
predefini
ta
automati
co
automati
co
e
Ripristino
automati
co
Livello
taratura
predefi
nito
Allar
me
min
Allar
me
max
Interva
llo
min
Cam
po
max
Livello
taratur
a min
Livell
o
tarat
ura
max
20,80,2250-20-25 20.8
(aria
ambie
nte)
10,00,4250-50-25 2,525
1011000-250-
7FS
100
FS
1
1
3
- Solo i sensori di Classe1Divisione2 non hanno un tagliafiamma (detto anche Frit). Le filettature a passo grosso del gruppo sensore e del corpo sensore vengono
utilizzate per impedire che l’utilizzatore lo installi in un corpo sensore Classe1 Divisione1.
4
- Uscita analogica per campoe allarmi predefiniti
5
- La risoluzione del display non è configurabile
- TruCal non disponibile
- Con tecnologia di compensazione ambientale adattiva AEC (Adaptive Environmental Compensation)
- Con tecnologia AEC e supervisionedella diffusione
General Monitors S500051
IT
Tabella 13 Impostazioni predefinite dei sensori IR
Gas
(codic
e)
Camp
o
Intervallo
predefinit
o
Unità di
misura
predefinit
a
Warn
predefinit
o
Warn
predefinitoA
O1(mA)
Alarm
predefinit
o
Alarm
predefinitoA
O1(mA)
Azione
in caso
di
allarme
predefinit
a
Livello
taratura
predefinit
o
Allarm
e min
Allarm
e max
Livello
taratur
a min
4 Funzionamento
Livello
taratur
a max
Risoluzio
2
ne
IR400
Metano
5%
(R31)
IR400
Metano
4,4%
(R43)
IR400
Propan
o 2,1%
(R32)
IR400
Propan
o 1,7%
(R44)
0-1000-100% LEL308,86013,6Crescent
e
Ripristino
automatic
o
0-1000-100% LEL308,86013,6Crescent
e
Ripristino
automatic
o
0-1000-100% LEL308,86013,6Crescent
e
Ripristino
automatic
o
0-1000-100% LEL308,86013,6Crescent
e
Ripristino
automatic
o
50560Fissato a 50%1
50560Fissato a 50%1
50560Fissato a 50%
LEL
50560Fissato a 50%
LEL
1
1
IR4000-1000-100% LEL308,86013,6Crescente50560Fissato a 50%
Tabella 14 Impostazioni predefinite dei sensori passivi
4 Funzionamento
Gas
(codic
e)
CB
passiv
o
(C04,
C07,
C11)
CB
passiv
o
campo
basso
(C09,
C10)
MOS
passiv
o
(M04)
Camp
o
0100%
Intervall
o
predefini
to
0-100% LELFissat
Unità di
misura
predefini
ta
Opzio
ni
gamm
a
o a 0100
0-20% 0-20% LELFissat
o a 010
Fissat
o a 020
0-100 0-100PPMFissat
o a
0-100
ppm
Azione
Warn
predefini
to
Warn
predefinito
AO (mA)
Alarm
predefini
to
Alarm
predefinito
AO (mA)
in caso
di
allarme
predefini
ta
308,86013,6Crescent
Livello
taratura
predefini
to
Allar
me
min
Allar
me
max
5056020901%
Livell
o
taratu
ra
min
e
Ripristino
automati
co
68,81213,6Crescent
10119,84180,10%
e
Ripristino
306050,59,929
automati
co
308,86013,6Crescent
e
50595Fissato a 50
ppm
Ripristino
automati
co
Livell
o
taratu
ra
max
Risoluzio
ne
1 ppm
MOS
passiv
o
(M05)
0-500-50PPMFissat
o a
0-50
ppm
158,83013,6Crescent
e
Ripristino
automati
co
General Monitors S500057
25247Fissato a 25
ppm
1 ppm
IT
4 Funzionamento
Gas
(codic
e)
MOS
passiv
o
(M06)
Intervall
Camp
o
0-200-20PPMFissat
o
predefini
to
Unità di
misura
predefini
ta
Opzio
ni
gamm
a
o a
0-20
ppm
Azione
Warn
predefini
to
68,81213,6Crescent
Warn
predefinito
AO (mA)
Alarm
predefini
to
Alarm
predefinito
AO (mA)
in caso
di
allarme
predefini
ta
e
Ripristino
automati
co
Livello
taratura
predefini
to
10119Fissato a 10
Allar
me
min
Allar
me
max
Livell
o
taratu
ra
min
ppm
Livell
o
taratu
ra
max
Risoluzio
ne
1 ppm
General Monitors S500058
IT
4 Funzionamento
4.2.2 Impostazione sensori
Configurare unità di gas, portata, livello di taratura (vale a dire il valoredi span), i livelli di preallarme e di allarmenonché se
sono a ripristino manuale oppure automatico.
Nel menu impostazione del sensore il dispositivo passeràattraverso ciascun sottomenuprima di uscire da tale
impostazione.
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandoappare Impostazione del sensore (prima opzione).
(4) Sotto Impostazione del sensore sono disponibili i seguenti menu.
Quando si è selezionato "Finished?" sotto ciascunodei seguenti menu, allora comincia il menu successivo.
(a)Sensore 1/Sensore 2
(b)Disabilita
(c)Etichetta gas e unità
(d)Campo
(e)Livello di taratura(valore di span)
(f)Livello di preallarme
(g)Azione di preallarme
(h)Livello di allarme
(i)Azione in caso di allarme
(j)Supervisione della diffusione
(k)Reset
(5) Selezionare "Finito?" dopo il menu Ripristino per tornare al menu di impostazione principale.
Disabilita il sensore (solo per sensori digitali)
Quando un sensore viene rimosso dal trasmettitore mentre il dispositivo è sotto tensione, S5000passerà a una condizione
di errore Sensore assente dopoche il periodo di Swap Delay di due minuti è scaduto (se abilitato). Se Swap Delay è
disabilitato, il trasmettitore entrerà immediatamente in guasto perSensore assente subito dopo la rimozione del sensore
dal trasmettitore. Se il sistema è spento al momento della rimozione di un sensore, il trasmettitore entreràin guasto dopo la
sua sequenza di avvio. Questa condizionedi guasto può essererimossa disabilitando la posizione del sensore in
questione.
La disabilitazione del sensore rimuove il guasto e interrompe le comunicazioni con il sensore, vienerimossa la lettura del
sensore sul display e il canale mA per quellaposizione del sensore è impostata su 0mA. Per impostazione predefinita in
S5000, la posizione del sensore 2 è disabilitata. Se un sensore in qualsiasi momento viene collegato a unaposizione
disabilitata, il dispositivo abiliteràautomaticamente quella posizione del sensore.
Per disabilitare il sensore dopo la rimozione:
General Monitors S500059
IT
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore.
(2) Toccare il pulsante quandoDisabilita appare sullo schermo.
(3) Selezionare Sensore 1 o Sensore 2.
Lo stato attuale (abilitato/disabilitato) viene visualizzato.
(4) Toccare il pulsante per alternarelo stato desiderato.
(5) Selezionare “Finito?”.
Per rimuovere un sensore già installato è necessario prima rimuovere il sensore. Il sensore non può essere
disabilitato mentre è installato sul trasmettitore.
Il dispositivo consente che un sensore venga disabilitato solo dopo che il trasmettitore è entrato in guasto per
Sensore assente.
Si può disabilitare solo un sensore alla volta. Il trasmettitore non consentirà che entrambi i sensori siano
disabilitati contemporaneamente. Ciò vale soltanto peri sensori digitali (codici gas che inizianocon D).
Etichetta gas e unità
4 Funzionamento
Cambiare l’unità di gas visualizzata. Per i sensori di gas tossici selezionare tra ppm, mg/m3 e µm/mol.
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore.
(2) Toccare il pulsante quandoEtichetta gas e unità appaionosullo schermo.
Il tipo di gas e l’unità di misura appaionosullo schermo.
(4) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Portata del sensore
Configurare il campo del sensore. Per vedere quali portate siano possibili per il tipo di sensore vedere Tabella 12 , Tabella
13 , e Tabella 14 .
Assicurarsi che la gamma IR700 sia configurata in modo corrispondente alla configurazione del sensore.
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore e selezionare “Finito?” finché non viene visualizzato Portata.
Portata scorrerà sullo schermo e verrà visualizzata la portata attuale.
(2) Mantenereil dito sul pulsante per scorrerevelocemente tra i valori oppure toccare il pulsante ripetutamente per
muoversi più lentamente tra i valori.
(3) Quando il valore desiderato è visualizzato, attendere finché "Finito?" non compare sullo schermo.
(4) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Livello taratura (cioè valore di span
Impostarela concentrazione di gas utilizzata durante la taratura.
General Monitors S500060
IT
4 Funzionamento
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore e selezionare “Finito?” finché non viene visualizzato Livello di taratura.
Livello di taraturascorreràsullo schermo e verrà visualizzato l’attuale livello di taratura.
(2) Mantenereil dito sul pulsante per scorrerevelocemente tra i valori oppure toccare il pulsante ripetutamente per
muoversi più lentamente tra i valori.
(3) Quando il valore desiderato è visualizzato, attendere finché "Finito?" non compare sullo schermo.
(4) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?” per uscire e salvareil parametro del sensore.
Impostazioni preallarme
Impostareil livello di preallarme e se il preallarme è a ripristino manuale oppure automatico.
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore e selezionare “Finito?” finché non viene visualizzato il Preallarme.
Preallarme scorrerà sullo schermo e verrà visualizzato l’attuale livello di preallarme.
(2) Mantenereil dito sul pulsante per scorrerevelocemente tra i valori oppure toccare il pulsante ripetutamente per
muoversi più lentamente tra i valori.
(3) Quando il valore desiderato è visualizzato, attendere finché non appaia l’opzionedi ripristino manuale.
(4) Per cambiare il ripristino manuale o automatico del preallarme toccare il pulsante quando viene visualizzata l’opzione.
(5) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Impostazioni di allarme
Impostareil livello di allarme e se l’avviso sia ripristino manuale oppure automatico.
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore e selezionare “Finito?” finché non viene visualizzato Allarme.
Allarmescorreràsullo schermo e verrà visualizzato l’attuale livello di allarme.
(2) Mantenereil dito sul pulsante per scorrerevelocemente tra i valori oppure toccare il pulsante ripetutamente per
muoversi più lentamente tra i valori.
(3) Quando il valore desiderato è visualizzato, attendere finché non appaia l’opzionedi ripristino manuale.
(4) Per cambiare il ripristino manuale o automatico dell’allarme toccare il pulsante quando viene visualizzata l’opzione.
(5) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Impostazioni del relè di allarmeè l’ultimo menu di Impostazione del sensore. “Finito?” salva le modifiche e
riporta l’utente al menudi impostazione.
Se il relè di allarme è configurato pernon essere a ripristino automatico, la relativa uscita deve essere collegata
a un dispositivo ausiliario che svolge la funzione di ripristino.
Supervisione della diffusione
La funzione di supervisionedella diffusione esegue il monitoraggio attivo dell'ingresso del sensore per rilevare eventuali
ostruzioni. Se viene rilevata un'ostruzione, il sensore passa alla modalità di errore peravvisare gli utilizzatori e la sala di
controllo che nonpuò rilevare gas a causa dell'ostruzione. Gli elementi che si trovano direttamente sull'ingresso del
sensore o all'interno e che possono avere conseguenze significative sul percorso del gas vengonogeneralmente rilevati
General Monitors S500061
IT
4 Funzionamento
dalla funzione di supervisione della diffusione. Può trattarsi ad esempio di vernice, nastro adesivo, acqua o sporcizia. Può
capitare che piccole quantità di questi materiali siano visibili sull'ingresso del sensore ma che non sianosufficienti per
incidere sul percorso del gas al punto da determinarela segnalazione di un errore di supervisione della diffusione. I segnali
di errore vengonoinviati solo quando il sistema determina che la quantità di materiale accumulata sull'ingresso del sensore
o all'interno ha conseguenza negative sul percorso del gas.
Anche in assenza di errori di supervisione della diffusione, è consigliabile rimuovere qualsiasi eventuale
materiale estraneodall'ingresso del sensore rilevato durante l'ispezione del medesimo.
Per abilitare o disabilitare la funzione di supervisione della diffusione:
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore.
(2) Toccare il pulsante quandoappare Supervisione delladiffusione.
(3) Selezionare Sensore 1 o Sensore 2.
Lo stato attuale (abilitato/disabilitato) viene visualizzato.
(4) Toccare il pulsante per alternarelo stato desiderato.
(5) Selezionare “Finito?”.
Ripristino sensore - L’ultima opzione di Impostazione del sensore
AVVISO
Il sensore entra in guasto per Reset configurazione sensore (F007)e deve essere tarato dopo un ripristino del sensore.
Tutte le impostazioni, incluse le sogliedi allarme e i valori di taratura, verrannoriportate alle impostazioni predefinite di
fabbrica.
I valori predefiniti del sensore possono essere ripristinati resettando il sensore. Durante il ripristino del sensore l’uscita
analogica visualizza il valore di gas attuale del sensore (vale a dire0%LEL = 4mA) durante il conto alla rovescia di
120secondi.
Per ripristinare il sensore e tornare ai valori predefiniti di fabbrica:
(1) Andare al menu Impostazionedel sensore.
(2) Passare attraverso i menu selezionando “Finito?”alla fine di ciascuna opzione.
(3) Toccare il pulsante quandoRipristino impostazioni scorresullo schermo.
(4) Toccare il pulsante per cambiare a sì.
(5) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Questo è l’ultimo menu di Impostazione del sensore. “Finito?”riporterà l’utilizzatore al menu Impostazione e
salverà le modifiche apportate.
4.2.3 Impostazioni relè
Impostazionerelè è utilizzato per modificare la mappatura per zona dei relèe le impostazioni eccitato/diseccitato.
General Monitors S500062
IT
4 Funzionamento
Zona relè/Mappatura
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Impostazioni relè.
(4) Toccando nuovamente il pulsante verrà alternata l’impostazione.
(5) Se l’impostazione è stata modificata, toccare il pulsante quando viene visualizzato “Finito?”, così da salvare le
modifiche e passare all’impostazione successiva.
Se non si sono fatte modifiche, il menu passerà all’impostazione successiva dopo due rotazioni di scorrimento dello
schermo.
Relè 1 e Relè 2 possono essere configurati per le modalità comune e separata tramite il menu di visualizzazionedel
dispositivo o l'applicazione X/S Connect.
La modalità comune è l'impostazione predefinita di mappatura del relè. In modalità comune Relè 1 viene azionato
dall'allarme 1 su ciascun sensore e Relè 2 viene azionato dall'allarme 2 su ciascun sensore.
Figura 29 Mappatura dei relè in modalità comune e azionamento dell'allarme
La modalità separata consente un'azione separata per ciascun sensore. Relè 1 viene azionato dagli allarmi del sensore 1 e
Relè 2 viene azionato dagli allarmi del sensore 2
General Monitors S500063
IT
Figura 30 Mappatura dei relè in modalità separata e azionamento dell'allarme
La modalità sirena è progettata per consentire il riconoscimento locale di una sirena attivata dal relè, mentre lo stato di
allarme è ancora presente. Tutti gli allarmi su entrambi i sensori innescano entrambi i relè, tuttavia il secondorelè può
essere riconosciuto mediante la voce “Ripristino” nel menu di interfaccia toccando il pulsante EZ Touch oppure applicando
il magnete sul logo GMI.
4 Funzionamento
Figura 31 Mappatura dei relè in modalità sirena e azionamento dell'allarme
Eccitato/Diseccitato
(1) Relè1 e Relè2 scorronoin modo alterno sullo schermo.
(2) Toccare il pulsante quandosta scorrendo Relè1 o Relè2.
(3) Toccare il pulsante per mostrarel’impostazione attuale(eccitato/diseccitato).
(4) Toccando nuovamente il pulsante verrà alternata l’impostazione.
(5) Per uscire da Impostazioni relè toccareil pulsante quando viene visualizzato “Finito?”.
General Monitors S500064
IT
4 Funzionamento
4.2.4 Impostazioni HART
Ci sono due menu HART sotto Impostazioni. Impostazione HART viene utilizzato per abilitare/disabilitare HART.
ImpostazioneHARTAO viene utilizzato per configurare il segnale d’uscita analogica per HART.
Abilita/Disabilita HART
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Impostazione HART.
Viene visualizzata l’impostazione HART attuale(abilitata o disabilitata).
(4) Per modificare la disponibilità di HART toccare il pulsante per cambiare nello stato opposto.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.2.5 HART AO
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Impostazione HART AO.
Viene visualizzato il segnale di uscita analogico HART attuale.
(4) Per modificare il segnaledi uscita HART toccare il pulsante per cambiare a 1,25 o 3,5.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.2.6 Avviso taratura
I sensori con tecnologia TruCal eseguono il monitoraggio attivo del sensore e regolano la sensibilità senza interventi
manuali. Se il sensore è dotato di funzione di supervisione della diffusione, la tecnologiaTruCal consente anche di
monitorare l'ingresso del sensore per rilevare eventuali ostruzioni quando la supervisione della diffusione è abilitata. Questi
sensori non richiedono la taratura in base a unciclo di manutenzione statico. Quandoè necessaria la taraturamanuale, il
sensore lo rileva e il LED verde a sinistra o il LED verde a destra lampeggia lentamente, per indicare che è consigliata la
taratura rispettivamente per il sensore1 o il sensore2. È anche possibile abilitare l'avviso di taratura in modo che venga
inviato un segnaledi uscita analogico alla sala di controllo quando la taraturaè necessaria. Indipendentemente dal fatto che
l'avviso di taratura sia abilitato, se il sensore rileva il gas l'uscita analogica e il display di S5000indicheranno la letturadel
gas.
Per abilitare o disabilitare l'avviso di taratura:
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Avviso taratura.
Viene visualizzata l’impostazione Avviso taratura attuale (abilitata/ disabilitata).
(4) Toccare il pulsante per alternarelo stato desiderato.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
General Monitors S500065
IT
4 Funzionamento
4.2.7 Bluetooth
Abilita/Disabilita Bluetooth
Se il dispositivo è ordinato con Bluetooth, questo verrà fornito abilitato per impostazione predefinita. Se il dispositivo nonè
stato ordinato con il Bluetooth, non sarà possibile aggiungerlo successivamente. Il presente menu non sarà visualizzato se
il dispositivo è stato ordinato senza Bluetooth.
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzata Impostazione Bluetooth.
Viene visualizzata l’impostazione Bluetooth attuale(abilitata o disabilitata).
(4) Per modificare la disponibilità di Bluetooth toccare il pulsante per cambiare nello stato opposto.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
Associare il Bluetooth
La memoria del dispositivo ha la capacità di memorizzare fino a 25dispositivi mobili. Se viene associato il 26° dispositivo,
la memoria cancellerà il dispositivo memorizzato per primo. Ogni volta che viene associato un dispositivo, ciò viene
registrato come un evento visualizzabile tramite l’applicazione X/SConnect.
Il LED blu di S5000 in mezzo a sinistra sul display lampeggerà quando viene associato un dispositivo, come indicazione
visiva dell’associazione. Una volta associato al S5000, l'utilizzatore saràin grado di connettersi a questo stesso S5000 in
remoto e senza uso di password, a meno che successivamente siano stati associati 25 altri dispositivi con lo stesso
S5000.
Per associare S5000:
(1) Scaricare l'applicazione X/S Connect da Google Play Store o daiOS App Store.
(2) Aprire l'applicazione X/S Connect.
(3) Selezionare “Associa” per il dispositivo S5000a cui si desidera collegarsi.
(4) Immettere (solo la prima volta) il codice di associazionesul display di S5000.
(5) Accettare (solo la primavolta) l’associazione toccandoil pulsante sul display di S5000.
Sicurezza Bluetooth
La connessioneBluetooth è crittografata e protetta da un PIN univoco a 6 cifre che deve essere confermato sul dispositivo
mobile e riconosciuto sul display del rilevatore. Tutti i dispositivi precedentemente associati possonoessere cancellati da
S5000 per fornire ulteriore sicurezza e controllo.
Per azzeraretutte le associazioni del dispositivo:
(1) Scorrere fino alla sezioneImpostazioni.
(2) Scorrere e selezionare Bluetooth
(3) Scorrere e selezionare “Azzera tutto”.
(4) Selezionare “Continua”.
General Monitors S500066
IT
4 Funzionamento
AVVISO
Azzera tutto elimina tutti i dispositivi associati in memoria. Tutti i dispositivi dovranno essere riassociati al dispositivo.
Tag ID di Bluetooth
Vedere 4.3.6 ID FCC/IC di Bluetooth per visualizzareil Tag ID di Bluetooth.
4.2.8 Impostazioni Modbus
Il menu Impostazione Modbus consiste di tre sottomenu configurabili: Velocità Baud, Formato e Indirizzo.
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Impostazione Modbus.
Velocità Baud di Modbus
(1) Andare al menu ImpostazioneModbus. L’opzione Velocità Baud è il primo sottomenu.
Velocità Baud scorrerà sul display seguito dall’attualeimpostazione di velocità Baud.
(2) Toccare il pulsante per cambiare a unadelle seguenti opzioni di velocità Baud:
(a)2400
(b)4800
(c)9600
(d)19K2
(e)38K4
(f)115K
(3) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Formato dati di Modbus
(1) Andare al menu ImpostazioneModbus e selezionare “Finito?” finchénon viene visualizzato Formato.
Formato scorrerà sul display seguito dall’attualeimpostazione di formato.
(2) Toccare il pulsante per cambiare a unadelle seguenti opzioni di formato:
(a)8N1
(b)8N2
(c)8E1
(d)8O1
(3) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Indirizzo Modbus
General Monitors S500067
IT
4 Funzionamento
(1) Andare al menu ImpostazioneModbus e selezionare “Finito?” finchénon viene visualizzato Indirizzo.
Indirizzo scorreràsul display seguito dall’attuale impostazione di indirizzo.
(2) Mantenereil dito sul pulsante per scorrerevelocemente tra i valori oppure toccare il pulsante ripetutamente per
muoversi più lentamente tra i valori. Le opzioni di indirizzo vanno da 1 a 247.
(3) Per uscire toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
4.2.9 Pulsante EZ Touch
Il dispositivo dispone di ununico pulsante che consente all'utilizzatore di modificare le configurazioni senza utilizzareun
magnete o altro strumento. Per disabilitare il pulsante EZ Touch è necessarioche l’utilizzatore accedaai menu mediante
un magnete o tramite HART, Modbus, o Bluetooth.
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato EZ Touch.
Viene visualizzata l’impostazione EZ Touch attuale (abilitato o disabilitato).
(4) Per modificare la disponibilità di EZ Touch toccare il pulsante percambiarenello stato opposto.
Dopo aver disabilitato e selezionato “Finito?” l’utilizzatore avrà bisogno di unmagnete per abilitarel’impostazione.
Altrimenti non sarà possibile navigare nei menu di S5000.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.2.10Ritardo commutazione
La funzione Swap Delay concede all'utilizzatore una breve finestra di tempo per modificare un sensore XCell senza che il
dispositivo entri in una condizione di guasto. Dopo che il sensore è stato scollegato dal trasmettitore, l'utente avrà 2 minuti
perricollegare il sensore. Durante questo periodo il display e l'uscita analogica del dispositivo andranno al livello di
manutenzione. Se il sensore viene ricollegato o sostituito durante la finestra di 2 minuti, inizierà il conto alla rovescia per il
nuovo sensore e l'uscita analogica rimarrà al livello di manutenzione. Dopo il completamento del conto alla rovescia del
sensore, l'uscita analogica tornerà a segnalare la letturadel gas in tempo reale. Se il sensorenon è ricollegato dopo la
finestra di 2 minuti, S5000 entra in una condizione di guasto. Tutti i sensori XCell hanno la funzione Swap Delay ed è
possibile sostituirli senza togliere tensione. Per ulteriori dettagli su come cambiare i sensori, vedere 6.2 Sostituzione del
sensore XCell. La funzione Swap Delay è abilitata per impostazione predefinita su tutti i trasmettitori S5000.
AVVISO
Il passaggio alla modalità di manutenzione durante la finestra di due minuti della funzioneSwap Delay ed il conto alla
rovescia del sensore non attiveranno il relè di guasto. Il relè di guasto viene attivato solo quandoil dispositivo entra in una
condizione di guasto.
Per cambiare lo stato di Swap Delay:
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Swap Delay.
General Monitors S500068
IT
4 Funzionamento
Viene visualizzato lo stato di Swap Delay (abilitato o disabilitato).
(4) Per modificare lo stato di Swap Delay toccare il pulsante per cambiare ad abilitato o a disabilitato.
(5) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.2.11Password interfaccia
Abilitare/Cambiare la password.
Abilitare e cambiare la passwordsono nello stesso menu. L'abilitazione della password richiedeall'utilizzatore di inserirela
password prima di accedere a uno dei menu di impostazione. La schermata di immissione della passwordè predefinita a
0000 ed è disabilitata per impostazione predefinita.
Se si perdela password, chiamare il Servizio Clienti GM al numero +1-949-581-4464.
(1) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(2) Togliere il dito quando appare il menu Impostazione.
(3) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Impostazione passwordinterfaccia.
Viene visualizzato Impostazione password interfaccia attuale (abilitata o disabilitata).
(4) Toccare il pulsante per cambiare nello stato opposto.
(5) Per salvare l’impostazione Abilita/Disabilita toccare il pulsante quandovienevisualizzato “Finito?”.
Il menu successivo visualizzato "Nuova password?" riguarda l’impostazione della password. Se abilitata, la
password predefinita è 0000.
(6) Per cambiare password toccare il pulsante quandovienevisualizzato “No” sullo schermo per cambiare l’opzione in
“Sì”.
(7) Per salvare la modifica toccare il pulsante quando viene visualizzato “Finito?”.
(8) La schermata di immissione della passwordvisualizzerà la passwordattuale e ogni cifra lampeggerà per 4secondi a
partire dasinistra.
(9) Mentre lampeggiano, toccare il pulsante percambiare i numeri desiderati. La gamma va da 0a9 per ciascuna cifra e
da 0000 a 9999 per il numero di 4cifre.
(10) Dopoaver cambiato la password selezionare “Finito?” per memorizzarela nuova password nel sistema.
Immettere la password (se la password è abilitata)
Se la password è abilitata, l'utente deve inserire la password prima di accedere a uno dei menu di impostazione. La
schermata di immissione dellapassword è predefinita a 000 ed è disabilitata per impostazione predefinita.
(1) Mantenendo il dito sul pulsante appariràla freccia sinistra ruotante e quindi “password”.
(2) Togliere il dito quando appare la password interfaccia.
(3) La schermata di immissione della passwordverrà visualizzata con 0 e ogni cifra lampeggerà per 4 secondi a partire da
sinistra.
(4) Mentre lampeggia, toccareil pulsante per cambiare i numeri desiderati. La gamma va da 0a9 per ciascuna cifra e da
0000 a 9999 per il numero di 4cifre.
General Monitors S500069
IT
4 Funzionamento
(5) Se la password è corretta, mantenendo nuovamente il dito sul pulsante apparirà la freccia sinistra ruotante e si
accede quindi alle voci di menu.
Finché il menu di impostazione è attivo, non si deve immettere nuovamente la password. Se il menu non è attivo
per30 secondi, verrà nuovamente richiesta la password.
4.2.12Ripristino impostazione trasmettitore
I valori predefiniti del trasmettitore possono essere ripristinati reimpostando la scheda principale. L'unità si riavvia dopo il
ripristino e l'unità può andare in guasto del sensore. Durante il ripristino del trasmettitore l’uscita analogica visualizza
1,25mA.
AVVISO
Dopo aver ripristinato il trasmettitore verificaretutte le impostazioni del sensore(livello di taratura e valori di allarme). Dopo
aver ripristinato il trasmettitore potrebbe essere necessario tarare nuovamente i sensori per eliminare un guasto.
4.3Menu Info - visualizzazione dello stato del dispositivo
In questa sezione viene descritto come visualizzarele seguenti opzioni:
•Visualizzarel’attualetempo del sistema
•Modificare il tempo del sistema
•stato di vita e salute dei sensori
•Ultime date di taratura
•Guasti non critici
•Tagdel dispositivo
•ID di Bluetooth
4.3.1 Tipo AO
(1) Andare al menu Info e selezionare Tipo AO.
Il tipo di AO selezionato per questa unità, Source o Sink, scorrerà due volte sullo schermo.
(2) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.3.2 Visualizzare o modificare l’ora di sistema
(1) Andare al menu Info e selezionare Ora di sistema.
(2) Tenere premuto il pulsante mentre le selezioni di menu scorrono sullo schermo.
(3) Togliere il dito quando viene visualizzato Info.
(4) Toccare il pulsante quandovienevisualizzato Ora di sistema.
La data attuale seguita dall'ora attualescorreràdue volte sullo schermo.
(5) Se la data e l’ora non sono corrette, toccare il pulsante quando vienevisualizzato Modifica oradi sistema.
(6) Se selezionato, modificare i seguenti valori utilizzando il pulsante e selezionando "Finito?" dopo ogni voce:
(a)Mese
General Monitors S500070
IT
(b)Giorno
(c)Anno
(d)Ora
(e)Minuti
(7) Touch button when "Finished?" viene visualizzato.
Si può anche utilizzare l’applicazione X/S Connect per sincronizzare ora e data con un dispositivo mobile.
4.3.3 Ultima taratura
(1) Andare al menu Info e selezionare Ultima taratura.
Le ultime date perTaratura e Taratura di zeroscorronodue volte sullo schermo.
(2) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
4.3.4 Registro Guasti non critici
(1) Andare al menu Info e selezionare Guasti non critici.
4 Funzionamento
Ognuno degli ultimi 10 guasti scorrerà due volte sullo schermo.
(2) Al termine del registro dei guasti il menu torna alleopzioni del menu Info.
Alla fine di questo menu non verrà richiesto all’utente di uscire con “Finito?”.
4.3.5 Tag del dispositivo
(1) Andare al menu Info e selezionare Tag del dispositivo.
Il nome dell’attuale Tag del dispositivo scorreràsullo schermo.
•DEFAULT: GM_S5K_0
•Il nome del Tag del dispositivo può essere modificato tramite Modbus o HART ed è limitato
a 8 caratteri.
(2) Il nomedel Tag del dispositivo scorre duevolte sullo schermoe il menutorna quindi alle opzioni del menu Info.
Alla fine di questo menu non verrà richiesto all’utente di uscire con “Finito?”.
4.3.6 ID FCC/IC di Bluetooth
(1) Andare al menu Info e selezionare ID FCC/IC di Bluetooth.
L’attuale ID FCC/IC di Bluetooth scorrerà sullo schermo.
ID FCC/IC di Bluetooth non può essere modificato ed è specifico per il dispositivo.
(2) Per uscire toccare il pulsante quando"Finished?" viene visualizzato.
General Monitors S500071
IT
4 Funzionamento
4.3.7 Stato di vita e salute dei sensori (visualizzato solo se vi è collegato un sensore XCell)
(1) Selezionare Info.
(2) Selezionare Stato dei sensori.
Se è installato un solo sensore, il dispositivo visualizza stato di vita e salute del sensore1.
Se sono installati due sensori, verrà visualizzato "Selezione sensore".
(3) Selezionare il sensore desiderato (Sensore1 o Sensore2) e toccare il pulsante quando"Finito?". compare sul display.
Le informazioni visualizzate nella sezione "Vita e salute" si riferiscono alle condizioni generali del sensore.
I sensori XCell con tecnologiaTruCal (solfuro di idrogeno e monossido di carbonio) calcolano la sensibilità corrente del
sensore mediante il controllo automatico a impulsi. L'impulso stimola il sensore determinando una risposta simile a quella
che si ottiene applicando il gas di taratura. La risposta stimolata vieneconfrontata con l'ultima taratura e determina
compensazioni della sensibilità corrispondenti all'ultima taratura. Quandola regolazionerichiesta è maggiore della
precisione della regolazione dell'algoritmo, il sensore richiederà una taratura.
Tutti i sensori digitali, compresi i sensori catalitici e per ossigeno, mostrano lo stato di salute come 'Buono' o
'Discreto' secondo il seguente calcolo:
Una condizione buona si verifica quando la sensibilità di span attualmente tarata sia maggiore del 50%
dell’intervallo tra la sensibilità di taraturainiziale e la sensibilità di span alla fine della vita operativa. Una
condizione discreta si verifica quando la sensibilità di span attualmente tarata sia inferiore del 50% dell’intervallo
tra la sensibilità di taratura iniziale e la sensibilità di span alla fine della vita operativa.
AVVISO
L’utilizzo di un gas di taratura scaduto o di un gas di taraturaerrato può dar luogo prematuramente ad unostato "Discreto".
4.4Impostazione configurabile solo tramite Bluetooth®, Modbus o HART
Le seguenti impostazioni sono configurabili solo tramite Bluetooth®, Modbus o HART.
•Livelli personalizzati AO
•Zona relè – modalità sirena
•ID/Tag del dispositivo
•Senso allarme
•Abilita/Disabilita allarme
4.4.1 Livelli personalizzati AO
S5000 presenta tre livelli di uscite analogiche (AO) impostati in fabbrica, vale a dire 0mA con HARTdisabilitato oppure
3,5mA e 1,25mA con HARTabilitato. L’utilizzatore puòanche specificare i propri livelli AO personalizzati per ogni
modalità trasmettitore. Il livello AO di manutenzione viene utilizzato durante l'avvio, il ripristino dell'unità principale e il
ripristino delle impostazioni del trasmettitore. Le impostazioni di uscita per la taratura dei sensori di ossigeno non sono
configurabili. Tutte le impostazioni modificabili possono essere cambiate tramite Modbus/Bluetooth/HART.
General Monitors S500072
IT
Tabella 15 Valori AO predefiniti
Predefinita
abilitato:
HART
Personalizz.
1 predefinita
Modalità
HART
disabilitata
HART
(3,5mA)
(1,25mA)
Errore0mA3,5mA1,25mA1,25mA*
4 Funzionamento
Personalizz. 2
Predefinito
Taratura e
controllo gas
1,5mA3,5mA1,5mA1,5mA*1,5mA*
(tutti gli altri sensori)
21,0mA
(sensore ossigeno)
Avviso
3,03,53,03,03,0
taratura
Pulizia
2,0mA2,0mA*
IRnecessaria
Manutenzione 3,5mA3,5mA*
Valore di zero4,04mA
Fuori scala21,7mA
L'intervallo per le impostazioni AO modificabili va da 0,000mA a 3,750mA. Il passo di modifica è di 0,025mA. Tenere
presente che la comunicazione HART potrebbe non funzionarein modo affidabile se il livello di corrente è impostato su un
valoreinferiore a 1,25mA.
4.4.2 Zona relè – modalità sirena
La modalità sirena è progettata per consentire il riconoscimento locale di una sirena attivata dal relè, mentre lo stato di
allarme è ancora presente. Tutti gli allarmi su entrambi i sensori innescano entrambi i relè, tuttavia il secondorelè può
essere riconosciuto su Modbus/Bluetooth/HART.
4.4.3 ID/Tag del dispositivo
Questo tag/nome del dispositivo è usato per identificare l’unità durante la comunicazione HART e Bluetooth. Il nome
predefinito è “GM_S5K_0 “. L'utilizzatore può modificare questa stringa con qualsiasi carattere del seguente set di caratteri.
La lunghezza della stringa è limitata a otto caratteri.
General Monitors S500073
IT
4.4.4 Senso allarme
I relè possono essere azionati da una soglia di allarme nel caso che i valori del gas aumentino o diminuiscano. La maggior
parte delle applicazioni prevede un aumento rispetto alla soglia di allarme, ad eccezione del rilevamento dell'ossigeno, che
il più delle volte è un allarme per valori decrescenti.
Il senso allarmepredefinito per il sensore di ossigeno è decrescente o verso il basso.
Il senso di allarme predefinito pertutti gli altri sensori è crescente o verso l’alto.
Il senso di allarme può essere impostato su crescente/verso l’alto oppure decrescente/verso il basso.
Il senso di allarme per il sensore di ossigeno può essere modificato direttamente mediante l’interfaccia oppure tramite
Modbus/Bluetooth/HART.
L’impostazione del senso di allarme per tutti gli altri sensori può essere modificata soltanto tramite
Modbus/Bluetooth/HART.
4.4.5 Abilita/Disabilita allarme
L'utilizzatore può disabilitare gli allarmi modificando questa impostazione.
Il valore predefinito perquesta impostazione è Abilitato.
4 Funzionamento
L'utilizzatore può modificare questa impostazionein Abilitato o Disabilitato.
General Monitors S500074
IT
5 Taratura
5Taratura
La procedura di taratura consiste nell'applicare unaquantità nota di gas al trasmettitore affinché questo possa regolare la
precisione e l'accuratezza delle misurazioni effettuate in modalità di funzionamento normale. Questa procedura consente
di eseguire le misurazioni dei gas con la massima accuratezza.
Avvertenze per la taratura – leggere prima di eseguire la taratura
Sebbene i sensori S5000 siano tarati in fabbrica, si consiglia di eseguire un'altra taratura unavolta che l'unità sia stata
installata nella sua destinazione ambientale finale.
AVVERTENZA!
Usare gas di zeroquando si azzera il trasmettitore S5000 nell'eventualità che vi sia gas di fondo. Altrimenti la taratura
potrebbe non essere eseguita correttamente.
Utilizzare il gas di zero quando si azzerano i sensori IR700. L’aria contiene CO2e nonpuò essere utilizzata. Come gas di
zero si consiglia l’azoto. Altrimenti la taratura potrebbe non essere eseguita correttamente.
Per ottenereprestazioni ottimali dei sensori, fare in modo che i sensori possano acclimatarsi per 24 ore alle condizioni di
applicazione prima di eseguirela prima taratura.
Eseguire le tarature 24 ore dopo il primo avvio e con la frequenza riportata in 5.2 Frequenza di taratura e 5.3 Frequenza di
taratura per i sensori XCell con TruCal (solo H2S e CO).
I sensori XCell con TruCal (CO e H2S) con avviso di taratura abilitato forniscono l’indicazione “Taratura consigliata” e “È
necessaria la taratura’. Tarare il sensore quando il dispositivo fornisce una delle due indicazioni.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
5.1Dispositivi per la taratura
È necessaria una bombola di gas con una concentrazione nota adeguata all'intervallo di misura. I sensori vengono forniti
con i valori relativi al gas di span preimpostati per la portata di misura.
Tutto l'hardware di taratura peri sensori XCell è incluso in un comodo kit di taratura. Comprende unacustodia per trasporto
che può conteneredue bombole, un regolatore, tubi e tutti gli altri accessori necessari perogni tipo di sensore. Il kit di
taratura può essere ordinato separatamente oppure come elemento “single line” con la bomboladi gas. Vedere Tabella 16
perun elenco completo delle bomboledi taraturae dei relativi kit.
I sensori digitali per gas tossici, per ossigeno e i sensori catalitici condividono lo stesso design del corpo sensore e
utilizzano lo stesso hardware di taratura. Il kit di taratura per IR400 va ordinato separatamente (Cod. 1400270-2) e contiene
un regolatore, tubi e gli altri accessori di taratura specifici per IR400. Il kit di taratura per i sensori IR700è Cod. 31478-1.
I sensori passivi utilizzano hardware di taratura differenti a causa delledimensioni delle custodie dei sensori. I sensori
MOS passivi possono esseretarati mediante fiale o bomboledel gas di taratura. Vedere Tabella16 per i dettagli relativi ai
codici.
Dopo la taratura rimuoverela protezione del sensore e il cappuccio di taratura in gomma.
Portate:
CALKIT1 e 1400270-2= 1 litro/min
1400152-1 e 1400154-1= 0,5 litro/min
CALKIT2= 0,25 litro/min
5.2Frequenza di taratura
La frequenza dei test con il gas di taratura dipende dal tempo di esercizio, dall’esposizione chimica e dal tipo di sensore.
Soprattutto nelle nuove installazioni o applicazioni si consiglia di tarare più spesso i primi sensori perstabilire le prestazioni
del sensore in tale particolare ambiente.
Tenerepresente che per l’azzeramento del sensore IR700 è
necessario il gas di zero. L’aria contiene CO2e nonpuò essere
utilizzata. Come gas di zero si consiglia l’azoto. La bombola di
azoto ha codice 1400262-17.
General Monitors S500077
IT
5 Taratura
A questo scopo si registrano i valori "alla rilevazione" e "all’uscita" e si rileva la regolazione percentuale nel tempo.
Allungare quindi gradualmente gli intervalli di taratura fino a quando la regolazione percentuale è superiore alla precisione
attesa del sensore.
5.3Frequenza di taratura per i sensori XCell con TruCal (solo H2S e CO)
AVVERTENZA!
Alcune condizioni possono impedirel'esecuzione della supervisione della diffusione e/o del test TruCal. Se tale condizione
persiste per 90 giorni, il sensore XCell con TruCal consiglierà una taraturacomunicandolo attraverso il display del
trasmettitore e i LED. Quando l'avviso di taraturaè abilitato, l'uscita del segnale in milli-amp sarà anche azionata per
l'uscita dell'avviso di taratura. Eseguire unataraturaquando il dispositivo lo consiglia.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
5.3.1 Sensore XCell con TruCal e supervisione della diffusione (solo CO e H2S)
I sensori con tecnologia TruCal regoleranno la sensibilità senza alcun intervento manuale o taratura, a meno che ciò non
sia richiesto dal sensore. Se la sensibilità regolata da TruCal si discosta troppodall'ultima sensibilità di taratura del gas, il
sensore consiglierà una taratura o, in casi estremi, la richiederà come necessaria. Quando viene consigliata la taratura, gli
indicatori di stato a LED del trasmettitore emettono lentamente impulsi verdi. È anche possibile abilitare la funzionedi
avviso di taratura che invieràun segnale in milli-ampsull’uscita analogica allasala di controllo, nel caso che venga
consigliata la taratura. Quando la taraturaè necessaria, i LED di stato lampeggerannoin giallo e il trasmettitore andràin
Guasto per richiesta taratura.
Con la supervisione della diffusionee l'avviso di taraturaabilitati, l’intervallo di tempo tra le tarature programmate può
essere esteso a 24 mesi.
Se l'avviso di taratura e/o la supervisionedella diffusione sono disabilitati, attenersi alla frequenza di taratura
raccomandata in 5.3.2 Sensore XCell con TruCal senza supervisione della diffusione (solo CO e H2S).
5.3.2 Sensore XCell con TruCal senza supervisione della diffusione (solo CO e H2S)
I sensori con tecnologia TruCal regoleranno la sensibilità senza alcun intervento manuale o taratura, a meno che ciò non
sia richiesto dal sensore. Se la sensibilità regolata da TruCal si discosta troppodall'ultima sensibilità di taratura del gas, il
sensore consiglierà una taratura o, in casi estremi, la richiederà come necessaria. Quando viene consigliata la taratura, gli
indicatori di stato a LED del trasmettitore emettono lentamente impulsi verdi. È anche possibile abilitare la funzionedi
avviso di taratura che invieràun segnale in milli-ampsull’uscita analogica allasala di controllo, nel caso che venga
consigliata la taratura. Quando la taraturaè necessaria, i LED di stato lampeggerannoin giallo e il trasmettitore andràin
Guasto per richiesta taratura. Senza supervisione della diffusione è ancora necessario eseguire la regolare taratura del
sensore perconfermare che l’ingresso del sensorenon sia ostruito.
Le prestazioni effettive dei sensori TruCal dipendono dal tipo di utilizzo, dall'esposizioneal gas di fondo e dall'ambiente.
Per convalidare i sensori XCell con TruCal si consiglia agli utenti di seguireil loro normale ciclo di taratura e di registrarne i
valori “Alla rilevazione”e “All’uscita”, rilevandone la regolazione percentuale nel tempo. Una volta stabilito un riferimento di
base, gli intervalli di taratura possono essere estesi fino a quandola regolazione percentuale è maggiore della prevista
precisione del sensore.
5.4Tipi di taratura: zero vs. span
Ci sono due tipi di taratura: taratura di zeroe taraturadi span.
General Monitors S500078
IT
5 Taratura
La taratura di zero ripristina la lettura del livello di base a zero. Se si ha il sospetto che il gas da rilevare sia
occasionalmente presente, è meglio utilizzareanche una bomboladi gas zero durante la taratura di zero. Se il gas da
rilevare non è presente nell'atmosfera, non c'è bisogno di una bombola di taratura supplementare.
La taratura di span è unprocesso che comporta prima l’azzeramento del valore di base per poi applicare una quantità nota
di gas target, in modo che l'accuratezza e la precisione del trasmettitore possano essere regolate al valorenoto. La
concentrazione nota di gas è chiamata "Valore di span" perché rappresenta l’escursione o l’ampiezza della curva di taratura
da zero a quel valore.
Figura 32 Curva di taratura
Il valore di span del sensore (vale a direIl livello di taratura) nel menudel dispositivo deve essere uguale a quello della
concentrazione elencata sulla bombola del gas di taratura.
5.5Come eseguire la taratura di zero dei sensori XCell e IR
AVVISO
Se la password è abilitata, non è possibile eseguire la taratura senza inserire la password.
Per interrompere premere il pulsante EZ Touch oppure applicareil magnete sul logo GM prima di applicareil gas
target.
Nel caso in cui nonsia possibile completare unataratura, l'utilizzatore può riconoscerel’esito NON RIUSCITO
premendo il pulsante EZ Touch oppure applicando il magnete sul logo GMI finché non viene visualizzato
“Ripristino” e quindi rilasciare. L'unità tornerà alle impostazioni dell'ultima taratura riuscita.
AVVERTENZA!
Il regolatoreutilizzato con le bombole di gas zero non deve essere lo stesso del regolatore utilizzato per il gas target. Il
regolatore per gas zero può essere contaminato nel tempo con il gas da rilevare e aumentare così il livello di base rendendo
General Monitors S500079
IT
5 Taratura
il sensore meno sensibile al gas da rilevare.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Se nell'atmosfera in cui si trova il sensore non è presente il gas da rilevare, è possibile utilizzare una bombola
del gas di zero. Tenere presente che, dato che l’aria contiene CO2, è necessaria una bombola di gas di zero per
azzerare unsensore IR 700. Per i sensori IR700 si consiglia l’azoto come gas di zero.
Per eseguire la taratura di zero del sensore:
(1) Avvitare la protezione del sensore alla parte inferiore della custodia del sensore.
(2) Posizionareil cappuccio di taratura verdesopra l'ingresso di protezione del sensore in modo che sia a filo con la parte
inferiore della protezionedel sensore e copra completamente l'ingresso di protezione del sensore.
(3) Fissareil tubo all'asta di plastica che sporge attraverso il cappuccio di taratura verde.
(4) Avvitare il regolatore sulla parte superiore della bombola del gas di zero.
Se la password è abilitata, è necessario immetterla peraccedereal sistema dei menu.
AVVISO
Se non è possibile utilizzareil cappuccio di taratura (adesempio in caso di sensore installato a distanza), occorre ridurre al
minimo l'effetto del vento durante la taratura per evitareuna taratura a sensibilità maggiore.
(5) Premere il pulsante EZ Touch finché nonviene visualizzato Zero e poi rilasciare.
(6) Non appena lo schermovisualizza Zero in corso, attivare il flusso di gas zero girando la manopola sul regolatore.
(7) Attendere mentre il dispositivo visualizza Zero in corso.
(8) Al termine dellataraturadi zero viene visualizzato l'esito dell'operazione con le indicazioni RIUSCITA (PASS) o non
riuscita (FAIL).
Se viene visualizzato RIUSCITA (PASS), la procedura è completa.
Se viene visualizzato NON RIUSCITA (FAIL), la proceduranon è riuscita (vedere6.5 Risoluzione dei problemi).
(9) Rimuovere l'apparecchiaturadi taratura di zero dal dispositivo, inclusa la protezione del sensore e il cappuccio di
taratura.
I sensori con TruCal sui quali è abilitata la supervisionedella diffusione possono registrare errori relativi alla
supervisione della diffusionese il cappuccio di taratura rimane in posizionedopo aver completato una taratura di
zero.
AVVERTENZA!
Dopo la taratura di zero è necessario rimuovere il cappuccio di taratura verde dal sensore. In caso contrario si potrebbe
limitare il flusso di gas al sensore e causare letture erroneamente basse.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
General Monitors S500080
IT
5.6Come eseguire la taratura dei sensori XCell
Vedere 5.7 Come eseguire la taratura dei sensori XCell di ossigeno per la taratura dei sensori di ossigeno.
AVVISO
Se la password è abilitata, non è possibile eseguire la taratura senza inserire la password.
Per interrompere premere il pulsante EZ Touch oppure applicareil magnete sul logo GM prima di applicareil gas
target.
Nel caso in cui nonsia possibile completare unataratura, l'utilizzatore può riconoscerel’esito NON RIUSCITO
premendo il pulsante EZ Touch oppure applicando il magnete sul logo GMI finché non viene visualizzato
“Ripristino” e quindi rilasciare. Il dispositivo torneràalle impostazioni dell'ultima taratura riuscita.
Se si sospetta la presenza di gas, si dovrà spurgare l'ambiente del sensore con dell'aria di zero.
Tarareil sensore:
(1) Fissareun regolatore alla bombola del gas di zero (se utilizzata) e alla bombola del gas di taratura.
5 Taratura
(2) Fissarela protezione di plastica del sensore alla parte inferiore della custodia del sensore, se non già installata.
(3) Posizionareil cappuccio di taratura verdesopra l'ingresso di protezione del sensore in modo che sia a filo con la parte
inferiore della protezionedel sensore e copra completamente l'ingresso di protezione del sensore.
(4) Fissareil tubo all'asta di plastica che sporge attraverso il cappuccio di taratura verde.
(5) Spingere l'altra estremità del tubo e fissarla al regolatore della bombola di zero. Verificare che il tubo copra
completamente l'uscita del gas.
(6) Premere il pulsante EZ Touch finché nonviene visualizzato Taratura e quindi rilasciare.
Se la password è abilitata, è necessario immetterla peraccedereal sistema dei menu.
AVVISO
Se non è possibile utilizzareil cappuccio di taratura (adesempio in caso di sensore installato a distanza), occorre ridurre al
minimo l'effetto del vento durante la taratura per evitareuna taratura a sensibilità maggiore.
(7) Selezionare Sensore#1 o Sensore#2 e quindi selezionare “Finito?” per avviareil processo di taratura.
(8) Non appena lo schermovisualizza Zero in corso, attivare il flusso di gas zero girando la manopola sul regolatore (se in
uso).
(9) Attendere mentre il dispositivo visualizza Zero in corso.
(10) Una volta completata la taratura di zero, rimuovere il tubo dall'ingresso di protezione del sensore.
(11) Il display mostrerà Applica il gas. Fissareil tubo per il gas di taratura e aprire il regolatore
Il display visualizzerà “Taratura in corso”.
Quando la taratura di span è completa, comparirà “Taratura completa Rimuovere il gas”.
General Monitors S500081
IT
5 Taratura
Se viene visualizzato RIUSCITA (PASS), la procedura è completa.
Se viene visualizzato NON RIUSCITA (FAIL), la proceduranon è riuscita. Vedere 6.5 Risoluzionedei problemi.
(12) Rimuovere l'apparecchiatura di taratura dal dispositivo, inclusa la protezione del sensore e il cappuccio di taratura.
I sensori con TruCal sui quali è abilitata la supervisionedella diffusione possono registrare errori relativi alla
supervisione della diffusionese il cappuccio di taratura rimane in posizionedopo aver completato la taratura.
AVVERTENZA!
Dopo la taratura è necessario rimuovereil cappuccio di taratura verdedal sensore. In caso contrario si potrebbelimitare il
flusso di gas al sensore e causare letture erroneamente basse.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
5.7Come eseguire la taratura dei sensori XCell di ossigeno
Non è necessaria una bombola di gas di spanad ossigeno se il sensoreè in una zona che mantiene le condizioni dell'aria
ambiente. Seguire lo stesso processo peri sensori XCell come descritto in 5.6 Come eseguire la taratura dei sensori XCell.
Quando il display visualizza il testo “Applicazione gas di span”, basta lasciare che cominci il conto alla rovescia senza
applicare il gas.
Se il sensore si trova in un'area di ossigeno normalmente basso o arricchito, è necessario applicare un campionedi
ossigeno del 20,8%.
5.8Come eseguire la taratura di un sensore IR
Per i sensori IR non è necessaria una taratura di span completa. L'eventuale diminuzionedelle prestazioni del sensore è
legata a leggere derive nella risposta di zero. Normalmente il ripristino dellozerodel sensoreè sufficiente. Tenere presente
che per l’azzeramento del sensoreIR700 è necessario il gas di zero. L’aria contiene CO2e nonpuò essere utilizzata.
Come gas di zerosi consiglia l’azoto. La bombola di azoto ha codice 1400262-17.
Vedere 5.5 Come eseguire la taratura di zero dei sensori XCell e IR per le istruzioni per la taratura di zero.
Se è necessaria unataraturacompleta del sensore IR, viene utilizzato un cappuccio di taratura più grande così
da coprirel’intera protezione del sensore durante la taratura. Il cappuccio di taratura deve essere rimosso una
volta terminata la procedura di zero e/o di span.
AVVISO
Se non è possibile utilizzareil cappuccio di taratura (adesempio in caso di sensore installato a distanza), occorre ridurre al
minimo l'effetto del vento durante la taratura per evitareuna taratura a sensibilità maggiore.
5.9Come eseguire la taratura di un sensore passivo (catalitico o MOS)
AVVERTENZA!
Rimuovere il cappuccio di taratura verde dal sensore dopo la taratura. In caso contrario si potrebbe limitareil flusso di gas
al sensore e causare letture erroneamente basse.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
General Monitors S500082
IT
Se la password è abilitata, è necessario immetterla peraccedereal sistema dei menu.
Se il sensore è montato con la protezione del sensore, è necessario eseguire la taratura con la protezione del
sensore in posizione.
Se si sospetta la presenza di gas, si dovrà spurgare l'ambiente del sensore con dell'aria di zero.
Per eseguire la taratura del sensore:
(1) Fissareun regolatore alla bombola di aria di zero (se utilizzata) e alla bombola di taratura.
(2) Fissareil cappuccio di taratura di plastica (cod.1400152-1 o 1400154) alla parte inferioredel sensore, se non già
installato.
(3) Fissareil tubo all'asta di plastica che sporge attraverso il cappuccio di taratura.
(4) Spingere l'altra estremità del tubo e fissarla al regolatore della bombola di zero. Verificare che il tubo copra
completamente l'uscita del gas.
5 Taratura
(5) Premere il pulsante EZ Touch finché nonviene visualizzato Taratura e rilasciare quindi il pulsante Touch.
(6) Attivare il flusso di gas zerogirando la manopola sul regolatore(se in uso).
(7) Sull'unità inizia a lampeggiare la vita utile del sensore. Toccare il pulsante EZ Touch se si desidera ripristinare la vita
utile del sensore.
(8) Attendere mentre il dispositivo visualizza “Zero in corso”.
(9) Una volta completata la taratura di zero, rimuovere il tubo dall'ingresso del cappuccio di taratura.
(10) Sul display apparirà“Applica il gas”. Fissare il tubo per il gas di taratura e aprire il regolatore.
(11) Il display visualizzerà “Taratura in corso”.
(12) Quando la taraturadi spanè completa, comparirà “Taratura completa. Rimuovere il gas”.
(13) Chiudere il regolatore del gas di taratura. Rimuoverel'apparecchiatura di taratura dal dispositivo, incluso il cappuccio
di taratura. L'unità ritorneràal funzionamento normale.
Se viene visualizzato “Cal Fail” (Taratura non riuscita) e il codice di guasto, la proceduranon è riuscita. Vedere 6.5
Risoluzione dei problemi.
5.10 Funzione Failsafe del sensore catalitico XCell
I sensori catalitici richiedono la presenza di ossigeno per rilevare i gas combustibili. In caso di perdite di gas combustibili
molto elevate che superino 100% LEL, è sufficiente spostare l'ossigeno in modoche la risposta del sensore al gas non sia
più proporzionale al profilo di taratura. Il sensore catalitico XCell ha un meccanismo di blocco di sicurezza che impedisce la
falsa segnalazionedi una condizione sicura mentre la concentrazione di % LEL è ancora al disopra di 100% LEL. Quando la
concentrazione del gas supera100% LEL, il sensore entrerà in LOC per fondo scala.
Per eliminare il LOC per fondo scala, è necessario che l'utilizzatore riconosca ed esegua la taratura del sensore. Per
riconoscere il LOC perfondo scala premere il pulsante EZ Touch oppure applicareil magnete sul logo GMI finché non viene
visualizzato “Ripristino” e quindi rilasciare. Ciò consentirà di tarare nuovamente il sensoreper eliminarela condizione LOC.
General Monitors S500083
IT
AVVERTENZA!
Assicurarsi che nell'area sia stato eliminato il gas prima di riconoscere l'intervalloLOC per fondo scala e di tarare
nuovamente il sensore.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
5.11 Conferma della taratura
La data dell'ultima taraturariuscita viene memorizzata dal rivelatoreSerie S5000. Tale data può esserevisualizzata tramite
il menu di stato.
5 Taratura
General Monitors S500084
IT
6 Manutenzione
6Manutenzione
AVVERTENZA!
Per gli interventi di manutenzione descritti nel presente manuale usare solo ricambi originali MSA. In caso contrario si
potrebbe danneggiare il sensore e compromettereseriamente le prestazioni di monitoraggio del gas, alterarnele
caratteristiche antifiamma/antideflagranti o renderne nulli i certificati di conformità. Il mancato rispetto di questa avvertenza
potrebbe far sì che il prodotto non funzioni come previsto e che coloro che si affidano a questo prodotto per la loro sicurezza
subiscano lesioni gravi o mortali.
Riparazioni o modifiche al rivelatore di gas S5000 non conformi alle istruzioni di manutenzione di cui al presente manuale o
svolte da personale nonautorizzato da MSA possonoprovocare malfunzionamenti e chi si affida a questo prodotto per la
propria sicurezza potrebbe subire lesioni gravi o mortali.
Il rivelatore di gas S5000 effettua costantemente un'autoverifica. Quando viene rilevato un problema, viene visualizzato il
relativo messaggio di errore (vedere 6.5 Risoluzione dei problemi). Se si rileva unerrore critico all'interno del dispositivo, il
segnale di uscita 4-20mA passa a una condizionedi guasto di 0mA, 1,25mA, 3,5mA o un livello definito dall’utente.
6.1Procedura di pulizia del sensore IR
La presenza di polvere, pellicole d'olio, acqua liquida o residui di gocce d'acqua sulle due finestre ottiche può
compromettere le sue prestazioni. La protezione del sensore è progettata per impedirea particelle estranee solide o ai
liquidi di raggiungere il sistema ottico del rilevatore. Degli elementi riscaldanti sono incorporati inoltre nel dispositivo per
impedire all'acqua di condensarsi. In condizioni estreme potrebbe comunque accumularsi del materiale su tali superfici e
occasionalmente potrebberendersi necessario controllare e pulire le finestre.
Sebbene entrambele finestre siano costruite con un materiale estremamente resistente, che non può esserefacilmente
graffiato, evitare di premere eccessivamente durante la pulizia. Per rimuovere il materiale depositatosi sulle finestre è
opportuno utilizzare bastoncini con punta di cotone puliti (tipo cotton-fioc).
(1) Rimuovere la protezione del sensore.
(2) Utilizzare un bastoncino con punta di cotone asciutta o inumidita con acqua distillata per rimuoverela polvere dalla
finestra.
(3) Utilizzare un altro bastoncino pulito con punta di cotone asciutta per eliminare ogni residuo d'acqua.
(4) Per rimuovere i depositi più pesanti di solidi, liquidi o pellicole oleose, usareun bastoncinocon punta di cotone
inumidita con alcol isopropilico. Pulire nuovamente la finestra con un secondo bastoncino con punta di cotone
inumidita con acqua distillata; quindi asciugarela finestra con un ultimo bastoncino con punta di cotone.
Evitare di usare quantità eccessive d'acqua o alcol durante la pulizia e ispezionarela finestra per assicurarsi che tutta
la superficie sia pulita.
(5) Quando la pulizia si rendenecessaria, il dispositivo entrerà in guasto per “Pulizia necessaria” con un’uscita analogica
di 2,0mA.
L’uscita analogica di S5000 può scenderea 1,25mA mentre il percorso ottico è bloccato e il display indicherà “Blocco
del fascio”.
Mentre è in condizione di guasto per'Blocco del fascio'’ il sensore non risponde alla presenza di gas.
General Monitors S500085
IT
6 Manutenzione
(6) Una volta completata la pulizia e rimossi gli elementi dalla finestra del sensore, il dispositivo ritorna al normale
funzionamento. Se si sono utilizzati acqua o alcol isopropilico, far funzionare il sensore per 15minuti, in modo che si
asciughi del tutto prima di rimontare la protezione del sensore e riprendere il normale monitoraggio di gas combustibili.
(7) Sostituire la protezione del sensore.
Quando il processo di pulizia è completo, assicurarsi di rimuovere tutti gli oggetti dal percorso di luce. Dopo la
pulizia si consiglia di verificare la risposta del sensoresia al gas di zero che a quello di taratura.
AVVERTENZA!
Non collocare corpi estranei nella zona di analisi del sensore(eccetto che per la "Procedura di pulizia del sensoreIR
S5000" come descritta sopra) in quanto il raggioa infrarossi potrebbe essereparzialmente oscurato, provocandoerrate
letture da parte del sensore. Tutti i corpi estranei devono essere rimossi dalla zona di analisi del sensore per garantirneil
corretto funzionamento.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
6.2Sostituzione del sensore XCell
La normale manutenzione si limita al solo sensore, la cui vita utile è limitata. I sensori S5000 con tecnologia TruCal
indicano tramite il Menu di stato quando il sensore è vicino all'esaurimento della sua vita utile. Quando la vita utile del
sensore e il suo stato di salute è "Discreto", si dispone di unperiodo di circa duemesi per sostituire il sensore prima che
nonfunzioni più. L’effettivo periodo tra lo stato "Discreto" e la durata del sensore dipende da precise condizioni ambientali.
Se il sensore TruCal nonè più in grado di rilevarlo, entrerà in condizione di guasto e i LED lampeggeranno con luce gialla. È
buona prassi procurare un sensore dasostituire prima che il sensoreall'interno dell'unità non sia più operativo.
Non è necessario aprirel'involucro principale. Svitare semplicemente il gruppo sensore situato sul fondo del gruppo
principale.
AVVERTENZA!
•Non smontare il gruppo sensore. L'elemento di rilevamento può contenere al suo interno sostanze pericolose.
•Maneggiare con cura il sensore: la versione elettrochimica è sigillata e contiene un elettrolita corrosivo.
•Ogni perdita di elettrolita che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti può provocare ustioni.
•In caso di contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente con acqua abbondante. In caso di contatto con gli
occhi, sciacquare accuratamente con acqua per 15 minuti, quindi consultare un medico.
•Non installare un sensore che abbia perdite nel gruppo della testina di rilevamento.
•Un sensore che presenti perdite deve essere smaltito in conformità alle normative locali, statali e federali.
•Come parte della certificazione del prodotto è stato verificato che, durante il funzionamento alla velocità massima di
transazione, le funzioni di comunicazione opzionali di questo strumento di rilevamento del gas non hanno influito
negativamente sull'operazione di rilevamento del gas e sulle funzioni dello strumento. La certificazione del prodotto non
includeo implica tuttavia l’omologazione della funzione SafeSwap, del protocollo di comunicazione o delle funzioni
fornite dal software dellostrumento o dell’apparecchiatura di comunicazione e del software collegato al presente
strumento.
•Attenersi alle avvertenze indicate qui di seguito durante la rimozione o sostituzione dei sensori. Consultare Figura 3 per
unapanoramica dei componenti.
General Monitors S500086
IT
–Non rimuovereo sostituire mai ungruppo corpo sensore o unsensore IR mentre il dispositivo è sotto tensione o
quando c’è rischio di esplosione.
–Verificareche l'area sia priva di rischi di esplosione prima di rimuovere o sostituire un sensore XCell sotto
tensione.
–Per rimuovere un sensore XCell svitare il sensore XCell per tre giri completi, attendere 10secondi e quindi
rimuovereil sensore XCell completamente.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Identificareil gruppo sensore di cui si ha bisogno tramite il codice A-5K-SENS sull'etichetta interna del sensore, così da
ottenere il gruppo sensore appropriato e sostituire quindi il grupposensore.
Figura 33 Rimozione del sensore XCell
6 Manutenzione
Figura 34 Sensore digitale - posizione delle etichette
Le soglie di allarme, il valore di span, il limite di fondo scala e la direzionedi allarme non cambianoquando si
sostituisce un sensore con unaltro con stesso tipo di gas.
Le soglie di allarme, il valore di span, il limite di fondo scala e la direzionedi allarme cambieranno invece quando
si sostituisce un sensore con uno diverso per tipo di gas.
General Monitors S500087
IT
6 Manutenzione
Il rivelatore di gas S5000 vieneinviato con la funzione di ritardodi sostituzione sensore attivata. Se abilitato, il segnale di
uscita 4-20 mA va a 3,5 mA e il relè FAULT impedisce un'indicazione di errore per 2 minuti. Quest'impostazione consente
all'operatore di sostituire i moduli sensoresenza generare un'indicazione di FAULT.
Si raccomanda di eseguire tutte le altre operazioni di manutenzione presso un centro di assistenza autorizzato
da MSA.
6.3Rimozione di un’ostruzione
Se si utilizza un sensoredigitale con controllo della diffusione e se la funzione di supervisione della diffusione è stata
abilitata nelle impostazioni del sensore, il sensore informerà l'utilizzatore se rileva materiale estraneo che ostruisce la
barriera porosa (Frit) in metallo sinterizzato da cui il gas normalmente entra nel sensore (vedere Posizionamento della
barriera porosa (Frit)). Quando vienerilevata questa condizione, il trasmettitore va in errore e sul display appare"Errore di
supervisione della diffusione". Per eliminare questo errore si consigliadi seguire questi passaggi:
(1) Ispezionare e pulire l'ingresso del sensore e la barriera porosa (Frit).
(2) Ispezionare e rimuovere eventuali accessori collegati al sensore.
(3) Assicurarsi che il sensore sia bene accoppiato al gruppo corpo sensore.
(4) Provaread eseguire nuovamente la taraturadel sensore.
(5) Disabilitare la funzione di supervisione della diffusioneo sostituire il sensore.
Innanzitutto, con il sensoreancora installato, ispezionarevisivamente il sensoreper verificarese eventuali oggetti stiano
coprendo l'ingresso del gas e rimuoverli. Potrebbe trattarsi ad esempio del nastro o del cappuccio di taraturaverde.
Verificarepoi che non vi siano materiali estranei attaccati alla barriera porosa (Frit). Se viene trovato del materiale,
rimuoverlodelicatamente tenendo conto di eventuali pericoli che potrebbero derivareda tale azione, quale l'accumulo di
unacarica statica, e adottando le misurenecessarie per evitarli. Fare attenzione a che la barriera porosa (Frit) non venga
danneggiata durante il processo di pulizia. NON utilizzare acqua o liquidi percercare di pulire la barriera porosa (Frit). La
barriera porosa (Frit) agisce come una spugna trattenendo i liquidi che manterrebbero bloccato il percorso del gas.
Figura 35 Posizionamento della barriera porosa (Frit)
General Monitors S500088
IT
6 Manutenzione
AVVERTENZA!
La barriera porosa (Frit) è parte integrante della certificazione antifiamma/antideflagrante del sensore. Se la barriera porosa
(Frit) viene danneggiata mentre si tenta di pulirla, rimuovere immediatamente l'alimentazionedal dispositivo. Assicurarsi
che l'areasia priva di atmosfera pericolosa e seguire quindi tutti i passaggi per sostituire correttamente il sensore, come
descritto in questo manuale.
Ignorando questa avvertenza si possono provocare lesioni gravi o mortali.
Se non è visibile alcun materiale, la barrieraporosa (Frit) potrebbe esserebloccata da un liquido che è stato assorbito nella
barriera porosa. Una volta assorbiti, i liquidi sono molto difficili da rimuovere. In una situazionedel generesi consiglia di
fare affidamento sull'evaporazione naturale. A causa del tempo che può essere necessario per far evaporare
sufficientemente i liquidi dalla barriera porosa (Frit), si può valutare se sostituire il sensore in questione con uno pulito.
Ponendo del materiale assorbente contro la superficie esterna della barriera porosa (Frit) si può accelerare questo
processo.
Se il sensore si trova in Errore di supervisionedella diffusione, il dispositivo consentiràcomunque all'utilizzatore di tentare
di tarare il sensore. Nel raro caso in cui la taratura del sensore abbia esito positivo, ma il sistema di supervisione della
diffusione continui a rilevare un’ostruzione nel percorso del gas, l'errore di supervisione della diffusionesi ripresenterà nel
girodi 24 ore circa. In tale situazione è probabile che vi sia un fattore ambientale che influisca sul rilevamento della
funzione di supervisione della diffusione. Purché il sensore riesca a eseguire la taratura correttamente, il sensore sarà
ancora in grado di rilevare il gas. Per impedire il ripetersi dell’errore di supervisione della diffusione, l’utilizzatore potrà
disabilitare la supervisione della diffusione nelle impostazioni del sensore (vedere 4.2.2 Impostazione sensori) o sostituire il
sensore.
6.4Sostituzione di un sensore passivo (catalitico o MOS)
Quando il sensore passivo catalitico o MOS è danneggiato o perde gradualmente la sensibilità e alla fine nonriesce a
rispondere adeguatamente al gas o non riesce a passare la calibrazione, alloradeve essere sostituito.
I filetti per il montaggio della testa del sensore possono aver bisognodi lubrificazione. Non utilizzaregrasso. Come
alternativa si può applicaredel nastro di PTFE (teflon)sui filetti degli accessori del sensore.
Per sostituire i sensori passivi:
(1) Declassificare l'areae assicurarsi che non vi siano gas/vapori pericolosi.
(2) Spegnere il trasmettitore S5000.
(3) Svitare il coperchio.
(4) Rimuovere il modulo interfaccia utente.
(5) Fare riferimento all'etichetta del diagramma di cablaggio del sensore all'interno del trasmettitore S5000 per individuare
il connettore del sensore e scollegarlodal trasmettitore.
(6) Svitare la testa del sensore fino a quando non è completamente libera. Guidare i cavi del sensorein modo da non
essere catturati dalle parti interne di S5000 mentre la testa del sensore sta girando.
(7) Guidare il connettore e i fili della nuova testa del sensoreattraverso l'ingresso del conduit del sensore. Non collegare
ancora il connettore del sensore.
(8) Avvitare la nuova testa del sensore. Guidare i cavi del sensore in modo danon esserecatturati dalle parti interne di
S5000 mentre la testa del sensore sta girando.
General Monitors S500089
IT
(9) Verificare il cablaggio del connettore del sensorerispetto allo schema elettrico.
(10) Inserire il connettore nel punto indicato e assicurarsi che siano accoppiati correttamente.
6.5Risoluzione dei problemi
Tabella 17 Risoluzione dei problemi
6 Manutenzione
Codice errore
ER01 Errore di
comunicazione scheda
principale
F001 Errore per
tensione di
alimentazionefuori
campo
F002 Errore checksum
RAM
F003 Errore checksum
flash
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Ripristino
manuale
Ripristino
manuale
DescrizioneAzione
Questo errore indica che la
comunicazione tra la scheda
principale e il modulo display
è anomala.
Assicurarsi che il modulo display sia
inserito correttamente nello stack
della scheda. Se il problema persiste,
restituire l’unità alla fabbrica o al
centro di assistenza autorizzato.
Questo guasto viene
visualizzato se la tensione di
alimentazionedi S5000 è
Assicurarsi che la tensionedi
alimentazionein S5000 sia compresa
nell'intervallo 12-30V c.c.
inferiore a +10,5 V c.c. oppure
superiore a 31,5 V c.c.
Questo guasto indica che i
contenuti della memoria
interna RAM di S5000 sono
danneggiati.
Spegnere e riaccendere
l'alimentazione dell'unità. Se il guasto
persiste, l'unità deve essere
consegnata al produttoreo a un centro
di assistenza autorizzato per essere
riparata.
Questo guasto indica che i
contenuti della memoriadi
programmadi S5000 sono
L'unità deve essere consegnata al
produttore o a uncentro di assistenza
autorizzato per essereriparata.
stati modificati. Di solito
avviene quando si riaccende
l'unità dopo un fulmine o un
intenso transitorio di tensione
sulle linee di alimentazione o
di segnale dell'unità.
F004 Errore EEPROMRipristino
manuale
In caso di errore relativo a
EEPROM, occorre
interrompere e reinserire
l'alimentazione per cercare di
eliminare l'errore. Dopo aver
ripristinato l'alimentazione,
potrebbe accadere quanto
segue:
General Monitors S500090
(1) L'unità torna alla normalità.
(a)Questo indica che la scrittura
su EEPROM nonera
sincronizzata con le variazioni
delle condizioni o che il ciclo di
scrittura è troppo veloce.
(2) L'unità passa ai guasti del
sensore. Tarare di nuovo l'unità
dopo 1-2 minuti di riscaldamento
del sensore.
(a)Questo significa che la parte
IT
6 Manutenzione
Codice errore
Ripristino
manuale
DescrizioneAzione
noncritica di EEPROM è
stata danneggiata.
(b)La causa è probabilmente un
problema di registrazione degli
eventi.
(c)Esiste la possibilità che uno
dei seguenti elementi possa
essere danneggiato: dati di
registrazioneeventi,
impostazioni Modbus,
impostazioni HART,
informazioni di taratura.
(3) L'unità torna a F004.
(a)Errore critico. Questo errore si
verifica quandola verifica dei
parametri di
configurazione/taratura
appena scritti sulla memoria
EEPROM non riesce.
F005 Errore di circuito
interno
F006 Guasto di relèRipristino
Ripristino
automatico
manuale
Questo guasto indica che i
relèo il driverdei relè non
funzionanocorrettamente.
(b)Ripristinare le impostazioni
del trasmettitore perricaricare
il valore predefinito di fabbrica
in EEPROM. Dopo questa
operazione è necessario
tarare nuovamente il sensore.
Verificaree riprogrammare
tutte le impostazioni incluse
ma limitate a segnalazioni di
allarme/preallarme, setpoint,
relè, Modbus, livello di uscita
AO.
Si è verificato un errore interno. L'unità
deve essere restituita alla fabbrica per
essere riparata. È possibile che gli
errori siano dovuti a tensioni interne
noncorrette.
Spegnere e riaccendere
l'alimentazione dell'unità. Se il guasto
persiste, l'unità deve essere
consegnata al produttoreo a un centro
di assistenza autorizzato per essere
General Monitors S500091
IT
6 Manutenzione
Codice errore
F007 Guasto per
configurazione del
sensore nonvalida
F008 Guasto per altro
livello di sistema
F009 Errore del pulsante
utente tattile EZ
F010 Errore Tensione
della batteria RTC (Real
Time Clock) bassa
Ripristino
manuale
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
DescrizioneAzione
riparata.
Questo guasto si verifica
quando la configurazione del
canale del sensore non è
valida.
Verificareche almenoun canale del
sensore sia abilitato. Spegnere e
riaccendere l'alimentazione dell'unità.
Se il guasto persiste, l'unità deve
essere consegnata al produttore o a
un centro di assistenza autorizzato
peressere riparata.
Questo guasto si presenta
quando si verificano altre
condizioni di guasto non
L'unità deve essere consegnata al
produttore o a uncentro di assistenza
autorizzato per essereriparata.
descritte sopra.
Questo errore indica che il
pulsante utente tattile EZ è
continuamente acceso o
difettoso.
Verificareche l’area del pulsante
tattile EZ sia priva di detriti quali pezzi
di metallo o ghiaccio. Se il problema
persiste, restituire l’unità alla fabbrica
o al centro di assistenza autorizzato.
Questo errore indica che la
batteria peril tempo realesi
sta scaricando.
Se il problema persiste, restituire
l’unità alla fabbrica o al centrodi
assistenza autorizzato.
F011 Errore di
comunicazione scheda
Display
F012 Errore di timeout
nell’impostazionemenu
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Questo errore indica che la
comunicazione tra la scheda
di controllo principale e la
scheda di visualizzazionenel
modulo di interfaccia utente è
difettosa oppure che la
scheda di visualizzazioneè
difettosa.
Questo errore indica che il
tempo per il menu utente era
Verificareche il modulo di interfaccia
utente sia correttamente inserito nella
presa e che i connettori della scheda
di controllo principale e della schedadi
visualizzazione siano intatti. Se il
problema persiste, restituirel’unità alla
fabbrica o al centro di assistenza
autorizzato.
N/ A.
scaduto e che non è stato
chiuso correttamente quando
è stato effettuato l’ultimo
accesso.
F013 Guasto di relèRipristino
automatico
Questo errore indica che la
comunicazione tra la scheda
di controllo principale e il
Se il problema persiste, restituire
l’unità alla fabbrica o al centrodi
assistenza autorizzato.
modulo display è anomala.
F014 Errore BCM (non
N/DN/DN/D
utilizzato, riservato per il
futuro)
F015 ErroreRipristinoQuesto errore indica cheSe il problema persiste, restituire
General Monitors S500092
IT
6 Manutenzione
Codice errore
alimentazionedi
riferimento HART
F016 (non utilizzato,
riservato per il futuro)
F017 Errore del pulsante
utente magnetico
F101/F201 Guasto per
sensore assente
F102/F202 Guasto per
tensione di
alimentazionedel
sensore
Ripristino
manuale
automatico l’alimentazione di riferimento
DescrizioneAzione
l’unità alla fabbrica o al centrodi
ai circuiti del modem HART è
assistenza autorizzato.
difettosa.
N/DN/DN/D
Ripristino
automatico
Questo errore indica che il
pulsante utente tattile EZ è
continuamente acceso o
difettoso.
Verificareche non sia rimasto un
magnete sulla finestra anteriore
dell'unità e che non ci sia un campo
magnetico vicino alla finestra
dell'unità. Se il problema persiste,
restituire l’interfaccia utente alla
fabbrica o al centro di assistenza
autorizzato.
Ripristino
automatico
Questo guasto si verifica
quando il sensore è scollegato
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore.
o il cablaggio è difettoso o
danneggiato.
Ripristino
automatico
Questo guasto si verifica
quando l'alimentazione del
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore.
sensore è difettosa.
F103/F203 Guasto per
parametri del sensore
nonvalidi nella
EEPROM principale
F104/F204 Guasto
dell’elemento del
sensore
F105/F205 Guasto del
riscaldatore del sensore
F106/F206 Guasto altro
elemento internodel
sensore
F107/F207 Guasto per
errore CRC dati interni
del sensore
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Questo guasto si verifica
quando i parametri del
sensore memorizzati nella
EEPROM principale nonsono
corretti.
Questo guasto si verifica
quando l’elemento di
rilevamento del sensoreè
difettoso o danneggiato.
Questo guasto si verifica
quando il riscaldatore del
sensore è difettoso o
danneggiato.
Questo guasto si verifica
quando il sensore presenta
altri guasti interni.
Questo guasto si verifica
quando i dati interni del
sensore presentano un errore
CRC.
Controllarei parametri del sensore,
compresi il livello di taratura, fondo
scala e setpoint di preallarme e di
allarme. Correggere i parametri
configurati male.
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore. Sostituire il sensore se
necessario.
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore. Sostituire il sensore se
necessario.
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore. Sostituire il sensore se
necessario.
Sostituire il sensore.
General Monitors S500093
IT
6 Manutenzione
Codice errore
F108/F208 Guasto per
sensore EOL (End of
life)
F109/F209 Guasto per
blocco del sensore
F110/F210 Guasto per
deriva negativa
F111/F211 Guasto per
mancanza lineadi
taratura
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
Ripristino
automatico
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
DescrizioneAzione
Questo guasto si verifica
Sostituire il sensore.
quando l'elemento di
rilevamento del sensoreè alla
fine delladurata di vita.
Questo guasto si verifica
quando il percorso di
rilevamento del gas e/o
l'apertura del sensore sono
bloccati.
Pulire da tutti i detriti o oggetti estranei
che bloccano il percorso di
rilevamento/l’apertura. Per ulteriori
dettagli vedere6.1 Procedura di
pulizia del sensoreIR o 6.3 Rimozione
di un’ostruzione, a seconda del tipo di
sensore.
Questo guasto si verifica
quando il sensore presenta
unagrave deriva negativa.
Questo guasto si verifica
quando la lineadi taratura(filo
Tararenuovamente il sensore.
Sostituire il sensore se il guasto
persiste.
Controllareil collegamento dei cavi e
del sensore.
marrone) del sensore
IR400/IR700 è messa in corto
a terra.
F112/F212 Guasto per
taratura di zero non
riuscita
113/F213 Guasto per
taratura di span
completa non riuscita
F114/214 Guasto di
timeout di controllo
taratura
F115/F215 Guasto per
ripristino configurazione
del sensore
Ripristino
manuale
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
Ripristino
manuale
Questo errore si verifica
quando l'ultima taratura di
zero non è riuscita.
Questo errore si verifica
quando l'ultima taratura di
span completa non è riuscita
Questo guasto si presenta
quando l’ultimo controllo
taratura non è riuscito a causa
di timeout.
Questo guasto si verifica
quando i parametri di
configurazione del sensore
sono stati ripristinati.
Usare la voce “Ripristino sensore”nel
menu principale per azzerareil guasto.
Anche una nuova taratura del sensore
rimuove il guasto. Sostituire il sensore
se il guasto persiste.
Usare la voce “Ripristino”nel menu di
interfaccia per azzerare il guasto.
Anche una nuova taratura del sensore
rimuove il guasto. Sostituire il sensore
se il guasto persiste.
Controllarese il gas di prova è rimasto
attivato per la modalità di controllo
taratura. Rimuovere il gas di prova se
è rimasto attivato. Dopo che è stato
eliminato, l'unità tornerà al normale
funzionamento.
Controllarei parametri del sensore,
compresi il livello di taratura,
intervallo, setpoint di preallarme e
allarme. Verificareche tutti questi
parametri siano configurati come
previsto. Se necessario, tarare
nuovamente il sensore per eliminare il
General Monitors S500094
IT
6 Manutenzione
Codice errore
F116/F216 Guasto per
richiesta taratura
F117/F217 Guasto per
elemento catalitico
disattivato
F118/F218 Guasto per
difformità dell’uscita
analogica
Ripristino
manuale
Ripristino
manuale
Ripristino
manuale
Ripristino
automatico
DescrizioneAzione
guasto. Si consiglia di eseguire il
controllo di taratura.
Questo errore si verifica
quando il sensore ha bisogno
di essere tarato.
Indica che i granuli catalitici
dei sensori di gas combustibili
nonsonoattivi.
Questo guasto si verifica
quando il circuito di uscita
analogica 4-20 mA è
malfunzionante.
Tararenuovamente il sensore.
Assicurarsi che l'ambiente sia privo di
gas combustibili pericolosi e quindi
utilizzare la voce "Ripristino" nel menu
di interfaccia per riconoscere il guasto
oppure spegnere e accendere
l'alimentazione del sensore. Lasciare
riscaldare il sensore, quindi tararlo
nuovamente. Se il problema persiste,
sostituire il sensore.
Controllareche il circuito di uscita
analogico 4-20 mA sia chiuso
correttamente con una resistenza di
carico nominaledi 250 ohm installata.
Il guasto viene eliminato
automaticamente una volta che il ciclo
è chiuso e i cavi sono collegati
correttamente.
General Monitors S500095
IT
7 Informazioni per l'ordinazione
7Informazioni per l'ordinazione
7.1Ricambi
Vedere Tabella 18 per i kit di sostituzione del sensore. Per ottenere un sensore di sostituzione inviare l'ordine o la richiesta
a:
General Monitors
26776 Simpatica Circle
Lake Forest, CA 92630
oppure chiamare il numeroverde 1-800-446-4872.
Le richieste si possonoinviare anche per posta elettronica a info.gm@msasafety.com.
AVVERTENZA!
Per gli interventi di manutenzione descritti nel presente manuale usare solo ricambi originali MSA. In caso contrario si
potrebbe danneggiare il sensore e compromettereseriamente le prestazioni di monitoraggio del gas, alterarnele
caratteristiche antifiamma/antideflagranti o renderne nulli i certificati di conformità. Il mancato rispetto di questa avvertenza
potrebbe far sì che il prodotto non funzioni come previsto e che coloro che si affidano a questo prodotto per la loro sicurezza
subiscano lesioni gravi o mortali.
Riparazioni o modifiche al rivelatore di gas S5000 non conformi alle istruzioni di manutenzione di cui al presente manuale o
svolte da personale nonautorizzato da MSA possonoprovocare malfunzionamenti e chi si affida a questo prodotto per la
propria sicurezza potrebbe subire lesioni gravi o mortali.
Ignorando queste avvertenze si possono provocare lesioni personali gravi o mortali.
Tabella 18 Ricambi
TipoDescrizioneCod.
Gruppi PCBAS5000-PCB
Corposensore, XCellA-5K-SENS
Sensori, XCellA-5K-SENS
Protezione sensore,
(12"-20" / 305-508 mm diametro)
Kit montaggio su condotto, rotondo, grande,
10179323
10179324
(20"-40" / 508-1016mm diametro)
Kit di taratura (XCell)CALKIT1
Kit di montaggio su tubo,
Montaggiosu tubo, X5000/S500010176946
universale
General Monitors S500097
IT
TipoDescrizioneCod.
7 Informazioni per l'ordinazione
Scatola di giunzione, SST, IIB+H2
324240-1
Scatola di giunzione
Scatola di giunzione
JB5000
Cappuccio di taratura,
Scatola di giunzione, SST, IIC
3/4" NPT
M25
Cappuccio di taratura, X5000/S5000, imballato10181450
324240-3
10213879
10213893
XCell
Cappuccio di taratura,
Cappuccio di taratura, IR400, imballato1400270-2
IR400
Schermo solareSchermo solare, X5000/S500010180254
1
- Con S5000 si possono utilizzare soltanto le parti Sensore IR visualizzate.
Per la posizione delle etichette vedere 2.11 Panoramica delleetichette
I seguenti accessori sonostati convalidati perl'uso se installati secondo le istruzioni di questo manuale:
AccessorioMetodo di convalida
Kit di taraturaOmologazioni CSA/Sira, FM
Scatola di giunzioneOmologazioni CSA/Sira, FM
Scatola di giunzione JB5000CSA/Sira
Cappuccio di taratura (XCell, IR400)Omologazioni CSA/Sira, FM
General Monitors S500098
IT
8Appendice: specifiche
Tabella 19 Specifiche sensori digitali
Digitale XCellIR
8 Appendice: specifiche
Opzioni sensore
Intervallo di
funzionamento
Stoccaggioda -40°C a
Deriva di zero
Deriva di span
Rumore
Ripetibilità
1
1
Gas tossici
H2SSO
da -40°C a
+60°C
2
CO
da -40°C a
+60°C
da -40°C a
+60°C
1
≤1% FS
all'anno
1
≤2% per anno≤2% peranno≤2%FS al
<2 unità
visualizzate
+60°C
≤1% FS
all'anno
<2 unità
visualizzate
2
da -40°C a
+60°C
da -40°C a
+60°C
≤1%FS al
mese
mese
<2 unità
visualizzate
Cl
2
da -40°C a
+60°C
da -40°C a
+60°C
≤1%FS al
mese
≤2%FS al
mese
<2 unità
visualizzate
NH
3
da -40°C a
+60°C
da -40°C a
+60°C
≤1%FS al
mese
≤2%FS al
mese
<1 unità
visualizzata
Ossigeno
da -40°C a
+60°C
da -40°C a
+60°C
≤0,2%Vol
all'anno
≤0,2%Vol
all'anno
<2 unità
visualizzate
Gas
infiammabili
da -55°C a
60°C
da -40°C a
60°C
≤5%LEL
all'anno
≤5%LEL per
anno
1%LEL1%LEL1%LEL
<±1%<±1%<±1%<±1%<±1%<±1%< ±3%LEL±3% LEL a
IR400IR700
da -40°C a
+75 °C
da -50°C a
+85°C
Non
applicabile
Non
applicabile
da -40°C a
+50 °C
da -60°C a
+85°C
Non
applicabile
Non
applicabile
±5% FS a
≤50% LEL
±5% LEL a
>50% LEL
≤50% FS
±10% FS a
>50% FS
Risoluzione1ppm0,1ppm0,1ppm0,1ppm0,1ppm0,1%Vol1%LEL1%LEL1%LEL
T90<9s<23s<6s<12s<280s<11s<22s≤3s≤9s
Umidità10-95%RH10-95%RH10-95% RH10-95% RH10-95% RH10-95%RH10-95%RH10-95%RH10-95%RH
Vita utile del
- La temperaturadi esercizio del trasmettitore S5000 è compresa tra -55 °C e +75 °C.
3
- Le funzioni di compensazioneambientale adattiva (AEC, Adaptive Environmental Compensation) di supervisione della diffusione (DS, Diffusion Supervision) sono attive
tra -20°C e +60°C.
4
- Queste specifiche sono dati generati internamente. Vedere la sezione Approvazione FM per i dati conformi alla certificazione FM secondo FM 6340.
General Monitors S5000100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.