MrCool DIY User Manual

User Manual
Safety Precautions
..........................
...................04
Unit Specifications and Features
........06
able of Contents
Owner
’s Manual
0
1
SAFETY
FIRST
Manual Operation (Without Remote)
.......................................11
2
Ca
re and Maintenance
..................................................................12
T
roubleshooting
...........................................................................................14
3
4
EU Disposal Guidel
ines
............................................18
5
Page 4
Safety Precautions
Read Safety Precautions Before Installation
Ignoring installation instructions can cause serious damage or injury.
WARNING or CAUTION.
WARNING
This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
This symbol indicates that ignoring instructions may cause moderate injury to your person, or damage to your appliance or other property.
CAUTION
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Children should not clean or maintain the appliance.
INSTALLATION WARNINGS
Inappropriate installation may cause water leakage, electric shock or fire.
All repairs, maintenance and relocation of this unit must be performed by a qualified service
professional. Improper repairs may lead to serious injury or mechanical failure.
WARNINGS FOR PRODUCT USE
discon-
nect the
Do not
The fan rotates at high speeds.
Do not
Do not operate the air conditioner in or around combustible gases. Emitted gas may collect
around the unit and cause combustion.
Do not operate the air conditioner in a wet room (e.g., bathroom or laundry room). This can cause electrical shock and cause the product to deteriorate.
Do not expose your body directly to cool air for a prolonged period of time.
Safety
Precautions
Safety
Precautions
Page 5
ELECTRICAL WARNINGS
• Only use the specified power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or certified service agent.
• Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty plugs can cause fire or electric shock.
Do not pull power cord to unplug unit. Hold the plug firmly and pull it from the outlet. Pulling directly on the cord can damage it, which can lead to fire or electric shock.
Do not use an extension cord, manually extend the power cord, or connect other appliances to the same outlet as the air conditioner. Poor electrical connections, poor insulation, and insufficient voltage can cause fire.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS
• Turn o the device and pull the plug before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock.
Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water.
Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents
CAUTION
• If the air conditioner is used together with burners or other heating devices, thoroughly ventilate the room to avoid oxygen deficiency.
• Turn o the air conditioner and unplug the unit if you are not going to use it for a long time.
• Turn o and unplug the unit during storms.
• Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit.
Do not operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric shock.
Do not use device for any other purpose than its intended use.
Do not climb onto or place objects on top of the units.
Do not allow the air conditioner to operate for long periods of time with doors or windows open, or if the humidity is abnormally high.
Page 6
Unit Specifications and Features
1
Unit Parts
Unit
Specifications
and Features
Power Cable (Some Units)
Remote Control
Remote Holder (Some Units)
“ ” for 3 seconds when:
• TIMER ON is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are activated
“ ” for 3 seconds when:
• TIMER OFF is set
• FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are deactivated
“ ” when defrosting
“ ” when anti-cold air feature is activated
“ ” when unit is self-cleaning
“ ” when freeze protection is activated
Display Code
Meanings
Functional Filter
(On Front of Main Filter - Some Units)
Louver
Front Panel
Display window
In Fan mode, the unit will display the room temperature.
In other modes, the unit will display your temperature setting.
NOTE:
,
,
“ ”
Refer to the ‘Remote Control User Manual’ for specific
information regarding remote control operation.
When ECO function(optional) is activated, the illuminates gradually one by one as --
-- --set temperature-- ...... in one second interval
Unit
Specifications
and Features
Page 7
COOL mode HEAT mode DRY mode
Room Temperature
17°C - 32°C (63°F - 90°F)
0°C - 30°C (32°F - 86°F)
10°C - 32°C (50°F - 90°F)
Outdoor Temperature
-15°C - 30°C (5°F - 86°F)
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
-15°C - 50°C (5°F - 122°F)
To further optimize the performance of your unit, do the following:
Keep doors and windows closed.
Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER OFF functions.
Do not block air inlets or outlets.
FOR UNITS WITH AUXILARY ELECTRIC HEATER
Achieving Optimal Performance
Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally.
Inverter Split Type
When outside temperature is below 0°C (
32°F ), we strongly
recommend keeping the unit plugged in at all timess to ensure smooth ongoing performance.
NOTE ON ILLUSTRA
TIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different. The actual shape shall prevail.
For a detailed explanation of each function, r
efer to the Remote Control Manual.
Other Features
Auto-Restart
If the unit loses powe
r, it will automatically restart with the prior settings once power has been restored.
Unit
Specifications
and Featur
es
Wi-Fi Control
Wi-Fi control allows you to control your air conditioner using your mobile phone and a Wi-Fi connection.
Louver Angle Memory
When turning on your unit, the louver will automatically resume its former angle.
Refrigerant Leakage Detection
The indoor unit will automatically display “EC” when it detects refrigerant leakage.
For a detailed explanation of your unit
’s advanced functionality (such as TURBO mode and its self-cleaning functions), refer to the
Remote Control Manual.
Page 8
Page 9
Setting vertical angle of air flow
While the unit is on, use the SWING /DIRECT button to set the di rection (vertical angle) of airflow.
1. Press the DIRECT button once to activate the louver. Each time you press the button, it will adjust the louver by 6°. Press the button until the direction you prefer is reached.
2. To make the louver swing up and down continuously, press SWING button Press it again to stop the automatic function.
Fig.2.3)
and manually adjust it to your preferred direction.
NOTE ON LOUVER ANGLES
When using COOL or DRY mode, do not set louver at an extreme vertical an angle for long periods of time. This can cause water to condense on the louver blade, which will drop on your floor or furnishings. (SeeFig. 2.2)
When using COOL or HEAT mode, setting the louver at too vertical an angle can reduce the performance of the unit due to restricted air flow.
Do not move vertical louver by hand. This will cause the louver to become out of sync. If this occurs, turn
o then restart the unit. This will reset the louver.
Fig. 2.2
CAUTION
and suction side of the unit. The high-speed fan inside the unit may cause injury.
Fig. 2.3
Setting Angle of Air Flow
Setting horizontal angle of air flow
Unit
Specifications
and Features
Caution: Do Not keep louver at an extreme angle for long periods of time. This can cause water condensation to drip on your furnishings
Page 10
The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep.This function can only be activated via remote control.
Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep. When in COOL mode, the unit will increase the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C (2°F) after another hour. When in HEAT mode, the unit will decrease the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will decrease an additional 1°C (2°F) after another hour.
It will hold the new temperature for 7 hours, then the unit will turn off automatically.
Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
Sleep Operation
Set
temperature
Saving energy during sleep
1hr
1hr
7 hours
+/- 1 C/2 F
SLEEP Operation
+/- 1 C/2 F
Fig. 3.1
Unit
Specifications
and Features
Page 11
How to operate your unit without the remote control
In the event that your remote control fails to work, your unit can be operated manually with the MANUAL CONTROL
button located on the indoor unit. Note that manual operation is not a long-term solution, and that operating the unit with your remote control is strongly recommended.
BEFORE MANUAL OPERATION
Unit must be turned off before manual operation.
To operate your unit manually:
1. Open the front panel of the indoor unit.
2. Locate the MANUAL CONTROL button on
the right-hand side of the unit.
3. Press the MANUAL CONTROL button one
time to activate FORCED AUTO mode.
4. Press the MANUAL CONTROL again
to activate FORCED COOLING mode.
5. Press the MANUAL CONTROL button a third
time to turn the unit off.
6. Close the front panel.
Manual Operation (Without Remote)
2
CAUTION
The manual button is intended for testing purposes and emergency operation only. Please do not use this function unless the remote is lost and it is absolutely necessary. To restore regular operation, use the remote control to activate the unit.
Manual control button
Manual Operation
(Without Remote)
Page 12
Cleaning Your Indoor Unit
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE
ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to wipe it clean.
Do not use chemicals or chemically treated cloths to clean the unit
Do not use benzene, paint thinner, polishing powder or other solvents to clean the unit. They can cause the plastic surface to crack or deform.
Do not use water hotter than 40°C (104°F) to clean the front panel. This can cause the panel to deform or become discolored.
Cleaning Your Air Filter
A clogged filter can reduce the cooling efficiency of your unit, and can also be bad for your health. Make sure to clean the filter once every two weeks.
up slightly, then pull it a little towards yourself.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
water. Be sure to use a mild detergent.
Care and Maintenance
3
off excess water.
7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight.
indoor unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.
CAUTION
at least 10 minutes after turning off the unit.
Care and
Maintenance
Fig. 5.1
Filter Tabs
Remove air freshening filter from back of
larger filter (some units)
Page 13
CAUTION
Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power
supply.
When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges
can cut you.
• Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This can destroy insulation and cause electrical shock.
• Do not expose filter to direct sunlight when drying. This can shrink the filter.
Air Filter Reminders (Optional)
Air Filter Cleaning Reminder
After 240 hours of use, the display window on
reminder
r. After 15 seconds, the unit will
revert to its previous display.
To reset the reminder, press the LED button on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder, the “CL” indicator will flash again when you restart the unit.
Air Filter Replacement Reminder
After 2,880 hours of use, the display window on
F.” This is a reminder to r r. After 15 seconds, the unit will revert to its previous display.
To reset the reminder, press the button LED on your remote control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3 times. If you don’t reset the reminder again when you restart the unit.
CAUTION
• Any maintenance and cleaning of outdoor
unit should be performed by a qualified
service professional.
Any unit repairs should be performed by a qualified service professional.
Maintenance – Long Periods of Non-Use
If you plan to not use your air conditioner for an extended period of time, do the following:
Turn on FAN function until
unit dries out completely
Turn off the unit and disconnect the power
Remove batteries
from remote control
Maintenance – Pre-Season Inspection
After long periods of non-use, or before periods of frequent use, do the following:
Check for damaged wires
Check for leaks Replace batteries
Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets
Care and
Maintenance
Page 14
SAFETY PRECAUTIONS
If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately!
The power cord is damaged or abnormally warm
You smell a burning odor
The unit emits loud or abnormal sounds
A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips
Water or other objects fall into or out of the unit
DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT A QUALIFIED SERVICE PROFESSIONAL IMMEDIATELY!
Common Issues
The following problems are not a malfunction and in most situations will not require repairs.
Issue Possible Causes
Unit does not turn on when pressing ON/OFF button
The Unit has a 3-minute protection feature that prevents the unit from overloading. The unit cannot be restarted within three minutes of being turned off.
The unit may change its setting to prevent frost from forming on the unit. Once the temperature increases, the unit will start operating in the previously selected mode again.
The set temperature has been reached, at which point the unit turns off the compressor. The unit will continue operating when the temperature fluctuates again.
The indoor unit emits white mist
In humid regions, a large temperature difference between the room’s air and the conditioned air can cause white mist.
Both the indoor and outdoor units emit white mist
When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist may be emitted due to moisture generated from the defrosting process.
Troubleshooting
4
Troubleshooting
The unit changes from COOL/HEAT mode to FAN mode
Page 15
Issue Possible Causes
The indoor unit makes noises
A rushing air sound may occur when the louver resets its position.
A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
Both the indoor unit and outdoor unit make noises
Low hissing sound during operation: This is normal and is caused by refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units.
Low hissing sound when the system starts, has just stopped running, or is defrosting: This noise is normal and is caused by the refrigerant gas stopping or changing direction.
Squeaking sound: Normal expansion and contraction of plastic and metal parts caused by temperature changes during operation can cause squeaking noises.
The outdoor unit makes noises
The unit will make different sounds based on its current operating mode.
Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit
The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be emitted when the unit is turned on. This can be mitigated by covering the unit during long periods of inactivity.
The unit emits a bad odor
The unit may absorb odors from the environment (such as furniture, cooking, cigarettes, etc.) which will be emitted during operations.
The unit’s filters have become moldy and should be cleaned.
The fan of the outdoor unit does not operate
During operation, the fan speed is controlled to optimize product operation.
Operation is erratic, unpredictable, or unit is unresponsive
Interference from cell phone towers and remote boosters may cause the unit to malfunction.
In this case, try the following:
Disconnect the power, then reconnect.
Press ON/OFF button on remote control to restart operation.
NOTE: If problem persists, contact a local dealer or a qualified service professional. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your model number.
Troubleshooting
Page 16
Troubleshooting
When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company.
Problem Possible Causes Solution
Poor Cooling Performance
Temperature setting may be higher than ambient room temperature
Lower the temperature setting
The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is dirty
Clean the affected heat exchanger
The air lter is dirty
Remove the filter and clean it according to instructions
The air inlet or outlet of either unit is blocked
Turn the unit off, remove the obstruction and turn it back on
Doors and windows are open
Make sure that all doors and windows are closed while operating the unit
Excessive heat is generated by sunlight
Close windows and curtains during periods of high heat or bright sunshine
Too many sources of heat in the room (people, computers, electronics, etc.)
Reduce amount of heat sources
Low refrigerant due to leak or long-term use
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
SILENCE function is activated
SILENCE function can lower product performance by reducing operating frequency. Turn off SILENCE function.
Troubleshooting
Page 17
Problem Possible Causes Solution
The unit is not working
Power failure
Wait for the power to be restored
The power is turned off Turn on the power
The fuse is burned out Replace the fuse
Remote control batteries are dead
Replace batteries
The Unit’s 3-minute protection has been activated
Wait three minutes after restarting the unit
Timer is activated Turn timer off
The unit starts and stops frequently
There’s too much or too little refrigerant in the system
Check for leaks and recharge the system with refrigerant.
Incompressible gas or moisture has entered the system.
Evacuate and recharge the system with refrigerant
The compressor is broken Replace the compressor
The voltage is too high or too low
Install a manostat to regulate the voltage
Poor heating performance
The outdoor temperature is lower than 7°C (44.5°F)
Use auxiliary heating device
Cold air is entering through doors and windows
Make sure that all doors and windows are closed during use
Low refrigerant due to leak or long-term use
Check for leaks, re-seal if necessary and top off refrigerant
Indicator lamps continue flashing
The unit may stop operation or continue to run safely. If the indicator lamps continue to flash or error codes appear, wait for about 10 minutes. The problem may resolve itself.
If not, disconnect the power, then connect it again. Turn the unit on.
If the problem persists, disconnect the power and contact your dealer or qualified service professional.
Error code appears in the window display of indoor unit:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTE: If your problem persists after performing the checks and diagnostics above, turn off your unit immediately and contact your dealer or qualified service professional.
Troubleshooting
Page 18
EU Disposal Guidelines
5
This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste.
When disposing of this appliance, you have the following options:
Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
When buying a new appliance, the retailer will take back the old appliance free of charge.
The manufacturer will take back the old appliance free of charge.
Sell the appliance to certied scrap metal dealers.
Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural surroundings endangers your health and is bad for the environment. Hazardous substances may leak into the ground water and enter the food chain.
Disposal
Information
DIY Series
The design and specifications are subject to change without prior notice. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
Lea este manual con cuidado antes de la instalación y consérvelo para consultas futuras
Manual del usuario
Conserve este manual donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. En su interior se encuentran datos útiles para usar y mantener la unidad apropiadamente.
Para más información consulte www.MrCool.com
Tabla de contenido
Manual del propietario
Precauciones de seguridad .......................... 04
Especificaciones y características
........
06
Operación manual (sin control remoto)
.......................................11
0
1
SAFETY
FIRST
2
Cuidado y mantenimiento .......................................................................... 12
Solución de problemas ................................................................... 14
Directrices de la UE para desechos ..................... 18
3 4 5
Página 4
Precauciones de seguridad
Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación
Ignorar las instrucciones de instalación puede causar daños graves o lesiones. La gravedad de los daños o lesiones potenciales se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
ADVERTENC
IA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIAS PARA EL USO DEL PRODUCTO
Si surge una situación anormal (como olor a quemado), apague la unidad de inmediato y
desconecte la clavija de alimentación. Llame a su distribuidor para recibir instrucciones para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
No meta los dedos u otros objetos dentro de la entrada o salida de aire. El ventilador gira a
alta velocidad.
No use espráis inflamables como laca para el cabello, barniz o pintura cerca de la unidad.
Esto puede producir incendio o
combustión.
No opere el acondicionador de aire cerca de gases inflamables. El gas emitido se puede
acumular alrededor de la unidad y causar una explosión.
No opere el acondicionador de aire en una habitación húmeda (p. e., un baño o lavadero). Esto
podría causar descarga eléctrica y hacer que el producto se deteriore.
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN
• Solicite a un distribuidor autorizado que instale este acondicionador de aire. La instalación inadecuada puede
causar fuga de agua, descarga eléctrica o incendio.
Toda reparación, mantenimiento y reubicación de esta unidad debe ser realizada por un técnico de servicio autorizado. Las reparaciones inapropiadas pueden producir lesiones graves o fallas mecánicas
ADVERTENCIA
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimiento, si han sido supervisados o instruidos en relación con el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Tampoco deben limpiarlo o darle mantenimiento.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas a su persona o daños a su electrodoméstico u otra propiedad.
Precauciones de
seguridad
Página 5
PRECAUCIÓN
• Si el acondicionador de aire se usa junto con estufas u otros aparatos de calefacción, ventile por
completo la habitación para evitar la deficiencia de oxígeno.
• Apague el acondicionador de aire y desenchufe la unidad si no la va a usar por un largo período de
tiempo.
• Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.
• Cerciórese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos desde la unidad.
• No opere el acondicionador de aire con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
• No use el aparato para ningún otro propósito distinto de su uso previsto.
• No se suba o coloque objetos sobre la unidad exterior.
• No permita que el acondicionador de aire funcione por períodos largos de tiempo con las puertas o
ventanas abiertas o si la humedad es muy alta.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague el aparato y saque la clavija antes de la limpieza. Si no lo hace se puede producir una descarga eléctrica.
• No
limpie el acondicionador de aire con cantidades excesivas de agua.
• No
limpie el acondicionador de aire con productos de limpieza inflamables, estos pueden causar incendio o
deformación.
ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
• Use únicamente el cable de alimentación especificado. Si este cable se daña, debe ser reemplazado por el
fabricante o un agente de servicio certificado.
• Mantenga limpia la clavija de alimentación. Retire el polvo o suciedad que se acumula sobre o alrededor de
la clavija. Las clavijas sucias pueden generar incendios o descargas eléctricas.
• No
hale el cable de alimentación para desconectarlo. Sostenga firmemente la clavija y hálela para sacarla del
enchufe. Halar directamente el cable puede dañarlo, lo cual podría causar incendio o descarga eléctrica.
No
use un cable de extensión, ni extienda manualmente el cable de alimentación, o conecte otros electrodomésticos al mismo tomacorriente del acondicionador de aire. Las conexiones eléctricas y el aislamiento deficientes, así como la tensión insuficiente pueden causar incendio
.
Precauciones de
seguridad
Página 6
Significado de los
códigos de la pantalla
Piezas de la unidad
Panel frontal
Cable de alimentación (en algunas unidades)
Rejilla
Filtro funcional
(frente al filtro principal. En algunas unidades)
Control remoto
Soporte de control remoto (En algunas unidades)
Ventana de visualización
"
” durante 3 segundos cuando:
el TEMPORIZADOR está activado
las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están activadas
"
” durante 3 segundos cuando:
el TEMPORIZADOR está desactivado
las funciones FRESH, SWING, TURBO, o SILENCE están desactivadas
" ” cuando la función anti aire frío está activada
"
” cuando está descongelando
"
” cuando la unidad se está autolimpiando
n
"
” cuando está activada la protección anti congelación
"
Cuando la función ECO (opcional) está activada, el
ilumina gradualmente de uno en uno, así: --
-- --temperatura seleccionada-- ...... en intervalos de un segundo .
NOTA:
Consulte el “Manual de usuario del control remoto” para obtener información específica relacionada con el funcionamiento del control remoto
En modo venlador, la unidad muestra la temperatura ambiente.
En otros modos, la unidad mostrará el ajuste de temperatura.
Especificaciones y funciones de la unidad
1
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 7
Lograr el rendimiento óptimo
El rendimiento óptimo en los modos COOL (frío), HEAT (calor) y DRY (deshumidificación) se
puede lograr en los siguientes rangos de temperatura. Cuando el acondicionador de aire se usa fuera de estos rangos, se activan ciertas funciones de protección de seguridad y ocasionarán que la unidad tenga un rendimiento inferior al óptimo.
Tipo de Split convertidor
Para optimizar el rendimiento de su unidad, haga lo siguiente:
• Mantenga cerradas las puertas y ventanas.
• Limite el uso de energía usando las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR
DE APAGADO.
• No obstruya las entradas y salidas de aire.
• Inspeccione y limpie los filtros de aire con regularidad.
PARA UNIDADES CON CALEFACTOR ELÉCTRICO AUXILIAR
Cuando la temperatura exterior es inferior a los 0°C (32°F), recomendamos enfáticamente mantener conectada la unidad todo el tiempo para garantizar un rendimiento continuo sin problemas.
Modo COOL
Modo HEAT
Modo DRY
Temperatura ambiente
17°C - 32°C (63°F - 90°F)
0°C - 30°C (32°F - 86°F)
10°C - 32°C (50°F - 90°F)
Temperatura exterior
-15°C - 50°C (5°F - 122°F)
-15°C - 30°C (5°F - 86°F)
0°C - 50°C (32°F - 122°F)
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 8
• Memoria del ángulo de la rejilla
Cuando encienda la unidad, la rejilla retomará automáticamente el ángulo previo.
Otras funciones
• Reinicio automático
Si la unidad pierde energía, se reiniciará automáticamente con la configuración anterior una vez que se haya restaurado la energía.
• Detección de fuga de refrigerante
La unidad interior mostrará automáticamente
“EC” cuando detecte una fuga de refrigerante.
• Control Wifi
El control Wifi le permite controlar su acondicionador de aire usando su teléfono móvil y una conexión Wifi.
NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES
Las ilustraciones de este manual son para propósitos explicativos. La forma real de la unidad interior podría variar ligeramente. La forma real debe prevalecer.
Para tener una explicación detallada de cada función, consulte el Manual del control
remoto.
Para tener una explicación detallada de las funciones avanzadas de la unidad (como el modo TURBO y las funciones de autolimpieza), consulte el Manual del control remoto
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 9
• Ajuste del ángulo del flujo de aire
Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire
Mientras la unidad esté encendida, use el botón SWING / DIRECT para ajustar la dirección (ángulo ve al) del ujo de aire.
1. Pulse el botón SWING /DIRECT una vez para ac
var la rejilla. Cada vez que pulse el
botón, ajustará la rejilla en 6°.
Pulse el botón
hasta que llegue a la dirección preferida.
2. Para hacer que la rejilla gire hacia arriba y hacia abajo con
nuamente, mantenga
presionado el botón
SWING / DIRECT
durante 3 segundos. Púlselo de nuevo para detener la función automá
ca.
Ajuste del ángulo horizontal del flujo de aire
El ángulo horizontal deujo de aire se debe ajustar manualmente. Agarre la varilla deectora (vea la fig.2.3) y ajústela manualmente en la dirección preferida.
Fig. 2.3
Cuando use el modo enfriamiento o deshumidicación, no ajuste la rejilla en un ángulo demasiado ver
cal por períodos prolongados. Esto puede ocasionar que el agua se condense sobre la hoja de la rejilla, y goteará sobre el piso o los muebles (vea la
Fig. 2.2
). Cuando se usa el modo ENFRIAMIENTO o CALEFACCIÓN, el ajuste de la rejilla a un ángulo demasiado ver
cal puede reducir el rendimiento de la unidad debido a la restricción del ujo de aire. No mueva la rejilla a mano. Eso causa que la rejilla se desincronice. Si esto ocurre, apague la unidad y desconéctela por unos segundos, después reinicie la unidad. Esto restablecerá la rejilla.
NOTA SOBRE LOS ÁNGULOS DE LAS REJILLAS
PRECAUCIÓN
No coloque los dedos en o cerca del lador y del lado de succión de la de alta velocidad dentro de la unidad puede causar lesiones.
Especificaciones
al ed senoicnuf y
dadinu
Fig. 2.2
PRECAUCIÓN: No mantenga la rejilla en un ángulo vertical extremo durante lapsos prolongados. Esto puede causar que la condensación de agua gotee sobre sus muebles
!
varilla deflectora
Rango
Página 10
• Función DORMIR
La función DORMIR se usa para reducir el consumo de energía mientras duerme (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función solo puede ser activada a través del control remoto.
Pulse el botón SLEEP cuando esté listo para irse a dormir. Cuando esté en modo ENFRIAMIENTO, la unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, e incrementará otro 1°C (2°F) después de otra hora. Cuando esté en modo CALEFACCIÓN, la unidad disminuirá la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, disminuirá otro 1°C (2°F) después de otra hora.
Mantendrá la nueva temperatura durante 7 horas, después la unidad se apagará automáticamente.
Fig. 3.1
Temperatura
establecida
7 horas
Función DORMIR
+/- 1 C/2 F
+/- 1 C/2 F
1hr
1hr
Ahorre energía mientras duerme
Nota:
La función DORMIR no está disponible en el
modo VENTILADOR o el modo DESHUMIDIFICACIÓN.
Especificaciones
y funciones de la
unidad
Página 11
En caso de que el control remoto no funcione, la unidad puede ser operada manualmente con el botón MANUAL CONTROL ubicado en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo, se recomienda enfáticamente operar la unidad con el control remoto.
Para operar manualmente la unidad:
1. Abra el panel frontal de la unidad interior.
2. Ubique el botón MANUAL CONTROL a la
derecha de la unidad.
3. Pulse el botón MANUAL CONTROL una vez para activar el modo AUTO FORZADO.
4. Pulse el botón MANUAL CONTROL de nuevo para activar el modo ENFRIAMIENTO FORZADO.
5. Pulse el botón MANUAL CONTROL por tercera vez para apagar la unidad.
6. Cierre el panel frontal.
ANTES DE LA OPERACIÓN MANUAL
Se debe apagar la unidad antes de la operación manual.
Cómo operar la unidad sin el control remoto
Operación manual (sin control remoto)
2
PRECAUCIÓN
El botón manual está destinado únicamente para ensayos y operación de emergencia. No use esta función a menos que se pierda el control remoto y sea absolutamente necesario. Para restablecer la operación normal, use el control remoto para activar la unidad.
Botón de control
manual
Página 12
6. Enjuague el filtro con agua limpia, sacuda el exceso de agua.
7. Séquelo en un lugar fresco y seco y absngase de exponerlo a la luz solar directa.
8. Cuando se seque, vuelva a pegar el ltro refrescador al filtro grande y vuelva a ponerlo en la unidad interior.
9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.
Limpieza del filtro de aire
Un acondicionador de aire obstruido puede reducir la eciencia de enfriamiento de la unidad
y también puede ser perjudicial para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro cada dos semanas.
1. Levante el panel frontal de la unidad interior.
2. Sujete la pestaña en el extremo del filtro, empuje hacia arriba un poco, luego hale un poco hacia usted.
3. Ahora hale hacia abajo para extraer el filtro.
4. Si el ltro ene un pequeño ltro refrescador de aire, despréndalo del ltro más grande. Limpie este filtro refrescador de aire con una aspiradora de mano.
5. Limpie el ltro de aire grande con agua
bia y jabón. Asegúrese de usar un
detergente suave.
Fig. 5.1
Filter Tabs
Cuidado y mantenimiento
3
ANTES DE LA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO
SIEMPRE APAGUE EL SISTEMA ACONDICIONADOR DE AIRE
Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES
DE UNA LIMPIEZA O MANTENIMIENTO.
PRECAUCIÓN
U e únicamente un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, puede usar un paño mojado con agua
bia
para limpiarla.
• No
use sustancias químicas o paños tratados
químicamente para limpiar la unidad.
• No
use benceno, disolvente de pintura, polvo para pulir u otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden hacer que la superficie de plás
co se agriete o deforme.
• No
use agua a más de 40°C (104°F) para limpiar el panel
frontal. Esto podría deformar o decolorar el panel.
Re re el ltro refrescador de detrás del
ltro grande (algunas unidades)
PRECAUCIÓN
No toque el filtro refrescador de aire (Plasma) durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad.
Limpieza de la unidad interior
C uidado
mantenimien
Cuidado y
Mantenimiento
!
!
!!
Página13
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar el filtro o limpiarlo, apague la unidad y desconecte la alimentación.
Al sacar el filtro, no toque las partes de metal de la unidad. Los bordes de metal afilados podrían herirlo.
No use agua para limpiar el interior de la unidad. Puede destruir el aislamiento y producir descargas eléctricas.
No exponga el filtro a la luz solar directa
cuando lo seque. Puede encoger el filtro.
Si tiene pensado no usar el acondicionador de aire por un largo período, haga lo siguiente:
Active la función VENTILADOR hasta
que la unidad se seque por completo
Recordatorios del filtro de aire (Opcional)
Recordatorio de limpieza del filtro de aire
Después de 240 horas de uso, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará “CL.” Este es un recordatorio para limpiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a la pantalla anterior.
Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el botón LED del control remoto, o pulse el botón MANUAL CONTROL 3 veces. Si no restablece
Limpie los filtros
Apague la unidad y desconecte la alimentación
Retire las baterías
del control remoto
el recordatorio, el “CL” indicador se volverá a mostrar cuando reinicie la unidad.
Recordatorio de remplazo del filtro de aire
Después de 2.880 horas de uso, la pantalla de visualización de la unidad interior mostrará “nF.” Este es un recordatorio para remplazar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a la pantalla anterior
.
Para restablecer el recordatorio, pulse 4 veces el botón
LED
del control remoto o pulse el botón
MANUAL CONTROL
3 veces. Si no restablece el recordatorio, el indicador “nF” se mostrará de nuevo cuando reinicie la unidad.
Después de períodos largos de no uso, o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:
Verifique si hay cables dañados Limpie los filtros
Verifique si hay fugas Remplace las baterías
Asegúrese de que nada esté bloqueando las salidas y entradas
PRECAUCIÓN
El mantenimiento y la limpieza de la unidad
exterior debe ser realizado por un distribuidor autorizado o un proveedor de servicio con licencia.
Cualquier reparación de la unidad debe ser
realizada por un distribuidor autorizado o proveedor de servicio con licencia.
Mantenimiento. Períodos largos de no uso
Mantenimiento. Inspección de pretemporada
Cuidado y
mantenimiento
Página 14
Problemas comunes
Los siguientes problemas no son averías y la mayoría de las veces no requieren reparaciones.
Problema
Posibles causas
La unidad no se enciende al pulsar el botón ON/OFF
La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que evita que la unidad se sobrecargue. La unidad no se puede reiniciar dentro de los tres minutos de haberse apagado.
La unidad cambia del modo ENFRIAMIENTO/ CALEFACCIÓN al modo VENTILADOR
La unidad puede cambiar su configuración para evitar que se forme escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a funcionar nuevamente en el modo seleccionado previamente.
Se ha alcanzado la temperatura establecida, momento en el que la unidad apaga el compresor. La unidad continuará funcionando cuando la temperatura fluctúe nuevamente.
La unidad interior emite niebla blanca
En las regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.
Tanto la unidad interior como la exterior emiten niebla blanca
Cuando la unidad se reinicia en modo CALEFACCIÓN después de la descongelación, es posible que se emita una niebla blanca debido a la humedad generada por el proceso de descongelación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Si ALGUNA de las siguientes condiciones ocurre, apague la unidad inmediatamente.
• El cable de alimentación está dañado o está anormalmente caliente
• Se percibe olor a quemado
• La unidad emite sonidos fuertes o anormales
• Se quemó un fusible de potencia o el interruptor automático se dispara frecuentemente
• Agua u otros objetos caen en la unidad o salen de ella
NO INTENTE ARREGLAR ESTO USTED MISMO. CONTACTE DE INMEDIATO UN PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO.
Solución de problemas
4
Soluci
ó
n de problemas
Página 15
NOTA: Si el problema persiste, contacte al distribuidor local o al centro de servicio al cliente
más cercano. Proporcióneles una descripción detallada de la avería de la unidad, así como el número del modelo.
Problema
Posibles Causas
La unidad interna hace ruidos
Se puede producir un sonido de ráfaga de aire cuando la rejilla restablece su posición.
Se puede producir un chirrido después de ejecutar la unidad en modo CALEFACCIÓN debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad.
Tanto la unidad interior como la exterior hacen ruidos
Un siseo bajo durante la operación: esto es normal y es causado por el flujo de gas refrigerante a través de las unidades interiores y exteriores.
Un siseo bajo cuando el sistema se pone en marcha, acaba de detenerse, o está descongelando: este ruido es normal y es causado por el gas refrigerante deteniéndose o cambiando de dirección.
Un chirrido: la expansión y contracción normal de las piezas de plástico y metal causadas por los cambios de temperatura durante la operación pueden causar ruidos chirriantes.
La unidad exterior hace ruidos
La unidad emite diferentes sonidos según su modo de operación actual.
Sale polvo de la unidad interior o de la exterior
La unidad puede acumular polvo durante períodos largos de inactividad, que se emitirá cuando se encienda la unidad. Esto se puede disminuir cubriendo la unidad durante períodos largos de inactividad.
La unidad emana un mal olor
La unidad puede absorber los olores del ambiente (como de los muebles, la cocina, cigarrillos, etc.) que se emitirán durante el funcionamiento.
Los filtros de la unidad se han enmohecido y se deben limpiar.
El ventilador de la unidad exterior no funciona
Durante la operación, la velocidad del ventilador se controla para optimizar la operación del producto.
El funcionamiento es errático, impredecible, o la unidad no responde
La interferencia causada por las torres de telefonía celular y los refuerzos remotos puede hacer que la unidad no funcione correctamente. En este caso, intente lo siguiente:
• Desconecte la alimentación, luego vuelva a conectar.
• Presione el botón ON / OFF en el control remoto para reiniciar la
operación.
Soluci
ó
n de problemas
Página 16
Solución de problemas
Cuando ocurran problemas, verifique los siguientes puntos antes de contactar a una empresa de reparación.
Problema
Posibles causas
Solución
Bajo rendimiento del enfriamiento
El ajuste de temperatura puede estar más alto que la
temperatura
ambiente
Baje el ajuste de temperatura
El intercambiador de calor en la unidad interior o en la exterior está sucio
Limpie el intercambiador de calor afectado
El filtro de aire está sucio
Retire el filtro y límpielo de acuerdo con las instrucciones
La entrada o salida de aire de una de las unidades está bloqueada
Apague la unidad, retire la obstrucción y vuelva a encenderla
Las puertas y ventanas están abiertas
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas al operar
l a
unidad
La luz solar genera calor excesivo
Cierre las ventanas y cortinas durante los períodos de calor intenso o sol muy brillante
Demasiadas fuentes de calor en la habitación (gente, computadoras, dispositivos electrónicos, etc).
Reduzca la cantidad de fuentes de calor
Poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado
Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante
La función SILENCIO está activada
La función SILENCIO puede disminuir el rendimiento del producto al reducir la frecuencia de operación. Desactive la función SILENCIO.
Soluci
ó
n de problemas
Página 17
Problema
Posibles Causas
Solución
La unidad no funciona
Falla de alimentación
Espere a que se restablezca la energía
La alimentación está apagada
Encienda la alimentación
El fusible está quemado
Reemplace el fusible
Las baterías del control remoto están descargadas
Remplace las baterías
La protección de 3 minutos de la unidad se ha activado
Espere tres minutos antes de reiniciar la unidad
El temporizador está activado
Desactive el temporizador
La unidad se pone en marcha y se detiene con frecuencia
Hay demasiado o muy poco refrigerante en el sistema
Verifique si hay fugas y recargue el sistema con refrigerante.
Se ha introducido gas no comprimible o humedad en el sistema.
Evacue y vuelva a cargar el sistema con refrigerante
El compresor está descompuesto
Remplace el compresor
La tensión es muy alta o muy baja
Instale un manostato para regular el voltaje
Bajo rendimiento de la calefacción
La temperatura exterior es inferior a los 7°C (44.5°F)
Use un dispositivo auxiliar de calefacción.
Hay aire frío entrando por las puertas y ventanas
Asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas durante el uso
Poco refrigerante debido a fugas o uso prolongado
Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y añada refrigerante
Las luces indicadoras siguen parpadeando
La unidad puede detener la operación o continuar funcionando de manera segura. Si las luces indicadoras continúan parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. El problema podría resolverse solo. Si no es así, desconecte la alimentación, después vuélvala a conectar. Encienda la unidad. Si el problema persiste, desconecte la alimentación y contacte el centro de servicio a l cl ie nt e m ás ce rca no .
Aparece un código de error en la pantalla de la unidad interior:
E0, E1, E2…
P1, P2, P3…
F1, F2, F3…
NOTA: Si su problema persiste después de realizar las verificaciones y los diagnósticos
anteriores, apague su unidad inmediatamente y comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Soluci
ó
n de problemas
Página 18
Este electrodoméstico contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Cuando se deseche, la ley exige Cuando se deseche, la ley exige una recolección y tratamiento especiales. No deseche este producto como basura doméstica o como residuo urbano no clasificado. Cuando deseche este electrodoméstico, tiene las siguientes opciones:
Desechar el aparato en una instalación designada de recolección de residuos electrónicos urbanos.
Al comprar un aparato nuevo, el minorista recibirá el aparato viejo, sin costo.
El fabricante recibirá el aparato viejo, sin costo.
Vender el aparato a algún comerciante certificado de chatarra.
Aviso especial
Desechar este electrodoméstico en un bosque o en otro entorno natural pone en peligro su salud y es nocivo para el medio ambiente. Se podrían filtrar sustancias peligrosas hacia el agua del subsuelo y entrar a la cadena alimentaria.
Directrices de la UE sobre desechos
5
Información sobre
eliminación
Serie DIY
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte más información con la agencia de ventas o con el fabricante.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et le conserver pour référence ultérieure. !
! !
Veuillez conserver ce manuel à un endroit où l'opérateur peut facilement le trouver. Vous trouverez à l'intérieur des conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir correctement votre appareil. !
Page 1
Manuel d’utilisateur
Table des matières!
Mode d’emploi!
0 Précautions de sécurité ……………………….………….04!
1 Caractéristiques et particularités de l’appareil………….06!
!
Page 2
3 Entretien et maintenance…………………………………….12!
4 Dépannage des problèmes…………………………………..14!
5 Lignes directrices de l'UE sur l'élimination des déchets….18!
!
Page 3
Consignes de sécurité!
Lire les consignes de sécurité avant l'installation!
Le non-respect des instructions d'installation peut entraîner des dommages ou des blessures graves.
La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée comme un
AVERTISSEMENT ou une ATTENTION.!
!
!
!
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir l’appareil.!
AVERTISSEMENTS D’INSTALLATION
Demandez à un concessionnaire autorisé d'installer ce climatiseur. Une installation inappropriée peut causer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.!
Toutes les réparations, l'entretien et le déplacement de cet appareil doivent être eectués par un technicien de service autorisé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des blessures graves ou des pannes mécaniques.!
AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT
En cas de situation anormale (odeur de brûlé, par exemple), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la fiche secteur. Appelez votre revendeur pour obtenir des instructions afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessure.!
N’insérez pas les doigts ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Le ventilateur tourne à grande vitesse.!
N’utilisez pas de sprays inflammables tels que la laque pour cheveux, la laque ou la peinture à proximité de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie ou une combustion.!
Ne pas faire fonctionner le climatiseur autour ou à proximité de gaz combustibles. Le gaz émis peut s'accumuler autour de l'appareil et provoquer une explosion.!
Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide (p. ex. salle de bains ou buanderie). Cela pourrait causer un choc électrique et détériorer le produit.!
Ne pas exposer votre corps directement à l'air frais pendant une période prolongée.!
Page 4
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Ce symbole indique que le non-respect des instructions peut causer des blessures
légères à votre personne ou endommager votre appareil ou d'autres biens.
AVERTISSEMENT ATTENTION
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation spécifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un réparateur agréé.!
Gardez la fiche du cordon d'alimentation propre. Enlevez toute poussière ou saleté qui s'accumule sur ou autour de la fiche. Les fiches sales peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.!
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise. Tirer directement sur le cordon peut l'endommager, ce qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique.!
N’utilisez pas de rallonge, ne rallongez pas manuellement le cordon d’alimentation, ne branchez pas d'autres appareils à la même prise que le climatiseur. De mauvaises connexions électriques, une mauvaise isolation et une tension insusante peuvent provoquer un incendie.!
AVERTISSEMENTS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.!
Ne nettoyez pas le climatiseur avec une quantité excessive d’eau.!
Ne nettoyez pas le climatiseur avec des produits de nettoyage combustibles. Les produits de nettoyage combustibles peuvent provoquer des incendies ou des déformations.!
ATTENTION
Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d'autres appareils de chauage, ventilez bien la pièce pour éviter un manque d’oxygène.!
Éteignez le climatiseur et débranchez l'appareil si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.!
Éteignez et débranchez l'appareil en cas d’orage.!
Veillez à ce que l'eau de condensation puisse s'écouler librement de l’appareil.!
N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Cela pourrait causer un choc électrique.!
N’utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.!
Ne montez pas sur l'unité extérieure et ne posez pas d'objets sur elle.!
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant de longues périodes lorsque les portes ou les fenêtres sont ouvertes ou si l'humidité est très élevée.!
Page 5
!
!
!
! !
!
!
!
! !
!
!
!
!
! ! !
! ! &
Page 6
Panneau avant
Câble d'alimentation (certaines unités)
Télécommande
Support de télécommande
Filtre fonctionnel!
(Sur la face avant du filtre principal -
Télécommande
Fenêtre d'achage
S’ache pendant 3 secondes quand :
La fonction MINUTERIE ACTIVÉE est active ! Les fonctions FRAICHEUR, BALANCE, TURBO ou SILENCE sont activées.!
S’ache pendant 3 secondes quand :
lorsque la fonction anti-froid de l'air est activée lorsque l'appareil s’autonettoie!
Achage Code
Signification
La fonction MINUTERIE DÉSACTIVÉE est active! Les fonctions FRAICHEUR, BALANCE, TURBO ou SILENCE sont désactivées.!
lors du dégivrage lorsque la protection contre le gel est activée!
Lorsque la fonction ECO (en option) est activée, le symbole , ! s'allume progressivement, à une seconde d’intervalle un par un comme ceci : ! Température choisie à une seconde d’intervalle.!
REMARQUE : Un guide d'utilisation de la télécommande infrarouge n'est pas inclus dans cette
En mode Ventilateur, l'appareil ache la température ambiante.!
Dans les autres modes, l'appareil achera votre réglage de température.
Caractéristiques et particularités de l’appareil
Parties de l’unité
Atteindre des performances optimales!
Des performances optimales pour les modes COOL, HEAT et DRY peuvent être obtenues dans les plages de température suivantes. Lorsque votre climatiseur est utilisé à l'extérieur de ces plages, certaines fonctions de protection de sécurité s'activent et font en sorte que l'appareil ne fonctionne pas de façon optimale.!
Mode de fonctionnement!
!
!
Pour optimiser davantage les performances de votre appareil, procédez comme suit :!
Gardez les portes et les fenêtres fermées.!
LimiteZ la consommation d'énergie en utilisant les fonctions MINUTERIE ACTIVE et MINUTERIE DÉSACTIVÉE.!
Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d’air.!
Inspectez et nettoyez régulièrement les filtres à air.!
Page 7
POUR LES APPAREILS AVEC CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
Lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C! (32°F), nous vous recommandons fortement de garder l'appareil branché en tout temps afin d'assurer une performance continue et régulière.
Température de la pièce
Température extérieure
Mode CLIMATISATION Mode CHAUFFAGE Mode SÉCHAGE
NOTE SUR LES ILLUSTRATIONS
Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif. La forme réelle de votre unité intérieure peut être légèrement diérente. La forme réelle prévaut.!
Pour une explication détaillée de chaque fonction, reportez-vous au manuel de la télécommande.!
Autres caractéristiques
Redémarrage automatique
Si l'appareil est hors tension, il redémarre automatiquement avec les réglages précédents une fois l'alimentation rétablie.!
Contrôle Wi-Fi
Le contrôle Wi-Fi vous permet de contrôler votre climatiseur à l'aide de votre téléphone mobile et d'une connexion Wi-Fi.
Mémorisation de l'angle des persiennes
Lors de la mise sous tension de l'appareil, le volet reprendra automatiquement son angle initial.!
Détection des fuites de réfrigérant
L'unité intérieure ache automatiquement "EC" lorsqu'elle détecte une fuite de réfrigérant.!
!
Pour une explication détaillée des fonctionnalités avancées de votre appareil (telles que le mode TURBO et ses fonctions autonettoyantes), reportez­vous au manuel de la télécommande.
Page 8
-
1. Appuyez une fois sur le bouton PIVOT / DIRECT pour activer la persienne. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, le volet se
que vous atteigniez la direction que vous
2. Pour faire pivoter la persienne vers le haut et vers le bas en continu, appuyez sur le bouton
PIVOT / DIRECT
pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter la fonction automatique.
Fig.
2.3) et l'ajuster manuellement dans la direction de
votre choix.
NOTE SUR LES ANGLES DE PERSIENNES
Lorsque vous utilisez le mode CLIMATISATION ou
temps. De l'eau peut se condenser sur la lame de la persienne, qui tombera sur votre plancher ou votre ameublement. (Voir Fig. 2.2)
d'air restreint.
AVERTISSEMENT
ventilateur et de l'aspiration de l'appareil. Le
peut causer des blessures.
Page 9
Attention : Ne gardez pas
trop vertical pendant de
Ceci peut causer de la condensation d'eau qui
ameublement.
!
!
!
!
Page 10
Fonctionnement en mode Sommeil
La fonction SOMMEIL est utilisée pour réduire la consommation d'énergie pendant votre sommeil (vous n’avez pas besoin des mêmes réglages de température pour être à l’aise). Cette fonction ne peut être activée que par télécommande.!
Appuyez sur le bouton SOMMEIL lorsque vous vous apprêtez à aller vous coucher. En mode CLIMATISATION, l'appareil augmente la température de 1 °C (2 °F) après 1 heure, et de 1 °C (2 °F) de plus après une heure. En mode CHALEUR, l'appareil diminue la température de 1 °C (2 °F) après 1 heure, et de 1 °C (2 °F) de plus après une heure.!
Il maintiendra la nouvelle température pendant 7 heures, puis l'appareil s'éteindra automatiquement.!
Remarque : La fonction SOMMEIL n'est pas disponible en mode VENTILATION ou SÉCHAGE.
Mode SOMMEIL
température programmée!
7 heures! minuterie désactivée
Économie d'énergie lors du sommeil
!
!
Comment faire fonctionner votre appareil sans la télécommande
En cas de défaillance de votre télécommande, vous pouvez actionner manuellement votre appareil à l'aide de la touche CONTRÔLE MANUEL située sur l'unité intérieure. Notez que le fonctionnement manuel n'est pas une solution à long terme et qu'il est fortement recommandé d'utiliser l'appareil avec votre télécommande.!
AVANT L'OPÉRATION MANUELLE
L'appareil doit être éteint avant toute utilisation manuelle.!
Pour faire fonctionner votre appareil manuellement :!
1. Ouvrez le panneau avant de l'unité intérieure.!
2. Repérez le bouton COMMANDE MANUELLE sur le côté droit de l’appareil.!
3. Appuyez une fois sur le bouton COMMANDE MANUELLE pour activer le mode AUTO FORCÉ.!
4. Appuyez à nouveau sur la touche CONTRÔLE MANUEL pour activer le mode CLIMATISATION FORCÉE.!
5. Appuyez une troisième fois sur le bouton COMMANDE MANUELLE pour éteindre l’appareil.!
6. Fermez le panneau avant.!
AVERTISSEMENT
Le bouton manuel est destiné uniquement à des fins de test et de fonctionnement d'urgence. Veuillez ne pas utiliser cette fonction à moins que la télécommande ne soit perdue et que cela ne soit absolument nécessaire. Pour rétablir le fonctionnement normal, utilisez la télécommande pour activer l'appareil.
Page 11
Fonctionnement manuel (sans télécommande)
Bouton de commande
manuelle
!
!
Nettoyage de votre unité intérieure
AVANT LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN
TOUJOURS ÉTEINDRE VOTRE CLIMATISEUR ET DÉBRANCHER SON ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE LE NETTOYER OU DE L’ENTRETENIR.
ATTENTION
N'utilisez qu'un chion doux et sec pour nettoyer l'appareil. Si l'appareil est particulièrement sale, vous pouvez utiliser un chion imbibé d'eau chaude pour l’essuyer.!
Ne pas utiliser de produits chimiques ou de
chions traités chimiquement pour nettoyer l'appareil.!
Ne pas utiliser de benzène, de diluant à peinture,
de poudre à polir ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent provoquer des fissures ou des déformations de la surface en plastique.!
Ne pas utiliser de l'eau à plus de 40 °C (104 °F)
pour nettoyer le panneau avant. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration du panneau.!
Nettoyage de votre filtre à air
Un climatiseur obstrué peut réduire l'ecacité de la climatisation de votre appareil et peut également être mauvais pour votre santé. Veillez à nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines.!
1. Soulevez le panneau avant de l'unité intérieure.!
2. Saisissez la languette à l'extrémité du filtre,
poussez-la légèrement vers le haut, puis tirez-le un peu vers vous.!
3. Maintenant, tirez vers le bas pour extraire le filtre.!
4. Si votre filtre est muni d'un petit filtre
désodorisant, retirez-le du filtre plus grand. Nettoyez ce filtre à air avec un aspirateur à main.!
5. Nettoyez le grand filtre à air avec de l'eau chaude
savonneuse. Assurez-vous d'utiliser un détergent doux.
6. Rincez le filtre à l'eau douce, puis secouez pour enlever l'excès d’eau.!
7. Séchez-le dans un endroit frais et sec et évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil.!
8. Une fois sec, reclipsez le filtre de désodorisation sur le filtre le plus grand, puis le faites-le glisser à nouveau dans l'unité intérieure.!
9. Fermez le panneau avant de l'unité intérieure.!
ATTENTION
Ne touchez pas le filtre de rafraîchissement de l'air (Plasma) pendant au moins 10 minutes après avoir éteint l’appareil.
Page 12
Onglets de filtrage
Retirer le filtre à air de l'arrière d'un filtre
plus grand (certaines unités)
Entretien et maintenance
ATTENTION
Avant de changer le filtre ou de le nettoyer,
éteignez l'appareil et coupez son alimentation électrique.!
Lors du démontage du filtre, ne touchez pas
les pièces métalliques de l'appareil. Les arêtes vives du métal peuvent vous couper.!
N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur
de l'unité intérieure. Cela peut détruire l'isolation et provoquer des chocs électriques.!
Ne pas exposer le filtre à la lumière directe du
soleil lors du séchage. Cela peut rétrécir le filtre.!
Rappels de filtre à air (en option)
Rappel de nettoyage du filtre à air
Après 240 heures d'utilisation, la fenêtre d'achage de l'unité intérieure clignote "CL". Ceci est un rappel pour nettoyer votre filtre. Après 15 secondes, l'appareil revient à l'achage précédent.!
Pour réinitialiser le rappel, appuyez sur la touche LED sur votre télécommande 4 fois, ou appuyez sur le bouton CONTRÔLE MANUEL 3 fois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l'indicateur "CL" clignote à nouveau lorsque vous redémarrez l’appareil.!
Rappel de remplacement du filtre à air
Après 2.880 heures d'utilisation, la fenêtre d'achage de l'unité intérieure clignote "nF". Ceci est un rappel pour vous rappeler de remplacer votre filtre. Après 15 secondes, l'appareil revient à l'achage précédent.!
Pour réinitialiser le rappel, appuyez sur la touche LED sur votre télécommande 4 fois, ou appuyez sur le bouton CONTRÔLE MANUEL 3 fois. Si vous ne réinitialisez pas le rappel, l'indicateur "nF" clignote à nouveau lorsque vous redémarrez l’appareil.!
ATTENTION
Tout entretien et nettoyage de l'unité
extérieure doit être eectué par un revendeur agréé ou un prestataire de services agréé.!
Toute réparation de l'appareil doit être
eectuée par un concessionnaire autorisé ou un fournisseur de services agréé.!
Maintenance ­Longues périodes de non-utilisation
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre climatiseur pendant une période prolongée, procédez comme suit :!
Entretien - Inspection pré-saison
Après de longues périodes de non-utilisation, ou avant des périodes d'utilisation fréquente, procédez comme suit :
Page 13
Vérifier l'absence de fuites
Vérifier que les fils ne sont pas endommagés
Nettoyer tous les filtres
Remplacer les batteries
Assurez-vous que rien ne bloque toutes les entrées et sorties d'air
Nettoyer tous les filtres
Activer la fonction VENTILATION jusqu'à
ce que l'appareil soit complètement sec.
Retirer les piles de la
télécommande
Mettre l'appareil hors tension et
débrancher le cordon
!
MESURES DE SÉCURITÉ
Si l'une des situations suivantes se produit, éteignez immédiatement votre appareil !!
Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud.!
Vous sentez une odeur de brûlé!
L'appareil émet des sons forts ou anormaux!
Un fusible d'alimentation saute ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.!
De l'eau ou d'autres objets tombent à l'intérieur ou hors l'appareil.!
N’ESSAYEZ PAS DE LES RÉPARER VOUS-MÊME ! CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN PRESTATAIRE DE SERVICES AGRÉÉ !
Problèmes communs
Les problèmes suivants ne constituent pas un dysfonctionnement et, dans la plupart des cas, ne nécessiteront pas de réparation.!
Problème
Raisons Possibles
L'appareil ne s'allume pas lorsqu'on appuie sur le bouton ON/OFF
L'unité dispose d'une fonction de protection de 3 minutes qui empêche la surcharge de l'unité. L'appareil ne peut pas être redémarré dans les trois minutes suivant son arrêt.
L'appareil passe du mode CLIMATISATION / CHAUFFAGE au mode VENTILATION.
L'appareil peut changer son réglage pour éviter la formation de givre sur l'appareil. Une fois que la température augmente, l'appareil recommence à fonctionner dans le mode précédemment sélectionné.
La température réglée est atteinte et l'appareil arrête alors le compresseur. L'appareil continuera de fonctionner lorsque la température fluctuera à nouveau.
L'unité intérieure émet de la vapeur blanche
Dans les régions humides, une grande diérence de température entre l'air ambiant et l'air conditionné peut provoquer de la vapeur blanche.
Les unités intérieure et extérieure émettent de la vapeur blanche.
Lorsque l'appareil redémarre en mode CHAUFFAGE après le dégivrage, une vapeur blanche peut s'échapper en raison de l'humidité générée par le processus de dégivrage.
Page 14
Dépannage
REMARQUE : Si le problème persiste, contactez un revendeur local ou le centre de service clientèle le plus proche. Fournissez-leur une description détaillée du dysfonctionnement de l'appareil ainsi que le numéro du modèle.!
Problème
Causes possibles
L'unité intérieure fait du bruit
Un bruit d'air précipité peut se produire lorsque la persienne revient à sa position initiale.
Un grincement peut se produire après le fonctionnement de l'appareil en mode CHAUFFAGE en raison de l'expansion et de la contraction des pièces en plastique de l'appareil.
L'unité intérieure et l'unité extérieure font du bruit
Faible siement pendant le fonctionnement : Ceci est normal et est causé par le gaz réfrigérant qui circule dans les unités intérieures et extérieures.
Bruit de siement faible lorsque le système démarre, vient de s'arrêter ou qu'il est en train de dégivrer : Ce bruit est normal et est causé par l'arrêt ou le changement de direction du gaz réfrigérant.
Un bruit de grincement : La dilatation et la contraction normales des pièces en plastique et en métal causées par les changements de température en cours de fonctionnement peuvent provoquer des bruits de grincement.
L'unité extérieure fait du bruit
L'appareil émet diérents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel.
De la poussière est émise par l'unité intérieure ou extérieure
L'appareil peut accumuler de la poussière pendant de longues périodes de non-utilisation, qui sera émise lors de la mise sous tension de l'appareil. Ceci peut être atténué en couvrant l'unité pendant de longues périodes d'inactivité.
L'appareil émet une mauvaise odeur
L'appareil peut absorber les odeurs de l'environnement (comme les meubles, la cuisine, les cigarettes, etc.) qui seront émises pendant le fonctionnement.
Les filtres de l'appareil sont moisis et doivent être nettoyés.
Le ventilateur de l'unité extérieure ne fonctionne pas
Pendant le fonctionnement, la vitesse du ventilateur est contrôlée pour optimiser le fonctionnement du produit.
Le fonctionnement est erratique, imprévisible ou l'unité ne réagit pas
Les interférences provenant des tours de téléphonie cellulaire et des amplificateurs de puissance à distance peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.!
Dans ce cas, essayez ce qui suit :!
Débranchez l'alimentation, puis rebranchez-la.!
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour
redémarrer le fonctionnement.
Page 15
Dépannage!
En cas de problème, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter une entreprise de réparation.!
Problème
Causes possibles
Solution
Faible performance de refroidissement
Le réglage de la température peut être supérieur à la température ambiante de la pièce.
Abaisser le réglage de la température!
L'échangeur de chaleur de l'unité intérieure ou extérieure est sale.
Nettoyer l'échangeur de chaleur concerné
Le filtre à air est sale
Retirez le filtre et nettoyez-le conformément aux instructions
L'entrée ou la sortie d'air de l'une ou l'autre des unités est bloquée.
Éteindre l'appareil, enlever l'obstruction et le rallumer
Portes et fenêtres ouvertes
S'assurer que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant l'utilisation de l'appareil
Une chaleur excessive est générée par la lumière du soleil
Fermez les fenêtres et les rideaux pendant les périodes de forte chaleur ou de grand soleil
Trop de sources de chaleur dans la pièce (personnes, ordinateurs, électronique, etc.)
Réduire la quantité de sources de chaleur
Faible quantité de fluide frigorigène en raison d'une fuite ou d'une utilisation à long terme
Vérifier l'absence de fuites, refermer hermétiquement si nécessaire et faire l'appoint de frigorigène
La fonction SILENCE est activée
La fonction SILENCE peut réduire les performances du produit en réduisant la fréquence de fonctionnement. Désactivez la fonction SILENCE
Page 16
REMARQUE : Si votre problème persiste après avoir eectué les vérifications et diagnostics ci- dessus, éteignez immédiatement votre appareil et contactez un centre de service agréé.!
Problème
Causes possibles
Solution
L'appareil ne fonctionne pas
Panne de courant
Attendre que le courant soit rétabli
L'alimentation est coupée
Mettez l'appareil sous tension
Le fusible est grillé
Remplacer le fusible
Les piles de la télécommande sont à plat
Remplacer les piles
La protection de 3 minutes de l'unité a été activée
Attendre trois minutes après le redémarrage de l'appareil
La minuterie est activée
Désactiver la minuterie
L'appareil démarre et s'arrête fréquemment
Il y a trop ou pas assez de fluide frigorigène dans le système
Vérifiez s'il y a des fuites et rechargez le système avec du réfrigérant.
Du gaz incompressible ou de l'humidité sont entrés dans le système.
Évacuer et recharger le système avec du fluide frigorigène
Le compresseur est en panne
Remplacer le compresseur
La tension est trop élevée ou trop basse
Installer un thermostat pour réguler la tension
Faible performance de chauage
La température extérieure est inférieure à 7 °C (44,5 °F)
Utiliser un dispositif de chauage d'appoint
De l’air froid entre par les portes et les fenêtres
S'assurer que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant l'utilisation
Faible quantité de fluide frigorigène en raison d'une fuite ou d'une utilisation à long terme
Vérifier l'absence de fuites, refermer hermétiquement si nécessaire et faire l'appoint de frigorigène
Les voyants continuent de clignoter
L'appareil peut s'arrêter de fonctionner ou continuer à fonctionner en toute sécurité. Si les voyants continuent à clignoter ou si des codes d'erreur apparaissent, attendez environ 10 minutes. Le problème peut se résoudre de lui-même.!
Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil, puis rebranchez-le. Allumez l'appareil.!
Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le centre de service clientèle le plus proche.
Un code d'erreur s'ache dans la fenêtre d'achage de l'unité intérieure :
E0, E1, E2...
P1, P2, P3...
F1, F2, F3...
Page 17
!
Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres matières potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige un ramassage et un traitement spécial. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ou les déchets municipaux non triés.!
Lors de la mise au rebut de cet appareil, vous disposez des options suivantes :!
Éliminez l'appareil dans un centre de collecte des déchets électroniques municipaux désigné.!
Lors de l'achat d'un nouvel appareil, le détaillant reprendra gratuitement l'ancien appareil.!
Le fabricant reprendra gratuitement l'ancien appareil.!
Vendez l'appareil à des ferrailleurs certifiés.!
Avis spécial
L'élimination de cet appareil dans la forêt ou tout autre environnement naturel met en danger votre santé et est néfaste pour l'environnement. Des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire.!
Page 18
Lignes directrices de l'UE sur l'élimination des déchets
!
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Consulter l'agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.
Page 19
Loading...