Mr. Heater MH18B Operating Instruction

Page 1
Operational Instructions Only - No Parts List
OPERATING INSTRUCTIONS
MH18B
AND OWNER’S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
PORTABLE PROPANE HEATER FOR RECREATIONAL AND COMMERCIAL USE
For California Sale
WARNING:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appli-
ance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light appliance.
Extinguish any open ame.
Shut off gas to appliance.
— Service must be performed by a qualified service agency.
This is an unvented gas-red portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
04/08 78438CAL Rev. DENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Page 2
WARNING:
Every time hose or tank is connected to unit, connection
must be checked for leaks in one or more ways: Apply soapy water to connection, look for bubbles, listen for
hiss of escaping gas, feel for extreme cold, smell for rot-
ten egg odor. Do not use if leaking!
WARNING:
Any changes to this heater or its controls can be danger-
ous.
WARNING:
Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the
flu, with headache, dizziness and/or nausea. If you have these signs, heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced.
CONTENTS
General Safety Instructions ............................................... 2
General Information .......................................................... 3
Operating with Disposable Propane Cylinders ...................3
Operating With Hose Connected to Remote Cylinder ........4
Maintenance.....................................................................5
Troubleshooting ................................................................ 6
Parts List ........................................................................... 6
Parts Ordering Information ............................................... 8
Service Information ...........................................................8
SPECIFICATIONS
MODEL NO. .....................................................MH18B
GAS TYPE ......................................................PROPANE
INPUT BTU/HR. ......................... 4,000 / 9,000 /18,000
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
TOP ....................................................................... 30”
FRONT ....................................................................24”
SIDES ......................................................................6”
REAR ....................................................................... 0”
WARNING:
If the recreational or commercial enclosure does not
have a window or roof vent, DO NOT USE THIS HEATER INSIDE.
THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNING:
WARNING:
Combustion by-products produced when using this product contain carbon monoxide, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm).
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
THIS IS A HEATING APPLIANCE. DO NOT OPERATE THIS APPLIANCE WITHOUT THE FRONT WIRE GUARD INSTALLED
Due to high temperatures, the appliance should be
located out of traffic and away from combustible materi­als.
Children and adults should be alerted to the hazard of
high surface temperatures and should stay away to avoid burns or clothing ignition.
Young children should be carefully supervised when they
are near the appliance.
Do not place clothing or other flammable material on or
near the appliance.
Do not operate heater in any moving vehicle.
This heater can only be used in a recreational or com-
mercial enclosure with a window or roof vent. It may also be used outdoors.
This heater requires a vent area of 18 square inches
(example 4 1/4” x 4 1/4” opening) minimum for adequate
ventilation during operation. Do not use other fuel burn­ing appliances inside.
GAS PRESSURE AT HEATER IS REGULATED AND FIXED
AT 11” W.C. WHEN USING A REMOTE HOSE CONNEC­TION TO HEATER REGULATOR(S), DO NOT REGULATE
OR REDUCE PROPANE TANK SUPPLY PRESSURE TO HEATER.
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK DIS-
CONNECT FITTING ON HEATER MUST BE REGULATED TO 11” W.C. PRESSURE
REGULATOR(S) IN HEATER MUST ALWAYS BE IN PLACE
DURING OPERATION.
Any safety screen or guard removed for servicing the ap-
Mr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
2
Page 3
pliance must be replaced prior to operating the heater.
The appliance should be inspected before each use. Fre-
quent cleaning may be required. The control compart­ments, burner(s) and circulating air passageways of the
appliance must be kept clean, see MAINTENANCE.
DO NOT use this heater if any part has been under
water. Immediately call a qualified service technician to inspect the heater and to replace any part of the control system and any gas control, which has been under wa­ter.
When used without adequate combustion and ventila-
tion air, this heater may give off excessive CARBON
MONOXIDE, an odorless, poisonous gas.
Some people - pregnant women, persons with heart
or lung disease, anemia, those under the influence of
alcohol, those at high altitudes - are more affected by carbon monoxide than others.
When heater is placed on the ground, make sure the
ground is level and keep any objects at least 24 inches
from the front of the heater. THIS HEATER IS EQUIPPED WITH A TIP OVER SWITCH THAT WILL SHUT THE HEAT­ER OFF IF THE HEATER TIPS OVER HOWEVER, DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR WHERE CHILDREN MAY CAUSE THE HEATER TO TIP OVER. NEVER OPERATE THE HEATER WHILE SLEEPING!
When the unit is lit, there should be about a quarter
inch border around the tile that will not turn bright orange. This is normal.
When operating the heater at altitudes over 7,000 FT.
above sea level, the unit may not burn as bright as in lower altitudes. This is normal. At higher altitudes, the
heater may shut-off. If this happens, provide fresh air, wait 5 minutes and re-light. Due to local atmospheric conditions heater may not re-light.
Operating time will vary depending on the heater set-
ting and the supply cylinder size. (One 1 lb. cylinder: 1.5 to 6 hours. Two 1 lb. cylinders: 3 to 12 hours. Two 20 lb. cylinders: 50 to 220 hours.) Heater may be operated
from quick disconnect, one or both regulated inlets.
When moving heater when lit or bumping heater setting
it down, tip over switch may shut off heater. If this hap­pens, re-light.
NOTE: THIS HEATER MAY BE OPERATED WITH (1) OR (2)
DISPOSABLE 1 LB. PROPANE CYLINDERS OR WITH A RE­MOTE REFILLABLE CYLINDER(S) MAX. 20 LBS USING (1) OR (2) F273701, F273702 OR F272702 HOSE ASSEMBLIES WITH FUEL FILTERS (F273699) ON EACH HOSE ASSEMBLY. IT MAY ALSO BE OPERATED WITH (1) F271802 HOSE ASSEMBLY CONNECTED TO A REGULATED (11” W.C.) PROPANE SOURCE OR (1) F271803 HOSE ASSEMBLY WITH 11” REGULATOR WITH ACME NUT.
GENERAL INFORMATION:
This heater is safe for indoor use in small recreational
enclosures, having means for providing combustion air and ventilation, such as enclosed porches, cabins, fishing huts, trailers, tent trailers, tents, truck caps and vans. It may be used in commercial enclosures, having means for providing combustion air and ventilation, such as construction trailers or temporary work enclosures.
Note: The heater can be used outdoors, but may experi-
ence nuisance shutoffs due to certain wind condi­tions.
When the heater is cold or at room temperature, it will
take a few minutes for the burner(s) tile to turn bright orange. This is normal and the heater is working prop­erly. If burner(s) tile is visibly aming, turn heater off
and call a qualified service technician.
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS FOR USE WITH DISPOSABLE 1 LB. PROPANE CYLINDERS:
WARNING: Always inspect propane cylinder and heater propane
connections for damage, dirt, and debris before attaching propane cylinder. Do not use if head of cylinder is damaged, punctured or deteriorated. ALWAYS ATTACH OR DETACH CYLINDER OUTDOORS AWAY FROM FLAMES, OTHER IGNITION SOURCES, AND ONLY WHEN HEATER IS COOL TO TOUCH. NEVER SMOKE WHEN ATTACHING OR REMOVING PROPANE CYLINDER OR MAKING REMOTE CONNECTIONS!
Use only LP-gas cylinders marked in accordance with the
U.S. Dept. of Transportation (DOT).
Use only 16.4 oz. (1 lb.) disposable cylinders that mate
with No. 600 valve connection.
Heater and attached cylinder(s) must be in an upright
position during operation.
Make sure ve-position Control Knob is in “OFF” posi-
tion; see Figure 1.
Screw 1 lb. disposable LP-gas supply cylinder(s) clock-
wise (from bottom) into portable heater until hand-tight.
Check cylinder(s) connection for leaks with soapy water
at the threaded connection under the domed plastic cover where the cylinder screws into the regulator. SEE WARNING! ON PLASTIC COVER DOORS.
Depress and turn Control Knob counterclockwise to “PI-
LOT” position. Ignitor will spark to light the pilot burner.
(If needed, repeat these steps until pilot lights) and continue to hold control knob down in “Pilot” position for 30-60 seconds.
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
3
Page 4
Fan Switch
Control Knob
Figure1
After lighting pilot, release knob. Knob should return
to fully extended position. To operate heater slightly
depress knob and gently turn to lock in desired position.
Turn control knob to “LO” or “MD” position to light
heater. Leave on “LO” or “MD” position until rst burner
tile has turned bright orange.
After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning Control Knob to desired position
(“LO”, “MD” or “HI”)
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED
IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO” or “PILOT”. NEVER
SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE
MAY RESULT.
For added heat circulation turn red fan switch to on. The
fan switch is located just left of control knob side handel support. See Figure 1.
Installation of 4 D-cell batteries is required for fan
operation. Battery box is located on lower back panel of
heater. Follow instructions on battery cover for correct
battery installation. See gure 2.
Heater can also be powered by electrical adapter
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800 mil­liamp current with positive tip polarity. See gure 2.
To shut off heater, slightly push down and turn Control
Knob clockwise to “OFF” position.
• CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
Do not operate, store or remove cylinder(s) near am-
mable items or ignition sources.
LP-GAS CYLINDERS MUST BE DISCONNECTED FROM
HEATER WHEN NOT IN USE!
LIGHTING / OPERATING INSTRUCTIONS FOR USE WITH HOSE(S) CONNECTED TO A REMOTE CYLINDER, MAXIMUM SIZE 20 LBS:
WARNING: ANY HOSE CONNECTION TO A QUICK DIS-
CONNECT FITTING ON HEATER MUST BE REGULATED TO 11” W.C. PRESSURE
This Heater may be used in a Recreational Enclosure or
Temporary Construction Work Enclosure with a Remote Refillable Propane Cylinder ONLY when the Cylinder is Located Outdoors and the Heater is Used with Mr.
Heater Hose No. F273701, F273702 or F272702 and fuel lter F273699. Fuel lter must be replaced annually.
Mr. Heater Hose No. F271802 which includes a quick
disconnect fitting and a 3/8” female flare fitting con­nected to a regulated (11” W.C.) propane source.
Mr. Heater Hose No. F271803 which includes a quick
disconnect fitting and a 11” W.C. regulator.
• DANGER: NEVER bring a refillable propane cylinder
indoors. A re or explosion can occur causing property
damage, serious injury or death!
Inspect the hose before each use of the heater. If there
is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, replace
prior to using the heater with one of the Mr. Heater Hose No’s. shown above.
The propane cylinder must include a listed overfilling
protection device as well as a collar to protect the cylin­der valve.
Heater must be in an upright position during operation.
Make sure ve-position Control Knob is in “OFF” posi-
tion; see Figure 1, at left.
Screw hose connector into regulator on heater or con-
nect to quick disconnect and screw connector on other
end of hose into LP-gas supply cylinder valve. Tighten all
hose connections.
• Mr. Heater strongly recommends using disposable fuel lter F273699 to trap any oil substances when connect-
ed to a remote cylinder that can make heater inoper­able.
Open valve at LP-gas supply cylinder.
Check all hose connections for leaks with soapy water at
the threaded connection under the domed plastic cover
Electrical Adapter Outlet
Figure 2
Mr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
4
Electrical adapter
and batteries not included.
Page 5
where the hose connector screws into the regulator and
at LP-gas supply cylinder. SEE WARNING! ON PLASTIC
DOORS.
Depress and turn Control Knob counterclockwise to “PI-
LOT” position and hold down for 1 - 5 minutes. This may
take longer to purge air from the supply hose depend­ing on the length of the hose being used.
Depress and turn Control Knob counterclockwise to “PI-
LOT” position. Ignitor will spark to light the pilot burner.
(If needed, repeat these steps until pilot lights) and continue to hold control knob down in “Pilot” position for 30-60 seconds.
After lighting pilot, release knob. Knob should return
to fully extended position. To operate heater slightly
depress knob and gently turn to lock in desired position.
• Turn control knob to “LO” or “MD” position to light heater. Leave on “LO” or “MD” position until rst burner
tile has turned bright orange.
After first burner tile has turned bright orange, adjust
heat output by turning Control Knob to desired position
(“LO”, “MD” or “HI” setting).
Caution: Do not try to adjust heating levels by using the
propane tank shut-off valve,
Warning:
DO NOT OPERATE HEATER UNLESS CONTROL KNOB IS LOCKED
IN A POSITION MARKED “HI”, “MD”, “LO”or “PILOT”. NEVER
SET CONTROL KNOB BETWEEN LOCKED POSITIONS. POOR COMBUSTION AND HIGHER LEVELS OF CARBON MONOXIDE
MAY RESULT.
Installation of 4 D-cell batteries is required for fan
operation. Battery box is located on lower back panel of
heater. Follow instructions on battery cover for correct
battery installation. See gure 2.
Heater can also be powered by electrical adapter,
F276127. Required adapter to be 6 volt DC up to 800 mil­liamp current with positive tip polarity. See gure 2.
To shut off heater, shut off propane at supply tank, al-
low heater to use-up propane in supply line until heater
shuts off, then slightly push down and turn Control
Knob clockwise to “OFF” position.
• CAUTION: After turning heater off, wire guard will
remain hot. Allow to thoroughly cool before storing.
When not in use, the gas must be turned off at the
LP-gas supply cylinder. As stated before allow heater
to use up propane in supply line until heater shuts off.
When the LP-gas supply cylinder is not disconnected
from the heater, the heater and the cylinder must be stored outdoors, in a well ventilated space, out of reach of children, and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Indoor storage of the heater is permissible only if the
cylinder is disconnected and removed from the heater. Cylinders must be stored outdoors out of the reach of children and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
MAINTENANCE:
Always keep the heater area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Keep the vent areas (slots in the bottom and the top at the front of heater) clear at all times.
Visually inspect the pilot flame and burner periodically during
use. The pilot ame should be blue in color (not yellow) and will extend beyond the thermocouple. The ame will surround the
thermocouple just below the tip, see Figure 3. A slight yellow flame may occur where the pilot flame and main burner flame
meet. The burner(s) should be bright orange (with a slight blue color around the border, a red-orange haze that is visible on the ceramic tile is acceptable) and without a noticeable ame.
A blue flame that rolls out at the top of the ceramic tile indicates an accumulation of dust, lint or spider webs inside the casing assembly and main burner assembly. If the pilot is yellow or the burner has a noticeable flame, cleaning may be required. Use the following procedure to inspect the casing assembly and main burner assembly.
It is necessary to periodically check the burner(s) orice and
burner venturi tube to make sure they are clear of insects/nests or spider webs that may accumulate over time. A clogged tube can lead to a fire.
1 Allow heater to thoroughly cool before performing any
maintenance.
2 Remove disposable 1 lb. cylinder(s) from heater or turn
OFF gas supply at remote cylinder valve, and disconnect hose from heater.
3 Remove wire guard from front of heater by gently bend-
ing to remove from holes in front cover.
Figure 3
4 Remove (4) screws securing back cover to heater. Lift up
slightly to release (2) plastic hooks on top of back cover.
5 Remove back cover.
6 Remove (3) screws attaching lower bafe to expose
burner air openings.
7 Inspect interior of casing assembly for accumulation
of dust, lint or spider webs. If necessary, clean interior of casing assembly with a vacuum cleaner or apply air pressure. Do not damage any components within casing assembly when you are cleaning.
8 Inspect and clean main burner orifice located at bottom
of burner venturi tube, by using a vacuum or apply air pressure at orifice opening.
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
5
Page 6
9 Inspect and clean pilot (mounted to bracket) by using a
vacuum or apply air pressure through the holes in the pilot indicated by the arrows in Figure 3. WARNING: Never use needles, wires, or similar cylin­drical objects to clean the pilot to avoid damaging the calibrated ruby that controls the gas flow.
10 Apply air pressure into ceramic tile of burner(s) assembly
and the venturi tube (with [2] air openings) to remove
dust, lint or spider webs.
11 Reinstall lower bafe with (3) screws 12 Slide back cover over (2) plastic hooks on top of heater.
Make sure rear cover aligns with plastic side covers.
Install (4) screws to hold in place.
TROUBLESHOOTING INFORMATION:
If Spark electrode does not produce spark. CHECK
Spark electrode broken – replace.
Igniter wire may not be attached to spark electrode – attach.
Igniter wire damaged – replace.
Piezo igniter on control valve defective – replace
control valve.
If Spark electrode produces spark but pilot does not light. CHECK
No gas to heater – install disposable cylinder or
connect hose and turn on valve at remote cylinder.
“PILOT” position not properly aligned – turn gas control knob to “PILOT” position and depress.
Pilot is blocked from spider web or dirt – clean
pilot, see MAINTENANCE.
If Pilot flame does not stay lit when knob is released. CHECK
Control knob in “PILOT” position not completely
depressed or held in long enough to purge air from lines.
Pilot ame not surrounding thermocouple – clean
pilot, see MAINTENANCE.
Pilot Assembly defective – replace.
• Tip switch wires disconnected – connect.
If Main burner(s) does not ignite. CHECK
Main burner(s) orice is blocked – clean burner(s),
see MAINTENANCE.
If Heater keeps shutting “OFF” during normal operation. CHECK
Pilot is blocked – clean pilot, see MAINTENANCE.
Provide minimum fresh air opening of 18 square inches (example 4 1/4” x 4 1/4” opening
Tip over switch activated from bumping heater. Re-
light
).
RMATION
ACCESSORIES: ITEM # DESCRIPTION
F273701 5 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) F273702 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) F272702 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY (Swivel 1”-20 Male Throwaway Cyl. Thd. X P.O.L. w/Handwheel) F273699 Fuel Filter (Replace Annually) F271802 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect ttings and 3/8” female are tting F271803 12 ft. PROPANE HOSE ASSEMBLY w/quick disconnect ttings and 11” W.C. regulator w/Acme nut.
Mr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
6
Page 7
Operating Instructions and Owner’s ManualMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
7
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS
MH18B
AND OWNER’S MANUAL
WARNING:
USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.
MR. HEATER HOSES F273701 F273702 AND F272702 ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THIS HEATER ALONG WITH F273699 DISPOSABLE FUEL FILTER. (REPLACE ANNUALLY). USE OF OTHER HOSES MAY CAUSE THE HEATER TO BECOME INOPER-
ABLE.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater local dealer or direct
from the factory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
Please call Toll-Free 800-251-0001
www.mrheater.com
Our ofce hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.
LIMITED WARRANTY
Enerco Group, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Enerco Group, Inc. will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be
defective within the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of
purchase to Enerco Group, Inc. within the warranty period.
Enerco Group, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
Mr. Heater and Big Buddy are registered trademarks of Enerco Group, Inc.
© 2003, Enerco/Mr. Heater. All rights reserved
CSA 4.98
U.S.
Mr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy Operating Instructions and Owner’s Manual
8
04/08 78438CAL Rev. D
Page 9
04/08 78438CAL Rev. D
CSA 4.98 EE.UU
Certificación
8
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
©2003, Enerco/Mr. Heater. Todos los derechos reservados
Mr. Heater y Big Buddy son marcas registradas de Enerco Group, Inc.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
materiales y los modelos. sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los Enerco Group, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, garantía. Inc. a cargo del cliente con el comprobante de compra dentro del período de la prueba que presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Enerco Group, compra. Enerco Group, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se de material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de Enerco Group, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos
GARANTÍA LIMITADA
todas sus comunicaciones. Incluya el número del modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en
Estamos abiertos de lunes a viernes de 8:30 AM – 5:00 PM, hora Este. Llame al número gratuito 800-251-0001 o visite www.mrheater.com
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA REPARACIÓN
Heater o directamente de fábrica.
COMO COMPRAR: Los accesorios se pueden comprar en cualquier tienda local Mr.
INFORMACION PARA EL PEDIDO DE LAS PARTES:
MANGUERAS PUEDE HACER QUE EL CALENTADOR NO FUNCIONE.
DESCARTABLE F273699. (REEMPLÁCELO ANUALMENTE). EL USO DE OTRAS
CON ESTE CALENTADOR CONJUNTAMENTE CON EL FILTRO DE COMBUSTIBLE
F273702, Y F272702 ESTÁN ESPECÍFICAMENTE DISEÑADAS PARA SER UTILIZADAS AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA. LAS MANGUERAS MR. HEATER F273701,
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN USE SOLO LOS REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO
ADVERTENCIA:
MH18B
Y MANUAL DEL USUARIO
Modelo Nº
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Page 10
7
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
Page 11
6
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
11”en columna de agua con tuerca Acme.
con dispositivos de desconexión rápida y un regulador de
F271803 ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE PROPANO de 3,66 metros
abocinado hembra de 0,9 cm. con dispositivos de desconexión rápida y un accesorio
F271802 ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE PROPANO de 3,66 metros
F273699 Filtro del combustible (Reemplácelo anualmente)
9 kg X conexión POL con rueda manual) (Placa giratoria de 1”-Rosca macho del cilindro descartable de
F272702 ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE PROPANO DE 3,6 metros
de 9 kg X conexión POL con rueda manual) (Placa giratoria de 1”- Rosca macho del cilindro descartable
F273702 ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE PROPANO DE 3,66 metros
de 9 kg X conexión POL con rueda manual) (Placa giratoria de 1”- Rosca macho del cilindro descartable
F273701 ENSAMBLE DE LA MANGUERA DE PROPANO de 1,52 metros
calentador. Enciéndalo de nuevo.
El interruptor de seguridad se activó al golpear el
10,8 cm x 10,8 cm). centímetros cuadrados (por ejemplo: una abertura de
Suministre una abertura de aire puro mínima de 116,12
de MANTENIMIENTO.
El piloto está bloqueado - limpie el piloto, ver la sección
VERIFIQUE SI funcionamiento normal. Si el calentador sigue “APAGÁNDOSE” durante su
MANTENIMIENTO.
bloqueado – limpie el o los quemadores, ver la sección de
• El oricio del o los quemadores principales está
VERIFIQUE SI Si el o los quemadores principales no encienden.
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
NºDE
ACCESORIOS:
conéctelos.
• Los cables del interruptor de seguridad están desconectados -
tiene fallas – reemplácelo.
ver la sección de MANTENIMIENTO. El ensamble del piloto
• La llama del piloto no rodea la termocupla - limpie el piloto,
suficiente como para purgar el aire de las líneas. totalmente presionada o no ha sido presionada el tiempo
• La perilla de control, en posición “PILOT” (piloto), no está
VERIFIQUE SI suelta la perilla. Si la llama del piloto no permanece prendida cuando
piloto, ver la sección de MANTENIMIENTO.
• El piloto está bloqueado por telarañas o suciedad - limpie el
(piloto) y presione.
- gire la perilla de control del gas hasta la posición “PILOT”
• La posición “PILOT” (piloto) no está correctamente alineada
cilindro remoto. descartable o conecte la manguera y encienda la válvula en el
• No hay ujo de gas al calentador - instale un cilindro
VERIFIQUE SI piloto no enciende. Si el electrodo de chispas produce una chispa pero el
reemplace la válvula de control.
• El encendedor piezo en la válvula de control tiene fallas -
• El cable del encendedor está dañado - reemplácelo.
electrodo de chispas - conéctelo.
• Es posible que el cable del encendedor no esté conectado al
• El electrodo de chispas está roto - reemplácelo.
VERIFIQUE SI Si el electrodo de chispas no produce una chispa.
INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
(4) tornillos para mantenerla en su lugar.
cubierta trasera con las cubiertas plásticas laterales. Instale los en la parte superior del calentador. Asegúrese de alinear la
12 Deslice la cubierta posterior sobre los (2) ganchos plásticos
tornillos.
11 Reinstale la parte inferior de la campana extractora con los (3) de aire) para retirar el polvo, las pelusas o telarañas. del o de los quemadores y del tubo venturi (con [2] aberturas
10 Aplique aire a presión en el azulejo de cerámica del ensamble rubí calibrado que controla el paso del gas. cilíndricos similares para limpiar el piloto para evitar dañar el
ADVERTENCIA: No utilice nunca agujas, cables ni objetos
Page 12
5
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
de color azul (no amarilla) y debe extenderse más allá de la
el piloto, los cuales se indican con flechas en la Figura 3.
una aspiradora o con aire a presión a través de los oricios en
9 Inspeccione y limpie el piloto (montado en el soporte) con
aspiradora o con aire a presión en la abertura del orificio. en la parte inferior del tubo venturi del quemador, con una
8 Inspeccione y limpie el orificio principal del quemador ubicado
esté limpiando.
los componentes dentro del ensamble de la carcasa cuando la una aspiradora o aplique aire a presión. No dañe ninguno de necesario, limpie el interior del ensamble de la carcasa con detectar acumulación de polvo, pelusas o telarañas. De ser
7 Inspeccione el interior del ensamble de la carcasa para
de los quemadores.
campana extractora para dejar expuestas las aberturas de aire
6 Retire los tres (3) tornillos que jan la parte inferior de la
5 Retire la cubierta posterior.
plásticos en la parte superior de la cubierta posterior.
del calentador. Levante levemente para retirar los (2) ganchos
4 Retire los cuatro (4) tornillos que jan la cubierta posterior
frontal. suavemente para retirarla desde los orificios en la cubierta
3 Retire la rejilla protectora del frente del calentador doblándola
del cilindro remoto y desconecte la manguera del calentador.
o apague (coloque en OFF) el suministro de gas en la válvula
2 Retire el o los cilindros descartables de 0,45 kg del calentador
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
1 Deje que el calentador se enfríe por completo antes de
Figura 3
Sensor de agotamiento de oxígeno
Flama del piloto
Un tubo obstruido puede generar un incendio. nidos o telarañas que pueden acumularse con el tiempo. del quemador para asegurarse de que están libres de insectos, periódicamente el orificio del o los quemadores y el tubo venturi de la carcasa y del quemador principal. Es necesario revisar Utilice los siguientes procedimientos para inspeccionar el ensamble una llama notable, es posible que sea necesaria una limpieza. quemador principal. Si el piloto es amarillo o el quemador tiene polvo, pelusas o telarañas dentro del ensamble de la carcasa y del parte superior del azulejo de cerámica indica la acumulación de sin una llama muy notable. Una llama azul que sobresale de la
roja-anaranjada visible en el azulejo de cerámica es aceptable) y brillantes (con un leve color azul alrededor del borde y una bruma
se encuentran. El o los quemadores deberían ser anaranjados cuando la llama del piloto y la llama del quemador principal punta, ver Figura 3. Una llama levemente amarilla puede ocurrir termocupla. La llama rodeará la termocupla justo debajo de la
periódicamente durante su uso. La llama del piloto debe ser Inspeccione visualmente la llama del piloto y el quemador
y superior en el frente del calentador) despejadas todo el tiempo. Mantenga las áreas de ventilación (las ranuras en la parte inferior
inflamables. materiales combustibles, gasolina y otros líquidos y vapores Siempre mantenga el área del calentador despejada y libre de
MANTENIMIENTO:
edificio, garaje ni en ninguna otra área cerrada. del alcance de los niños y no deben almacenarse en ningún
calentador. Los cilindros deben almacenarse en el exterior fuera
solamente si se desconecta el cilindro y se lo retira del
• El almacenamiento del calentador en interiores está permitido
área cerrada. debe almacenarse en ningún edificio, garaje ni en ninguna otra
espacio bien ventilado, fuera del alcance de los niños, y no
como el cilindro deben almacenarse en el exterior, en un
PL no está desconectado del calentador, tanto el calentador hasta que se apague. Cuando el cilindro de suministro de gas que el calentador consuma el propano en la línea de suministro suministro de gas PL. Como se mencionó anteriormente, deje
• Cuando no esté en uso, se debe apagar el gas del cilindro de
antes de guardar. protectora permanecerá caliente. Deje enfriar por completo
• PRECAUCIÓN: Después de apagar el calentador, la rejilla
horario hasta la posición “OFF” (apagado).
levemente la perilla de control hacia adentro y gírela en sentido la línea de suministro hasta que se apague, luego, presione suministro, deje que el calentador consuma el propano en
• Para apagar el calentador, corte el propano del tanque de
polaridad positiva en la punta. Ver gura 2.
voltios de CC con una corriente de hasta 800 miliamperios con
un adaptador eléctrico, F276127. Requiere un adaptador de 6
• El calentador también puede recibir suministro eléctrico desde
baterías. Ver gura 2.
cubierta de las baterías para una correcta instalación de las posterior inferior del calentador. Siga las instrucciones en la El compartimiento de las baterías está ubicado en el panel
• Para que el ventilador funcione, se necesitan 4 baterías D. CARBONO. ESCASA O NIVELES MÁS ALTOS DE MONÓXIDO DE
POSICIONES MARCADAS. PODRÍA CAUSAR COMBUSTIÓN
NO COLOQUE NUNCA LA PERILLA DE CONTROL ENTRE LAS
“LO” (baja), “MD” (mediana), “HI” (alta) o “PILOT” (piloto).
DE CONTROL ESTÉ SEGURA EN UNA POSICIÓN MARCADA
NO OPERE EL CALENTADOR A MENOS QUE LA PERILLA
Advertencia:
la válvula de cierre del tanque de propano.
Precaución: No intente ajustar los niveles de calor utilizando
“MD” (mediana) o “HI” (alta)). la perilla de control hasta la posición deseada (“LO” (baja)
tornado anaranjado brillante, ajuste la salida de calor girando
• Después de que el primer azulejo del quemador se haya
quemador se haya tornado anaranjado brillante.
“LO” (baja) o “MD” (mediana) hasta que el primer azulejo del (mediana) para encender el calentador. Déjela en la posición
• Gire la perilla de control hasta la posición “LO” (baja) o “MD”
en la posición deseada. presione levemente la perilla y gire suavemente para asegurarla
quedar extendida por completo. Para operar el calentador,
• Después de encender el piloto, suelte la perilla. La perilla debe
“Piloto” por 30-60 segundos.
presionada la perilla de control hacia adentro en la posición de
Page 13
4
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
Adaptador eléctrico
Tomacorriente del adaptador
esta operación hasta que el piloto encienda) y mantenga para encender el quemador del piloto, (de ser necesario, repita la posición “PILOT” (piloto). El encendedor creará una chispa
manguera que se esté usando.
aire desde la manguera de suministro según la longitud de la
1 - 5 minutos. Esto puede llevar más tiempo para purgar el hasta la posición “PILOT” (piloto) y manténgala presionada por
CUBIERTA PLÁSTICA. de gas PL. VER LA ADVERTENCIA EN LAS PUERTAS DE LA manguera se enrosca al regulador y al cilindro de suministro cubierta plástica en forma de cúpula donde el conector de la
fugas con agua jabonosa en la conexión roscada debajo de la
que pueda hacer que el calentador no funcione. sustancia de aceite cuando se conecte a un cilindro remoto
combustible descartables F273699 para atrapar cualquier
conexiones de las mangueras.
válvula del cilindro de suministro de gas PL. Ajuste todas las
enrosque el conector en el otro extremo de la manguera en la calentador o conecte al dispositivo de desconexión rápida y
en la posición “OFF” (apagado); ver Figura 1, a la izquierda.
funcionamiento.
proteger la válvula del cilindro.
para sobrellenado listado, así como también un anillo para
las mangueras Mr. Heater con la numeración indicada arriba. cortada, reemplácela antes de usar el calentador con una de
caso de abrasión o desgaste excesivos, o si la manguera está
causando daños a la propiedad, heridas graves o la muerte.
a espacios cerrados. Puede ocurrir un incendio o una explosión
columna de agua.
dispositivo de desconexión rápida y un regulador de 11” en
propano (11” en columna de agua). hembra de 0,95 cm conectado a una fuente regulada de dispositivo de desconexión rápida y un accesorio abocinado
filtro de combustible debe ser reemplazado anualmente.
F273701, F273702 ó F272702 y ltro de combustible F273699. El
y el calentador es utilizado con la manguera Mr. Heater Nº
SOLAMENTE cuando el cilindro está ubicado en exteriores
temporales con un cilindro remoto de propano reutilizable
Figura 2
cerrado o en un espacio cerrado para trabajos de construcción
• Este calentador puede ser utilizado en un espacio recreativo 11” EN COLUMNA DE AGUA. DEL CALENTADOR DEBE SER REGULADA A UNA PRESIÓN DE
REALIZADA A UN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
• ADVERTENCIA: CUALQUIER CONEXIÓN DE MANGUERA
MÁXIMA DE 9 KG: CILINDRO REMOTO, CON DIMENSIÓN MANGUERAS CONECTADAS A UN ENCENDIDO PARA USO CON INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN/
CALENTADOR CUANDO NO ESTÉN EN USO!
• ¡LOS CILINDROS DE GAS PL DEBEN SER DESCONECTADOS DEL
inflamables o fuentes de ignición.
• Presione y gire la perilla de control en sentido antihorario hasta
• Presione y gire la perilla de control en sentido antihorario
• Revise todas las conexiones de las mangueras en busca de
• Abra la válvula en el cilindro de suministro de gas PL.
• Mr. Heater enfáticamente recomienda utilizar filtros de
• Enrosque el conector de la manguera en el regulador en el
• Asegúrese de que la perilla de control de cinco posiciones esté
• El calentador debe estar en posición vertical durante el
• El cilindro de propano debe incluir un dispositivo de protección
• Inspeccione la manguera antes de cada uso del calentador. En
• PELIGRO: No lleve NUNCA un cilindro de propano reutilizable
• La manguera Mr. Heater Nº F271803, la cual incluye un
• La manguera Mr. Heater Nº F271802, la cual incluye un
control Perilla de
• No opere, guarde ni retire el o los cilindros cerca de objetos
antes de guardar. protectora permanecerá caliente. Deje enfriar por completo
PRECAUCIÓN: Después de apagar el calentador, la rejilla
posición “OFF” (apagado).
control hacia adentro y gírela en sentido horario hasta la
• Para apagar el calentador, presione levemente la perilla de
polaridad positiva en la punta. Ver gura 2.
voltios de CC con una corriente de hasta 800 miliamperios con
un adaptador eléctrico F276127. Requiere un adaptador de 6
• El calentador también puede recibir suministro eléctrico desde
baterías. Ver gura 2.
cubierta de las baterías para una correcta instalación de las posterior inferior del calentador. Siga las instrucciones en la El compartimiento de las baterías está ubicado en el panel
• Para que el ventilador funcione, se necesitan 4 baterías D.
control, al lado del soporte manual. Ver Figura 1. ventilador está ubicado justo a la izquierda de la perilla de
rojo del ventilador en ON (encendido). El interruptor del
• Para aumentar la circulación de calor, coloque el interruptor
CARBONO. ESCASA O NIVELES MÁS ALTOS DE MONÓXIDO DE
POSICIONES MARCADAS. PODRÍA CAUSAR COMBUSTIÓN
COLOQUE NUNCA LA PERILLA DE CONTROL ENTRE LAS
(baja) “MD” (mediana) o “HI” (alta) o “PILOT” (piloto). NO CONTROL ESTE SEGURA EN UNA POSICIÓN MARCADA “LO”
NO OPERE EL CALENTADOR A MENOS QUE LA PERILLA DE
Advertencia:
Figura 1
Interruptor del ventilador
Page 14
3
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
(mediana) o “HI” (alta). la perilla de control a la posición deseada “LO” (baja) “MD”
tornado anaranjado brillante, ajuste la salida de calor girando
• Después de que el primer azulejo del quemador se haya
quemador se haya tornado anaranjado brillante.
“LO” (baja) o “MD” (mediana) hasta que el primer azulejo del (mediana) para encender el calentador. Déjela en la posición
• Gire la perilla de control hasta la posición “LO” (baja) o “MD”
en la posición deseada. presione levemente la perilla y gire suavemente para asegurarla
quedar extendida por completo. Para operar el calentador
• Después de encender el piloto, suelte la perilla. La perilla debe
“Piloto” por 30-60 segundos.
presionada la perilla de control hacia adentro en la posición
esta operación hasta que el piloto encienda) y mantenga para encender el quemador del piloto, (de ser necesario, repita la posición “PILOT” (piloto). El encendedor creará una chispa
• Presione y gire la perilla de control en sentido antihorario hasta
DE LA CUBIERTA PLÁSTICA. atornilla al regulador. VEA LA ADVERTENCIA EN LAS PUERTAS la cubierta plástica en forma de cúpula donde el cilindro se
fugas con agua jabonosa en la conexión roscada debajo de
• Revise las conexiones del o de los cilindros en busca de
portátil hasta que quede ajustado.
de 0,45 kg, en sentido horario (desde abajo), en el calentador
Enrosque el o los cilindros descartables de suministro de gas PL
en la posición “OFF” (apagado); ver Figura 1.
• Asegúrese de que la perilla de control de cinco posiciones esté
una posición vertical durante su funcionamiento.
El calentador y el o los cilindros conectados deben estar en
con la conexión de válvula Nº 600.
Utilice solamente cilindros descartables de 0,45 kg compatibles sus siglas en inglés). con el Departamento de Transporte de los EE.UU. (DOT, por
Utilice solamente cilindros de gas PL marcados en conformidad
CONEXIONES REMOTAS. O DESCONECTE UN CILINDRO DE PROPANO O CUANDO HAGA
CALENTADOR ESTE FRÍO AL TACTO. NO FUME CUANDO CONECTE
OTRAS FUENTES DE IGNICIÓN Y SOLAMENTE CUANDO EL LOS CILINDROS EN EL EXTERIOR, LEJOS DE LAS LLAMAS, perforada o deteriorada. SIEMPRE CONECTE O DESCONECTE de propano. No lo utilice si la cabeza del cilindro está dañada, detectar daños, suciedad y residuos antes de conectar el cilindro
y las conexiones de suministro de propano al calentador para
ADVERTENCIA: Siempre inspeccione el cilindro de propano
DE PROPANO DESCARTABLES DE 0,45 KG: ENCENDIDO PARA USAR CON CILINDROS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN/
REGULADOR DE 11” CON TUERCA ACME. O (1) ENSAMBLE DE MANGUERA F271803 CON UN
REGULADA DE PROPANO (11” EN COLUMNA DE AGUA) DE MANGUERA F271802 CONECTADO A UNA FUENTE TAMBIÉN PUEDE SER OPERADO CON (1) ENSAMBLE (F273699) EN CADA ENSAMBLE DE MANGUERA. F273702 O F272702 CON FILTROS DE COMBUSTIBLE 0,45 KG O (1) O (2) ENSAMBLES DE MANGUERA F273701, (1) O (2) CILINDROS DESCARTABLES DE PROPANO DE
NOTA: ESTE CALENTADOR PUEDE SER OPERADO CON
calentador. Si esto sucede, enciéndalo de nuevo.
cuando lo asiente, el interruptor de seguridad puede apagar el
Cuando mueva el calentador encendido, o cuando lo golpee o
desconexión rápida, una o ambas salidas reguladas.
El calentador puede ser operado desde el dispositivo de
de 3 a 12 horas. Dos cilindros de 9 kg: de 50 a 220 horas.)
cilindro de 0,45 kg: de 1,5 a 6 horas. Dos cilindros de 0,45 kg:
del calentador y del tamaño del cilindro de suministro. (Un
El tiempo de funcionamiento variará según la configuración
calentador no encienda de nuevo.
a las condiciones atmosféricas locales, es posible que el
aire puro, espere cinco 5 minutos y encienda de nuevo. Debido posible que el calentador se apague. Si esto sucede, suministre altitudes más bajas. Esto es normal. A altitudes más altas, es que la unidad no queme de forma tan brillante como a
superiores a los 2.133,6 M sobre el nivel del mar, es posible
Cuando ponga en funcionamiento el calentador a altitudes
no se tornará anaranjado brillante. Esto es normal.
aproximadamente 6,35 milímetros alrededor del azulejo que
Cuando la unidad está encendida, debe haber un borde de
y llame a un técnico de reparación calicado.
de los quemadores tiene llamas visibles, apague el calentador calentador está funcionando correctamente. Si el azulejo del o minutos en tornarse anaranjado brillante. Esto es normal y el el azulejo del o de los quemadores demorará unos pocos
Cuando el calentador está frío o a temperatura ambiente, temporales. como traileres de construcción o sitios cerrados de trabajos para suministrar aire y ventilación para la combustión, tales uso en interiores en espacios cerrados comerciales con medios uno o más cilindros descartables de propano de 0,45 kg y para para calentar interiores en emergencias cuando se lo conecta a tiendas, cabinas de camiones y camionetas. Se lo puede usar cabañas, casitas de pesca, remolques, tiendas remolques, aire y ventilación para la combustión, tales como porches, recreativos pequeños cerrados, con medios para suministrar
Este calentador es seguro para usar en interiores y sitios
INFORMACIÓN GENERAL:
EL CALENTADOR MIENTRAS DUERME!
CALENTADOR SE VUELQUE. ¡NO HAGA FUNCIONAR NUNCA SIN SUPERVISIÓN O DONDE NIÑOS PUEDAN HACER QUE EL
SI SE DA VUELTA, SIN EMBARGO, NO DEJE EL CALENTADOR DE SEGURIDAD QUE HARÁ QUE EL CALENTADOR SE APAGUE ESTE CALENTADOR ESTA EQUIPADO CON UN INTERRUPTOR menos 61 centímetros desde la parte frontal del calentador.
supercie esté nivelada y mantenga cualquier objeto a por lo
• Cuando coloque el calentador en el piso, asegúrese de que la
carbono que otras.
a altas altitudes – se ven más afectadas por el monóxido de aquéllas que están bajo la inuencia del alcohol, las que están
sufren enfermedades cardíacas o pulmonares, anemia,
• Algunas personas – mujeres embarazadas, personas que
MONÓXIDO DE CARBONO, un gas venenoso e inodoro.
aire adecuadas, este calentador puede emanar excesivo
• Cuando se lo utiliza sin la combustión y ventilación de
control de gas, que haya estado sumergido en agua. reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier reparación calificado para que inspeccione el calentador y
sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico de
• NO utilice este calentador si alguna parte ha estado
mantenerse limpios, ver la sección de MANTENIMIENTO.
en circulación a través de los conductos del artefacto deben
los compartimientos, el o los quemadores y los pasos de aire
posible que una limpieza frecuente sea necesaria. El control de
Page 15
2
Instrucciones de operación y manual del usuarioMr. Heater | Big Buddy/Tough Buddy
• El artefacto deberá ser inspeccionado antes de cada uso. Es
en funcionamiento. el artefacto debe ser colocado nuevamente antes de ponerlo
• Cualquier pantalla o dispositivo protector retirado para reparar
EN SU LUGAR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
• LOS REGULADORES DEL CALENTADOR DEBEN ESTAR SIEMPRE
11” EN COLUMNA DE AGUA. DEL CALENTADOR DEBE SER REGULADA A UNA PRESIÓN DE
REALIZADA A UN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
ADVERTENCIA: CUALQUIER CONEXIÓN DE MANGUERA
SUMINISTRO DEL TANQUE DE PROPANO AL CALENTADOR.
DEL CALENTADOR, NO REGULE NI REDUZCA LA PRESIÓN DEL
CONEXIÓN DE MANGUERA REMOTA EN LOS REGULADORES
A 11” EN COLUMNA DE AGUA. CUANDO SE UTILIZA UNA
• LA PRESIÓN DE GAS DEL CALENTADOR ES REGULADA Y FIJA
requieran combustión. funcionamiento. No utilice en interiores otros artefactos que
de 10,8 cm x 10,8 cm) una ventilación adecuada durante su 116,12 centímetros cuadrados (por ejemplo: una abertura
• Este calentador requiere un área de ventilación mínima de
libre.
ventilación en el techo. También puede ser utilizado al aire
recreativos o comerciales cerrados que tengan ventanas o
• Este calentador puede ser utilizado únicamente en sitios
• No opere el calentador en ningún vehículo en movimiento.
cerca del artefacto.
• No coloque ropa ni ningún otro material inamable sobre ni
cuando están cerca del artefacto.
• Se debe supervisar cuidadosamente a los niños pequeños
para evitar quemaduras en el cuerpo o de la ropa. temperaturas en la superficie y deben mantenerse alejados
• Se debe alertar a niños y adultos del riesgo de las altas
lejos de lugares de paso y de materiales combustibles.
• Debido a las altas temperaturas, se debe ubicar el artefacto
PROTECTORA FRONTAL. ESTE ARTEFACTO SIN HABER INSTALADO LA REJILLA ESTE ES UN ARTEFACTO QUE EMITE CALOR. NO OPERE
SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE
ATRÁS ...............................................................0,0 cm
A LOS LADOS .................................................15,24 cm
AL FRENTE ........................................................61,0 cm
ARRIBA ............................................................ 76,2 cm
MARGEN PARA LOS COMBUSTIBLES
ENTRADA EN BTU/H .................4.000 / 9.000 / 18.000
TIPO DE GAS ................................................ PROPANO
MODELO Nº...................................................... MH18B
ESPECIFICACIONES
Información para la reparación ......................................... 8
Información para el pedido de partes .............................. 8
Lista de partes ................................................................. 6
Solución de problemas ..................................................... 6
Mantenimiento ................................................................5
a cilindros remotos. .......................................................... 4
Cómo manipular mangueras conectadas
Cómo manipular cilindros de propano descartables ......... 3
Información general ......................................................... 3
Instrucciones generales de seguridad ............................... 2
CONTENIDO
congénitas (u otros daños reproductivos).
reconoce como causante de cáncer y malformaciones de carbono, un químico conocido en el estado de California
generada cuando se utiliza este producto contiene monóxido
SIGUIENTE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La combustión en el techo. EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA cerrado, recreativo o comercial, no tiene ventana o ventilación
NO UTILICE ESTE CALENTADOR EN INTERIORES si el sitio
ADVERTENCIA:
ventilación en el techo. sitio cerrado, recreativo o comercial, no tiene ventanas o
NO UTILICE ESTE CALENTADOR EN INTERIORES si el
ADVERTENCIA:
inmediatamente! Haga reparar el calentador.
no esté funcionando correctamente. ¡Ventile con aire puro
cualquiera de estos síntomas, es posible que el calentador ejemplo dolor de cabeza, mareos y/o náuseas. Si usted tiene de carbono se asemejan a los síntomas de la gripe, como por
Los síntomas tempranos de envenenamiento por monóxido
ADVERTENCIA:
ser peligroso.
Cualquier cambio a este calentador o a sus controles puede
ADVERTENCIA:
podrido. ¡No lo utilice si presenta fugas! escape de gas, si se siente frío extremo o si huele a huevo la conexión, observe si hay burbujas, si escucha ruidos de
para detectar posibles fugas: Aplíquele agua jabonosa a
unidad, la conexión debe ser revisada de diferentes maneras
Cada vez que se conecte una manguera o tanque a la
ADVERTENCIA:
Page 16
04/08 78438CAL Rev. DENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000
utilizado. Se debe proporcionar combustión y ventilación adecuadas. Consulte la página 3.
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación que toma el aire (oxígeno) del área donde es
— La reparación debe ser realizada por una agencia de reparación calificada.
· Corte el flujo de gas al artefacto.
· Extinga cualquier llama abierta.
· No intente encender el artefacto. — QUE HACER SI DETECTA OLOR A GAS
conectado para su uso.
— No deberá almacenar cerca del calentador ni de ningún otro artefacto un cilindro de PL no
de ningún otro artefacto.
— No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable cerca del calentador ni
explosión causando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Si no se sigue la información en este manual exactamente, puede ocurrir un incendio o una
PARA USO RECREATIVO Y COMERCIAL CALENTADOR DE PROPANO PORTÁTIL
ADVERTENCIA:
estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. instrucciones en un lugar seguro para referencias futuras. No permita que nadie que no haya leído LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Coloque las
MH18B
Modelo Nº
Y MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Loading...