Mr. Heater MH400FAVT Operating Manual

Starting Serial #0253700
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
MODEL
MH400FAVT
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
HEATSTAR
MODEL
HS400FAVT
Model # 400FAVT
FORCED-AIR PROPANE CONSTRUCTION HEATER
WARNING:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light appliance.
Extinguish any open flame.
Shut off gas to appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
04/07 Rev. C 72426ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
WARNING:
YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU
OPERATE THIS HEATER.
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN
RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOX­IDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC.
CONTACT THE MANUFACTURER.
WARNING:
NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE
WARNING:
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING
MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DIS­TANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PAR­TICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
WARNING:
The State of California requires the following warning:
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED WHEN USING THIS PRODUCT CONTAIN CARBON MONOXIDE, A CHEMICAL KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS (OR OTHER REPRODUCTIVE HARM).
CONTENTS
Specifications .................................................................. 2
Operating Precautions ..................................................... 3
Safety Precations ............................................................. 3
Odor Fade Warning ......................................................... 4
Operating Instructions ..................................................... 5
Storage & Service ............................................................ 5
Wiring Diagram ............................................................... 6
Parts List ......................................................................... 7
Exploded View Drawing ................................................... 7
SPECIFICATIONS
MODEL NO. ..................................................... 400FAVT
GAS TYPE ......................................................... Propane
BTU RATING ........................... 210,000-400,000 BTU/hr
(61.5 – 117 kW)
GAS SUPPLY PRESSURE TO REGULATOR Maximum: Bottle Pressure, Minimum: 20 psig (0.14 MPa)
REGULATOR OUT .............................. 20 psig (0.14 MPa)
ELECTRICAL INPUT ...................... 115V, 60 Hz, 1Ø, 5.5a
IGNITION ......................... Direct Spark, interrupted type
PRIMARY FLAME CONTROL SolidState, 10-15 sec. timing
HIGH TEMPERATURE CONTROL ............... 240°F (116°C)
Minimum Ambient Temp Rating: 0°F (-17.8°C)
FUEL CONSUMPTION ........................... 9.3- 18.5 lbs/hr
(4.2 – 8.4 kg/hr)
FUEL ORIFICE PORT NO.: .............................................. 1
FUEL ORIFICE PORT SIZE: ................................. 2.35 MM
HEATED AIR OUTPUT: .......... 1400 CFM (39.6 CU-M/M)
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
2
04/07 Rev. C 72426
OPERATING PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
This is a propane, direct-fired, forced air heater. Its intended use is primarily temporary heating of buildings under construction, alteration or repair.
Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there with the surrounding air & forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set up the propane supply with utmost care. Read enclosed Odor Fade and Propane Sheet for additional information about detecting propane leaks. Leak check new connections or reconnections with a soap and water solution and follow all connection instructions herein. Also, ask your propane dealer for advice on the propane application and supply installation and ask him to check it if there are any questions.
This heater was designed and certified for use as a construction heater in accordance with ANSI Standard Z83.7/CGA 2.14-2000. Check with your local fire safety authority if you have any questions about your applications. Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products in specific applications. Your local authority can advise you about these.
Direct-Fired means that all of the combustion products enter the heated space. Even though this heater operates very close to 100 percent combustion efficiency, it still produces small amounts of carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO) is toxic. We can tolerate small amounts but not a lot. CO can build up in a heated space and failure to provide adequate ventilation could result in death.
The symptoms of inadequate ventilation are:
• headache
• dizziness
• burning eyes and nose
• nausea
• dry mouth or sore throat
So, be sure to follow advice about ventilation in these operating instructions.
Forced Air means that a blower or fan pushes the air through the heater. Proper combustion depends upon this air flow; therefore, the heater must not be revised, modified or operated with parts removed or missing. Likewise, safety systems must not be circumvented or modified in order to operate the heater.
When the heater is to be operated in the presence of other people the user is responsible for properly acquainting those present with the safety precautions and instructions, and of the hazards involved.
Figure 1
VENTILATION: Minimum openings required
Opening Opening
Heater near floor near ceiling
Forced air (400 FAVT) 3.5 ft
2
3.5 ft
2
1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a damaged heater.
2. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been modified from its original condition.
3. Use only propane gas.
4. Use only VAPOR WITHDRAWAL propane supply. If there is any question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.
5. Mount the propane cylinders vertically (shutoff valve up). Secure them from falling or being knocked over and protect them from damage.
6. Locate propane containers at least (USA) 7 ft. (2.13m), (Canada) 10 ft. (3m) from the heater and do not direct exhaust toward containers.
7. IMPORTANT Use only the hose and regulator assembly provided with the heater. Match the color stripe on the hangtag attached to the hose assembly with the color on the label located near the propane inlet fitting on the heater. Inspect hose assembly before each use of the heater. If there is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose assembly listed on parts list before using heater.
8. For indoor use only. Area must be well ventilated. Figure 1 (also see “Operating Precautions”).
9. If at any time gas odor is detected, IMMEDIATELY DISCONTINUE operation until the source of gas has been located and corrected. Read enclosed Odor fade and Propane Sheet for additional information about detecting propane leaks.
10. Install the heater such that it is not directly exposed to water spray, rain and/or dripping water.
11. Maintain minimum clearance from normal combustible material (like paper). Figure 2
12. Due to the high surface and exhaust temperatures, adults and children must observe clearances to avoid burns or clothing ignition.
13. Operate only on a stable, level surface.
14. Do not use with ductwork. Do not restrict inlet or exit.
15. Use only the electrical power specified. The electrical connection and grounding must comply with National Electrical Code - ANSI/NFPA 70 (USA) and CSA C22.1 Canadian Electrical Code, Part 1 (Canada).
16. Use only a properly grounded 3-prong receptacle or extension cord.
17. Do not move, handle or service while hot or burning.
18. Use only in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
Figure 2
MINIMUM CLEARANCE: From normal combustible material
Clearance Forced Air 400FAVT
From floor ..................................................... 0 ft
From outlet ................................................... 8 ft
From sides..................................................... 2 ft
From top ....................................................... 3 ft
Locate 10 ft. from canvas or plastic tarpaulins or similar coverings and secure them to prevent flapping or movement due to wind action.
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
ODOR FADE WARNING
WARNING
Asphyxiation Hazard
• Do not use this heater for heating human living quarters.
• Do not use in unventilated areas.
• The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.
• Proper ventilation air must be provided to support the combustion air requirements of the heater being used.
• Refer to the specification section of the heater’s manual, heater dataplate, or contact the Factory to determine combustion air ventilation requirements of the heater.
• Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.
• Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon monoxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing.
FUEL GAS ODOR
LP gas and natural gas have man-made odorants added specifically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. Since Propane (LP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to the floor. ANY GAS ODOR IS YOUR SIGNAL TO GO INTO IMMEDIATE ACTION!
Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not operate any electrical switches. Do not pull any power supply or extension cords. Do not light matches or any other source of flame. Do not use your telephone.
Get everyone out of the building and away from the area immediately.
Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves, or the main fuel supply valve located at the meter if you use natural gas.
Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in low areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep out of all low areas.
Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and your fire department. Do not re-enter the building or area.
Stay out of the building and away from the area until declared safe by the firefighters and your fuel gas supplier.
FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighters check for escaped gas. Have them air out the building and area before you return. Properly trained service people must repair any leaks, check for further leakages, and then relight the appliance for you.
ODOR FADING - NO ODOR DETECTED
Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the man-made chemical added to propane (LP) or natural gas. You must determine if you can smell the odorant in these fuel gases.
Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and natural gas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happy to give you a scratch and sniff pamphlet. Use it to become familiar with the fuel gas odor.
Smoking can decrease your ability to smell. Being around an odor for a period of time can affect your sensitivity to that particular odor. Odors present in animal confinement buildings can mask fuel gas odor.
The odorant in propane (LP) gas and natural gas is colorless and the intensity of its odor can fade under some circumstances.
If there is an underground leak, the movement of gas through the soil can filter the odorant.
Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different levels. Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may be more odor at lower levels.
Always be sensitive to the slightest gas odor. If you
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat it as a serious leak. Immediately go into action as discussed previously.
ATTENTION - CRITICAL POINTS TO REMEMBER!
Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to recognize these odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fading sections above)
Even If you are not properly trained in the service and repair of the heater, ALWAYS be consciously aware of the odors of propane (LP) gas and natural gas.
If you have not been properly trained in repair and service of propane (LP) gas then do not attempt to light heater, perform service or repairs, or make any adjustments to the heater or the propane (LP) gas fuel system.
A periodic sniff test around the heater or at the heater’s joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice under any conditions. If you smell even a small amount of gas, CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO NOT WAIT!
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
4
04/07 Rev. C 72426
OPERATING INSTRUCTIONS
PREPARING FOR OPERATION
1. Check the heater for possible shipping damage. If any is found, immediately notify the factory.
2. Follow all of the “Precautions”.
3. Connect the POL fitting of hose and regulator assembly to the propane cylinder by rotating the POL nut counterclockwise into the propane cylinder’s valve outlet and securely tighten with a wrench.
4. Connect the hose to the heater by rotating the hose fitting clockwise.
5. Securely tighten all gas connections.
6. Open the cylinder’s gas valve and check all gas connections with a soap and water solution. DO NOT USE A FLAME.
7. Connect power cord to well-grounded 115V, 60 Hz, 1Ø source of power.
8. When using an extension cord, make certain that it is a 3­wire (grounded) cord of proper wire size.
START
1. Slowly open the main valve at propane cylinder to prevent excess flow check valve from closing.
2. Set thermostat to full on. Heater will ignite automatically.
3. Adjust ball valve on control panel to desired burn rate.
4. Set thermostat to desired temperature. Heater will turn off and on automatically as the temperature varies in the heater area.
When the heater is working properly:
The flame is contained within the heater.
The flame is essentially blue with perhaps some yellow tipping.
There is no strong disagreeable odor, eye burning or other physical discomfort.
There is no smoke or soot internal or external to the heater.
There are no unplanned or unexplained shut downs of the heater.
The parts lists and wiring diagram show the heater as it was constructed. Do not use a heater which is different from that shown. In this regard, use only the hose, regulator and cylinder connection fitting (called a POL fitting) supplied with the heater. IMPORTANT Match the color stripe on the hangtag attached to the hose assembly with the color on the label located near the propane inlet fitting on the heater. Do not use alternates. For this heater, the regulator must be set as shown in “specifications”. If there is any uncertainty about the regulator setting, have it checked.
A heater which is not working right must be repaired, but only by a trained, experienced service person.
In-warranty products will be repaired with no charge for either parts or labor. Please include a brief statement indicating date, place of purchase, the nature of the problem and proof of purchase.
STOP
1. Securely close valve on the propane cylinder.
2. Continue to operate heater until all fuel in the hose has burned.
3. Turn the heater thermostat to “off”. For extended shut down or in areas where the temperature is below 0°F, unplug the heater.
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN
1. Securely close valve at propane cylinder. Unplug heater.
2. Wait 5 minutes.
3. Restart following “Start” procedure.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. The heater should be inspected before each use, and at least annually by a qualified person.
2. Before each use, check the soft “O” ring seat at the bullnose of the POL fitting. If the “O” ring is cut, scuffed, or otherwise damaged, replace it with part number
73786.
3. Turn off the gas at the LP-gas supply cylinder(s) when the heater is not in use.
4. When the heater is to be stored indoors, the connection between the LP-gas supply cylinder(s) and the heater must be disconnected and the cylinder(s) removed from the heater and stored out of doors and in accordance with Chapter 5 of the standard for Storage and Handling of
Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
Out-of-warranty products will be repaired with a charge for parts and labor.
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS
The charts below show the approximate size of the cylinder required for these heaters. To use the chart:
1. Select the lowest air temperature expected (at the bottom of the chart).
2. Move straight up to time of operation desired (left side of the chart).
3. Read the cylinder size required.
All heaters should have: Full cylinders with good air circulation and no frost on cylinders
SERVICING
A hazardous condition may result if a heater is used that has been modified or is not functioning properly.
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
HOW MUCH HEAT DO I REQUIRE?
For economy, it is important to match input heat to that required. But heat requirements often vary. For example, it usually takes a lot more heat to get things warm than it does to keep them that way. Likewise, outside air temperature usually changes during the day so you may need more heat at night than you do in the daytime. An approximation of the heat required can be found by using the chart below.
BTU'S PER HOUR REQUIRED
Cubic feet Temperature Rise Required (oF)* of space to be heated 20
5,000 14,000 20,000 27,999 34,000
o
30
o
40
o
50
Recommended Minimum Gauge
for Cord Extensions
Wire Gauge Chart A.W.G. Name Plate 120V Cord Length in Feet Amps. 25 50 100 150
5-6 18 16 14 12 6-8 18 16 12 10 8-12 18 14 12 10 10-12 16 14 10 8 12-14 16 12 10 8
o
400FAVT - WIRING CHART
PART NO. COLOR LENGTH FROM TO
7,000 19,000 28,000 38,000 47,000
10,000 27,000 40,000 54,000 67,000
15,000 40,000 60,000 80,000 100,000
20,000 54,000 80,000 107,000 133,000
30.000 80,000 120,000 160,000 200,000
50,000 133,000 200,000 266,000 333,000
WARNING: When using a thermostat controled heater, its exit area should be protected from personnel and warnings posted of sudden startup.
Model #400FAVT WIRING DIAGRAM
COLOR CODE / LEGEND B BLACK L BLUE G GREEN O ORANGE R RED W WHITE T_ TERMINAL CONNECTION
If any original wiring as supplied by the heater must be replaced, it must be replaced with type AWG 105° C wire or its equivalent except as indicated (*type SF2-200, **SGI 250° C).
CHASSIS GROUND
L
CAP
L
B
T1
R
THERMOSTAT
LINE CORD
G
MOTOR
R
B
1100 White 7" Valve Terminal
1040 Black 6" On/Off Switch Terminal
1226 Red-(Hi-Temp) 16 1/2" High Limit Switch Valve 1226 Red-(Hi-Temp) 16 1/2" High Limit Switch Terminal
1070 Orange 11" Flame Control Spark Plug
1959 Green 7" Flame Control Ground
1959 Red 7" Flame Control Terminal
1959 White 6" Flame Control Terminal
1959 Black 6" Flame Control Terminal
CONNECTION DIAGRAM
VALVE
R
B
W
W
T4
G
W
R
T2
T3
HI-LIMIT SWITCH
R
B
W
G
CHASSIS GROUND
(Ignition)
(Harness)
(Harness) connection
(Harness) connection
(Harness) connection
ELECTRODE
O**
IGNTION
VALVE
LINE
NEUTRAL
GROUND
connection
connection
connection
FLAME CONTROL
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
6
04/07 Rev. C 72426
Model #400FAVT PARTS LIST
2
22
13
33
43
15
38
34
1
14
26
4
23
5
30
3
28
27
29
31
25
7
8
10
18
20
19
40
37
16
24
36
17
20
39
41
11
9
35
42
12
32
Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty.
1 20100 Outer Shell 1 33 20158 Control Box, Exit Panel 1 2 20102 Middle Cylinder 1 34 20160 Control Box, Base Panel 1 3 20104 Orifice (2.35 mm port) 1 35 20162 Motor Mounting 1 4 20106 Flame Holder Assembly 1 36 20164 Fitting, Plug ¼ MPT 1 5 26168 High Limit Switch 1 37 20166 Inlet Filter Screen 1 6 20108 Orifice Screw, Type F 1 38 20168 Control Mounting Bracket 1 7 27095 Handle 1 39 20170 Control Box. CRTL Panel 8 27094 Handle Mounting Clips 2 40 20172 Male Fitting Conn. ¼ MPT x ¼ SAE FLR 1
9 20110 Fan Spacer, Nylon 2 41 20174 Set Screw, Nyloc 2 10 20112 Fan 1 42 20176 Control Box, Inlet Panel 1 11 20114 Motor Assembly 1 * 26225 Snap Bushing, 5/8 1 12 20116 Grille, Inlet 1 * 20178 Control Box, Right Panel 1 13 20118 Machine Screw, Burner SS 4 * 26223 Bushing Strain Relief 1 14 20120 Burner, Outer Plate 1 * 21036 Power Cord Assembly 1 15 20122 Burner, Ceramic Grids 4 * 26070 Loop Clamp, 5/16 1 16 20124 Male Fitting Conn. ¼ MPT x ¼ SAE FLR 1 * 21008 Hose Assembly 1 17 20126 Solenoid Valve, Goyen 1 * 20180 Regulator, 20 psig 1 18 20128 Male Fitting Conn. 1/8 MPT x ¼ SAE FLR, LG. 1 43 20184 Bracket, lift 1 19 20130 Burn Rate Adjustment Valve 1 * 26433 POL Excess Flow Valve 1 20 20132 Fitting, TEE ¼ NPT, Female 1 * 72427 Label, Safety Precautions 1 21 20134 Fuel Tube Assembly 1 * 28755 Label, General Hazard Warning 1 22 20136 Electrode, Flame Sensor 1 * 72429 Label, Model 1 23 20138 Burner, Fiber-Frax Gasket 1 * 28731 Label, Operating Instructions 1 24 20140 Thermostat Mounting Bracket 1 * 26410 Label, Thermostat Warning 1 25 20142 Thermostat Assembly 1 * 72432 Label, Warning Massachusetts 1 26 20144 Burner, Inner Plate 1 * 26374 Label, Warning Electrical 1 27 20146 Flame Control, Potted 1 * 72434 Label, Wiring Schematic 1 28 20148 Burner, SS Spacer 4 * 72435 Label, Hang Tag 1 29 20150 Terminal Board 1 * 72436 Label, BTU 400,000 1 30 20152 Burner, Mixing Tube 1 * 72426 Manual, Operating Instructions 1 31 20154 Knob, Thermostat 1 32 20156 Knob, Burn Rate Adjustment 1
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL
MODEL
MH400FAVT
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to
HEATSTAR
MODEL
HS400FAVT
assemble, light, adjust or operate the heater.
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater/HeatStar local dealer
or direct from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday. Email to: techservice@enerco-mrheater.com Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
LIMITED WARRANTY
The company warrants this product to be free from imperfections in material or workmanship, under normal and proper use in accordance with instructions of The Company, for a period of one year from the date of delivery to the buyer. The Company, at its option, will repair or replace products returned by the buyer to the factory, transportation prepaid within said one year period and found by the Company to have imperfections in material or workmanship.
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001.
Address any Warranty Claims to the Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135. Include your name, address and telephone number and include details concerning the claim. Also, supply us with the purchase date and the name and address of the dealer from whom you purchased our product.
The foregoing is the full extent of the responsibility of the Company. There are no other warranties, express or implied. Specifically there is no warranty of fitness for a particular purpose and there is no warranty of merchantability. In no event shall the Company be liable for delay caused by imperfections, for consequential damages, or for any charges of the expense of any nature incurred without its written consent. The cost of repair or replacement shall be the exclusive remedy for any breach of warranty. There is no warranty against infringement of the like and no implied warranty arising from course of dealing or usage of trade. This warranty will not apply to any product which has been repaired or altered outside of the factory in any respect which in our judgment affects its condition or operation.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Enerco Group, Inc., reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
®
ANSI Z83.7/CGA 2.14-2000
Enerco Group, Inc. | Force-Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
®
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500 Mr. Heater is a registered trademarks of Enerco Group, Inc. © 2004, Enerco Group, Inc. All rights reserved
8
04/07 Rev. C 72426
8
04/07 Rev. C 72426
© 2004, Enerco Group, Inc. Tous droits réservés Mr. Heater est une marque de commerce déposée d’Enerco Group Inc. ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • (216) 881-5500
ni obligation, aux couleurs, aux spécifications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles. Enerco Group, Inc., se réserve le droit d’effectuer des modifications en tout temps, sans préavis
mais vous pourriez avoir d’autres droits qui varient selon la province ou l’État. concernent peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, ou subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects
que ce soit sur la condition de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement. aucun produit qui a été réparé ou modifié par d’autres que le fabricant si cela influe de quelque façon usages du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y a des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la ne sera tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, ni utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
nom et l’adresse du détaillant de qui vous avez acheté le produit. téléphone ainsi que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc.,
au 800-251-0001. Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique
jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-d’œuvre. sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la période de un an et période de un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou remplacera, à conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise, pour une L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des
GARANTIE LIMITÉE
®
®
ANSI Z83.7/CGA 2,14-2000
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
HS400FAVT
MODÈLE
HEATSTAR
dans toutes vos communications avec nous. Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème Adressez vos courriels à : techservice@enerco-mrheater.com Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi. Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
détaillants locaux Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE. REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
cet appareil de chauffage. d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions en sécurité pour vous y référer ultérieurement. Interdisez observez toutes les instructions. Conservez les instructions LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et
MH400FAVT
MODÈLE
MR. HEATER
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
7
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
32 20156 Bouton, réglage du taux de combustion 1 31 20154 Bouton, thermostat 1 30 20152 Brûleur, Tube de mélange 1 * 72426 Manuel, Instructions de fonctionnement 1 29 20150 Panneau de raccordement 1 * 72436 Étiquette, BTU 400000 1 28 20148 Brûleur, Espaceur SS 4 * 72435 Étiquette, Étiquette 1 27 20146 Commande de la flamme, encapsulée 1 * 72434 Étiquette, Schéma de câblage 1 26 20144 Brûleur, Plaque intérieure 1 * 26374 Étiquette, Avertissement relatif à l’électricité 1 25 20142 Thermostat 1 Massachusetts 1
* 72432 Étiquette, Avertissement pour le
24 20140 Support de montage du thermostat 1 * 26410 Étiquette, Avertissement relatif au thermostat 1 23 20138 Brûleur, Joint Fibrefrax 1 * 28731 Étiquette, Instructions de fonctionnement 1 22 20136 Électrode, Détecteur de flamme 1 * 72429 Étiquette, Modèle 1 21 20134 Canalisation du combustible 1 * 28755 Étiquette, Avertissement général de danger 1 20 20132 Raccord, Filetage NPT ¼ en T, femelle 1 * 72427 Étiquette, Précautions liées à la sécurité 1 19 20130 Soupape de réglage du taux de combustion 1 * 26433 Clapet limiteur de débit POL 1
gaz x ¼ SAE FLR, LG. 1 43 20184 Le crochet, l'ascenseur 1
18 20128 Raccord de connexion mâle 1/8 filetage * 20180 Régulateur, 20lb/po² 1 17 20126 Électrorobinet, Goyen 1 * 21008 Tuyau 1
gaz x ¼ SAE FLR 1
16 20124 Raccord de connexion mâle ¼ filetage * 26070 Support de collier, 5/16 1 15 20122 Brûleur, Grilles céramique 4 * 21036 Cordon d’alimentation 1 14 20120 Brûleur, Plaque extérieure 1 * 26223 Réducteur de tension de la bague 1 13 20118 Vis mécanique, Brûleur SS 4 * 20178 Boîtier de commande, Panneau droite 1 12 20116 Grille, Entrée 1 * 26225 Bague pression, 5/8 1 11 20114 Moteur 1 42 20176 Boîtier de commande, Panneau d’entrée 1 10 20112 Ventilateur 1 41 20174 Vis de réglage, Nyloc 2
9 20110 Espaceur ventilateur, Nylon 2
gaz x ¼ SAE FLR 1
8 27094 Clips de montage de la poignée 2 40 20172 Raccord de connexion mâle ¼ filetage 7 27095 Poignée 1 39 20170 Boîtier de commande Panneau CRTL 6 20108 Vis de l'orifice, Type F 1 38 20168 Support montage commande 1 5 26168 Interrupteur commande max. 1 37 20166 Écran filtre d’entrée 1 4 20106 Stabilisateur de flamme 1 36 20164 Raccord, Bougie d’allumage ¼ filetage gaz 1 3 20104 Orifice (2,35mm) 1 35 20162 Montage du moteur 1 2 20102 Bonbonne centrale 1 34 20160 Boîtier de commande, Panneau de base 1 1 20100 Boîtier extérieur 1 33 20158 Boîtier de commande, Panneau de sortie 1
Article N° pièce Description Qté Article N° pièce Description Qté
32
36
39
20
17
16
37
12
11
42
35
9
41
10
19
24
25
40
20
3
18
30
5
31
29
27
34
43
38
28
26
15
23
4
14
13
22
33
8
7
1
2
Modèle nº 400FAVT LISTE DES PIÈCES
04/07 Rev. C 72426
6
Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
(*type SF2-200, **SGI 250 °C). à moins d’indication contraire AWG 105 °C ou un équivalent, utiliser du câblage de type doit être remplacé, il faut avec l’appareil de chauffage Si du câblage d’origine fourni
T_ RACCORDEMENT W BLANC R ROUGE O ORANGE G VERT L BLEU B NOIR LÉGENDE CODE DE COULEUR /
la flamme (Faisceau)
la flamme (Faisceau)
la flamme (Faisceau)
la flamme (Faisceau)
la flamme (Allumage) d’allumage
1959 Noir 6 po Commande de Raccordement
1959 Blanc 6 po Commande de Raccordement
1959 Rouge 7 p o Commande de Raccordement
1959 Vert 7 p o Commande de Mise à la terre
température) (Haute commande max.
température) (Haute commande max.
1070 Orange 11 po Commande de Bougie
1226 Rouge 16,5 po Interrupteur Raccordement
1226 Rouge 16,5 po Interrupteur Valve 1040 Noir 6 po Interrupteur Raccordement 1100 Blanc 7 po Valve Raccordement
PIÈCE COULEUR LONGUEUR DE À N°
ºF
400FAVT - SCHÉMA DE CÂBLAGE
12-14 16 12 10 8 10-12 16 14 10 8 8-12 18 14 12 10 6-8 18 16 12 10 5-6 18 16 14 12
120 V A 25 50 100 150 d’identification Longueur de la rallonge en pieds Plaque
Tableau de calibre de câble AWG
50
SCHÉMA DE CÂBLAGE Modèle n° 400FAVT
à l’intention du personnel. et des avertissements de démarrage soudain doivent être affichés contrôlé par thermostat, sa zone d’échappement doit être protégée AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un appareil de chauffage
50 000 133 000 200 000 266 000 333 000
30 000 80 000 120 000 160 000 200 000
20 000 54 000 80 000 107 000 133 000
15 000 40 000 60 000 80 000 100 000
10 000 27 000 40 000 54 000 67 000
7 000 19 000 28 000 38 000 47 000
5 000 14 000 20 000 27 999 34 000
(-6,7 °C) (-1,1 °C) (4,4 °C) (10 °C)
40
ºF
ºF
à chauffer 20 °F 30 de l’espace Volume Élévation de température requise en °F ( °C)*
BTU PAR HEURE REQUIS
requise peut être établie à l’aide du tableau ci-dessous. que durant la journée. Une approximation de la chaleur demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit extérieur augmente habituellement durant la journée; la Dans le même ordre d’idée, la température de l’air réchauffer des objets que pour les conserver au chaud. beaucoup de chaleur est habituellement requise pour matière de chaleur varient souvent. Par exemple, rendement corresponde aux besoins. Mais les besoins en Pour des raisons d’économie, il est important que le
pour rallonges
Calibre minimum recommandé
BESOIN? DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AI-JE
d’utilisation désiré (côté gauche du tableau).
(au bas du tableau).
de l’appareil.
l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.
de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.
couleur jaune.
5
présenter de givre Bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas Tous les appareils de chauffage doivent disposer de :
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
2. Allez ensuite directement au haut du tableau au temps
1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue
utiliser le tableau : bonbonne de gaz requise pour ces appareils de chauffage. Pour Les tableaux qui suivent indiquent la taille approximative de la
DES BONBONNES DE GAZ PROPANE DIMENSIONS ET CONTENANCES
(pièces et main-d’œuvre) du client. Les produits non couverts par la garantie seront réparés aux frais
preuve d’achat. description de la nature du problème avec la date, le lieu et la pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
expérimenté. être réparé, mais seulement par un technicien formé et Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit
réglage du régulateur, faites-le vérifier. la rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du appareil de chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à gaz propane. N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet tuyau à la couleur de l’étiquette située près du raccord d’entrée de Faire correspondre la bande de couleur de l’étiquette fixée au raccord POL) fournis avec l’appareil de chauffage. IMPORTANT que le tuyau, le régulateur et le raccord de bonbonne (appelé chauffage qui diffère de ce qui est illustré. N’utilisez à cet effet chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas un appareil de La liste des pièces et le schéma de câblage présentent l’appareil de
Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués
Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation
La flamme a une teinte bleue avec des pointes de
La flamme reste dans l’appareil de chauffage. Lorsqu’il fonctionne correctement :
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
pas correctement risque d’être une cause de dangers. Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne fonctionne
ENTRETIEN
et du gaz propane. NFPA 58 et CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/ précisé au chapitre 5 de la norme relative au rangement et à être retirée de l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que pression et l’appareil doit être débranchée et la bouteille doit connexion entre la bouteille d’alimentation en gaz basse
4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la
n’est pas utilisé.
3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéfié quand l’appareil façon, remplacez-le par la pièce n° 73786. le joint torique est coupé, usé ou endommagé de quelque souple à la partie arrondie du raccord POL (filet à gauche). Si
2. Avant chaque utilisation, vérifiez l’assise du joint torique qualifié. utilisation et au moins une fois par année par un technicien
1. L’appareil de chauffage doit être vérifié avant chaque
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».
2. Attendez cinq minutes. propane. Débranchez l’appareil de chauffage.
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D’URGENCE
le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage. où la température est inférieure à -17,8 ºC (0 °F), débranchez « off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou dans les régions
3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en position le tuyau ait brûlé.
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz dans
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
ARRÊT
selon les variations de température dans la zone chauffée. chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera automatiquement
4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil de de combustion désiré.
3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au taux s’allumera automatiquement.
2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur de débit.
1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de propane
DÉMARRAGE
appropriée. celle-ci comporte trois fils (mis à la terre) de dimension
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que correctement. d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre
7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source N’UTILISEZ PAS DE FLAMME. connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes les
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz. raccord en sens horaire.
4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le serrez-le avec une clé. la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans
3. Branchez le raccord POL (filet à gauche) du tuyau et du
2. Respectez toutes les « Précautions ». découvrez, avertissez immédiatement le fabricant. l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en
1. Vérifiez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir
AVANT LE FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
04/07 Rev. C 72426
N’ATTENDEZ PAS! AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE. moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des
propane de l’appareil. d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni réparation des appareils au gaz propane (liquéfié), ne tentez
naturel. odeurs que dégagent le gaz propane (liquéfié) et le gaz et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux
Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.) Apprenez à reconnaître cette odeur. (Consultez les rubriques
immédiatement tel que décrit précédemment. comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez
niveaux inférieurs. est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à des différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéfié)
peut filtrer l’odeur.
circonstances, son odeur pourrait s’estomper. (liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon certaines
clos peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible. odeur est présente. La présence d’animaux dans des endroits vous demeurez un certain temps dans un endroit où cette facilité à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si
combustible. pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette (liquéfié) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane
4
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité
Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la
Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien
Le gaz propane (liquéfié) dégage une odeur particulière.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À RETENIR!
Portez toujours attention à la moindre odeur de gaz. Si une
L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéfié) peut varier à
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le sol
La substance odorante contenue dans le gaz propane
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du
TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN
de cette substance dans le gaz combustible. gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la
d’allumer l’appareil pour vous. toute fuite, vérifier la présence d’autres fuites, puis se charger retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit colmater s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble avant d’y ou d’approvisionnement en gaz combustible vérifier si du gaz
combustible ait confirmé que l’endroit ne comporte aucun risque. que le personnel du service des incendies ou le fournisseur en gaz
Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur. fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.
une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus bas. s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il y a
du gaz naturel. d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez propane (liquéfié) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet
dans l’immeuble.
flamme. N’utilisez pas votre téléphone. électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne
SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR IMMÉDIATEMENT! facilement près du sol. plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se détecte plus s’il y a une fuite. Comme le gaz propane (liquéfié) est Vous devriez remarquer une odeur de gaz combustible détection de fuites. liquéfié et au gaz naturel dans le but de faciliter la Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est
SUBSTANCE ODORANTE - AUCUNE ODEUR DÉCELÉE
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des incendies
N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce
Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre
Le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l’air et peut
Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE
et la difficulté respiratoire. graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements
• Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de santé
• Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insuffisant. pour la combustion. l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation
• Consultez la rubrique portant sur les spécifications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de
• Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.
• Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.
• Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.
Risque d’asphyxie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES
3
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Figure 2
mouvement causé par le vent. similaires, et fixez-les afin d’empêcher tout battement ou Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des bâches et des revêtements
Du dessus .................................................. 3 pi
Des côtés ................................................... 2 pi
De la sortie.................................................. 8 pi
Du plancher ................................................0 pi
Écart Air pulsé 400 FAVT
ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible
3,5 pi
2
2
Ouverture Ouverture
Figure 1
du gaz naturel et du gaz propane. liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1 du Code d’installation l’entreposage et à la manutention des produits de pétrole
vigueur localement ou référez-vous aux normes relatives à
18. Utilisez l’appareil en observant les codes de sécurité en
d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.
17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas
munie de trois broches.
16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre canadien de l’électricité (au Canada). (aux États-Unis) - et à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code conformes au Code national de l’électricité – ANSI/NFPA 70 raccordement électrique et la mise à la terre doivent être
15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spécifiée. Le l’entrée et la sortie d’air.
14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau. l’inflammation des vêtements. les distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter
12. En raison des températures élevées de la surface et de combustible (tel que du papier). Figure 2
11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel exposé à l’eau.
10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas de précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane. « Substance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus du gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT fonctionnement »). adéquate. Figure 1 (voir également « Précautions liées au
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être recommandé avant d’utiliser l’appareil de chauffage. coupure, remplacez le tuyau par l’ensemble de tuyaux chauffage. En cas d’abrasion, d’usure excessive ou de Inspectez le tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de près du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil. de l’étiquette fixée au tuyau à la couleur de l’étiquette située fourni avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur l’échappement directement vers les réservoirs. (10 pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas (aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale les contre les dommages. qu’ils ne puissent se décrocher accidentellement et protégez­fermeture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de détaillant de gaz propane. à propos de l’élimination des émanations, consultez votre ÉLIMINATION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à
3. Utilisez uniquement du gaz propane. fonctionner s’il n’est plus dans son état d’origine.
2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.
1. Vérifiez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des
Air pulsé (400 FAVT) 3,5 pi
Appareil de chauffage près du plancher près du plafond
VENTILATION : ouvertures minimales requises
et de les avertir des dangers inhérents. ces dernières des instructions et précautions liées à la sécurité d’autres personnes, l’utilisateur est responsable d’informer Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner en présence
modifiés pour faire fonctionner l’appareil. systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idées, les de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si des combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la Un appareil à air pulsé signifie que l’air est soufflé dans
ventilation mentionnés dans ces instructions. Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la
• mal de gorge ou bouche sèche
• nausée
• sensation de brûlure au nez et aux yeux
• étourdissement
• mal de tête
sont les suivants : Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate
inadéquate pourrait ainsi causer la mort. s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation supporter que de faibles quantités. Il est possible que le CO carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut en petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de chauffage est presque complète, il produit quand même de ambiant. Même si l’efficacité de combustion de l’appareil de tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que
qui en est responsable saura vous conseiller à cet égard. combustible et des appareils de chauffage. L’organisme local et régir l’utilisation des produits de combustion, de gaz Selon le type d’application, d’autres normes peuvent s’appliquer des incendies toute question relative à votre type d’installation. Soumettez à l’organisme local responsable de la sécurité et conformément à la norme Z83.7/CGA 2,14-2000 de l’ANSI. comme appareil de chauffage pour chantier de construction, Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé
et posez-lui toute question que vous auriez à cet égard. conseils de votre détaillant quant à votre installation au propane et suivez les instructions mentionnées. Obtenez également les connexions et raccords en utilisant un mélange d’eau et de savon gaz propane. Vérifiez la présence de fuite aux nouvelles obtenir plus de précisions relatives à la détection des fuites de feuillet « Substance odorante et gaz propane » ci-joint pour l’alimentation en propane avec le plus grand soin. Veuillez lire le devraient être évitées; il est donc important de raccorder potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz propane se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le plancher, Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane fuit
rénovation ou en réparation. chauffer temporairement des édifices en construction, en fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT
04/07 Rev. C 72426
(9,3 à 18,5 lb/h)
2
SORTIE D’AIR CHAUFFÉ : . 39,6 M³/MIN. (1 400 PI³/MIN.)
DIMENSION DES ORIFICES : ............................... 2,35 MM
NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE : ...................... 1
CONSOMMATION DE GAZ ...................... 4,2 à 8,4 kg/h
Température ambiante min. : -17,8 °C (0 °F)
COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE116 °C (240 °F)
temporisation De 10 à 15 secondes
COMMANDE DE LA FLAMME..................... Transistorisée,
ALLUMAGE ........................ Par étincelle, type interrompu
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE 115 V, 60 Hz, 1 Ø, 5,5 A
À LA SORTIE DU RÉGULATEUR ....... 0,14 MPa (20 lb/po²)
Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction - Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Plan détaillé ..................................................................... 7
Liste des pièces ................................................................ 7
Schéma de câblage .......................................................... 6
(20 lb/po²)
Maximum : Pression de la bonbonne, Minimum : 0,14 MPa PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULATEUR
(de 61,5 à 117 kW)
COTE BTU............................... 210 000 à 400 000 BTU/h
TYPE DE GAZ ...................................................... Propane
MODÈLE N° ...................................................... 400FAVT
SPÉCIFICATIONS
(OU AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION). COMME CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES PRODUIT CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMBUSTION CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN L’UTILISATION DE CET APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE
fourni : L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant soit
AVERTISSEMENT :
OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS. DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS TELS QUE DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, PARTICULES COMBUSTIBLES EN SUSPENSION DANS L’AIR LOCAL QUI CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR DES N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN COMME LE RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES
DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION.
Entretien et entreposage ................................................... 5
Instructions de fonctionnement ........................................ 5
Avertissement relatif aux substances odorantes ................. 4
Précautions liées à la sécurité............................................ 3
Précautions liées au fonctionnement ................................. 3
Spécifications ................................................................... 2
TABLE DES MATIÈRES
COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT. D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION CHAUFFAGE.
OU EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET MONOXYDE DE CARBONE OU D’ÉLECTROCUTION.
DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
AVERTISSEMENT :
D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
OU UN VÉHICULE RÉCRÉATIF NON CONÇU POUR UNE UTILISATION DANS LA MAISON
AVERTISSEMENT :
POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ÉTANT IMPORTANTE
AVERTISSEMENT :
04/07 Rev. C 72426
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500
Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 3. Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant.
— L’entretien doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien qualifié.
• Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage. — EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.
— Aucune bonbonne de propane liquéfié non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à
ce type d’appareil.
— N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de
des dommages matériels, des blessures et des pertes de vie. avec exactitude risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant
Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide
AVERTISSEMENT :
DE CONSTRUCTION PULSÉ POUR CHANTIER AU PROPANE À AIR APPAREIL DE CHAUFFAGE
Modèle n° 400FAVT
HS400FAVT
MODÈLE
HEATSTAR
Starting Serial #0253700
régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage. lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas les instructions en sécurité pour vous y référer Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
MH400FAVT
MODÈLE
MR. HEATER
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Loading...