MSA Latchways Leading Edge SRL User Instructions

MSA Latchways®
Leading Edge SRL
User Instructions
EN 360:2002 VG11 CNB/P/11.060
MSA
safety
1
.com
EN
EN
FR
English - User instructions 4
Français - Mode d’emploi 10
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung 16
NL
Nederlands - Gebruiksaanwijzing 22
DA
Dansk - Brugervejledning 28
NO
Norsk - Bruksanvisning 34
SV
Svenska - Användarinstruktioner 40
ES
Español - Instrucciones de usuario 46
IT
Italiano - Istruzioni per l’uso 52
PT
Português - Instruções para o usuário 58
FI
Suomi - käyttöohjeet 64
RO
Română - Instrucţiuni de utilizare 70
PL
Polski - Instrukcje użytkownika 76
CS
Čeština - Návod k použití 82
HU
Magyar - Felhasználói utasítások 88
BG
Български - Инструкции за употреба 94
SK
Slovenčina - Návod na použitie 100
All rig hts reserved. © Latchways 2016 Tous droits ré servés. © Latc hways 2016 Alle Rec hte vorbehalte n. © Latchways 2016 Alle rechten voorbehouden. © L atchways 2016 Alle ret tigheder for beholdes. © Latchways 2016 Med enerett. © L atchways 2016 Med ensamrätt. © Latchways 2016 Todos los derechos reser vados. © Latchways 2016 Tutti i dirit ti riservati. © Latchways 2016 Todos os direitos reservados. © Latchways 2016 Kaikki oikeudet pidätet ään. © Latchways 2016 Toate dreptur ile rezervate. © L atchways 2016
Wszelkie prawa zastrzeżone. © Latchways 2016 Všechna práva vyhrazena. © Latchways 2016 Minden jog fenntartva. © Latchways 2016 Всички права запазени. © Latchways 2016 Všetky práva vyhradené. © Latchways 2016
2
EN
DE
NL
DA
SV
ES
IT
FI
RO
PL
HU
BG
SK
Cable 1/4 in (6 mm)
5 m (16 ft) 7 m (23 ft) 10 m (32 ft)
Date of rst use
FR
Date de première utilisation Datum der ersten Nutzung Datum waarop het product voor het
eerst werd gebruikt
Dato for første ibrugtagning
NO
Dato for første gangs bruk Datum för första användning Fecha de primer uso Data di primo utilizzo
PLACE STICKER HERE
dd / mm / yy
PT
Data da primeira utilização Ensimmäinen käyttöpvm
Data primei utilizări Data pierwszego użycia
CS
Datum prvního použití Első használat dátuma Дата на първа употреба Dátum prvého použitia
3
EN
MSA Latchways
®
Leading Edge SRL
User Instructions
The Latchways Leading Edge SRL, in accordance with EN 360:2002 and VG11
standards, is intended to be used as a connecting element within a personal fall arrest system. It should be typically used vertically in situations where User mobility is required and fall protection is needed. It may also be used horizontally, as indicated in these instructions. Latchways Leading Edge SRL has been tested for horizontal use and a drop over a Type A edge
1
has been successfully tested.
As per UK HSE Guidelines the Latchways Leading Edge SRL shall not be used within the UK.
Date of rst use: (page 3) The date the unit is removed from the packaging.
1 General information
Failure to follow these instructions may cause serious injury or death. Instructions shall be retained and provided to all Users of Latchways Leading Edge SRL in the language of the destination country, even when resold.
A declaration of conformity may be downloaded at
www.latchways.com/declaration_of_conformity_627
Warranty details Full terms and conditions can be found at www.latchways.com/warranty.
2 Product Markings
1
Model number
2
Serial number
3
Date of manufacture MM/YY
4
Length
5
Load-indicator
6
Notied body number
7
Applicable standard
8
Do not use
9
Product limitations
10
Product warning
11
Pre-use checks
12
Date of next examination
3 Intended use and product limitations
The Latchways Leading Edge SRL is designed for applications where falls may occur
over edges, such as roong, leading edge construction etc.
The Latchways Leading Edge SRL shall only be used within it’s limitations and for the purpose for which it is intended. All instructions shall be followed to ensure the safety of the User. Authorised repairs are to be conducted by a Technician.
*Date of rst use shall be adm inistratively provable. Where the date of rst use is unk nown, then the next previous administratively provable date shal l be used, e.g. date of pur chase or date of ma nufac ture.
1. Type A edge: A stee l edge wi th a radius of r = 0.5 mm and without burrs was use d for the tes t. This is similar in nature to rolled steel proles, wooden beams or clad, rounded roof parapets.
4
1. Latchways Leading Edge SRLs are for a single user only, only one person can be connected at any time.
2. Maximum User weight is 140 kg (including tools).
3. Latchways Leading Edge SRLs can be used in temperatures ranging from -40°C (-40°F) to 54°C (130°F).
4. Latchways Leading Edge SRLs must be protected from re, acids, caustic solutions, welding ames, sparks or similar.
5. Latchways Leading Edge SRLs shall not be used if there is any risk of the device contacting high voltage power lines.
6. Latchways Leading Edge SRLs shall only be used within a cage when a risk assesment has considered the risk of striking the cage during a fall.
4 Personnel requirements
The Latchways Leading Edge SRL shall only be used by a person who is trained and
competent in its safe use. Fitness and age signicantly affect a person’s ability to
safely withstand fall arrest loads. Users of Latchways Leading Edge SRLs shall be
medically t and suitably trained. Latchways Leading Edge SRLs shall not be used by pregnant women, minors or those under the inuence of alcohol or drugs.
5 System requirements
A fall arrest system comprises of a structural anchor point, full body harness, connector (karabiner/snap hook) and SRL. All elements in the system shall be used
only as specied by the elements manufacturer and shall comply with requirements
as given in Table 1. It is essential for the safety of the User that the anchor device and anchor point shall always be positioned, and work carried out in such a way, to minimise both the potential for a fall and potential fall distance.
EN
Figure A - Acceptable anchor locations
≥ 2.5 m
≤ 1.5 m
≥ 90º
≤ 1.5 m
≥ 5.0 m
!
≥ 1.0 m
R ≥ 0.5 mm
5
EN
A full body harness is the only acceptable body holding device that can be used in a fall arrest system. The Latchways Leading Edge SRL shall only be attached to the dorsal attachment point with the SRL attached to the anchor point - Figure A.
6 Anchor point requirements
The Anchor requirements in Table 1 shall be observed. In addition if multiple fall arrest systems are attached to the same anchor point the strength requirement shall be multiplied by the number of personal fall arrest systems. The Latchways Leading
Edge SRL has not been tested with a EN 795 Class C anchor, deection will affect the
fall clearance and set-back distance of the SRL: Only class A, B and D anchors are suitable.
The location of the anchor shall observe the requirements illustrated in Figure A and B. The range of operation shall be limited as illustrated in Figure A. Lateral movements to both sides of the centre axis shall be limited to 1.5 m as shown, limiting the potential for a pendulum fall.
The anchor point shall be located at the same height or above the edge over which a fall may occur. An edge shall be similar to a Type A
1
edge and ≥90 degrees Figure A.
Note: The Anchor point position shall consider any risks posed by moving machinery and pendulum falls. To ensure positive locking of the Latchways Leading Edge SRL a clear, unobstructed fall path is necessary. Do not use the Latchways Leading Edge
SRL when working on materials such as sand or grain, as insufcient fall speed may
prevent lock in the event of a fall.
7 Installation and use
1. An emergency written rescue plan shall be in place, to be implemented in the event of
a fall. Special rescue measures shall be dened and trained for a fall over an edge.
2. The User shall ensure all connectors are compatible, correctly engaged and
locked - Table 1; Incompatible components can lead to connectors accidentally disengaging.
3. The system requires that all items are used in accordance with manufacturers’ instructions; the safe function of each item impacts on the safety of the whole system.
4. When the device is being used in a horizontal or transverse arrangement, a fall over an edge is possible and the risk assessment indicates the risk that the edge could damage a lifeline (i.e. the edge is very “cutting”), measures must be implemented before the start of work. The measures may eliminate the possibility of falling over
the edge, sufciently protect the edge or include consultation with the manufacturer.
5. Latchways Leading Edge SRL is suitable to use in the proximity of Type A edges
1
.
6
8 Fall clearance
It is essential to verify the free space required beneath the User before each use, so that, in the event of a fall there will be no collision with the ground or other obstacle. This shall include the review of risk of colliding with structures, especially when falling over the edge. A minimum of 6 m (19 ft 9in) from the working level to the ground, when anchored at foot to head level, or 4 m (13 ft 2 in) above head level should be maintained - Figure B.
Figure B - Fall clearance
≥ 4 m ≥ 6 m DO NOT USE
9 Cleaning, storage and transportation
If required, the Latchways Leading Edge SRL exterior and lifeline may be cleaned using a damp cloth and warm water (max 40 °C), and allowed to dry naturally before use. Excessive build-up of dirt, paint etc. can compromise both retraction and strength of the lifeline.
Do not allow the lifeline to be fully extracted for long periods of time as this may cause weakening of the retraction spring. Do not let go of the lifeline as it will retract at high speed potentially damaging internal parts, causing kinks in the lifeline and/or deploying the load-indicators.
Store or transport the Latchways Leading Edge SRL in a cool, dry, clean environment, away from dust, oil and direct sunlight. During transportation, the device shall be protected to prevent damage or contamination. Examine the Latchways
Leading Edge SRL after long periods of storage prior to returning it to service.
EN
7
EN
10 Pre-use checks
The safety of the User relies upon the continued efciency and durability of the
equipment therefore pre-use checks shall be completed before each use.
Pre-use checks Method
Retraction Pull gently on lifeline - listen for
audible clicking.
Lock-on Pull sharply on lifeline - check
Lifeline and connectors Operate connector:
Load indicators Check load indicator is not
device locks.
Check correct operation. Check for signs of damage/deterioration. Check Lifeline energy absorber for signs of deployment. Check entire lifeline for any signs of corrosion, damage or contamination.
deployed.
8
11 Periodic examination and maintenance
Periodic examinations shall be completed by a person, other than the User, competent in the examination of SRLs, in accordance with Latchways’ instructions. The interval will be dictated by the usage - Figure C, local regulations or
environmental conditions and will be at least annually from the date of rst use *.
Periodic examination instructions may be downloaded from www.latchways.com. Records shall be kept of the results of the examination. An example periodic examination log can be downloaded at
www.latchways.com/examination_log.
Figure C Periodic examination interval
Usage Interval
Infrequent to light Annually (12 months)
Moderate to heavy Semi-annually to annually (6-12 months)
Severe to continuous Quarterly to semi-annually (3-6 months)
Usage shall be determined by a competent person.
The Latchways Leading Edge SRL shall not be altered or added to. Technicians may repair Latchways Leading Edge SRLs in accordance with Latchways’ instructions.
If an issue is identied, the Latchways Leading Edge SRL has been subject to a fall
or any doubt exists as to the suitability of the Latchways Leading Edge SRL it shall be tagged “unusable” and withdrawn from service. Prior to return to service the
manufacturer or Technician shall conrm, in writing, that the Latchways Leading Edge
SRL has passed examination. Latchways Leading Edge SRLs that have arrested a fall or are unable to pass an inspection shall be tagged “unusable” and disposed of.
Maximum product life: The Latchways Leading Edge SRL has a maximum service
life of 10 years from the date of rst use. Continued use is dependent upon passing
pre-use checks and periodic examinations. Service life may be reduced by frequency and conditions of use.
EN
12 Glossary of key terms
User: A person that has been trained and is competent in the safe use and operation of the Latchways Leading Edge SRL, including the pre-use checks.
Competent person: A person, other than the User, who is competent in the examination of PPEs, in accordance with Latchways’ instructions.
Technician: A person, other than the User, who is trained by Latchways to examine, repair and recertify Latchways Leading Edge SRLs, in accordance with Latchways’ instructions.
9
MSA Latchways
FR
®
Leading Edge SRL
Mode d’emploi
Conformément à la norme EN 360:2002 VG11, la Latchways Leading Edge SRL est
prévue pour servir d’élément de raccordement dans un système antichute individuel. Cette longe doit normalement être utilisée verticalement dans des situations requérant à la fois la mobilité de l’utilisateur et une protection antichute. Elle peut aussi être utilisée horizontalement, comme indiqué dans ces consignes. La Latchways Leading Edge SRL a été testée pour une utilisation horizontale, et une chute par-dessus un
bord de Type A
1
a fait l’objet de tests concluants.
Aux termes des directives HSE (Hygiène, Sécurité, Environnement) du Royaume­Uni, il est interdit d’utiliser la Latchways Leading Edge SRL au Royaume-Uni.
Date de première utilisation : (page 3) est dénie comme étant le jour où l’équipement est retiré de son
1 Informations générales
Les instructions doivent être conservées et fournies à tous les utilisateurs de la Latchways Leading Edge SRL dans la langue du pays de destination, même après revente. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Une déclaration de conformité peut être téléchargée sur
www.latchways.com/declaration_of_conformity_627
Informations sur la garantie Les termes et conditions de la garantie sont disponibles sur www.latchways.com/warranty.
2 Marquage du produit
1
numéro de modèle
2
Numéro de série
3
Date de fabrication MM/YY
4
Longueur
5
Indicateur de charge
6
Numéro de l’organisme notié
7
Standard
8
Ne pas utiliser
9
Limites du produit
10
Avertissement de produit
11
Contrôles avant utilisation
12
Date du prochain entretien
3 Usage prévu et restrictions imposées au produit
La Latchways Leading Edge SRL est conçue pour être utilisée dans les cas où une chute peut se produire par-dessus un bord, par exemple toiture, construction au bord d’une structure, etc.
*La da te de la première utilisation doit êtr e prouvée sur le plan administr atif. Lorsque la date de la première utilisation n’est pas connue, la date pré cédente prouvable (sur le pl an administratif) doit être utilisée, par ex. : date d’achat ou date de fabrication.
1. Bord de Type A: Un bord en acier ayant un rayon r = 0,5 mm et sans bavu res a été uti lisée pour le test. Cec i
correspond à des prolés en acier lami né, poutres ou revêtement en bois , murs acrotères arr ondis .
10
La Latchways Leading Edge SRL ne doit être utilisée que pour l’usage auquel elle est destinée et dans ses limites. Pour votre sécurité, il est primordial de respecter ces instructions et de ne pas utiliser l’équipement de manière incorrecte. Les réparations doivent être réalisées uniquement par un technicien formé par Latchways, conformément aux instructions de Latchways.
1. Les Latchways Leading Edge SRL sont destinées à un seul utilisateur. Une seule et unique personne peut être attachée au dispositif à tout instant.
2. Poids maximal de l’utilisateur (avec outils) = 140 kg.
3. Température d’utilisation -40°C à +54°C.
4. Les Latchways Leading Edge SRL doivent être conservées à l’abri du feu, des
acides, des solutions caustiques, des ammes de soudage, des étincelles ou
similaires.
5. La Latchways Leading Edge SRL ne doit pas être utilisée s’il existe un risque de contact entre la Latchways Leading Edge SRL et des lignes à haute tension.
6. Les Latchways Leading Edge SRL ne peuvent être utilisées dans une cage que si une évaluation des risques a pris en compte le risque de heurter la cage lors d’une chute.
4 Conditions requises du personnel
La Latchways Leading Edge SRL ne doit être utilisée que par une personne compétente et formée pour s’en servir en toute sécurité. L’état de santé et l’âge d’une personne affectent la capacité de celle-ci à supporter en toute sécurité les charges entrant en jeu lors de l’arrêt d’une chute. Les utilisateurs de Latchways Leading Edge SRL doivent être médicalement aptes et convenablement formés. Les Latchways Leading Edge SRL ne doivent pas être utilisées par les femmes enceintes, les
personnes mineures ou sous l’emprise de l’alcool ou de stupéants.
FR
Figure A - Points d’ancrage acceptables
≥ 2.5 m
≤ 1.5 m
≥ 90º
≤ 1.5 m
≥ 5.0 m
!
≥ 1.0 m
R ≥ 0.5 mm
11
5 Exigences du système
FR
Un système antichute comprend un point d’ancrage structurel, un harnais complet, un connecteur (mousqueton/crochet mousqueton) et une SRL. Tous les éléments
du système doivent être utilisés conformément aux spécications du fabricant
des éléments et doivent respecter les exigences du Tableau 1. Pour la sécurité de l’utilisateur, il est essentiel que le dispositif d’ancrage et le point d’ancrage soient toujours positionnés, et le travail réalisé, de manière à réduire au minimum les possibilités de chute et la distance de chute potentielle.
Un harnais complet est le seul dispositif de retenue acceptable qui peut être utilisé
dans un système antichute. La LAR Latchways Leading Edge ne doit être xée qu’au point d’attache dorsal, la LAR étant xée au point d’ancrage - Figure A.
6 Résistance de l’ancrage
Les conditions d’ancrage du Tableau 1 doivent être respectées. Si plusieurs systèmes
antichute individuels sont xés à la même structure de support,alors l’exigence précitée
concernant la résistance doit être multipliée par le nombre de systèmes antichute
individuels xés à la structure de support. La Latchways Leading Edge SRL n’a pas été testée avec un dispositif d’ancrage classé C selon la norme EN 795. Une déexion
affectera la distance de chute et la distance de recul de la SRL : seuls les dispositifs d’ancrage classés A, B et D conviennent.
L’emplacement du dispositif d’ancrage doit respecter les conditions illustrées aux Figures A et B. La plage d’utilisation devra être limitée comme illustré en Figure A. Les mouvements latéraux de part et d’autre de l’axe central doivent être limités à 1,5 m comme
illustré, an d’atténuer le risque de chute pendulaire.
Le point d’ancrage doit être situé à la même hauteur, ou plus haut, que le bord par­dessus lequel une chute peut se produire. Un tel bord doit être semblable à un bord
de Type A
Remarque : La position du point d’ancrage doit prendre en compte tous les risques associés aux machines en mouvement et aux chutes pendulaires. Pour garantir un verrouillage correct de la Latchways Leading Edge SRL, il est nécessaire que la trajectoire de chute soit bien dégagée. N’utilisez pas la Latchways Leading Edge SRL lorsque vous travaillez sur des matériaux tels que du sable ou des grains, car la
vitesse de la chute ne sera pas sufsante pour déclencher le blocage en cas de chute.
1
et doit être ≥90 degrés (Figure A).
7 Installation et utilisation
1. Un plan de sauvetage écrit et les moyens de le mettre à exécution doivent être en place pour traiter toutes les situations d’urgence qui peuvent survenir pendant l’utilisation. Des mesures de sauvetage spéciales doivent être dénies pour une chute par-dessus un bord, et les utilisateurs doivent y être formés.
2. L’utilisateur doit s’assurer que tous les connecteurs sont compatibles, correctement engagés et verrouillés - Tableau 1. L’incompatibilité des composants peut entraîner l’ouverture accidentelle des connecteurs.
3. Le système exige que tous les éléments soient utilisés conformément aux consignes du fabricant ; le fonctionnement de chaque élément affecte la sécurité de l’ensemble du système.
4. Si le dispositif est utilisé dans un agencement horizontal ou transversal, et qu’une
12
chute par-dessus un bord est possible et que l’évaluation des risques indique que le bord risque d’endommager une ligne de vie (autrement dit, le bord est très « tranchant »), alors des mesures doivent être prises avant de commencer à travailler. Ces mesures peuvent inclure l’élimination de la possibilité de chute par-dessus le bord, la protection adéquate du bord ou une consultation avec le fabricant.
5. La Latchways Leading Edge SRL convient à une utilisation à proximité de bords de
1
Typ e A
.
8 Hauteur de chute libre
Il est essentiel de vérier l’espace requis au-dessous de l’utilisateur avant chaque
utilisation, de manière à éliminer tout risque de collision avec le sol ou avec tout autre obstacle en cas de chute. Il convient donc d’examiner le risque de collision avec des structures, en particulier en cas de chute par-dessus un bord. Il faut maintenir une distance minimum de 6 m entre le niveau de travail et le sol en cas d’ancrage situé entre le niveau des pieds et le niveau de la tête, ou de 4 m en cas d’ancrage situé au­dessus du niveau de la tête - Figure B.
Figure B - Hauteur de chute libre
FR
≥ 4 m ≥ 6 m
NE PAS UTILISER
9 Nettoyage, entreposage et transport
Si nécessaire, l’extérieur de la Latchways Leading Edge SRL et la longe peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et de l’eau chaude (40°C maximum), puis laissés sécher complètement avant utilisation. Une accumulation excessive de saleté ou de peinture etc. sur la longe risque de compromettre sa rétraction et sa résistance.
Lorsque la longe n’est pas utilisée, stockez-la entièrement rétractée car une longue période en extraction totale risque d’affaiblir le ressort de rétraction. Si la longe est relâchée, elle se rétracte à une très grande vitesse susceptible d’endommager des parties internes, de créer des déformations dans la longe et/ou de déployer l’indicateur de charge.
Stockez ou transportez la Latchways Leading Edge SRL dans un endroit frais, sec et propre, exempt de poussière, d’huile et de lumière directe du soleil. Pendant le transport, le dispositif doit être protégé pour éviter tout dommage ou contamination. Inspectez la Latchways Leading Edge SRL après de longues périodes d’entreposage avant sa remise en service.
13
10 Contrôles avant utilisation
FR
La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efcacité continue et de la durabilité de
l’équipement, par conséquent les contrôles avant utilisation doivent être effectués avant chaque utilisation.
Contrôles avant utilisation
Rétraction Tirez doucement sur la ligne de vie
Verrouillage Tirez vivement sur la longe – vériez
Ligne de vie et connecteurs
Indicateur de charge Vériez que l’indicateur de charge
Méthode
- jusqu’à ce que vous entendiez le déclic.
que le dispositif se verrouille
Actionnez le connecteur : Vériez qu’il fonctionne correctement. Vériez
qu’il n’y a aucun endommagement
ni détérioration visibles. Vériez que
l’absorbeur d’énergie de la ligne de vie ne présente aucun signe de déploiement. Examinez si le système est excessivement endommagé, usé, corrodé ou souillé.
ne s’est pas déployé
14
11 Vérication périodique et maintenance
Les vérications périodiques doivent être exécutées par une personne, autre
que l’utilisateur, compétente dans l’examen des SRL, en accord avec les présentes instructions. L’intervalle sera déterminé par l’utilisation - Figure C, les réglementations locales et les conditions ambiantes, et sera au moins annuel,
à compter de la date de la première utilisation*.Les instructions de vérication
périodique peuvent être téléchargées sur www.latchways.com. Les résultats
des vérications doivent être enregistrés. Un exemple de journal des vérications
périodiques peut être téléchargé sur www.latchways.com/examination_log.
Figure C Intervalle des vérications périodiques
Usage Fréquence
Rare à léger Une fois par an (12 mois)
Modéré à important Entre six mois et un an (6 - 12 mois)
Intense à continu Entre trois et six mois (3-6 mois)
L’usa ge doit être détermin é par une person ne compétente.
La Latchways Leading Edge SRL ne doit pas être modiée et aucune pièce ne doit
être ajoutée. Les techniciens doivent réparer les Latchways Leading Edge SRL conformément aux consignes fournies par Latchways.
Si un problème est découvert, si la Latchways Leading Edge SRL a été impliquée dans une chute ou s’il y a le moindre doute sur l’adéquation de la Latchways Leading Edge SRL, celle-ci doit porter la mention “inutilisable” et être mise hors service. Avant
de la remettre en service, le fabricant ou un technicien doit conrmer par écrit que la vérication de la Latchways Leading Edge SRL a été concluante. Les Latchways
Leading Edge SRL qui ont arrêté une chute ou dont l’inspection a échoué doivent porter la mention “inutilisable” et mises au rebut.
Durée de vie maximale du produit: La Latchways Leading Edge SRL a une durée de vie maximale de 10 ans à partir de sa date de premier usage. L’utilisation
continue dépend de la conformité aux contrôles avant utilisation et aux vérications
périodiques. La durée de vie du produit peut être réduite par la fréquence et les conditions d’utilisation.
FR
12 Glossaire des principaux termes
Utilisateur : une personne compétente et formée à l’utilisation et au fonctionnement sécurisés de la Latchways Leading Edge SRL, y compris aux vérications avant
l’utilisation. Personne compétente : une personne, autre que l’Utilisateur, qui est compétente
dans l’examen des PPE, en accord avec les présentes instructions. Technicien : une personne, autre que l’Utilisateur, qui est formée par Latchways pour
examiner, réparer et certier à nouveau des Latchways Leading Edge SRL, en accord avec les instructions de Latchways.
15
MSA Latchways
®
Leading Edge SRL
Bedienungsanleitung
DE
Das Latchways Leading Edge SRL ist, gemäß Norm EN 360:2002 VG11, zur Nutzung als ein Verbindungselement in einem persönlichen Auffangsystem gedacht. Es sollte
typischerweise vertikal in Situationen eingesetzt werden, in denen Mobilität des Benutzers und Absturzsicherung erforderlich sind. Es kann auch, wie in dieser Anweisung angedeutet, horizontal eingesetzt werden. Das Latchways Leading Edge SRL wurde für horizontale Nutzung getestet und hat einen Fall über eine Typ A Kante1 erfolgreich bestanden.
Gemäß UK HSE (Entspricht BAuA) darf das Latchways Leading Edge SRL nicht im Vereinigten Königreich eingesetzt werden.
Datum der ersten Nutzung: (Seite 3) Ist deniert als der Tag, an dem das Gerät ausgepackt und den Elementen ausgesetzt wurde.
1 Allgemeine Informationen
Anweisungen müssen behalten und allen Nutzern des Latchways Leading Edge SRL in der Sprache des Bestimmungslands bereitgestellt werden, selbst wenn es weiterverkauft wird. Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Konformitätserklärung kann heruntergeladen werden von
www.latchways.com/declaration_of_conformity_627
Gewährleistungsinformationen Die vollständigen Bedingungen können auf der Webseite www.latchways.com/warranty eingesehen werden.
2 Produktkennzeichnung
1
Modellnummer
2
Seriennummer
3
Herstellungsdatum MM/YY
4
Länge
5
Belastungsanzeige
6
Nummer Benannte Stelle
7
Norm
8
Nicht benutzen
9
Produktgrenzen
10
Produkt-Warnung
11
Prüfungen vor Nutzung
12
Nächster Überprüfungstermin
3 Beabsichtigte Nutzung und Produkteinschränkungen
Das Latchways Leading Edge SRL ist für Anwendungen gestaltet, bei denen Abstürze über
Kanten wie auf Dächern, beim Bau von Vorderkanten, usw. auftreten können.
Das Latchways Leading Edge SRL darf nur für den beabsichtigten Zweck und innerhalb seiner Einschränkungen benutzt werden. Es ist für Ihre Sicherheit
ausschlaggebend, dass diese Anweisungen befolgt werden und das Gerät nicht
*Das Datum der ersten Nutzung muss administrativ nachweisbar sein. Wenn das Datum der ersten Nutzung unbekannt ist, muss das nächste davorliegende, administrativ nachweisbare Datum, z.B. Kauf- oder Herstellungsdatum, benutzt werden.
1. Typ A Kante: Eine Stahlkante mit einem Ra dius von r = 0,5 mm und ohne Grat wurde für den Test benutz t. Dies e ist
in ihrer Beschaffenheit gerollten Stahlprolen, Holzbalken oder verkleideten, abgerundeten Dachbrüstungen ähnlich.
16
missbraucht wird. Reparaturen dürfen nur von einem von Latchways ausgebildeten Techniker in Übereinstimmung mit den Anweisungen von Latchways durchgeführt werden.
1. Die Latchways Leading Edge SRL sind nur für einen Nutzer gedacht und es kann immer nur eine Person damit verbunden sein.
2. Maximales benutzergewicht (einschließlich Werkzeugen) = 140 kg.
3. Einsatztemperatur -40 °C bis +54 °C.
4. Die Latchways Leading Edge SRLs müssen vor Feuer, Säuren, Laugen,
Schweißammen, Funken oder ähnlichem geschützt werden.
5. Das Latchways Leading Edge SRL darf nicht benutzt werden, wenn das Risiko besteht, dass das Latchways Leading Edge SRL mit Hochspannung-sleitungen in Kontakt kommt.
6. Latchways Leading Edge SRLs dürfen nur in einem Korb eingesetzt werden, wenn in einer Risikobewertung das Risiko eines Anschlagens am Korb während eines Falls berücksichtigt wurde.
4 Anforderungen an Personal
Das Latchways Leading Edge SRL darf nur von einer Person benutzt werden, die
im sicheren Umgang mit dem Gerät geschult und kompetent ist. Die gesundheitliche Verfassung und das Alter wirken sich wesentlich auf die Fähigkeit einer Person aus,
Sturzbelastungen sicher zu widerstehen. Nutzer des Latchways Leading Edge SRL müssen medizinisch gesund und geeignet geschult sein. Das Latchways Leading Edge SRL darf nicht von schwangeren Frauen, Minderjährigen oder Personen, die unter dem
Einuss von Alkohol oder Drogen stehen, benutzt werden.
DE
Abbildungen A - Acceptable anchor locations
≥ 2.5 m
≤ 1.5 m
≥ 90º
≤ 1.5 m
≥ 5.0 m
!
≥ 1.0 m
17
R ≥ 0.5 mm
5 Systemvoraussetzungen
Das Auffangsystem besteht aus einem strukturellen Ankerpunkt, Auffanggurt,
Verbindungselement (Karabiner/Karabinerhaken) und SRL. Alle Elemente im System dürfen nur wie vom Hersteller der Elemente speziziert benutzt werden und müssen
DE
den in Tabelle 1 gegebenen Anforderungen entsprechen. Für die Sicherheit des Nutzers ist es wesentlich, dass Ankergerät und -punkt immer so positioniert und
Arbeiten derart ausgeführt werden, dass sowohl das Potential für einen möglichen Absturz als auch die mögliche Fallstrecke minimiert werden.
Ein Auffanggurt ist die einzige zulässige Körperhaltevorrichtung, die in einem
Absturzsicherungssystem benutzt werden kann. Das Latchways Leading Edge SRL darf nur mit am Ankerpunkt befestigtem SRL am Rückenanschlagpunkt befestigt werden - Figure A.
6 Stärke der Ankerstruktur
Die Anforderungen für den Anker in Tabelle 1 müssen beachtet werden. Wenn mehr als
ein persönliches Absturzsicherungssystem an der Ankerstruktur befestigt wird, muss die
zuvor angegebene Lastaufnahmefähigkeit mit der Anzahl der am System befestigten Nutzer multipliziert werden. Das Latchways Leading Edge SRL wurde nicht mit einem Anschlagpunkt EN 795 Klasse C getestet - Auslenkung verlängert den Fallfreiraum und den Mindestabstand des SRL: Nur Anschlagpunkte der Klassen A, B und D sind geeignet.
Die Position des Ankerpunktes muss den in Abbildungen A und B gezeigten Anforderungen entsprechen. Der Einsatzbereich muss auf den in Abbildung A gezeigten beschränkt sein. Seitwärtsbewegungen müssen, wie gezeigt, auf 1,5 m zu beiden Seiten der Mittellinie beschränkt werden, um das Potential für einen Pendelsturz zu beschränken.
Der Ankerpunkt muss sich auf gleicher Höhe oder oberhalb der Kante benden, über
die der Absturz erfolgen kann. Die Kante muss der Typ A Grad sein Abbildung A.
Anmerkung: Bei der Position des Ankerpunktes müssen jegliche Risiken, die sich aus sich bewegenden Maschinen und Anlagen sowie dem Schwingen nach einem Absturz ergeben, berücksichtigt werden. Um sicherzustellen, dass das Latchways Leading Edge SRL sicher verriegelt, ist ein freier, unversperrter Fallweg erforderlich. Das Latchways Leading Edge SRL nicht bei Arbeiten auf Materialien wie Sand oder
Getreide verwenden, da bei einem Absturz für eine Verriegelung unzureichende Geschwindigkeiten auftreten können.
1
Kante ähnlich und ≥90
7 Installation und Nutzung
1. Ein schriftlicher Rettungsplan und die Mittel, diesen zu implementieren, müssen
vorhanden sein, um auf Notfallsituationen, die sich aus der Nutzung ergeben können, reagieren zu können. Spezielle Rettungsmaßnahmen müssen für einen Absturz über eine Kante deniert und trainiert werden.
2. Der Nutzer muss sicherstellen, dass alle Verbindungsmittel kompatibel, richtig
verbunden und verriegelt sind - Tabelle 1; Inkompatible Komponenten können zur versehentlichen Lösung der Verbindungsmittel führen.
3. Das System macht es erforderlich, dass alle Komponenten gemäß Anweisungen der jeweiligen Hersteller benutzt werden; die sichere Funktion einer jeden
Komponente hat einen Einuss auf die Sicherheit des gesamten Systems.
18
4. Wenn das Gerät in einer horizontalen oder schrägen Anwendung benutzt wird, ein Absturz über eine Kante möglich ist und die Risikobewertung zeigt, dass
das Risiko einer Beschädigung des Rettungsseils besteht (z. B. die Kante ist sehr „schneidend“), dann müssen vor Beginn der Arbeiten Maßnahmen ergriffen
werden. Diese Maßnahmen können das Verhindern der Möglichkeit eines
Absturzes über die Kante, ausreichenden Schutz der Kante oder Rücksprache mit dem Hersteller beinhalten.
5. Das Latchways Leading Edge SRL ist geeignet für die Nutzung in der Nähe von Kanten, die Typ A
1
entsprechen.
8 Fallfreiraum
Es ist wesentlich, dass der erforderliche Freiraum unter dem Nutzer vor jeder Nutzung bestätigt wird, sodass dieser im Falle eines Absturzes nicht mit dem Boden oder anderen Hindernissen kollidiert. Dies muss eine Betrachtung des Risikos einer Kollision mit Strukturen beinhalten, insbesondere, wenn es sich um den Absturz über eine Kante handelt. Es muss ein Mindestabstand von 6 m vom Arbeitsniveau zum
Boden bestehen, wenn der Ankerpunkt zwischen Boden und Kopfhöhe ist, und von 4 m, wenn sich der Ankerpunkt über Kopfhöhe bendet - Abbildungen B.
Abbildungen B - Fallfreiraum
DE
≥ 4 m ≥ 6 m
NICHT BENUTZEN
9 Reinigung, Lagerung und Transport
Falls erforderlich können das Äußere des Latchways Leading Edge SRL und die
Rettungsleine mit einem feuchten Tuch und warmem Wasser (max. 40 °C) gereinigt
werden. Vor erneuter Nutzung vollständig trocknen lassen. Übermäßiger Aufbau von
Schmutz, Farbe, usw. kann sowohl das Einziehen der Rettungsleine als auch dessen Festigkeit beeinträchtigen.
Wenn das Latchways Leading Edge SRL nicht benutzt wird, muss es mit vollständig eingezogener Rettungsleine gelagert werden, da die Rückzugsfeder geschwächt werden kann, wenn die Rettungsleine über lange Zeit vollständig herausgezogen
ist. Wenn die Rettungsleine losgelassen wird, wird sie mit hoher Geschwindigkeit eingezogen, was möglicherweise zur Beschädigung interner Bauteile sowie Knicken in der Rettungsleine und/oder Auslösen der Belastungsanzeige führen kann.
Das Latchways Leading Edge SRL in kühlem, trockenem, sauberem Umfeld entfernt von Staub, Öl und direkter Sonneneinstrahlung lagern oder transportieren. Das
Gerät muss während des Transports geschützt werden, um Beschädigungen oder Verschmutzungen zu verhindern. Das Latchways Leading Edge SRL nach langer
Lagerung vor erneuter Inbetriebnahme überprüfen.
19
10 Prüfungen vor Nutzung
Die Sicherheit des Nutzers hängt von kontinuierlicher Efzienz und Haltbarkeit des Geräts ab und daher müssen Prüfungen vor jeder Nutzung durchgeführt werden.
DE
Prüfungen vor Nutzung
Rückzug Vorsichtig an der Rettungsleine
Methode
ziehen - Klicken muss hörbar sein
Verriegelung Ruckartige an der Rettungsleine
Rettungsseil und
Verbindungselemente
Belastungsanzeige Sicherstellen, dass die
ziehen - sicherstellen, dass das
Gerät verriegelt.
Verbindungselement bedienen:
Richtige Funktion überprüfen. Auf Anzeichen von Beschädigungen/
Verschlechterung überprüfen.
Falldämpfer des Rettungsseils auf
Anzeichen von Auslösen überprüfen.
Auf Anzeichen von übermäßigen
Beschädigungen, Verschleiß, Korrosion oder Verschmutzung überprüfen.
Belastungsanzeige nicht ausgelöst
hat
20
11 Regelmäßige Überprüfungen und Wartung
Regelmäßige Überprüfungen müssen von einer Person anders als dem Nutzer durchgeführt werden, die in der Überprüfung von PSA in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen kompetent ist. Das Intervall wird von Nutzung - Abbildung C,
örtlichen Vorschriften und Umweltbedingungen bestimmt und muss mindestens jährlich beginnend mit dem Datum der ersten Nutzung* betragen.Anweisungen für regelmäßige Überprüfung können von www.latchways.com heruntergeladen
werden. Aufzeichnungen über die Ergebnisse der Überprüfungen müssen geführt werden. Ein Aufzeichnungsbeispiel für regelmäßige Überprüfungen kann heruntergeladen werden von www.latchways.com/examination_log.
Abbildung C Intervall Regelmäßige Überprüfung
Nutzung Intervall
Selten bis leicht Jährlich (12 Monate)
Mittelmäßig bis schwer Halbjährlich bis jährlich (6-12 Monate)
Schwer bis kontinuierlich Viertel- bis halbjährlich (3 - 6 Monate)
Die Nutzung muss von einer kompetenten Person bestimmt werden.
Das Latchways Leading Edge SRL darf nicht verändert und es darf nichts
hinzugefügt werden. Techniker können Latchways Leading Edge SRLs gemäß den
Anweisungen von Latchways reparieren. Wenn ein Problem festgestellt wird, das Latchways Leading Edge SRL hingefallen ist
oder jegliche Zweifel an der Eignung des Latchways Leading Edge SRL bestehen, dann muss es mit „Unbenutzbar“ gekennzeichnet und außer Betrieb genommen
werden. Vor der Wiederinbetriebnahme muss der Hersteller oder Techniker
schriftlich bestätigen, dass das Latchways Leading Edge SRL die Überprüfung bestanden hat. Latchways Leading Edge SRLs, die einen Absturz aufgefangen haben oder die Prüfung nicht bestehen, müssen mit „Unbenutzbar“ gekennzeichnet und entsorgt werden.
Maximale Produktlebensdauer: Das Latchways Leading Edge SRL hat eine maximale Lebensdauer von 10 Jahren vom Datum der ersten Nutzung. Fortgesetzte Nutzung hängt vom Bestehen der Prüfungen vor Nutzung und der regelmäßigen
Überprüfungen ab. Die Nutzungsdauer kann durch die Häugkeit der Nutzung und
die Nutzungsbedingungen verkürzt werden.
DE
12 Begriffsglossar
Nutzer: Dies ist eine Person, die ausgebildet wurde und in der sicheren Nutzung und Bedienung des Latchways Leading Edge SRL, einschließlich der Durchführung der
Überprüfung vor Nutzung, kompetent ist. Kompetente Person: Dies ist eine Person, anders als der Nutzer, die in der
Überprüfung von PPEs in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen kompetent ist. Techniker: Dies ist eine Person, anders als der Nutzer, die von Latchways ausgebildet
wurde, um Latchways Leading Edge SRLs in Übereinstimmung mit den Anweisungen
von Latchways zu überprüfen, zu reparieren und zu rezertizieren.
21
MSA Latchways
®
Leading Edge SRL
Gebruiksaanwijzing
The Latchways Leading Edge SRL, in overeenstemming met EN 360:2002 VG11-
standaards, is bedoeld voor gebruik als aansluitelement binnen een persoonlijk
NL
valstopsysteem. Hij wordt normaal gesproken verticaal gebruikt in situaties waarin gebruikersmobiliteit nodig is en de gebruiker beschermd moet worden tegen vallen. Hij kan ook horizontaal gebruikt worden, zoals in deze instructies beschreven is. De Latchways Leading Edge SRL is getest voor horizontaal gebruik en een val boven een
Typ e A- r a n d
1
is met succes getest.
Conform de Britse gezondheids- en veiligheidswetten, mag de Latchways Edge SRL niet gebruikt worden in het Verenigd Koninkrijk.
Datum van eerste gebruik: (blz. 3) is gedenieerd als de datum waarop de unit uit de verpakking wordt verwijderd en aan de elementen wordt blootgesteld.
1 Algemene informatie
Instructies moeten worden bewaard en aan alle gebruikers van de Latchways Leading Edge SRL worden verstrekt in de taal van het land van bestemming, zelfs bij doorverkoop. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot ernstig letsel of de dood leiden.
Een conformiteitsverklaring kan worden gedownload op
www.latchways.com/declaration_of_conformity_627
Garantie-informatie De volledige voorwaarden kunt u vinden onder www.latchways.com/warranty.
2 Productmarkering
1
Modelnummer
2
serienummer
3
Productiedatum MM/YY
4
Lengte
5
Lastindicator
6
Nummer van aangemelde instantie
7
Norm
8
Niet gebruiken
9
Productbeperkingen
10
Productwaarschuwing
11
Controles voor gebruik
12
Datum van volgende inspectie
3 Intended use and product limitations
The Latchways Leading Edge SRL is ontworpen voor toepassingen waarbij een gebruiker over een rand kan vallen, zoals een bij dakdekken, bouwwerkzaamheden op randen, enz.
De Latchways Leading Edge SRL mag slechts worden gebruikt voor het beoogde gebruiksdoel, binnen de gestelde beperkingen. Het is van kritiek belang voor uw
*D e da tum van het eerst e gebru ik dient administratief aantoonbaar te zijn. Al s de datum van het eerste gebrui k onbekend is, wordt de voo rafga ande admi nistr atief aan toonbare datum aangehoude n, bijvoo rbe eld de datum van aankoop of de productiedatum.
1. Type A-rand: Een stalen rand met een radius van r = 0,5 mm en zonder bramen is gebruikt voor de test. Deze is vergelijkbaar met gewalst stalen proelen, houten balken of beklede, ronde dakschuttingen.
22
veiligheid dat deze instructies worden opgevolgd en dat de apparatuur niet verkeerd wordt gebruikt. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een door Latchways opgeleide Technicus volgens instructies van Latchways.
1. De Latchways Leading Edge SRL’s zijn voor slechts één gebruiker bestemd, er kan slechts één persoon tegelijkertijd op het systeem zijn aangesloten.
2. Maximaal lichaamsgewicht gebruiker (inclusief gereedschap) = 140 kg.
3. Bedrijfstemperatuur -40°C tot +54°C.
4. De Latchways Leading Edge SRL’s moeten beschermd worden tegen vuur, zure bestanddelen, bijtende oplossingen, las vlammen, vonken of gelijkwaardig.
5. De Latchways Leading Edge SRL mag niet gebruikt worden als er enig risico is dat de Latchways Leading Edge SRL wordt blootgesteld aan hoogspanningskabels (hoge voltage).
6. Latchways Leading Edge SRL’s mogen alleen gebruikt worden in een kooi wanneer tijdens een risicobeoordeling het raken van de kooi tijdens een val is beoordeeld.
4 Vereisten personeel
The Latchways Leading Edge SRL mag alleen gebruikt worden door een persoon die opgeleid en competent is in veilig gebruik ervan. Fitheid en leeftijd zijn van aanzienlijke invloed op de vaardigheid van een persoon valstopbelastingen te
weerstaan. Gebruikers van Latchways Leading Edge SRL’s moeten medisch t en
correct opgeleid zijn. Latchways Leading Edge SRL’s mogen niet worden gebruikt door zwangere vrouwen, minderjarigen of personen onder de invloed van alcohol of drugs.
5 Systeemvereiste
Een valstopsysteem bestaat uit een structureel ankerpunt, volledig lichaamsharnas, aansluiting (karabijn/snap-haak) en SRL.
NL
Afbeelding A - Acceptabele verankeringslocaties
R ≥ 0.5 mm
≥ 2.5 m
≤ 1.5 m
≥ 90º
≤ 1.5 m
≥ 5.0 m
!
≥ 1.0 m
23
Alle elementen in het systeem mogen alleen gebruikt worden als gespeciceerd door
de fabrikant van de elementen en dienen te voldoen aan de vereisten in Tabel 1. Het is van essentieel belang voor de veiligheid van de gebruiker dat het anker en het ankerpunt altijd geplaatst zijn en dat het werk zodanig uitgevoerd wordt dat het risico op een val en de mogelijke valafstand geminimaliseerd worden.
Ein Auffanggurt ist die einzige zulässige Körperhaltevorrichtung, die in einem
Absturzsicherungssystem benutzt werden kann. Das Latchways Leading Edge SRL
NL
darf nur mit am Ankerpunkt befestigtem SRL am Rückenanschlagpunkt befestigt werden - Afbeelding A.
6 Ankersterkte
Die Anforderungen für den Anker in Tabelle 1 müssen beachtet werden. Indien meer dan één persoonlijk valbeveiligingssysteem wordt verbonden met dezelfde ondersteunende constructie moet de eerdere treksterkte worden vermenigvuldigd met het aantal persoonlijke valbeschermingssystemen dat aan de draagconstructie wordt bevestigd. The Latchways Leading Edge SRL is niet getest met een anker van EN 795 Klasse C, afwijking is van invloed op de valspeling en valafstand van de SRL: Alleen ankers van klasse A, B en D zijn geschikt.
De locatie van het anker dient te voldoen aan de vereisten die zijn weergegeven in
Afbeelding A en B. Het bereik van de werking wordt beperkt als weergegeven in Afbeelding A. Laterale bewegingen naar beide zijden van de middenas dienen
geminimaliseerd te worden tot 1,5 meter, zoals te zien, om het risico op een slingerval te beperken.
Het ankerpunt dient zich op dezelfde hoogte of boven de rand te bevinden van waaraf de val kan gebeuren. Een rand moet vergelijkbaar zijn met Type A Afbeelding A.
Opmerking: De positie van het ankerpunt moet zo geplaatst worden dat rekening gehouden wordt met bewegende machines en slingervallen. Om te zorgen voor positieve vergrendeling van de Latchways Leading Edge SRL is een onbelemmerde
valweg nodig. Gebruik de Latchways Leading Edge SRL niet als u werkt op materialen
als zand or graan, omdat onvoldoende valsnelheid een vergrendeling bij een val kan voorkomen.
1
-rand en ≥90 graden
7 Installatie en gebruik
1. Er moet gezorgd worden voor een schriftelijk reddingsplan en de middelen om het te implementeren voor noodsituaties die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. Er dienen speciale reddingsmaatregelen te bestaan voor een val over een rand, en het personeel dient hierin getraind te zijn.
2. De gebruiker moet controleren of alle aansluitingen compatibel, correct geplaatst en vergrendeld zijn - Tabel 1: Incompatibele componenten kunnen ertoe leiden dat aansluitingen per ongeluk los gaan.
3. Voor het systeem moeten alle items gebruikt worden conform de instructies van de
fabrikant; de veilige werking van ieder item is van invloed op de veilige werking van het complete systeem.
4. Als het apparaat gebruikt wordt in een horizontale of dwarse installatie, is een
24
val over de rand mogelijk en als er in de risicobeoordeling het risico staat dat de rand schade kan toebrengen aan een levenslijn (bijv. dat de rand ‘snijdt’), moeten maatregelen getroffen worden voor aanvang van de werkzaamheden. De maatregelen kunnen zijn de mogelijkheid tot het vallen over de rand elimineren of de rand voldoende beschermen. U kunt ook advies vragen aan de fabrikant.
5. Latchways Leading Edge SRL is geschikt voor gebruik in de buurt van Type A
1
-
randen.
8 Valspeling
Het is van essentieel belang voor ieder gebruik de vrije ruimte te controleren die onder de gebruiker nodig is, zodat in het geval van een val er geen botsing is met de grond of een ander obstakel. Hieronder dient te vallen de controle van het risico op botsen met structuren, vooral bij het vallen over een rand. Er dient een minimale ruimte van 6 meter vanaf werkniveau tot de grond te zijn bij verankering op voet- of hoofdniveau, of 4 meter boven het hoofd - Afbeelding B.
Afbeelding B - Valspeling
≥ 4 m ≥ 6 m NIET GEBRUIKEN
9 Reiniging, opslag en transport
De buitenkant van de Latchways Leading Edge SRL en de vanglijnen kunnen worden gereinigd met een vochtige doek en warm water (max. 40 °C). Laat volledig drogen alvorens te gebruiken. Een overmatige hoeveelheid vuil, verf, etc. kan de oprolwerking en sterkte van de vanglijn compromitteren.
De vanglijn moet geheel opgerold worden bewaard, omdat de terugtrekveer zwakker wordt als de lijn lange tijd afgerold blijft. Als de vanglijn wordt losgelaten rolt deze zeer snel op. Dit kan inwendige onderdelen mogelijk beschadigen, kinken veroorzaken en/ of de lastindicator in werking stellen.
Bewaar of transporteer de Latchways Leading Edge SRL in een koele, droge, schone omgeving, uit de buurt van stof, olie en direct zonlicht. Tijdens transport moet het product worden beschermd tegen beschadiging of verontreiniging. Na langdurige opslag moet de Latchways Leading Edge SRL worden geïnspecteerd voordat deze opnieuw in gebruik wordt genomen.
NL
25
10 Controles voor gebruik
De veiligheid van de gebruiker is afhankelijk van de voortdurende efciëntie en
duurzaamheid van de apparatuur, daarom moeten voor ieder gebruik controles uitgevoerd worden.
Controles voor
NL
gebruik
Oprollen Trek voorzichtig aan de levenslijn -
Blokkering Geef een ruk aan de vanglijn -
Levenslijn en aansluitingen
Lastindicator Zorg ervoor dat de lastindicator niet
Methode
luister naar de klik.
controleer of het apparaat blokkeert
Aansluiting testen: Controleer op de juiste werking. Controleer op tekenen van schade/slijtage. Controleer de energie-absorptie van de levenslijn op tekenen van gebruik. Controleer op tekenen van overmatige beschadiging, slijtage, corrosie of verontreiniging.
is geactiveerd
26
11 Periodiek onderzoek en onderhoud
Periodieke inspecties moeten worden uitgevoerd door een andere persoon dan de gebruiker, die deskundig is in het inspecteren van SRL, in overeenstemming met deze instructies. De interval is afhankelijk van gebruik - Afbeelding C, lokale regels en omgevingscondities en dient ten minste jaarlijks te zijn vanaf de datum van
eerste gebruik*.De instructies voor periodieke inspectie kunnen worden gedownload www.latchways.com. Van de inspectieresultaten moet een administratie worden
bijgehouden. Een voorbeeld van een periodiek inspectielogboek kan hier worden gedownload www.latchways.com/examination_log.
Afbeelding C Periodieke inspectiefrequentie
Gebruik Interval
Infrequent tot licht Jaarlijks (12 maanden)
Gematigd tot intensief Halfjaarlijks to jaarlijks (6-12 maanden)
Intensief tot continu Elk kwartaal tot halfjaarlijks (3 - 6 maanden)
De mate van gebruik wordt vastgesteld door een deskundige persoon.
De Latchways Leading Edge SRL’s mogen niet gewijzigd worden en er mag niets aan toegevoegd te worden. Monteurs mogen Latchways Leading Edge SRL’s repareren in overeenstemming met de instructies van Latchways.
Als een probleem is geïdenticeerd, als Latchways Leading Edge SRL is gebruikt in
een val, of als enige twijfel bestaat over de geschiktheid van de Latchways Leading Edge SRL moet deze worden gelabeld als “onbruikbaar” en buiten gebruik worden
gesteld. Voordat de vallijn weer in gebruik wordt genomen moet door de fabrikant
of de technicus schriftelijk worden bevestigd dat de Latchways Leading Edge SRL geïnspecteerd en goedgekeurd is. Latchways Leading Edge SRL’s die een val hebben gestopt of die tijdens een inspectie niet zijn goedgekeurd, moeten worden gelabeld als “onbruikbaar” en als afval worden verwijderd.
Produktets maksimale levetid: Latchways Leading Edge SRL har en levetid på maks. 10 år fra datoen for første ibrugtagning. Fortsat brug afhænger af, om produktet består kontrollerne før brug og de periodiske undersøgelser. Produktets levetid kan blive reduceret, afhængigt af, hvor ofte det bruges og de betingelser, det bruges i.
NL
12 Verklarende woordenlijst
Gebruiker: Iemand die opgeleid en bevoegd is in het veilige gebruik en de werking van de Latchways Leading Edge SRL, inclusief de vereiste controles voorafgaand aan
het gebruik.
Bevoegd persoon: Iemand anders dan de Gebruiker, die bevoegd is in het
inspecteren van PPEs in navolging van deze instructies.
Technicus: Iemand anders dan de Gebruiker, die opgeleid is door Latchways in het inspecteren, repareren en hercerticeren van Latchways Leading Edge SRL’s in
navolging van Latchways-instructies.
27
MSA Latchways
®
Leading Edge SRL
Brugervejledning
Latchways Leading Edge SRL, der er i overensstemmelse med EN 360:2002
VG11 standarder, er beregnet til brug som et tilslutningselement i et personligt
faldsikringssystem. Den skal typisk anvendes lodret i situationer, hvor brugermobilitet er nødvendig og faldbeskyttelse er påkrævet. Den kan også anvendes vandret, som angivet i denne vejledning. Latchways Leading Edge SRL er blevet testet til vandret
DA
brug, og et fald over en Ty p e A- kant
1
, og godkendt.
I henhold til UK HSE Retningslinier må Latchways Leading Edge SRL ikke anvendes i Storbritannien.
Dato for første brug: (side 3) Deneres som den dag, hvor enheden blev taget ud af pakken og udsat for vejr- og miljøforhold.
1 Generelle oplysninger
Instruktionerne skal opbevares og udleveres til alle brugere af Latchways Leading Edge SRL på destinationslandets sprog, også selvom produktet videresælges. Hvis disse instruktioner ikke følges, kan det forårsage alvorlig personskade eller dødsfald.
En overensstemmelseserklæring kan downloades på.
www.latchways.com/declaration_of_conformity_627
Garanti Du nder alle betingelser og vilkår på www.latchways.com/warranty.
2 Produktmærkning
1
Modelnummer
2
serienummer
3
Fremstillingsdato MM/YY
4
Længde
5
Belastnings-indikator
6
Bemyndiget organ nr.
7
Standard
8
Må ikke bruges
9
Produktbegrænsninger
10
Produktadvarsel
11
Tjek før brug
12
Dato for næste undersøgelse
3 Korrekt brug og produktbegrænsninger
Latchways Leading Edge SRL er designet til brug, hvor der kan ske fald over kanter, som f.eks. tage og forkantskonstruktioner etc.
Latchways Leading Edge SRL må kun bruges til det formål, det er beregnet til og inden for dets grænser. Det er af afgørende betydning for sikkerheden at denne brugervejledning følges og at udstyret ikke misbruges. Reparationer må kun udføres af en af Latchways uddannet tekniker i overensstemmelse med Latchways’ vejledning.
1. Latchways Leading Edge SRL’en er kun beregnet til én enkelt bruger og kun én
*Dato for første brug skal være administrativt beviselig. Hvis datoen for første anvendelse er ukendt, skal den næste administrativt beviselige dato anvendes, f.eks. købsdatoen eller fremstillingsdatoen.
1. Type A-kant: En stålkant med en radius på r = 0,5 mm og uden grater blev anvend t til testen. Dens udformning er
af samme art som valsede stålproler, træbjælker eller beklædte, afrundede tagafslutninger.
28
bruger må være fastgjort til Latchways Leading Edge SRL’en ad gangen.
2. Maksimal brugervægt (inkl. Værktøj) = 140 kg.
3. Brugstemperatur -40°C til +54°C.
4. Latchways Leading Edge SRL’en skal beskyttes mod brand, syre, ætsende
opløsninger, svejseammer, gnister og lignende.
5. Latchways Leading Edge SRL’en må ikke anvendes, hvis der er risiko for, at Latchways Leading Edge SRL’en kan komme i kontakt med højspændingsledninger.
6. Latchways Leading Edge SRL’er må kun anvendes inden i et bur, når risikoen for at ramme buret under et fald er blevet overvejet af en risikovurdering.
4 Personalekrav
Latchways Leading Edge SRL må kun bruges af personer, der er uddannede og
kompetente i den sikre brug heraf. En persons kondition og alder har en signikant indydelse på dennes evne til sikkert at kunne modstå faldsikringsbelastninger.
Brugere af Latchways Leading Edge SRLer skal være sunde og raske ud fra et lægeligt synspunkt og være passende uddannet. Latchways Leading Edge SRLer må ikke bruges af gravide kvinder, mindreårige eller personer, som er påvirket af alkohol eller narkotika.
5 Systemkrav
Et faldsikringssystem består af et strukturelt forankringspunkt, fuldt kropsseletøj, konnektor (karabiner/karabinhage) og SRL. Alle elementer i systemet må kun
anvendes som speciceret af fabrikanten af elementerne og skal overholde
kravene, der er anført i Tabel 1. Det er essentielt for brugerens sikkerhed, at forankringsanordningen og forankringspunktet altid placeres, og arbejde udføres, på
DA
Figur A - Acceptable forankringssteder
≥ 2.5 m
≤ 1.5 m
≥ 90º
≤ 1.5 m
≥ 5.0 m
!
≥ 1.0 m
R ≥ 0.5 mm
29
en sådan måde at både potentialet for et fald og den potentielle faldafstand minimeres. En fuld kropssele er den eneste kropsfastholdning-anordning, der må bruges
i et faldsikringssystem. Latchways Leading Edge SRL må kun fastgøres på rygfastgøringspunktet med SRL’en fastgjort på forankringspunktet - Figur A.
6 Forankringsstyrke
Forankringskravene i Tabel 1 skal overholdes. Hvis mere end ét personligt faldsikringssystem er fastgjort til samme støttestruktur, skal det tidligere nævnte styrkekrav ganges med antallet af personlige faldsikringssystemer, der er fastgjort til
DA
støttestrukturen. Latchways Leading Edge SRL er ikke blevet testet med en EN 795 Klasse C forankring, afbøjning vil påvirke SRL’ens faldfrihøjde og tilbagetræksafstand: Kun Klasse A, B og D forankringer er egnede.
Forankringens position skal overholde de krav, der er vist på Figur A og B. Operationsområdet skal begrænses som vist på Figur A. Tværgående bevægelser til hver side af midteraksen skal begrænses til 1,5 m som vist, hvilket begrænser muligheden for et pendulfald.
Forankringspunktet skal placeres i samme højde eller oven over den kant, ud over hvilken et fald kan ske. En kant skal ligne en Typ e A
1
-kant og ≥90 grader Figur A.
Bemærk: Forankringspunktets position skal tage eventuelle risici, som ytning af
maskiner og pendulfald udgør, i betragtning. For at sikre en positiv låsning af Latchways Leading Edge SRL er en fri og uforhindret faldebane nødvendig. Latchways Leading Edge SRL må ikke anvendes, når der arbejdes på materialer som f.eks. sand eller korn, da utilstrækkelig faldhastighed kan forhindre låsning i tilfælde af fald.
7 Installation og brug
1. En skriftlig redningsplan og midlerne til at implementere den, skal være på plads for at kunne håndtere nødsituationer, der kan opstå under brugen. Særlige
redningsforanstaltninger skal deneres og træning gives/udføres for fald over en kant.
2. Brugeren skal sikre, at alle konnektorer er kompatible, tilkoblet korrekt og låst ­Tabel 1; Inkompatible komponenter kan medføre, at konnektorer utilsigtet kan frakoble.
3. Systemet kræver, at alle dele bruges i overensstemmelse med fabrikantens vejledning; den sikre funktion af hver enkelt del har indvirkning på hele systemets sikkerhed.
4. Hvis anordningen anvendes i et vandret eller tværgående arrangement, er der mulighed for et fald ud over en kant og hvis risikovurderingen indikerer, at kanten kunne beskadige en livline (dvs. kanten er meget “skærende”), skal der implementeres foranstaltninger før arbejdet påbegyndes. Foranstaltningerne kan eliminere muligheden for at falde ud over kanten, men kanten skal beskyttes på en tilstrækkelig måde eller tal med fabrikanten herom.
5. Latchways Leading Edge SRL er egnet til brug i nærheden af Type A-kanter
1
.
8 Fall clearance
Det er essentielt at vericere det frie rum, der er påkrævet nedenunder brugeren,
30
Loading...
+ 82 hidden pages