MSA OptimAir 3000, OptimAir 3000A, OptimAir 3000EX Operating Manual

Operating Manual
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
Turbo Filter Device
Order N°. 10049643MEE/02
Operating Manual Turbo filter device
Руководство по эксплуатации
Респиратор фильтрующий с
устройством принудительной
подачи воздуха
Instrukcja obsługi
Urządzenie filtrujące z wymuszonym
przepływem powietrza
Használati utasítás
Ventilátorral segített, szűrős
légzésvédő készülék
Návod k použití
Turbofiltrační přístroj
Návod na použitie
Turbofiltračné zariadenie
Керівництво з експлуатації
Фільтрувальний пристрій із
примусовою подачею повітря
GB
RU
PL
HU
CZ
SK
UA
3 – 20
21 – 40
41 – 58
59 – 76
77 – 94
95 – 112
113 – 130
Ръководство за работа
Турбо филтърно устройство
Пайдаланушы нұсқаулығы
Турбиналы сүзгілеу құрылғысы
MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland
© MSA All rights reserved
Manual de utilizare
Dispozitiv filtru Turbo
RO
BG
KZ
131 – 148
149 – 166
167 – 184
MSA CONTENTS
Contents
1. Safety Regulations .............................................................................................. 4
1.1. Correct Use ................................................................................................ 4
1.2. Liability Information .................................................................................... 5
2. Description ........................................................................................................... 6
3. Use ........................................................................................................................ 7
3.1. Safety Instructions ...................................................................................... 7
3.2. Assembly .................................................................................................... 9
3.3. Calibration and getting started ................................................................. 10
3.4. Switching off ............................................................................................. 11
3.5. Alarm function .......................................................................................... 11
4. Maintenance ....................................................................................................... 12
4.1. Inspection ................................................................................................. 12
4.2. Filter change ............................................................................................ 12
4.3. Breathing tube .......................................................................................... 12
4.4. Cleaning ................................................................................................... 13
4.5. Charging the battery pack ........................................................................ 13
4.6. Changing the battery pack ....................................................................... 13
5. Selection criteria for filters ............................................................................... 14
6. Technical Specifications/Certifications ........................................................... 15
6.1. Technical Specifications ........................................................................... 15
6.2. Certifications ............................................................................................ 15
6.3. Marking, Certificates and Approvals according to
the Directive 2014/34/EU (ATEX). ............................................................ 16
7. Ordering Information ......................................................................................... 17
8. Appendix ............................................................................................................ 19
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 3
SAFETY REGULATIONS MSA
1. Safety Regulations
1.1. Correct Use
The OptimAir 3000’s are a range of turbo filter devices for respiratory protection. They filter known toxic substances (dangerous gases, vapours or particles) out of the ambient air.
There is a range of different models:
OptimAir 3000 – for use in contaminated ambient air  OptimAir 3000A – for use when high flow is required (for example: use in
asbestos contaminated ambient air)
OptimAir 3000EX – for use in potentially explosive atmospheres.
The use of OptimAir 3000A devices is ONLY permitted with respiratory protective full face masks OptimAir 3000 (art. no. 100 518 10) and particle filters OptimAir 3000 (art. no. 100 496 32). All other choice of breathing connections and/or filters is not allowed.
It is imperative that this operating manual must be read and observed when using the OptimAir 3000 range. In particular, the safety instructions, as well as the information for the use and operation of the apparatus, must be carefully read and observed. The respective operating manuals of the breathing connections, filters and battery chargers must be read and observed as well. Furthermore, the national regulations* applicable in the user's country must be taken into account for a safe use, including specific admission requirements for works in potentially explosive atmospheres.
Alternative use, or use outside this specifications will be considered as non­compliance. This also applies especially to unauthorised alterations to the apparatus and to commissioning work that has not been carried out by MSA or authorised persons.
Danger!
These products are supporting life and health. Inappropriate use, maintenance or servicing may affect the function of the device and thereby seriously compromise the user’s life.
Before use the product operability must be verified. The product must not be used if the function test is unsuccessful, it is damaged, a competent servicing/maintenance has not been made or if genuine MSA spare parts have not been used.
Warning!
Any damaged unit must not be used and must be removed from a potentially explosive atmosphere.
Any unit cannot be discarded or left unattended in these areas.
*in Germany BGR190
4 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA SAFETY REGULATIONS
1.2. Liability Information
MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not as intended. The selection and use of the product are the exclusive responsibility of the individual operator.
Product liability claims, warranties also as guarantees made by MSA with respect to the product are voided, if it is not used, serviced or maintained in accordance with the instructions in this manual.
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 5
DESCRIPTION MSA
2. Description
10
9
1 2 3
Fig. 1 Instrument Overview OptimAir 3000
OptimAir 3000, OptimAir 3000A and OptimAir 3000EX are identifiable by device designation
1 Filter cap (deep) 6 Control pad
2 Particle filter 7 Indicator for insufficient volume flow
3 Gas filter 8 Battery charge indicator
4 Battery pack with PRESS button 9 ON/OFF button
5 Basic apparatus OptimAir 3000 10 Hose connection
4
5
6
7
8
The OptimAir 3000 range consists of the basic apparatus OptimAir 3000, OptimAir 3000A or OptimAir 3000EX
with control pad: with ON/OFF button, volume flow and battery charge indicators
a battery pack, 4 filter caps:
2 deep filter caps for combination filters and 2 shallow filter caps for particle or gas filters,
a body belt for carrying the apparatus and  an OptimAir 3000EX standard battery charger (OptiCharge EX).
The filters used in the OptimAir 3000 range are ordered separately and depend upon the application of the apparatus.
6 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA USE
3. Use
3.1. Safety Instructions
Oxygen content and toxic material concentration
The type and concentration level of the toxic material in the ambient atmosphere must be known.
The permitted minimum oxygen concentration of ambient air is governed by national regulation. They have different values for minimum levels of oxygen and this must be taken into account for safe use (typically in the range 17% to 19.5%).
Toxic gases without smell recognition
Filters used for toxic gases which do not have smell recognition on the clean air side require special rules of use with reference to the time being used and the use itself. If there is any doubt about the composition of the toxic gases, a supplied air breathing apparatus must be used which is independent of the ambient atmosphere (an isolating unit).
Filter selection
When using gas filters, ensure that no particle-type toxic substances are present, and, when using particle filters, that there are no toxic gases present. If this is not the case, combination filters must be used.
Working environment
A basic principle is that turbo filter devices must not be used in narrow or confined spaces (containers, ducts, pits).
The OptimAir 3000 and 3000A must not be used if the surrounding atmosphere is in danger of explosion.
The OptimAir 3000EX is designed for use in potentially explosive atmospheres. When using turbo filter devices, naked flames and liquid metal droplets (e.g. at
welding works) must be kept away from the filter due to the hazard of ignition that can lead to hazardous concentrations of toxic substances.
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 7
USE MSA
Duration and conditions of use
The exhaustion of gas filters is normally detected by odour on the clean side. The exhaustion of particle filters or the particle filter section of combination filters is normally signalled by an increase in flow resistance. The minimum volume flow of the air is no longer maintained and the alarm signal sounds.
When using filters for radioactive substances, micro-organisms or biochemically­active substances, the particle filter may only be used once!
Volume flow indicator
= fault volume flow
Battery charge indicator
= battery is fully charged
= battery still has at least 66 % residual capacity
= battery still has at least 33 % residual capacity
= battery has less than 33 % residual capacity
battery warning, battery has residual capacity
=
for approx. 15 min. more battery warning, battery has residual capacity
=
for approx. 1 min. more
= battery is flat, the apparatus turns off
Battery Minimum Service Time (h)
(Battery fully charged with MSA appropriate charger and new set of filters)
OptimAir 3000
P3 ABEK A Combination
OptiBat 8 8 8 4 OptiBat E 12 12 12 8
OptimAir 3000 A
OptiBat 4 X X X OptiBat E 6 X X X
OptimAir 3000 EX
OptiBat EX 8 8 8 4
8 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA USE
3.2. Assembly
The OptimAir 3000 range must be assembled before use.
Attention!
Do not fit the breathing tube until calibration has taken place. The air must be able to flow freely out of the apparatus during calibration.
Fitting the battery pack
(1) Align the battery so that the formed section (curved)
and the contacts are aligned to each other.
(2) Place the battery in the apparatus and push in until
it clicks in place.
Fitting the filter and caps
(3) Select the appropriate filter cap for the filters
(4) Insert the filters in the apparatus and screw the cap
The EX battery only fits the OptimAir 3000EX whilst the standard and long life batteries only fit the 3000 and 3000A units.
required:
deep filter caps for combination filters shallow filter caps for particle or gas filters
down to clamp the filters in place tightening by hand only.
EX filter caps are identifiable by the sign ex and colour.
Fitting the body belt
(5) Feed the strap of the body belt into the apparatus.
When using the comfort body belt, also use the
middle strap on the body belt.
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 9
USE MSA
3.3. Calibration and getting started
After exchanging/removing the filters
Calibration and initial Switch-on
(1) Push the ON/OFF button on the control pad for
about 2 seconds.
The unit performs a self-test. Filters must have been
installed and the calibration procedure will start automatically (because the breathing tube is not connected.)
The power of the blower is adjusted to suit to the
filter type. This process takes about 8 seconds. All the LEDs light up and a warning signal sounds.
Calibration is complete as soon as the volume flow
indicator next to the battery charge indicator goes out and the warning signal ceases.
The green LEDs indicate the charge condition of the
battery (normal display).
Calibration is only necessary if filters are inserted or changed!
Connecting the breathing tube
(2) After calibration, connect the breathing tube with
mask or hood to the device within one minute, otherwise the flow alarm will be activated.
(3) The OptimAir is now ready for operation.
Attention!
Only fit and remove the breathing mask or hood in toxic-free ambient atmospheres with the apparatus running to ensure that air for breathing is available.
10 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA USE
Starting after interruption of work
If the filters have not been removed a new calibration is not necessary. The OptimAir automatically adjusts itself to the specific breathing
protection mask or hood.
Attention!
If the filters have not been removed, the user must verify before starting the unit again, that both filters are still in place (no empty filter slot).
(1) Push the ON/OFF button on the control pad for about 2 seconds. Self-test is performed. This process takes about 3 seconds. All the LEDs
light up and a warning signal sounds. The breathing tube can remain connected to the apparatus.
(2) The self-test is complete as soon as the red volume flow indicator goes out
and the warning signal ceases. The apparatus operates with the stored operating data from the last calibration.
(3) The OptimAir is now ready for operation.
3.4. Switching off
Attention!
Only switch the OptimAir off when in a toxic free ambient atmosphere and after the removal of the breathing protection mask or hood.
In order to switch the OptimAir off, hold the ON/OFF button down until the apparatus switches off.
3.5. Alarm function
The OptimAir emits optical and acoustic alarms in order to warn the user of dangerous situations. If the alarm is set off during action or if the blower fails, leave the hazard area. Only remove the breathing connection of devices with full face masks in toxic-free atmospheres. An alarm can have the following causes:
The filter is exhausted,
insert 2 new filters of the same type and perform a new calibration ( section 3.2)
Battery flat,
charge battery or insert fully charged battery
Tubing is twisted, kinked, squashed or has a leak,
check tubing and rectify the fault
Breathing protection mask or hood removed,
replace the mask or hood or switch the apparatus off
Filter not inserted for calibration,
insert filter and repeat calibration ( section 3.3)
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 11
MAINTENANCE MSA
4. Maintenance
4.1. Inspection
All parts of the OptimAir must be cleaned and checked for damage and wear each time it is used. If necessary, the parts must be replaced. Parts checked are:
Breathing tube and connections  All filters  Charge condition of the battery  Basic apparatus OptimAir
Attention!
Further repair work must only be performed by MSA or by an authorised customer service organisation.
4.2. Filter change
Attention!
Only change the filters in pairs and using filters of the same type. ( Filter operating manual)
Exhausted or damaged filters should be replaced as follows: (1) Remove the filter caps and remove the filters (2) Insert new filters ( section 3.2) (3) Re-calibrate the apparatus ( section 3.3)
4.3. Breathing tube
Before each use check the tubing for damage such as tears or holes. Damaged tubing must be replaced by new tubing.
12 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA MAINTENANCE
4.4. Cleaning
Clean the OptimAir using a dry or damp cloth. Cleaning must not be carried out in potentially explosive atmospheres.
4.5. Charging the battery pack
Attention!
Never charge the battery in an Ex area.
Attention!
The batteries may only be charged with the MSA charger OptimAir 3000EX standard battery charger (OptiCharge EX). The use of other chargers can lead to damage to the battery or to the instrument itself.
Charge the batteries with the OptimAir 3000EX standard battery charger (OptiCharge EX). Observe the operating manual of the battery charger.
Avoid completely discharging the battery pack since this can cause capacity losses in the battery.
4.6. Changing the battery pack
Attention!
Never remove the battery from the blower in a potentially explosive atmosphere.
Never charge the battery or use the charger in a potentially explosive atmosphere.
(1) Push the "Press" button and remove the battery (2) Insert a new battery ( section 3.2)
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 13
SELECTION CRITERIA FOR FILTERS MSA
5. Selection criteria for filters
OptimAir 3000 range gas filters are classified according to filter type (A, B, E and K) and filter class (1, 2 and 3). A letter and a colour designate the types of gas filter as follows:
Type Colour Area of Application
A brown
Vapours from organic compounds with a boiling point higher than 65°C.
B grey
Inorganic gases and vapours, e.g. Chlorine, hydrogen sulphide,
hydrogen cyanide (not carbon monoxide). E yellow Sulphur dioxide, hydrogen chloride, acid gases. K green Ammonia and organic ammonia derivatives. P white Particle
For gas filters A, B, E and K the filter class to be used depends on the possible maximum concentration of the hazardous gas and the required service time.
Turbo filter devices are only to be used up to certain concentrations of hazardous substances:
Class TM3 up to 500 times the threshold value Class TH3 up to 100 times the threshold value Class TH2 up to 20 times the threshold value Filter class 1
up to max. 0.05% by volume (500 ml/m³)
with gases Filter class 2
up to max. 0.1% by volume (1000 ml/m³)
with gases In each case, the minor value applies for the permitted maximum concentration.
14 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA TECHNICAL SPECIFICATIONS/CERTIFICATIONS
6. Technical Specifications/Certifications
6.1. Technical Specifications
Weight (standard blower)
Working life of the battery at least 4 hours (at maximum loading) Operating temperature range +5°C to +40°C Storage temperature range
Air volume flow for OptimAir 3000 and OptimAir 3000EX
Use of hoods Use of full face mask
Air volume flow for OptimAir 3000A
Use of full face mask
OptimAir 3000
International protection class according to DIN EN 60529
6.2. Certifications
The product complies with the following directives, standards or standardisation documents:
OptimAir 3000EX Directive 2014/34/EU (ATEX) :
approx. 1.28 kg (with battery, without filters, without belt)
-5 °C to +50 °C, max. 95% air humidity
approx. 130 l/min to 150 l/min approx. 110 l/min
approx. 160 l/min to 185 l/min
IP 54
Complete turbo filter device (in combination with MSA breathing connection and filter)
BVS 07 ATEX E 038 II 2G Ex ib IIA T4 II 2D Ex ibD 21 T130°C
Directive 2014/30/EU (EMC) EN 61000-6-2
EN 61000-6-4
OptimAir 3000 OptimAir 3000A OptimAir 3000EX
Directive 89/686/EC or Regulation (EU) 2016/425, respectively
EN 12941, EN 12942
:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 St. Augustin,
Notified Body 0121
The Declaration of Conformity can be found under the following link: https://MSAsafety.com/DoC
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS/CERTIFICATIONS MSA
The CE type examination and the control of the quality assurance system according to the directive 89/686/EC or Regulation (EU) 2016/425, respectively, are effected by:
Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA) Alte Heerstr. 111 D-53757 St. Augustin Germany
6.3. Marking, Certificates and Approvals according to the Directive 2014/34/EU (ATEX).
Manufacturer: MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland
Product : OptimAir 3000EX
Type of protection: EN 60079-0; 2006 EN 60079-11;2007 EN 60079-11
Marking: II 2G Ex ib IIA T4 II 2D ib IIIB T135 Db
Power Supply: Akku OptiBat EX 2,1 Ah NiMH Um = 28 V
EC-Type Examination Certificate: BVS 07 ATEX E 038
Quality Assurance Notification: CE 0158
Year of Manufacture: see type label (sign “factory” with the
designation year four-digit – quarter)
Serial No.: see type label
EMC Conformity according to the Directive 2014/30/EU
EN 61 000 - 6 - 2 EN 61 000 - 6 - 4
16 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA ORDERING INFORMATION
7. Ordering Information
Description Article Number
Turbo filter devices
OptimAir 3000 100 495 57 OptimAir 3000A 100 495 58 OptimAir 3000EX 100 495 59
Spare Parts
OptimAir 3000 Standard Battery (OptiBat) 100 495 60 OptimAir 3000EX Battery Charger (OptiCharge EX) 100 496 29 OptimAir 3000 EX Battery (OptiBat EX) 100 496 22 OptiBelt Comfort belt (woven) 100 496 23 Masks Hose 100 496 30 OptiHoods / OptiVizor Hose 100 496 31 OptiHoods / OptiVizor Hose XL 100 822 81 OptiTop Hose 100 533 77 Carrying bag (OptiCarrier) 100 496 26 OptimAir 3000 Filter caps deep (pair) 100 496 55 OptimAir 3000 Filter caps shallow (pair) 100 496 53 OptimAir 3000EX Filter caps deep (pair) 100 780 19 OptimAir 3000EX Filter caps shallow (pair) 100 780 20
Filter
OptimAir 3000 Particle filters (10 pack): 100 496 32 OptimAir 3000 A1B1E1K1 filters (10 pack.): 100 496 35 OptimAir 3000 A2 filters (10 pack): 100 496 37
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 17
ORDERING INFORMATION MSA
Description Article Number
Accessories
OptimAir 3000 Mask with breathing hose 100 518 10 3S Full face mask standard D 2055 000 3S Basis Plus full face mask D 2055 790 OptiHood Demi (TH2) without hose 100 518 05 OptiHood Full (TH2) without hose 100 518 06 OptiTop (TH3) with hose 100 518 07 OptiVizor (TH2) without hose 100 496 38 OptiVizor W (without hose) 100 496 39 OptimAir 3000 High Capacity Battery (OptiBat E) 100 496 21 Belt, decontaminable (OptiBelt Decon) D 6181 976 OptiStrap (shoulder strap) 100 591 12 OptimAir 3000 DVD, Instructions of use 100 852 24
In addition to this manual a video about user instructions is available on DVD. Please contact the MSA company closest to you.
Some sequences can be downloaded from our web site as low resolution video clips.
18 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA APPENDIX
8. Appendix
Apparatus classification
Device Breathing
connection
OptimAir 3000 and OptimAir 3000 EX
OptimAir 3000A
TM TH
P R SL ABEK ABEKP
1 to 3 = Filter classes per filter type
Mask: 3S, 3S Basis Plus, OptimAir Mask
OptiHood Demi
OptiHood Full TH2 P R SL TH2 A1B1
OptiTop TH3 P R SL TH3 A1B1
OptiVizor OptiVizor W
Mask: OptimAir Mask
= Mask (protection level 1 to 3) = Hood (protection level 1 to 3)
= Particle filters, reusable against solid and liquid aerosols:
= Gas filters = Combined filters
Filter Filter Combinations Particle ABEK A ABEK+Particle A+Particle
TM3 P-SL TM3 A1B1
TH2 P R SL TH2 A1B1
TH2 P R SL TH2 A1B1
TM3 P R SL
TM3 A2 TM3 A1B1E1K1 P R SL TM3 A2 P R SL
E1K1
TH2 A2 TH2 A1B1E1K1 P R SL TH2 A2 P R SL
E1K1
TH2 A2 TH2 A1B1E1K1 P R SL TH2 A2 P R SL
E1K1
TH3 A2 TH3 A1B1E1K1 P R SL TH3 A2 P R SL
E1K1
TH2 A TH2 A1B1E1K1 P R SL TH2 A2 P R SL
E1K1
E.g. 1: TM3 P R SL
Device with full face mask of protection level 3 with reusable particle filter against solid or liquid aerosols
E.g. 2: TH2 A1B1E1K1 P R SL
Device with hood protection class 2 with combined filter, consisting of gas filter types A, B, E and K of class 1 as well as reusable particle filters against solid and liquid aerosols
GB
OptimAir 3000, 3000A and 3000EX 19
APPENDIX MSA
20 OptimAir 3000, 3000A and 3000EX
GB
MSA СОДЕРЖАНИЕ
Содержание
1. Правила техники безопасности .................................................................... 22
1.1. Надлежащее использование ................................................................. 22
1.2. Информация об ответственности ......................................................... 23
2. Описание ........................................................................................................... 24
3. Использование ................................................................................................. 25
3.1. Указания по безопасности ..................................................................... 25
3.2. Сборка ..................................................................................................... 28
3.3. Калибровка и начало работы ................................................................ 29
3.4. Выключение ............................................................................................ 30
3.5. Функция сигнализации ........................................................................... 31
4. Техобслуживание ............................................................................................ 32
4.1. Проверка ................................................................................................. 32
4.2. Замена фильтров ................................................................................... 32
4.3. Дыхательный шланг ............................................................................... 32
4.4. Чистка ...................................................................................................... 33
4.5. Зарядка аккумулятора ............................................................................ 33
4.6. Замена аккумулятора ............................................................................. 33
5. Критерии выбора фильтров .......................................................................... 34
6. Технические характеристики/соответствие стандартам .......................... 35
6.1. Технические характеристики ................................................................. 35
6.2. Соответствие стандартам ...................................................................... 36
6.3. Маркировка, сертификаты и аттестаты согласно
директиве 94/9/EC (ATEX). .................................................................... 37
7. Информация для заказа ................................................................................. 38
8. Приложение ...................................................................................................... 40
RU
OptimAir 3000, 3000A и 3000EX 21
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ MSA
1. Правила техники безопасности
1.1. Надлежащее использование
OptimAir 3000 — серия фильтрующих респираторов с принудительной подачей воздуха. Они отфильтровывают токсичные компоненты (газы, пары или частицы) в окружающем воздухе и подают очищенный воздух для дыхания.
Существуют следующие модели:
OptimAir 3000 — для использования в присутствии вредных веществ
в воздухе;
OptimAir 3000A — для использования при необходимости
увеличенной подачи воздуха (например, при присутствии в воздухе асбеста);
OptimAir 3000EX — для использования в потенциально
взрывоопасной атмосфере.
Устройства OptimAir 3000A разрешается использовать ТОЛЬКО с полнолицевыми масками для защиты органов дыхания
OptimAir 3000 (арт. № 100 518 10) и противопылевыми фильтрами OptimAir 3000 (арт. № 100 496 32). Любые другие лицевые части
и/или фильтры запрещены к применению.
Перед началом эксплуатации фильтрующих респираторов серии OptimAir 3000 следует обязательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации и неукоснительно соблюдать указания, приведенные в нем. Особое внимание следует обратить на указания по безопасности, а также на информацию по использованию и эксплуатации аппарата. Также необходимо ознакомиться с соответствующими руководствами по эксплуатации лицевых частей, фильтров и зарядных устройств и соблюдать приведенные в них указания. Кроме этого, должны соблюдаться государственные нормы и правила безопасности, действующие в стране пользователя*, включая специальные требования, связанные с работой в потенциально взрывоопасной атмосфере.
Альтернативное использование или использование за пределами спецификаций будет рассматриваться как ненадлежащее. В особенности это положение относится к проведению несанкционированной доработки аппарата и вводу его в эксплуатацию лицами, не являющимися сотрудниками компании MSA и не уполномоченными ею.
22 OptimAir 3000, 3000A и 3000EX
RU
MSA ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасно!
Эти изделия предназначены для защиты жизни и здоровья пользователя. Неправильное использование, ремонт или техническое обслуживание могут нарушить работоспособность устройства и создать тем самым серьезную угрозу жизни людей.
Перед применением следует проверить работоспособность изделия. Оно не должно использоваться, если такая проверка дала неудовлетворительные результаты, при повреждениях, отсутствии компетентного техобслуживания/ухода или использовании запчастей, отличающихся от оригинальных деталей MSA.
Осторожно!
В случае любого повреждения необходимо прекратить использование изделия и удалить его из потенциально взрывоопасной атмосферы.
Запрещается выбрасывать или оставлять в этих зонах без присмотра какое-либо изделие.
* в Германии — BGR190
1.2. Информация об ответственности
MSA не несет ответственности в случаях использования данного изделия ненадлежащим образом или не по назначению. Выбор и использование изделия являются исключительной прерогативой конкретной эксплуатирующей организации.
MSA снимает с себя всякую ответственность, а также аннулирует все гарантийные обязательства в отношении данного изделия, если при эксплуатации, проведении текущего ухода или технического обслуживания не соблюдались положения настоящего руководства.
RU
OptimAir 3000, 3000A и 3000EX 23
ОПИСАНИЕ MSA
2. Описание
10
9
1 2 3
Рис. 1 Общий вид прибора OptimAir 3000
OptimAir 3000, OptimAir 3000A и OptimAir 3000EX можно отличить друг от друга по обозначению устройства
1 Крышка фильтра (глубокая) 6 Контрольная панель 2 Противопылевой фильтр 7 Индикатор недостаточного потока
3 Противогазовый фильтр 8 Индикатор заряда аккумулятора 4 Аккумуляторный блок с кнопкой
PRESS
5 Стандартный модуль подачи
воздуха OptimAir 3000
4
5
воздуха
9 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
10 Соединение шланга
6
7
8
Изделие серии OptimAir 3000 состоит из:
стандартного модуля подачи воздуха OptimAir 3000, OptimAir 3000A или
OptimAir 3000EX с панелью управления, на которой расположены кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. и индикаторы потока воздуха и заряда аккумулятора;
аккумуляторного отсека;  4-х крышек фильтра:
2 глубокие крышки для комбинированных фильтров и 2 плоские крышки для противопылевых или противогазовых фильтров;
ремня для
переноски изделия;
стандартного зарядного устройства для аккумуляторов OptimAir 3000ЕХ
(OptiCharge ЕХ).
Фильтры, используемые в респираторе серии OptimAir 3000, заказываются отдельно и выбираются в соответствии с предполагаемыми условиями использования.
24 OptimAir 3000, 3000A и 3000EX
RU
MSA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3. Использование
3.1. Указания по безопасности
Содержание кислорода и концентрация токсичных веществ
Необходимо знать тип и уровень концентрации токсичных веществ в окружающей атмосфере.
Разрешенное значение минимальной концентрации кислорода в окружающем воздухе соответствует национальным стандартам. В них установлены различные значения минимального уровня содержания кислорода, и их необходимо принимать во внимание для безопасного использования (обычно в пределах от 17 до 19,5%).
Токсичные газы без запаха
Фильтры против токсичных газов без запаха должны использоваться в соответствии с предписанным временем их действия в токсичной атмосфере и сроком эксплуатации. В случае сомнений в составе токсичных газов необходимо пользоваться дыхательным аппаратом, независимым от окружающей среды (изолирующее средство защиты органов дыхания), также поставляемым MSA.
Выбор фильтра
При
использовании противогазовых фильтров убедитесь в отсутствии токсичных аэрозолей, а при использовании противоаэрозольных фильтров убедитесь в отсутствии токсичных газов. В противном случае необходимо пользоваться комбинированными фильтрами.
Рабочая среда
Фильтрующие респираторы с принудительной подачей воздуха не должны использоваться в узких или ограниченных пространствах (контейнерах, трубопроводах, шахтах).
Не допускается использование приборов OptimAir 3000 и 3000A во взрывоопасной атмосфере.
OptimAir 3000EX предназначен для использования в потенциально взрывоопасной атмосфере.
При использовании фильтрующих респираторов с принудительной подачей воздуха необходимо не допускать сближения фильтра с открытым огнем и частицами расплавленного металла (например, во время сварки) в связи с риском воспламенения, что может стать причиной возникновения опасной концентрации токсичных веществ.
RU
OptimAir 3000, 3000A и 3000EX 25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MSA
Длительность и условия работы
Конец срока работы противогазового фильтра, как правило, определяется по появлению посторонних запахов во вдыхаемом воздухе. Окончание срока службы противопылевого фильтра или противопылевой фильтрующей части в комбинированном фильтре определяется по увеличению сопротивления потоку воздуха. Поток воздуха становится меньше допустимого минимального значения и подается предупредительный сигнал.
При использовании фильтров
против радиоактивных веществ, микроорганизмов или биохимически активных веществ разрешено только однократное использование противопылевого фильтра!
Индикатор потока воздуха
недостаточный поток воздуха
Индикатор заряда аккумулятора
аккумулятор полностью заряжен
остаточная емкость аккумулятора 66%
остаточная емкость аккумулятора 33 %
остаточная емкость аккумулятора менее 33%
сигнал о разрядке аккумулятора, заряда
хватит примерно на 15 мин сигнал о разрядке аккумулятора, заряда
хватит примерно на 1 мин
аккумулятор разряжен, прибор выключается
26 OptimAir 3000, 3000A и 3000EX
RU
MSA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Минимальный срок службы аккумулятора (ч)
(Аккумулятор полностью заряжен с помощью соответствующего зарядного устройства MSA, установлен новый комплект фильтров)
OptimAir 3000
P3 ABEK A
Комбинированный
фильтр
OptiBat 8 8 8 4 OptiBat E 12 12 12 8
OptimAir 3000 A
OptiBat 4 X X X OptiBat E 6 X X X
OptimAir 3000 ЕХ
OptiBat EX 8 8 8 4
RU
OptimAir 3000, 3000A и 3000EX 27
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MSA
3.2. Сборка
Перед использованием прибора серии OptimAir 3000 его необходимо собрать.
Внимание!
Не присоединяйте шланг к воздуходувке до проведения калибровки. Во время калибровки воздух должен выходить из воздуходувки беспрепятственно.
Установка аккумулятора
(1) Установите аккумулятор так, чтобы его контакты
совпали с контактами воздуходувки.
(2) Закрепите его нажатием до щелчка.
Установка фильтров и крышек
(3) Выберите соответствующую крышку в
(4) Вставьте фильтры в прибор и вверните крышку
Взрывозащищенные аккумуляторы EX подходят только к прибору OptimAir 3000EX, в то время как стандартные аккумуляторы и аккумуляторы повышенной долговечности подходят только к приборам 3000 и 3000A.
зависимости от типа фильтра: глубокие крышки для комбинированных
фильтров;
плоские крышки для противопылевых и
противогазовых фильтров.
для зажима фильтров, поворачивая ее только вручную.
28 OptimAir 3000, 3000A и 3000EX
Взрывозащищенные крышки фильтров EX можно различить по обозначению и цвету.
Крепление ремня
(5) Протяните крепление ремня через отверстия в
корпусе прибора.  При использовании комфортного поясного
ремня также задействуйте среднюю лямку поясного ремня.
RU
MSA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
3.3. Калибровка и начало работы
После замены/снятия фильтров
Калибровка и первый запуск
(1) Нажмите кнопку включения/выключения на
панели управления и удерживайте ее примерно в течение 2 секунд.
Прибор начнет самопроверку. Фильтры должны
быть установлены, после включения автоматически начнется процедура калибровки
(т. к. дыхательный шланг не подключен).
Мощность воздуходувки регулируется в
зависимости от типа фильтра. Этот процесс занимает
около 8 секунд. Загораются все светодиоды, и звучит предупредительный сигнал.
Калибровка закончена, когда гаснет индикатор
потока воздуха рядом с индикатором заряда аккумулятора и прекращает работать предупредительный сигнал.
Зеленые светодиоды сигнализируют о состоянии
заряда аккумулятора (нормальное состояние дисплея).
Калибровку следует производить только после установки или замены фильтров!
Подсоединение дыхательного шланга
(2) После калибровки подсоедините дыхательный
шланг с маской или капюшоном СИЗОД к прибору в течение одной минуты, иначе сработает аварийный сигнал.
(3) Прибор OptimAir готов к работе.
Внимание!
Подгоняйте и снимайте дыхательную маску или капюшон СИЗОД только в нетоксичной окружающей атмосфере, при работающем приборе, чтобы быть уверенным в достаточности воздуха для дыхания.
RU
OptimAir 3000, 3000A и 3000EX 29
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ MSA
Включение после перерыва в работе
Если фильтры не удалялись, нет необходимости в повторной калибровке.
Производится автоматическая саморегулировка изделия OptimAir под конкретную защитную маску или капюшон СИЗОД.
Внимание!
Даже если фильтры не вынимались, пользователь обязан удостовериться перед повторным пуском прибора, что оба фильтра находятся на месте (гнездо для фильтра не пустое).
(1) Нажмите кнопку включения/выключения на панели управления и
удерживайте ее примерно в течение 2 секунд.
Прибор начнет самопроверку. Этот процесс занимает около 3 секунд.
Загораются все светодиоды, и звучит предупредительный сигнал. Дыхательный шланг можно не отсоединять от прибора.
(2) Самопроверка будет завершена, как только отключится красный
индикатор потока воздуха и прекратит работать
предупредительный сигнал. Прибор работает с данными, сохраненными в памяти во время последней калибровки.
(3) Прибор OptimAir готов к работе.
3.4. Выключение
Внимание!
Выключайте фильтрующий респиратор OptimAir только в нетоксичной окружающей атмосфере и после снятия защитной маски или капюшона СИЗОД.
Чтобы выключить OptimAir, удерживайте кнопку включения/выключения нажатой до момента отключения.
30 OptimAir 3000, 3000A и 3000EX
RU
Loading...
+ 154 hidden pages