• The design of Models MHGLLP B and MHGLLP G are C.S.A.
certified. Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1 (latest edition), and/or with CAN1-B149.2 (latest
edition) installation code for propane burning appliances and
equipment, and local codes.
IMPORTANT INFORMATION FOR USING
MR. HEATER INDOOR GASLIGHTS
• Use Gaslight only for purposes of illumination. Installation and
repair of equipment that operates on propane gas is a job for
experts. Do not attempt to install or repair your gaslight unless
you have been thoroughly trained and are experienced in such
matters. If your gaslight appears to be malfunctioning, turn it
to the “OFF” position and immediately contact your local dealer
or the Mr. Heater factory.
• After installation and before use, have qualified gas personnel
approve your installation and check for gas leaks using a leak
detector. Tubing, fittings, gaslight valve and any other gas
transporting component should be checked. Subjecting valve
assembly to testing pressures in excess of 6 PSI can damage
sealing grease which can cause leaks and voids warranty.
WARNING:
Use your gaslight in vented rooms only.
Carbon monoxide is produced by the incomplete
combustion of fuel.
WARNING:
Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE
FOLLOWING WARNING:
WARNING:
Combustion by-products produced when using this
product contain carbon monoxide, a chemical known to
the State of California to cause cancer and birth defects
(or other reproductive harm).
RECOMMENDED MAINTENANCE
The following matters should be dealt with as frequently as
necessary. If your gaslight has been out of use for a period of
time, examine it before lighting it.
Keep area clear and free from combustible materials, including
gasoline and other flammable vapors and liquids. Flow of
combustion air and ventilation air must not be obstructed.
Use propane gas only for models MHGLLP B and MHGLLP G.
Propane gas must be to this rating: 2500 to 2530 B.T.U. per cubic
foot. Mr. Heater propane gas orifices are manufactured to this
pressure rating only. See “Gaslight Rating Label.”
Propane gas supply tank and regulator. Gas supply tank must
not be overfilled. Regulator must be adjusted to operate at a
pressure of 11 inches of water column (27.9 cm) (6 oz. of mercury).
This same gas pressure must be maintained at the orifice of the
gaslight. Higher or lower pressures will cause the gaslight to
malfunction.
Copper gas tubing. Copper gas tubing must be internally tinned
to meet National Gas Code Standards unless otherwise directed by
local codes.
Orifice. All gaslights are equipped with standard propane orifices.
To use gaslights at elevations of 4500 feet or more above sea
level, order High Altitude Orifice, #20368 for propane gas.
WARNING:
Never touch drilled hole in orifice, as it is extremely
delicate. Use low-pressure compressed air to clean the
orifice. Pins, wire, even oil from hands, may disturb proper
gas flow. Replace orifice if in question.
Both MHGLLP B and MHGLLP G are ready to use with
PROPANE ONLY, at altitudes under 4,500 ft. The following
gas orifices are available for these other applications:
FUEL TYPEGAS ORIFICE
PROPANE (High Altitude)20368
Valve Assembly. The valve assembly must be straight on the wall
bracket. Bracket can become cocked or bent when tightening
copper tubing, flare nut, etc. causing orifice to be aimed crooked.
Gas flow through the orifice must be aimed straight down the
center of the BBV.
CONTENTS
General Safety Instructions ......................................... 2
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GOperating Instructions and Owner’s Manual
When gaslight is operating properly, gas consumption is 2100
B.T.U. per hour. One “pound” of propane gas produces
approximately 10 hours of light.
Permanent screws that attach valve assembly to wallplate should
never be loosened or removed. Removing valve assembly from
wallplate will void warranty.
Mantles. Use Mr. Heater mantles which are designed for use with
propane gas only. Never use broken mantles. Inspect for carbon
deposits each time gaslight is used. Clean or replace defective
mantles immediately. Use proper ceramic burner head and mantle
combination. (Example: “Tie-on” type burner head, #20352, with tieon mantles, #20353. Or “Pre-formed” type burner head, #20337,
with pre-formed mantles, #20351.) Also see “Mantle Installation
and Lighting Instructions.”
2
Burner Head Screen. Screen must be in threaded end of burner
head. Gaslight will not function properly if screen is missing.
Seal. Seal is placed on threaded end of burner head. Seal and
burner head should be screwed securely into Bunsen Burner
Venturi (BBV.) The seal must be replaced any time the burner head
is removed after the lamp has been used.
Included “Pre-formed” Mantle
Bunsen Burner Venturi (BBV)
Use “Pre-formed” type
burner head, #20337, with
pre-formed mantles, #20351
Optional “Tie-On” Mantle Not Included
Seal
Clean, dry cloth
Burner head screen
Burner head
BUNSEN BURNER VENTURI (BBV)
CLEANING INSTUCTIONS
1. Remove burner head.
2. Pull a clean, dry cloth through BBV to clean out foreign
material.
3. Replace seal. Reassemble burner head and tighten securely.
Note: Always replace seal if lamp has been previously lit.
GASLIGHT LOCATION, MOUNTING, &
ASSEMBLY
WARNING:
Read all instructions and Gaslight Warning Tag (attached
to light) before installing light.
Make sure that the gas supply is turned OFF at the supply
tank and that the gaslight valve handle is in the ‘OFF’
position.
Use “Tie-on” type burner
head, #20352, with tie-on
mantles, #20353
Bunsen Burner Venturi (BBV). Flow of combustion air and
ventilation air must not be obstructed. To ensure proper air flow
and gas mixture, the inside of the BBV must be clean and free of
any material that may potentially accumulate, such as spider webs,
insects, etc. Make a periodic visual check of the BBV. The BBV can
be cleaned by drawing a clean, dry cloth through it. It can also be
cleaned by blowing it out with compressed air. Never attach a
mantle directly to the BBV.
Plumbing Supplies
The following plumbing supplies are
needed for installation. They are available
from your local gas dealer.
Copper Tubing
Internally tinned copper tubing,
outside diameter, is recommended.
Copper tubing must be internally tinned
to meet National Fuel Gas Code unless
otherwise directed by local codes.
Fittings
If 3/8” copper tubing is used, a 3/8” Flare Male Connector x
1
/8 NPT Straight Fitting is required. Mr. Heater #20347 (included).
If Gaslight is to be connected from behind (through wall) a
1
/8 NPT Street Elbow (Male-Female), Mr. Heater #20348 (included)
must be used in addition to the Straight Fitting.
Permanent screws that attach valve assembly to wallplate shouldnever be loosened or removed. Removing valve assembly from
wallplate will void warranty.
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G07/07
3
3
/8”
Location of Indoor Gaslight
Always mount gaslight on an open wall. Never mount gaslight in
a boxed-in or recessed area.
Wall Bracket Assembly (Ref. #1) must be mounted so that Heat
Deflector (Ref. #15) is a minimum of four inches from a
combustible surface, and outside of Globe (Ref. #13) is a minimum
of three inches from a combustible surface to either side or in
front. Mounting gaslights too close to a door may subject delicate
mantles to vibrations and could damage the mantle.
Assembly
First, remove all packaging materials from gaslight.
1. Remove Wall Bracket Assembly (Ref. #1) and visually identify
Valve Assembly (Ref. #2) and Orifice (Ref. #4). From center of
Orifice, measure a minimum of seven inches below an overhead
combustible surface and a minimum of ten inches from a
combustible surface at the front. These dimensions will provide the
minimum clearance to combustible surfaces for the Heat Deflector
and Globe. DO NOT TOUCH, DISTURB OR DAMAGE HOLE IN
ORIFICE, even oil from hands can interfere with proper gas flow.
If gas supply is to be connected through bottom of Valve Cover
(Ref. #27), remove Knockout tab (twist out using pliers) in valve
cover before proceeding.
2. Connect internally tinned copper tubing to Gas Inlet (Gas Inlet)
using proper fitting (See “Fittings” page 3). It is easier to connect
the tubing before fastening Wall Bracket Assembly to wall (also
Wall Bracket Assembly is less likely to be bent). Valve Assembly
(Ref. #2) must be straight on the Wall Bracket Assembly. Orifice
(Ref. #4) must aim into the center of the BBV (Ref. #28) for proper
air and gas mixture.
3. Fasten Wall Bracket Assembly to wall using four mounting
screws (Ref. #26) supplied. CAUTION; DO NOT OVER-TIGHTEN
SCREWS. The four Bosses (Mounting Bosses) on the Wall Bracket
Assembly must not be imbedded in the wall because air must
circulate behind the Wall Bracket Assembly to prevent scorching.
Replacement parts and accessories are available from your
local gas dealer or from Mr. Heater, Inc.
MANTLE INSTALLATION & LIGHTING
INSTRUCTIONS
Do not use defective mantles (holes, etc.) Replace defective
mantles immediately.
After installation and before use have qualified gas personnel
approve your installation and check for gas leaks using a leak
detector. Tubing, fittings, gaslight valve, and any other gas
transporting component should be checked. After gaslight has
been properly installed and thoroughly checked for leaks by
qualified gas personnel only:
1. Remove globe.
2. a. Pre-formed mantle: Grasp ceramic ring – do not touch
mantle itself. Hook legs into reverse “L” of the burner
head.
b. Optional Tie-on mantle: Loop the tie-on strings at the throat
of the mantle. Work fingertips into mantle throat and
enlarge the opening so that it will fit over the ceramic
burner head and seat in lower groove of burner head. Do
not tie the mantle to the BBV. Distribute puckers in the
mantle evenly around the burner head. Pull the ends of the
string snugly so that mantle and string are seated securely
in the burner head groove. Tie a double knot and clip off
excess string.
Optional “Tie-On”
Not Included
4. Attach Valve Cover Assembly (Ref. #27) to Wall Bracket
Assembly by engaging Slots (Slots) with Wall Bracket Assembly
Tabs (Assembly Tabs).
5. Carefully swing down the Valve Cover Assembly so that the
slots in the bottom of valve cover engage Lock Screws (Ref. #12).
Tighten Lock Screws.
6. Check the following dimensions:
Minimum of 4 inch clearance from top of Heat Deflector (Ref.
#15) to ceiling.
Minimum of 3 inch clearance from outer edge of Globe to
both sides and front.
Ensure 1
Holder (Ref. #16).
7. Loosen Globe Lock Screw (Ref. #14) and remove Globe. Be sure
that all packaging material has been removed. Attach mantle.
8. Attach Globe after installing mantle but before burn-off (See
“Mantle Installation and Lighting Instructions”) by engaging Tabs
(Globe Holder Tabs (2)) and inserting Globe so that Globe Lock
Screw can be tightened into the neck of the Globe. Do not overtighten.
1
/4 inch dimension between Heat Deflector and Globe
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GOperating Instructions and Owner’s Manual
3. Replace globe.
4. Mantle burn off: WITH GASLIGHT VALVE HANDLE IN THE
“OFF” POSITION, and in a well ventilated room, hold a lighted
match close to, but not touching, bottom of mantle. Remove
match when mantle begins to smolder. Allow fabric to burn
completely.
NOTE: It is normal for mantles to smoke during burn-off
procedure.
WARNING:
After burn-off, mantle is a chemical ash. It will break if
touched. Upon lighting of gaslight, it will shrink to its final
form.
5. Lighting of gaslight: Light gaslight only after mantle burn-off
4
(Step 4) has been completely accomplished. Caution: Do not turn
gaslight to “ON” position until after lighting match. Do not touch
mantle with the match.
Note: When gaslight is newly installed, air may be present in the
gas line. Several matches may be required before the gaslight will
light. After a new mantle is ignited, allow it to burn for five to ten
minutes so it will shrink to its final form. Gaslight is now ready for
use.
6. Turning gaslight off: To turn off, simply move gaslight valve
handle to the “OFF” position.
LIGHTING GASLIGHT
Light gaslight only after mantle burn-off (Step 4) has been
completely accomplished.
Caution: Do not turn
gaslight to “ON” position
until after lighting match.
When gaslight is burning
properly, flame is bright
white and has no visible
outlines.
Turn gaslight to “ON”
position. Do not touch
mantle with the match.
To turn off, simply move
gaslight valve handle to
the “OFF” position.
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G07/07
5
OPTIONAL OPK “3-IN-1” KIT
Item #: F220370
Suspends the gaslights in single, double or triple pendants
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GOperating Instructions and Owner’s Manual
120311Wall Bracket Assembly1620315Globe Holder Brass
220314Valve Assembly1620320Globe Holder Gray
320312Control V alve1820339Ceramic Fiber Gasket
420313Orifice20338Burner Head Assembly (Preformed Mantle)
520316On/Off Lever1920337Ceramic Burner Head (Preformed Mantle)
620317Washer2020351Preformed Mantle
720321Plastic Handle20381Burner Head Assembly (Tie-on Mantle)
820322Spring2120352Ceramic Burner Head (Tie-on Mantle)
920323Screw2220353Tie-on Mantle
1020324On/Off Lever Bracket2 3203463/8 S.A.E. Flare Nut
1120326Wall Mounting Bracket24203473/8 S.A.E. Flare x 1/8 NPT Male Connector
1220327Philips Pan Head Screw Type AB 4.2x7.525203481/8 Female x 1/8 Male NPT 90 Degree Elbow
1320331Half Frosted Pyrex Globe2620349Philips Pan Head Screw Type A M4x13
1420332Globe Lock Screw Brass 4x12.52820342Bunsen Burner Venturi
1420386Globe Lock Screw Gray 4x12.52920336Burner Head Screen
1520333Heat Deflector3020368High Altitude Orifice15
Includes items #18, 29, & 19
Includes items #18, 29, & 21
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G07/07
7
OPERATING INSTRUCTIONS
Model #
AND OWNER’S MANUAL
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD
CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE AVAILABLE FROM MR. HEATER
LOCAL DEALER OR DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
MHGLLPG
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all
communication.
LIMITED WARRANTY
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship,
under normal and proper use in accordance with product instructions of Enerco Group, Inc., for a
period of one year from the date of delivery to the buyer. Enerco Group, Inc., at its option, will
repair or replace products (except globe, gaskets and/or mantles which are considered
consumable parts) returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one
year period and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
MHGLLP B
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH
ST., CLEVELAND, OHIO 44135. Include your name, address and telephone number and include
details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address
of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other
warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular
purpose and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for
delay caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of
any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the
exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the
like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will
not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect
which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
aux modèles.
préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et
Enerco Group Inc. se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans
vous pourriez avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État.
concernent peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou
que ce soit sur l’état de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
aucun produit qui a été réparé ou modifié par d’autres que le fabricant si cela influe de quelque façon
usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à
aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y a
des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, ni
à un usage particulier ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise
autre garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune
nom et l’adresse du détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le
4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135, USA. Indiquez vos nom, adresse et numéro de
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc.,
au 1 800 251-0001.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
ayant des défauts de pièce ou de main-d’œuvre.
fabricant, transport prépayé, dans la dite période de un an et considérés par l’entreprise comme
manchons qui sont considérés comme des pièces consommables) retournés par l’acheteur au
son choix, réparera ou remplacera les produits (à l’exception du globe, des joints et/ou des
pour une période d’un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. Enerco Group, Inc., à
conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise,
L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de main-d’œuvre, dans des
GARANTIE LIMITÉE
MHGLLP G
MHGLLP B
Modèle no.
toutes vos communications avec nous.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème dans
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h (HNE), du lundi au vendredi.
Appelez sans frais au 1 800 251-0001 • www.enerco-mrheater.com
POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
directement du fabricant.
ACHAT : Il est possible d’acheter les accessoires chez tous les détaillants Mr. Heater ou
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UN FOURNISSEUR DE SERVICES D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT MR. HEATER OU DIRECTEMENT CHEZ LE FABRICANT
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT
N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES
AVERTISSEMENT :
FONCTIONNEMENT
ET INSTRUCTIONS DE
GUIDE D’UTILISATION
7
07/07
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G
1520333Réflecteur de chaleur3020368Ajutage haute altitude
1420386Vis de blocage du globe gris 4 x 12,52920336Crépine de bec de brûleur
1420332Vis de blocage du globe laiton 4 x 12,52820342Venturi du bec Bunsen
1320331Demi-globe en verre givré2620349Vis à tête bombée Philips type A M4x13
1220327Vis à tête bombée Philips type AB 4,2 x 7,5 25203481/8 femelle x coude mâle 90 degrés 1/8 NPT
1120326Support de montage mural24203473/8 S.A.E. Évasement x raccord mâle 1/8 NPT
1020324Support de manette marche/arrêt2 3203463/8 S.A.E. Écrou évasé
920323Vis2220353Manchon à cordon
820322Ressort2120352Bec de brûleur en céramique (manchon à cordon)
Comprend les articles no. 18, 29 et 21
720321Manette en plastique20381Bec de brûleur (manchon à cordon)
620317Rondelle2020351Manchon préformé
520316Levier marche/arrêt1920337Bec de brûleur en céramique (manchon préformé)
Comprend les articles no. 18, 29 et 19
420313Ajutage20338Bec de brûleur (manchon préformé)
320312Robinet de commande1820339Joint en fibre de céramique
220314Robinet1620315Porte-globe gris
120311Support mural1620320Porte-globe en cuivre
No.DE RÉF . No. DE STOCKDESCRIPTIONNo. DE RÉF.No. DE STOCKDESCRIPTION
option
Cordon en
22
21
29
18
13
20
19
2
14
16
28
26
4
3
25
24
12
8
6
10
1
30
en option
23
11
7
5
9
haute altitude
Ajutage
15
12
6
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GGuide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Suspend les lumiéres du gaz en pendants simples, doubles ou triples.
No. DE STOCK: F220370
KIT FACULTATIF D’OPK “3-IN-1”
5
07/07
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G
d’arrêt (OFF).
du robinet à la positon
gaz, tournez la manette
Pour éteindre la lampe à
pas de contours visibles.
blanche, et ne présente
flamme est lumineuse et
brûle correctement, la
Lorsque la lampe à gaz
avec l’allumette.
pas le manchon
marche (ON). Ne touchez
lampe à gaz à la position
Tournez le robinet de la
allumette.
avant d’avoir allumé une
robinet de la lampe à gaz
Attention : n'ouvrez pas le
manchon (étape 4).
N’allumez la lampe à gaz qu’après le brûlage complet du
ALLUMAGE DE LA LAMPE À GAZ
la position d’arrêt (OFF).
6. Pour éteindre la lampe à gaz, tournez la manette du robinet à
à être utilisée.
pour qu’il prenne sa forme définitive. La lampe à gaz est alors prête
l’allumage d’un manchon neuf, laissez-le brûler de cinq à dix minutes
peuvent être nécessaires pour allumer la lampe à gaz. Après
peut y avoir de l’air dans la canalisation de gaz. Plusieurs allumettes
Remarque : lorsque l’installation de la lampe à gaz est récente, il
4
allumette. Ne touchez pas le manchon avec l’allumette.
n'ouvrez pas le robinet de la lampe à gaz avant d’avoir allumé une
qu’après le brûlage complet du manchon (étape 4). Attention :
5. Allumage de la lampe à gaz : n’allumez la lampe à gaz
gaz, il prend sa forme définitive.
casse dès qu’on le touche. Lors de l’allumage de la lampe à
Après le brûlage, le manchon est une cendre chimique. Il se
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GGuide d’utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT :
la procédure de brûlure-de.
NOTE : C'est normal pour les manteaux pour fumer pendant
brûler complètement.
l’allumette lorsque le manchon commence à brûler. Laissez le tissu
enflammée près du bas du manchon, sans y toucher. Retirez
ÉTANT FERMÉ, et dans une pièce bien aérée, tenez une allumette
4. Brûlage du manchon : LE ROBINET DE LA LAMPE À GAZ
3. Replacez le globe.
cm
entre le réflecteur de chaleur et le
3
col de celui-ci. Ne serrez pas trop.
globe de façon que la vis de blocage puisse être serrée dans le
engageant les languettes du porte-globe [2] et en insérant le
rubrique Instructions d’installation du manchon et d’allumage) en
8. Fixez le globe après le manchon mais avant son brûlage (voir la
Fixez le manchon.
globe. Assurez-vous que tout le matériau d’emballage a été retiré.
7. Desserrez la vis de blocage du globe (réf. 14) et retirez le
porte-globe (réf. 16).
Ménagez un écart de
globe, les deux côtés et le devant.
Dégagement minimal de 7,5 cm entre le bord extérieur du
de chaleur (réf. 15) et le plafond.
Dégagement minimal de 10 cm entre le dessus du réflecteur
6. Vérifiez les tolérances suivantes :
blocage (réf. 12). Serrez les vis de blocage.
languettes au bas du couvercle s’engagent dans les vis de
5. Abaissez délicatement le couvercle de robinet pour que les
(en option)
Manchon à cordon
un double nœud et couper le cordon en excès.
soient bien engagés dans la gorge du bec du brûleur. Faites
les extrémités du cordon pour que le manchon et le cordon
également autour du bec du brûleur. Tirez fermement sur
le manchon sur le VBB. Répartissez les plis du manchon
s’engage dans la gorge inférieure de celui-ci. Ne serrez pas
qu’elle s’adapte sur le bec du brûleur en céramique et
dans la gorge du manchon, agrandissez l’ouverture pour
à la gorge du manchon. En insérant l’extrémité des doigts
b. Manchon à cordon en option : nouez les cordons d’attache
du bec du brûleur
toucher au manchon. Accrochez les pattes dans le L inversé
2. a. Manchon préformé : saisissez la bague en céramique sans
1. Retirez le globe.
fuites recherchée par un technicien qualifié en appareils à gaz :
lampe à gaz correctement installée et la présence éventuelle de
composants transportant le gaz doivent être vérifiés. Une fois la
fuites. Le tuyau, les raccords, le robinet de la lampe et les autres
et de vérifier s’il y a des fuites de gaz à l’aide d’un détecteur de
technicien qualifié en appareils à gaz d’approuver votre installation
Après l’installation et avant l’utilisation, demandez à un
immédiatement tout manchon défectueux.
N’utilisez pas de manchon défectueux (trous, etc.). Remplacez
MANCHON ET D’ALLUMAGE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU
chez votre détaillant local ou auprès de Mr. Heater, Inc.
Des pièces de rechange et des accessoires sont disponibles
engageant les encoches et les languettes du support mural.
4. Fixez le couvercle du robinet (réf. 27) au support mural en
éviter le roussissement.
mur parce que l’air doit circuler derrière le support mural pour
bosses du support mural ne doivent pas être incrustées dans le
fournies. ATTENTION : NE SERREZ PAS TROP LES VIS. Les quatre
3. Fixez le support mural avec les quatre vis de montage (réf. 26)
et un mélange gazeux appropriés.
(réf. 4) doit viser le centre du VBB (réf. 28) pour un débit d’air
(réf. 2) doit être perpendiculaire au support mural. L’ajutage
le support mural a moins de chance d’être courbé). Le robinet
raccorder le tuyau avant de fixer le support mural au mur (de plus,
l’aide d’un raccord approprié (voir Raccords, page 3). Il est facile de
2. Raccordez le tuyau étamé intérieurement à l’entrée de gaz à
pièces avant de poursuivre.
robinet (réf. 27), retirez la pièce détachable du couvercle avec des
Si l’arrivée de gaz doit être raccordée par le bas du couvercle de
bon débit du gaz.
TROU DE L’AJUTAGE; même le sébum de la peau peut nuire au
TOUCHEZ PAS, NE MODIFIEZ PAS ET N’ENDOMMAGEZ PAS LE
chaleur et du globe par rapport aux surfaces combustibles. NE
dimensions procurent un dégagement minimal du réflecteur de
et un minimum de 25 cm devant une surface combustible. Ces
mesurez au moins 18 cm sous une surface combustible supérieure
robinet (réf. 2) et l’ajutage (réf. 4). À partir du centre de l’ajutage,
1. Retirez le support mural (réf. 1) et identifiez visuellement le
Retirez d’abord tout le matériau d’emballage de la lampe à gaz.
Assemblage
le manchon à des vibrations qui risquent de l’endommager.
montage d’une lampe à gaz trop près d’une porte peut soumettre
de 7,5 cm de toute surface combustible sur le côté ou le devant. Le
combustible et que l’extérieur du globe (réf. 13) soit à un minimum
de chaleur (réf. 15) soit à un minimum de 10 cm de toute surface
Le support mural (réf. 1) doit être monté de sorte que le réflecteur
jamais la lampe à gaz dans une partie encastrée du mur.
Montez toujours la lampe à gaz sur un mur ouvert. Ne montez
Emplacement de la lampe à gaz pour l’intérieur
/8po et un
3
3
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementMr. Heater | MHGLLP B MHGLLP G07/07
la plaque murale annule la garantie.doivent jamais être desserrées ou retirées. Retirer le robinet de
Les vis permanentes qui fixent le robinet à la plaque murale ne
(inclus), doit être utilisé en plus du raccord droit.
/8, Mr. Heater numéro 20348
1
un coude mâle-femelle NPT de
Si la lampe à gaz est raccordée par l’arrière (à travers le mur),
20347 (inclus).
/8 doivent être utilisés. Mr. Heater numéro
1
/8 po est utilisé, un joint conique mâle de
3
raccord droit NPT de
Si un tube de
Raccord
du gaz (National Gas Code).
répondre aux normes du code national
de gaz en cuivre doit être étamé pour
des codes locaux, l’intérieur du tuyau
recommandé. Sauf indication contraire
de
/8po de diamètre extérieur, est
3
Ne fixez jamais de manchon directement au VBB.
peut aussi être nettoyé en soufflant de l’air comprimé à l’intérieur.
peut être nettoyé en y faisant passer un chiffon sec et propre. Il
d’araignées, des insectes, etc. Vérifier régulièrement le VBB. Le VBB
propre et sans corps pouvant s’accumuler, comme des toiles
d’air et un mélange gazeux appropriés, l’intérieur du VBB doit être
et de ventilation ne doivent pas être obstrués. Pour garantir un débit
Venturi du bec Bunsen (VBB). L’écoulement de l’air de combustion
Un tuyau en cuivre étamé à l’intérieur,
Tuyau en cuivre
de gaz.
vous les procurer auprès de votre détaillant
nécessaires pour l’installation. Vous pouvez
Les articles de plomberie suivants sont
Articles de plomberie
numéro 20353
un manchon à cordon,
cordon, numéro 20352, avec
Utilisez un bec de brûleur à
position fermé (OFF).
réservoir de gaz et si le robinet de la lampe à gaz est en
Vérifiez si l’alimentation en gaz est fermée au niveau du
de la lampe à gaz (fixée à la lampe) avant de l’installer.
Lisez toutes les instructions et l’étiquette d’avertissement
AVERTISSEMENT :
Bec de brûleur
Crépine du bec de brûleur
Chiffon sec et propre
DE LA LAMPE À GAZ
EMPLACEMENT, MONTAGE ET ASSEMBLAGE
allumée.
Remarque : remplacez toujours le joint si la lampe a déjà été
bien.
3. Replacez le joint. Remontez le bec du brûleur et vissez-le
retirer tous les corps étrangers.
2. Passez un chiffon sec et propre à travers le VBB pour
1. Retirez le bec du brûleur.
numéro 20351
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
VENTURI DE BEC BUNSEN (VBB)
Joint
Manchon à cordon (en option)
avec un manchon à cordon,
type préformé, numéro 20352,
Utilisez un bec de brûleur de
Manchon préformé inclus
Venturi du bec Bunsen (VBB)
bec du brûleur est retiré après une utilisation de la lampe.
du bec Bunsen (VBB). Le joint doit être remplacé chaque fois que le
Le joint et le bec du brûleur doivent être bien vissés dans le venturi
Joint. Un joint est placé sur l’extrémité filetée du bec du brûleur.
l’absence de la crépine.
filetée du bec du brûleur. La lampe à gaz ne fonctionne pas bien en
Crépine du bec de brûleur. La crépine doit se trouver à l’extrémité
2
Instructions d’installation du manchon et d’allumage.
avec un manchon préformé, numéro 20351). Voir aussi la rubrique
numéro 20353, ou bec de brûleur de type préformé, numéro 20337,
bec de brûleur à cordon numéro 20352 avec un manchon à cordon
Utilisez la bonne combinaison bec de brûleur-manchon. (Exemple :
Nettoyez ou remplacez immédiatement tout manchon défectueux.
présence de dépôt de carbone à chaque utilisation de la lampe.
le gaz propane. N’utilisez jamais de manchon cassé. Recherchez la
Manchons. Utilisez seulement des manchons Mr. Heater conçus pour
plaque murale annule la garantie.
doivent jamais être desserrées ou retirées. Retirer le robinet de la
Les vis permanentes qui fixent le robinet à la plaque murale ne
Mr. Heater | MHGLLP B MHGLLP GGuide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Instructions générales en matière de sécurité ............ 2
TABLE DES MATIÈRES
approximativement 10 heures d’éclairage.
est de 2 100 BTU par heure. 0,5 kg de gaz propane produit
Lorsque la lampe à gaz fonctionne correctement, sa consommation
directement vers le centre du VBB.
position prévue. Le gaz circulant par l’ajutage doit être dirigé
cuivre ou de l’écrou évasé, de sorte que l’ajutage soit dévié de sa
support peut être déformé ou courbé par le serrage du tuyau en
Robinet. Le robinet doit être perpendiculaire au support mural. Le
PROPANE (haute altitude)20368
TYPE DE COMBUSTIBLEAJUTAGE DE GAZ
peuvent être utilisés pour ces applications :
altitudes inférieures à 1 371 mi. Les ajutages suivants
fonctionner avec du gaz PROPANE UNIQUEMENT à des
Les modèles MHGLLP B et MHGLLP G sont prévus pour
circulation du gaz. En cas de doute, remplacer l’ajutage.
fil et même le sébum de la peau peuvent entraver la
basse pression pour nettoyer l’ajutage. Des broches, du
étant extrêmement délicat. Utilisez de l’air comprimé sous
Ne touchez jamais le trou percé dans l’ajutage, celui-ci
AVERTISSEMENT :
numéro 20368 pour gaz propane.
supérieure à 1 371 mètres, commandez un ajutage haute altitude
propane standard. Pour utiliser une lampe à gaz à une altitude
Ajutage. Toutes les lampes à gaz sont munies d’ajutages de
aux normes du code national du gaz (National Gas Code).
l’intérieur du tuyau de gaz en cuivre doit être étamé pour répondre
Tuyau de gaz en cuivre. Sauf indication contraire des codes locaux,
La lampe fonctionnera mal si la pression est inférieure ou supérieure.
même pression doit être maintenue à l’ajutage de la lampe à gaz.
une pression de colonne d’eau de 27,9 cm (6 oz de mercure) La
le réservoir de gaz. Le régulateur doit être réglé pour fonctionner à
Réservoir de gaz propane et régulateur. Ne remplissez pas trop
Consultez l’étiquette d’estimation de lumiére du gaz.
lampe Mr. Heater sont conçus pour cette pression uniquement.
entre 2 500 et 2 530 BTU par pied cube. Les orifices du brûleur de la
MHGLLP G. Le rendement du gaz propane utilisé doit être compris
N’utilisez que du gaz propane avec les modèles MHGLLP B et
ventilation ne doivent pas être obstrués.
ou vapeurs inflammables. L’écoulement de l’air de combustion et la
matériaux combustibles, y compris d’essence ou d’autres liquides
Maintenez les alentours de la lampe propres et libres de
examinez-la avant de l’allumer.
Si vous n’avez pas utilisé la lampe à gaz pendant un certain temps,
Procédez aux opérations suivantes aussi souvent que nécessaire.
ENTRETIEN RECOMMANDÉ
(ou d’autres risques pour la reproduction).
comme cause de cancer et d’anomalies congénitales
produit chimique reconnu par l’État de la Californie
combustion contenant du monoxyde de carbone, un
L’utilisation de cet appareil crée des sous-produits de
AVERTISSEMENT :
SUIVANT :
L’ÉTAT DE CALIFORNIE EXIGE L’AVERTISSEMENT
d’appareil ou de tout autre appareil.
liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres
AVERTISSEMENT :
incomplète du combustible.
Du monoxyde de carbone est produit par la combustion
aérées.
Utilisez la lampe à gaz uniquement dans des pièces
AVERTISSEMENT :
fuites et annuler la garantie.
endommager la graisse d’étanchéité, ce qui peut provoquer des
le robinet à des pressions d’essai supérieures à 6 lb/po2 peut
composants transportant le gaz doivent être vérifiés. Soumettre
Le tuyau, les raccords, le robinet de la lampe à gaz et les autres
vérifier s’il y a des fuites de gaz à l’aide d’un détecteur de fuites.
qualifié en appareils à gaz d’approuver votre installation et de
• Après l’installation et avant l’utilisation, demandez à un technicien
ou le fabricant Mr. Heater.
la et communiquez immédiatement avec votre détaillant local
matière. Si votre lampe à gaz semble mal fonctionner, fermezcomplètement formé et d’avoir une certaine expérience en la
d’installer ou de réparer votre lampe à gaz à moins d’être
propane doivent être confiées à des experts. N’essayez pas
L’installation et la réparation d’appareils fonctionnant au gaz
• Utilisez la lampe à gaz uniquement pour l’éclairage.
MR. HEATER POUR L’INTÉRIEUR
L’UTILISATION DES LAMPES À GAZ
RENSEIGNEMENT IMPORTANT POUR
appareils de combustion du propane, et aux codes locaux.
et/ou au code d’installation CAN1-B149.2 (dernière édition) des
national des gaz combustibles) ANSI Z223.1 (dernière édition),
l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code (code
CSA. L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en
• La conception des modèles MHGLLP B et MHGLLP G est certifiée
réglementation de la CSA exige que vous laissiez ces instructions destinées au consommateur avec
À l’attention de l’installateur :
– L’entretien doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien qualifié.
•Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
•Éteignez toute flamme nue.
•Ne touchez à aucun commutateur électrique.
•Ouvrez les fenêtres.
•Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil.
vous percevez une odeur de gaz :
Si
– POUR VOTRE SÉCURITÉ
type d’appareil ou de tout autre appareil.
– N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce
matériels, des blessures et des pertes de vie.
dommages
avec exactitude risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des
Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide
AVERTISSEMENT :
LAMPE À GAZ INTÉRIEURE
son utilisation. Conserver ce guide pour référence future.
ou
instructions, y compris l’étiquette d’avertissement fixée sur la lampe à gaz, avant son installation
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez tous les renseignements et toutes les
MHGLLP G
MHGLLP B
de modèle
o
Numér
Gray EZ-203250001001
Starting Serial # Brass EZ-203000001001
CTIONNEMENT
FON
INSTRUCTIONS DE
ET
GUIDE D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.