Mr. Coffee PR12A, PRX20 User Manual

Page 1
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE
MR. COFFEE@ ACCELw 12 CUP
COFFEEMAKERS
MODEL PRl2A and PRX20
MODE
D’EMPLOI
DES CAFETItRES
MR. COFFEE@ ACCELm DE 12 TASSES
MODELES PR12A
Model
Modhle PR12A
PR12A
et
PRX20
Model
ModOle PRX20
PRX20
For better tasting tea and coffee, use Mr. Coffee brand filters.
Pour un meilleur filtres originaux Mr. Coffee.
th6 et un cafe de
go0t,
utilisez les
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using the machine.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or machine in water or other liquid.
4. Do not permit children to use this machine without close adult super­vision.
5. Turn control switch OFF and unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return this appliance only to the nearest authorized service center
for repair.
7. The use of accessory attachments not recommended by MR. COFFEE, inc. may cause hazards or injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur­faces.
10. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. To disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the appliance.
Decanter Use and Care
14.
Breakage may occur if the following instructions are not followed:
a. This decanter is designed for use with your Mr. Coffee cof-
feemaker any oven
b. Do not set a hot decanter on a wet or cold surface.
c. Do not use a cracked decanter or a decanter having a loose or
weakened handle.
d. Do not clean the decanter with cleansers, steel wool pads, or
other abrasive materials.
e. Discard decanter immediately if it is ever boiled dry.
and therefore must never be used on a range top, or in
includina
a microwave.
2
Page 3
f. Avoid sharp blows, scratches, or rough handling.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or shock, do not remove any service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be
done by authorized personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
------I--------------------------
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the exten­sion cord must be at least 10 amps and 120 volts. The resulting extended cord must be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
Page 4
Precautions When Using This Machine
Do’s . . . . . .
l
Avoid areas of the coffeemaker which may become hot or emit steam when the machine is “on”, particularly the reservoir.
l
Avoid jerking or straining the power
molded plug to unplug.
l
Unplug the unit when not in use.
l
Unplug
the unit when wiping the exterior. Use only a damp cloth to
wipe.
l
Place machine well back from edge of counter.
Don'ts . . . . . .
filter
basket and the water
cord
when unplugging. Grasp the
l Do NOT place a cloth or
otherwise.
restrict
airflow
beneath the
appli-
ance.
l
Never reheat a beverage by passing it through the brewing system.
l Do not use abrasive or caustic cleaning compounds to
clean
the ex-
terior of the unit.
l
Do not store the machine until warmer plate has cooled.
l
Do not place your hand underneath the brew funnel, in order to avoid
contact wlth any fluid.
l
Do not permit children to use this machine without close adult supervi-
sion.
l
The use of chemically softened water can inhibit proper filtration. This
will
affect the beverage flavor and
will
cause a long drip time from the
brew funnel. Avoid using chemically softened water.
Page 5
Introduction
Congratulations! You are the owner of one of Mr. Coffee’s Accel coffeemakers. Mr. Coffee’s Accel line features “Accelerated
Better Flavor” and will brew twelve cups in minutes. A glass-activated
Pause ‘N
cup
The PRX20 model features a Programmable Timer and 2 hour Automatic Shut Off. The PR12A model includes 4 hour Automatic Shut­Off and a 2-6 Cup Switch when brewing smaller quantities of coffee.
Please read &f of the instructions in this booklet carefully before you begin to use this appliance. Proper care and maintenance will insure the long life of this appliance and its trouble-free operation. Save these instructions and refer to them often for cleaning and care tips.
m
Serve
drip-stop valve allows you up to 30
the
coffee
is still brewing.
ssconds
12-cup
Brewing For
to sneak a
Table of Contents
Important Safeguards Cord Set Instructions.. Precautions
Introduction Setting the Clock and Timer (Model PRX20, only) Clean Your Mr.
Diagram of Parts..
Brewing Coffee
Automatic Pause
Automatic Shut-Off.. 2-6 Cup Switch Cleaning Instructions
Decanter Cleaning If Service Is Required Limited Warranty..
..............................................................................................
..............................................................................................
...........................................................................
..............................................................................
................................... 6
Coffee Before Using the First Time..
....................................................................................
.....................................................................................
‘n
Serve..
................................................................................
.........................................................................................
.................................................................................
.................................................................................. 13
.....................................................................
........................................................................
.............................................................................
..............................
Page #
2-3
3 4
5
.7
7
8-9
.9
.9
9
10-11
11 12
Page 6
Setting the Clock and Timer (Model PRX20,
IMPORTANT, Please Read Before First Use
l
The clock on this model must be set first, before the coffeemak-
er will operate.
Please refer to setting the clock instructions, below.
only)
indicatorPM
AUTO OFF indicates Auto Brew needs to be reset On
Light
Hour Minute Brew
On/Off
Control Switch
-
Off - Auto
To Set the Clock...
1. Slide the control switch to OFF.
2. Plug the power cord into your electrical outlet. The clock display will flash until you set the time.
3. Alternately press and hold the HOUR and MINUTE buttons until you
reach the current time. The PM indicator light in the upper left display corner will illuminate to indicate PM time.
To Pre-Set the Brewing Time...
Press and hold the BREW button while setting the desired brew time
with the HOUR and MINUTE buttons. The PM INDICATOR light will illu-
minate to indicate PM time.
To Automatically Brew at the Pre-Set Time...
1. Follow steps #l through #5 in “BREWING COFFEE”.
2. Always slide the control switch to OFF and then to AUTO.
3. Brewing will begin at the time you have preset and the coffee will remain hot in the decanter for 2 hours. To keep your coffee hot for an additional 2 hours, slide the switch from AUTO
to ON.
IMPORTANT
To Reset Auto Brew at Pre-Set Time...
The programmable timer will
left in the AUTO position after its last use. This is a safety feature. If
the AUTO OFF light in the lower right hand corner of the clock display
is illuminated, reset AUTO BREW by sliding the control switch to OFF
and then to AUTO.
NOT
automatically brew the next day if
6
Page 7
Clean Your
if the clock display on the Accei programmable timer model (model PRX20) set See page 6 to set the clock.
Make sure your first cup of coffee is as good as can be by cleaning your Mr. Coffee coffeemaker before its first use. Just follow these simple steps:
1. Wash the decanter, lid and removable black filter basket in a mixture of
2. Replace the black filter basket and close. Then, follow steps #4 through
3. When the
Your coffeemaker is now ready to use.
is flashing, the coffeemaker will not operate until the clock is
mild detergent and water. Rinse each thoroughly. (Please refer to the
diagram of parts listed below)
#6 in the “BREWING COFFEE” section to clean the inside of your cof­feemaker.
water in the decanter and rinse the decanter, lid and black basket.
Mr.
Coffee Before Using the First Time
brew
cycle is finished, turn your coffeemaker off. Discard the
Diagram of Parts
Model
( w,p
Clock
PRX20 Control
&lay g
bur
t
Q
MIT
--. lute
­se1
Panel
On/Off Indicator Light
Model
PR12A Control Panel
-f%k-Ezt
2-6 cup Switch 6 Indicator Light
Page 8
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART
For best results, use level tablespoons (tbls.) or level coffee scoops of drip
grind or grind recommended for automatic drip coffeemakers.
TO BREW: USE THIS MUCH GROUND COFFEE:
12 cups 11 tbls. or S-112 scoops 10 cups 9 tbls. or 4-l scoops
8
cups 7 tbls. or
6
cups 6 tbls. or 3 scoops 4 cups 5 tbls. or 2 cups
‘Use more or less coffee to suit your taste. 2 level tablespoons = 1 level coffee scoop.
.
3 tbls. or1
3-1/2
2-l/2
1/2
scoops
scoops
scoop
Brewing Coffee
If the clock display on the Accel programmable timer model (model PRX20) is flashing, the coffeemaker will not operate until the clock is set. See page 6 to set the clock.
1. Open the swivel basket to your left. Insert a Mr. Coffee brand paper fil­ter into the black inner filter basket.
2. Add desired amount of coffee and shake slightly to level coffee. See
SUGGESTED COFFEE MEASUREMENT CHART found above.
3. Be sure the paper filter is properly centered before closing the swivel
basket.
4. Fill the decanter with tap water to desired capacity as marked on the
side of the decanter. (1 cup equals 5 ounces.) To brew 2 cups of cof­fee, fill the decanter to the middle of the silver band. To brew 12 cups, fill the decanter to the bottom of the pouring spout.
For easy and accurate filling, cup markings can also be found inside the reservoir.
5. Pour water into the water reservoir. Place the empty decanter onto the
warmer plate.
6. Turn your coffeemaker switch ON. When coffee stops flowing, the
brewing cycle is complete.
7. Remove the black filter basket to discard the used grounds and filter.
Rinse the filter basket and replace.
Note:
shut-off in 2 hours. To keep your coffee hot for an additional 2 hours, slide the control switch to OFF and then back to ON.
The programmable timer model, model PRX20 will automatically
Page 9
Brewing Coffee (Cont..)
The automatic shut-off model, model PR12A, will automatically shut-off in 4 hours. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, simply turn your coffeemaker back on again.
8. To make another pot of coffee, repeat steps
9. Be sure to turn your coffeemaker and you are no longer using your coffeemaker. Unplug the power cord when not in use.
m
#l
through #7.
when the decanter is empty
Automatic Pause ‘n Serve Drip Stop Valve
For your convenience, our Pause ‘n Serve feature allows you up to 32 SECONDS to sneak a cup while the coffee is still brewing. It also pre­vents any remaining coffee in the filter basket from dripping onto the warmer plate once the brew cycle is completed.
TO PREVENT INJURY FROM HOT OVERFLOW, REPLACE
DECANTER WITHIN 30 SECONDS, IF REMOVED DURING BREW-
ING.
Automatic Shut Off
(Programmable Timer Model PRX20, only)
Your coffeemaker will keep your coffee hot for 2 hours and then auto-
matically shut-off. To keep your coffee hot for an additional 2 hours, slide the control switch to OFF and then to ON. When your decanter becomes empty, turn your coffeemaker off by sliding the switch to OFF.
Automatic Shut Off
(Auto Shut Off Model PRX12A, only)
Your coffeemaker will keep your coffee hot for 4 hours and then auto-
matically shut-off. To keep your coffee hot for an additional 4 hours, turn
your coffeemaker back on again. When your decanter becomes empty,
turn your coffeemaker off by depressing the ON/OFF button until the
ON/OFF light is no longer illuminated.
2-6 Cup Switch (Auto Shut Off Model
To ensure full flavor when brewing small batches, the 2-6 Cup Switch
electronically slows the brewing cycle for the first 4 minutes (about the
first two cups of coffee) and then returns to its normal speed.
To use this feature, depress the 2-6 Cup Switch so that the green light
illuminates. After the first 4 minutes, the 2-6 Cup Switch light will turn Off
indicating it has returned to its normal speed. The 2-6 Cup Switch must be reset each time you wish to use this feature.
9
PR12A,
only)
Page 10
Cleaning Instructions
Your coffeemaker steaming or the brewing time increases considerably. This condition is caused by a buildup of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the machine, then the appliance requires cleaning.
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used. The following table gives the suggested cleaning intervals.
Your coffeemaker may be cleaned by using MR. COFFEE CLEANER or vinegar. For best.results use MR. COFFEE CLEANER. It is superior to vinegar and has no unpleasant odor.
Using Mr. Coffee Cleaner
(Read caution statement on side panel of Mr. Coffee Cleaner box before use)
1.
Fill the decanter with 4-5 decanter cups of warm water.
2. Empty contents of one packet of MR. COFFEE CLEANER into the decanter and stir with a plastic or wooden spoon until the cleaner is
completely dissolved. This will make a clear blue solution.
3. Pour the blue solution into the coffeemaker.
U
be cleaned when you begin to notice excessive
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water Cleaning Frequency
Soft water every
Hard water every
80
brew cycles
40
brew cycles
4. Place the empty decanter on the warming plate. The swivel basket with the black filter basket in place should be closed.
5. Turn your coffeemaker on.
6. When the blue solution has stopped flowing, turn your coffeemaker
Off.
7. Discard the blue solution and thoroughly rinse the decanter, lid and
brew funnel.
8. Repeat steps 1-7 with clean water only
Continue to rinse out the unit until you see no remaining traces of the Mue solution.
9.
If a normal brewing flow
1-8.
rate
is not achieved,
10
(no
blue
repeat the
solution).
cleaning
steps
Page 11
USING VINEGAR:
1. Pour l quart of undiluted white household vinegar into your coffeemaker.
2. Place a filter into the black filter basket and close the swivel basket.
3. Place the empty decanter on the warming plate and turn the feemaker
feemaker off and let stand for
4. After
5. Place the empty decanter on the warming plate. Turn the coffeemaker
on and let
6. Discard the vinegar and the paper filter.
7. To flush out all traces of vinegar,
into the coffeemaker, turn it on, and allow it all to cycle through.
8. Discard the water and turn the coffeemaker off. Repeat steps 7 and 8.
on. When three cups have flowed through, turn the
l/2
hour.
l/2
hour, pour the vinegar back into the coffeemaker.
all
of the vinegar flow through.
pour a decanter full of tap water
cof-
cof-
Decanter Cleaning
Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the decanter. Coffee and tea discolor these deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the decanter. To remove these stains, follow these simple steps:
1. Use a hot white vinegar solution and let it soak.
2. Let it stand for about 20 minutes and then discard.
3. Wash and rinse the decanter thoroughly using a soft cloth. Do not use harsh abrasive cleaners. These will cause scratches which can lead to breakage.
11
Page 12
If
Service Is Required, Do Not Return to Your Store
For Service, call 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)(U.S.A. & Canada)
I
All repairs must be made by Mr. Coffee or an authorized Mr. Coffee Service Center. Please call us for assistance or for the location of the nearest authorized Mr. Coffee Service Center.
please do not return thls appliance to your store.
8:30
am to
To
assist
We welcome your questions, comments or suggestions.
Please include your complete name, address and telephone number
5:00
pm Eastern Standard Time, Monday through Friday
us in serving you, please have the model number
(PR1 U
or PRX20) and date of purchase available.
and description of problem in all communications.
Consumer Affairs Department MR. COFFEE A Product of Signature Brands, Inc. Cleveland, Ohio 44139
12
Page 13
PRtCAUTIONS
Lors de I’emploi d’appareils Blectriques, les precautions elementaires de
skxrite
d’electrocution effou de blessures des personnes. Parmi ces mesures :
10.
11. Pour debrancher I’appareil, mettez I’interrupteur sur “off”, puis retirez la
12. Ne pas utiliser I’appareil pour un emploi autre que celui pour lequel
13.
14. Emploi et entretien de la carafe. La carafe risque de se briser si les instructions suivantes ne sont pas suivies :
doivent toujours Btre suivies,
1. Lire
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignees ou les bou-
3.
4. Ne pas laisser les enfants se servir de cette machine saris surveillance
5.
6. N’utiliser aucun appareil
7. L’emploi d’accessoires non recommandes par MR. COFFEE, Inc. peut
8. Ne pas utiliser
9.
toutes les instructions avant d’utiliser I’appareil.
tons. Pour se proteger contre l’electrocution, ne pas immerger le fil electrique,
les fiches ou I’appareil dans I’eau ou autre liquide.
d'un
adulte.
Mettez I’appareil sur OFF, et debranchez-le lorsque vous ne I’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de poser ou de retirer les elements et avant de nettoyer I’appareil.
abtmes, s’il presente un malfonctionnement ou s’il a ete endommage de
quelque tre de reparation agree le plus proche de chez vous.
causer des accidents ou des blessures.
Ne pas laisser le fil pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer cet appareil sur ou pres d’un br6leur chaud, electrique ou a
gaz, ni dans un four chaud.
fiche de la prise murale.
BtB concu.
Utiliser seulement sur une surface dure et plane,
circulation d’air sous I’appareil.
a.
b. c.
d.
e.
facon que ce soit. Ne renvoyer cet appareil a reparer qu’au cen-
b
I’extbieur.
Cette carafe est conpue pour 6tre utilisee avec la cafetiere Mr. Coffee et ne doit jamais
sin&e,
ni dans un four, y compris un four a micro-ondes. Ne pas placer la carafe chaude sur une surface humide ou froide. Ne pas utiliser la carafe si elle est f&lee ou si sa poignee est desser-
ree ou deterioree.
Ne pas nettoyer la carafe
d’autres produits abrasifs.
Jeter immediatement la carafe si elle est B ete chauffee jusqu’a
skhement
par evaporation.
etre utilisee sur la surface de cuisson
IMPORTANTES
afin
de
rkluire
les risques d’incendie,
Blectromenager
avec des
2
dont le fil ou la fiche sont
afin
d’eviter I’arret de la
detergents, de la paille de fer, ou
d'une
il
a
cui-
as-
Page 14
f.
Éviter les coups secs, les rayures ou le maniement brusque.
15.
ATTENTION : Afih de reduire les risques d’incendie ou de choc electrique,
ne jamais retirer un des couvercles permettant la reparation de l’appareil.
Aucune des pieces de l’appareil ne peut étre revisée par l’usager. Les
reparations ne doivent Btre effectuees que par des techniciens autorises.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
------c--------------m
DIRECTIVES SPÉCIALES
CONCERNANT
1. Un fil électrique de courte longueur est livré avec l’appareil afin de reduire les risques d’accidents qui se produisent lorsque l’on s’empêtre ou que l’on trebuche sur un cordon trop long.
2. Une rallonge peut Mre achetée et utilisée a condition de prendre les pr8- cautions nécessaires.
3. Si on utilise une rallonge, la classification électrique de la rallonge doit
etre au moins 10 ampères et 120 volts. Le fil électrique aprés rallonge doit
btre placé de façon a ne pas pendre de la table ou du comptoir, ou il pour­rait &tre tiré par des enfants ou faire trébucher accidentellement.
LE FIL
É
LECTRIQUE
Page 15
Précautions à prendre lors de /‘utilisation de cet appareil
Ce
qu'il
faut faire :
l
Éviter de toucher les parties de la cafetiere qui peuvent devenir brûlantes ou
emetire dera vapeur quand la machine est en marche, particulierement
tonnoir et la grille d’entrée de l’eau.
*
Éviter de donner des secousses ou de tirer sur le cordon Electrique lorsque
vous le
l
Debrancher l’appareil quand il n’est pas en service.
l
Debrancher l’appareil pour essuyer l’extérieur. N’utiliser qu’un chiffon humi-
debranchez. Saisir la prise
mouk
pour debrancher l’appareil.
de pour l’essuyer.
l
Placer la machine bien éloignee des bords du comptoir.
Ce qu’il ne faut pas taire :
l
Ne PAS placer un chiffon sous l’appareil ou empecher de quelque façon
que ce soit la circulation d’air sous l’appareil.
l
Ne jamais faire rechauffer une boisson en la faisant passer dans le sys-
terne
d’ecoulement.
l
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques pour netto-
yer l’extérieur de l’appareil.
l
Ne pas ranger la machine tant que la plaque chauffante n’est pas refroidie.
l
Ne pas mettre votre main audessous de l’entonnoir, ceci afin
contact avec le liquide chaud.
l
Ne pas laisser des enfants utiliser cet appareil sans surveillance par un
adulte.
l
L’eau adoucie chimiquement peut empkher une bonne filtration. Ceci peut
affecter le goût du café et allonger le temps d’écoulement dans l’entonnoir.
Eviter d’utiliser de l’eau adoucie chimiquement.
d’eviter
I’en-
le
Page 16
introduction
F6licitations!
tasses
arôme d&lenchbe par la carafe vous permet de vous verser une
pendant 30 secondes
Le modele PRX20
que de 2 heures. Le modele PR12A inclut un arrêt automatique au bout de 4
heures et un interrupteur 2 a 6 tasses pour faire de plus petites quantites de
café.
Veuillez lire attentivement mencer a utiliser cet appareil. Des soins et un entretien corrects allongent la durée de vie de cet appareil et assurent son fonctionnement sans ennuis. Conservez ce mode d’emploi et reportez-vous y souvent pour des conseils d’entretien et de nettoyage.
Vous
voila propribtaire
d’une
cafetibre
Mr. Coffee Accel de 12
La ligne Accel de Mr. Coffee faii du caf6 plus vite pour un meilleur
et remplit 12 tasses en minutes. Une valve de pause automatique
tasse
de caf6
e
pos&de
le
caf&
n’a pas fini de se faire.
une minuterie programmable et un
m
les instructions de ce livret avant de com-
arr&
automati-
Table
Précautions importantes Directives concernant le fil électrique.
Précautions.. .......................................
Introduction Régler l’heure et la minuterie (modèle PRX20, uniquement).
Nettoyage de l’appareil avant usage.
Schemadespièces.. .................................
Comment faire le café Pause automatique
Arr&
Interrupteur 2
Instructions pour le nettoyage .
Nettoyage de la carafe. Si vous avez besoin de reparation . Garantie
des matières
.........................................
.................................
...................................
automatique
....................................
à
6 tasses . .
limitee
. . .
..............................
....................
.....................
..........
..........
..........
..........
.
....... 2-3
.........
.........
.........
...
.........
.........
.........
....... 8-9
.........
.........
...............
...........
..............
..............
..............
Page
3 4 5
6
7 7
9 9
9
10-11
11 12 13
5
Page 17
Régler
(modèle
l'heure
PRX20,
et /a minuterie
uniquement)
IMPORTANT, veuillez lira avant le
l
L’heure sur ce modele doit ne fonctionne.
Veuillez consulter les instructions de mise
premier
Otra rbglbs
emploi
en premier, avant que la cafetbre
P
l’heure, ci-dessous.
1
“Mgw ww du
Indicateur PM
773
Indlqw que
*Me de n0uVI.U
Pour
rbgler
l’horloge...
1. Glissez l’interrupteur de
2. Branchez le fil
jusqu’a
3. Appuyez alternativement et maintenez les boutons HEURE et MINUTE en­foncés
gauche s’allumera pour indiquer
Pour
Appuyez et maintenez enfonce le bouton PASSAGE DU CAFE, tout en l’heure de passage du
temoin
Pour faire du
1. Suivez les
2. Faites toujours basculer l’interrupteur de contrôle sur ARRÊT, puis sur AUTO.
3. Le dans la carafe pendant 2 heures. Pour garder votre caf6 chaud pour deux
ce qu’elle soit
jusqu’a ce que vous lisiez la bonne heure. Le temoin PM en haut a
pr6hler I’heun,
PM s’allume pour indiquer
caf6 commencera a couler a l’heure prereglee et le caf6 restera chaud
heures de plus, glissez l’interrupteur de AUTO sur MARCHE.
la marche
blectrique
caf6 automatiquement au temps p&d6flnl...
Etapes 1 a 5 dans “FAIRE LE CAFE”.
automatique a ksoln d’itn
controle sur ARRÊT.
dans votre prise
reglee.
I’apres-midi.
de passage du caf&..
caf6 desiree avec les boutons HEURE et MINUTE. Le
I’apres-midi.
electrlque.
Intemlptw AnWmarch,auto
L’heure clignotera
contrele
reglant
IMPORTANT
1
Pour &gler marche auto & l’heure pr&rbgMe...
La minuterie programmable ne fera PAS automatiquement le
lendemain utilisation. C’est une mesure de s&curlte. Si le temoln ARRET AUTO est allume dans le coin en bas a droite de l’affichage de l’heure, MARCHE AUTO en glissant l’interrupteur de contr6le sur ARRET, puis sur AUTO.
si
elle est
lalssee
dans la position AUTO
6
apres
sa
caf6
le
derniere
rereglez
1
I
Page 18
Nettoyage de l’appareil avant usage
Pour être sûr que votre Premiere tasse de caf6 soit aussi bonne que possible, nettoyez la cafetier@ Mr. Coffee avant de l’utiliser pour la premiere fois. Suivez
simplement les Btapes suivantes :
1. Laver la carafe, le couvercle et l’entonnoir avec une solution de detergent doux dans de l’eau. Rincer chaque piece a fond. (Reportez-vous au dia­gramme des pieces detachees ci-dessous).
2.
Remettez en place le panier a filtre noir et refermez. Puis, suivez les btapes 4 a 6 dans la section “FAIRE LE CAFÉ” pour nettoyer I’interieur de votre
cafetiere.
3. Lorsque toute l’eau s’est écoulée, arretez la cafetière. Jetez l’eau de la ca­rafe et rincez la carafe, le couvercle et l’entonnoir.
Votre cafetiere est maintenant prete’à l’emploi.
Schéma des
Pi&es
Tableau de commandes/
du
Moddle PRX20
T6mdn
mamhdrrdt
R6swvdr 6 e.”
c-la da la
carafe
\Tableau da commandes
du
YodBle PR12A
Page 19
TABLEAU DE MESURE DU CAFÉ
Pour obtenir le meilleur resultat possible, utilisez des cuilleres a soupe rases ou des mesures rases de caf6 moulu recommande pour les cafetieres auto matlques a goutte a goutte.
POUR FAIRE : UTILISER :
cuilleres a soupe ou
12 tasses 10 tasses 9
6 tasses
6 tasses 4 tasses 5 2 tasses 3
‘Utiliser plus ou moins de-caf8 selon’votre goût.
2 c. 8 soupe rases =
1 mesure de
11
cuilleres a soupe ou
7
cuilleres a souoe ou cuilleres a souoe ou 3 mesures
6
cuilleres a soupe ou cuilleres a soupe ou l-112 mesures
caf6 rase.
5112
4-1/2
3-112
2-112
mesures
mesures
mesures
mesures
Faire
SI I’afflchage de l’heure sur le
(modble
sera pas
1.
2. Ajoutez la
3. Assurez-vous que le filtre en papler est correctement centre avant de
4.
5. Versez l’eau dans le resewoir d’eau. Placez la carafe vide sur la plaque
6. Allumez votre
7.
Remarque :
s’arretera automatiquement au bout de 2 heures. Pour garder votre caf6 au
chaud pour 2 heures de plus, glissez l’interrupteur sur ARRET et puis sur ON.
le
Café
PRx20) clignote, la
~&I&I. Volr paga 6 pour
Ouvrez le panier pivotant vers la gauche. en papier dans le panier a flltre noir.
caf& Voir TABLEAU DE MESURE DE CAFE SUGGERE cidessus.
fermer le panier pivotant. Remplissez la carafe d’eau du robinet jusqu’au niveau voulu marque sur le
cote de la carafe. (1 tasse remplissez la carafe jusqu’au milieu de la bande tasses, remplissez la carafe jusqu’en bas du bec verseur.
Pour un remplissage facile et être
chauffante.
mjne.
Retirez le panier a filtre noir pour jeter le marc de caf6 et le filtre. Rincez le
panler et remettez-le en place.
quantite voulue de café et secouez legerement pour egaliser le
trouvees a I’interieur
cafetiera. Lorsque le caf6
Le
modele a
minuterie programmable, le
mod& &
cafetke
*Ier
Egale
5 onces.) Pour faire 2 tasses de
precis, les marques de tasse peuvent aussi
du
reservoir.
minuterie programmable Accel
ne fonctlonmra par tant qua
Maure.
Inserez
un filtre original Mr. Coffee
argentk
arr6te
de couler, le cycle est
I’heun,
Pour faire 12
modele
PRX20,
ne
caf&
ter-
8
Page 20
Faire le café (suite)
Le
modele a
ment au bout de 4 heures. Pour garder votre caf6 chaud pour 4 heures de plus, rallumez simplement votre cafetiere.
8. Pour faire une autre carafe de
9. Assurez-vous vous n’utilisez plus votre cafetiere. Debranchez le fil lorsque la cafetiére ne fonctionne pas.
arr& automatique, le
caf&
d’eteindre
votre cafetiere lorsque la carafe est vide et que
mod&e PRlPA, s’arretera
repetez les étapes de 1 a 7.
automatique
Vanne d’arrêt automatique
Pour votre commodite, notre fonction de pause automatique vous laisse
secondes pour vous verser le caf6 pendant qu’il se fait. Elle empêche aussi le
restant de fois que le cycle est termine.
POUR EMPECHER D’ETRE BRULÉ PAR UN DEBORDEMENT BRÛLANT, REMPLACEE LA CARAFE APRES MOINS DE RETIRE2 PENDANT QUE LE CAFE NE SOIT PASSE.
caf6 dans le panier de filtre de goutter sur la plaque chauffante une
30 SECONDES, SI VOUS LA
a
Arrêt automatique (modèle PRX20 è minuterie programmable, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre
automatiquement. Pour garder votre caf8 chaud deux heures de plus, glissez l’interrupteur de commande sur ARRET puis sur MARCHE. Lorsque votre carafe est vide, Eteignez votre cafetiere en glissant l’interrupteur sur ARRÊT.
caf6
chaud pendant 2 heures, puis
s’arretera
Arrêt automatique (modèle PRX12A
à arrêt automatique, uniquement)
Votre cafetiere gardera votre café au chaud pendant 4 heures puis s’arrétera automatiquement. Pour garder votre caf6 chaud pendant 4 heures de plus, rallumez votre cafetiere. Lorsque votre carafe est vide, cafetiere en ap
MARCHE/ARR
Interrupteur 2 à 6 tasses (modèle
uyant sur le bouton
fi
T soit éteinte.
marchelarret jusqu’a
PR12A
Eteignez
ce que la
votre
lumiere
à arrêt automatique, uniquement)
Pour assurer un plein arome lorsque vous faites de petites quantites de l’interrupteur 2 à 6 tasses ralentit électroniquement le cycle de caf6 pour les 4
premieres minutes (environ les deux premieres tasses de café) puis retourne
a la vitesse normale.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur l’interrupteur 2
temoin vert s’allume. Apres les 4 premieres minutes, le temoin 2 a 6 tasses
s’eteindra
rupteur 2 a 6 tasses doit fonction.
indiquant que la cafetiere a repris sa vitesse normale. L’inter-
r?tre
active chaque fois que vous voulez utiliser cette
9
a G’tasses pour que le
caf&
Page 21
Instructions pour le nettoyage
Votfe machine à caf6 doit Btre nettoy& d8s que vous commencez à remar-
quer qu’il se forme plus de vapeur ou qu’il faut beaucoup plus de temps pour faire le venant de l’eau. Si le pompage s’arr6te avant que toute l’eau ne soit pomp& hors de l’appareil, c’est que
La suivant donne les intervalles recommand& entre deux nettoyages.
caf& Ceci est dû B I’accumulatlon de tartre et autres d6p6ts
l'appareil
frauence du nettoyage d@end de la
a besoin d’&re nettoyé.
duret
de l’eau utilis&. Le tableau
miMaux
FR&XJENCE
Type d’eau
Eau douce Tous les 80 cycles
Eau dure Tous les 40 cycles
Cakti&e
Votre avec d6 vinaigre. Pour de meilleurs II nettoie mieux que le vinaigre et ne laisse pas d’odeurs d&agr&ables.
Nettoyage
(Avant usage, lire la notice de prkaution sitube sur le c6t8 de la boîte de
Mr.
Coffee
FWmgllssez
1.
2.
Y&&%
CLEANEA dans la carafe et bois jusqu’a ce que le produit de nettoyage soit compl&ement dissout.
W
fera une solution bleue transparente.
3. Verser la solution bleue dans la
4. Placez le carafe vide sur la plaque chauffante. Le panier pivotant avec le panier & filtre noir
5. Mettre
6. Lorsque la solution
7. Jeter la solution bleue et rincer abondamment la carafe, le couvercle et I’entonnoir.
peut Btre
avec Mr. Coffee Cleaner
Cleaner)
la carafe de 4 B 5
le contenu d’un paquet de produit de nettoyage MR. COFFEE
l'appareil
en marche.
DE NETTOYAGE
d&artr& avec le
,en
place, doit Ire ferm8.
bleue
s’arrete de couler, arrêter la
r&ultats,
tasses
mblengez
cafetikzre.
RECOMYANDeE
Fr6quence de nettoyage
produit MR. COFFEE CLEANER, ou
utilisez MR. COFFEE CLEANER.
d’eau chaude.
avec une
cufller
en plastique ou en
cafetibre.
9. Si on n’a pas obtenu un
optkations de nettoyage 1 B 6.
&oulernent normal du liquide, recommencer
les
Page 22
NE-ITOYAGE
1. Versez 1 pinte de vinaigre mer-rager blanc non dilue dans votre cafetiere.
2.
Placez
3. Placez la carafe vide sur la plaque chauffante et allumez la Quand trois tasses sont heure.
4. Au bout d’une demi-heure, reversez le vinaigre dans la cafetiera.
5. Poser la carafe vide sur la plaque chauffante. Mettre l’appareil en marche et laisser
6. Jeter le vinaigre et le filtre en papier.
7. Pour binet dans la cafetiere et laisser circuler toute l’eau.
8. Jeter l’eau et
AVEC DU VINAIGRE :
un filtre dans le panier a filtre noir et fermez le panier pivotant.
cafetiera.
passees, Eteignez
tout
le vinaigre s’ecouier.
Eliminer toute trace de vinaigre, verser une carafe pleine d’eau du
arréter la cafetiére. Recommencer les operations 7 et 8.
la
cafetiere
et attendez
112
ro
Nettoyage de la carafe
L’eau dure peut laisser un Le
caf8 et le thé colorent ensuite ces dépots, laissant parfois des taches bru-
nes a i’interieur de la carafe. Pour enlever ces taches, procédez de la façon suivante :
1. Utilisez une solution chaude de vinaigre blanc et laissez-la tremper.
2. Laissez-la tremper 20 minutes environ puis jetez-la.
3.
Lavez et rincez soigneusement la carafe avec un chiffon doux. Ne pas utili­ser de produits abrasifs durs; ils provoquent des rayures qui peuvent entraîner la rupture de la carafe.
depbt
minéral bianchatre à l’intérieur de la carafe.
11
Page 23
Si les services d’un technicien sont re
signalez. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-63
De 8 h 30
Pour nous aider
numero de modefe (PR12A ou PRX20) de votre appareil et la date d’achat.
a 17
h,OO
(heure de l’Est - du lundi au vendredi)
B
mieux vous servir, assurez-vous de pouvoir nous fournir le
3sjg
uis,
(
tats-Unis et Canada)
reparations doivent 9tre
les
Mr. Coffee. Veuillez nous a
ntre de
w
pea mtoumw cet
rbparation autorise Mr. CO es de votre rbgion.
Falte8-llous part de voe questions, commentaires a suggestions.
effectu&s
appad w
Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre
telephone ainsi que la description de votre probleme
de
sur toutes vos commumcations
Consumer Affairs Department
MR. COFFEE
A Product of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
“ct’
magasin.
par Mr. Coffee ou par un Centre de
er
pour toute information ou
Bcrftes.
pyr
numero
connaftre
12
Page 24
Limited Warranty
Mr. Coffee warrants to the purchaser
cord
set) is
free
penod of one year from the date of original purchase when used in compliance with directions as outlined in the manufacture& instructions, sonable and necessary maintenance by the purchaser.
In case of manufacturer defects in material or workmanship, Mr. Coffee
repair (remedy) a
remedy against Mr. Coffee shall be for the repair or replacement of a defective Mr.
Coffee product.
All
repairs must be made at an authorized Mr. Coffee Service Center. T O
Mr. Coffee Service Center,
shall
not
authorized
This warranty gives vary from state to state. Any implied warranty is
provided in this, the only. on how long an implied warranty you.
In no event shall Mr. Coffee be responsible for
damages,
nor dama e
product.8orne sequential
from manufacturer% defects in material and
defective
be responsible for
Mr. Coffee Service Center.
nor
damage
caused
states
damages,
coffeemaker without charge. The purchaser’s exclusive
call 1-800-MR
any
you
specific
expressed
due to misuse or the use of
by use of an electrical circuit not specified on the Mr. Coffee
do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-
SO the above limitation or exclusion may not apply to you.
that
the
Series
PR by Mr.
workmanship
which will constitute rea-
repairs perforrned at
legal
lasts so
COFFEE (l-600-672-6333).
rights, and warranty. Some
the above limitation may not apply to
any
facility which is not an
you may
limited
have other rights whiih
in
duration
states
do not allow limitations
incidental
or conaequential
any
unauthorized
Coffee@ (except
to the
attachment;
for a
agrees
locate
Mr.
Coffee
one
for
to
a
year
Garantie limithe
Mr.
Coffee
le fila e) est exempt de tout dhfaut de fabrication ou de main d’oeuvre pour une
% ?ectkes
Dans le cas d’un ddfaut de fabrication ou de main-d’oeuvre, Mr. Coffee s’en age &
&Parer une cafeti&e ddfectueuse sans aucuns frais. Le seul recours de
a l'endroit de Mr. Coffee se limite a la rbparation ou remplacement d’un produit
dbfectueux
Toutes les
par
appelez 1-800-M/R COFFEE
~~$~es r8parabons
garantit & l’acheteur que le
n
e d un an, et ce à partir de la date d’achat, lorsqu’utilis4 et entretenu selon
du fabricant.
Mr. Coffee.
rbparations
Mr.
Coffee. Pour connaître le centre de rbparation Mr. Coffee de votrerglon.
doivent être
(1-800-672-6333).
effectuees par un centre de service non agr& par Mr.
modble Series
effectu8es
PR de Mr. Coffee (sauf pour
par un centre de
Mr. Coffee ne se porte pas
rbparation
I’ac eteur
7l
a
r&
.!,
respon-
Cette
arantie vous accorde des droits
accor BS par la l@islation de votre État ou province (variant d’un État ou province
8
&
l’autre). Toute garantie implicite se limite a la dur6e de la prbsante garantie explicite, c’est-à-dire une limitation sur la dur6e d’une garantie implicite, donc la garantie limitbe ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
Mr. Coffee ne sera tenu aucunement responsable de tout dommage fortuit ou Indirect,
soire non autoris& ni des sur l’appareil Mr. Coffee. Certains ment ou exclusion peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
ni d’aucun dommage dû
I’exclusion
ou la
ann6e.
domma s caus&s
limite
des dommages fortuits ou indirects, la limite ci-dessus
A
Product
l@aux
spdcifiques, en plus de ceux
Certains États ou provinces n’autorisent aucune
B
un mawais usage ou de l’usage de tout acces-
?
tats ou provinces ne reconnaissant aucune-
Mr. Coffee
par un courant
Blectnque
non
@cifi
of Signature Brands, Inc.
Cleveland, Ohio 44139
PRINTED
IN
PART
3839 (REV.1)
UNITED STATES/IMPRIM~
AUX
ETATS-UNI~
9/95
Loading...