Mr. Coffee IDS75, IDS77 User Manual

12 10
8
6 4
Auto-Off
Timer
Fine
Med
Coarse
G
r
i
n
d
C
u
p
s
User Manual / Manual del Usuario
PRECISION™ COFFEE GRINDER
MOLEDORA DE CAFÉ PRECISION™
with/con el CHAMBER MAID™ CLEANING SYSTEM
MODELS
MODELOS
IDS75 / IDS77
©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Mr. Coffee®is a registered trademark and Precision™ Coffee Grinder and Chamber Maid™
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2004 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Mr. Coffee®es una marca registrada y Precision™ Coffee Grinder y Chamber Maid™
Printed in China/Impreso en China P.N. 114128
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida 33431.
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
are trademarks of Sunbeam Products, Inc.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
son marcas de Sunbeam Products, Inc.
Canada 1-800-667-8623
including great recipes!
Visítenos en mrcoffee.com
¡incluyendo excelentes recetas!
mrcoffee.com
FOR HOUSEHOLD USE ONLY. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
INTRODUCTION
Thank you for selecting the MR. COFFEE®IDS75/IDS77 Precision™ Coffee Grinder with
Chamber Maid™ Cleaning System, a highly innovative and ergonomically designed, state-of-the-art coffee grinder. Your unit can grind whole coffee beans to brew up to 12 cups of coffee.
It has setting indicator lights, an auto off timer, variable grind settings - from fine to
coarse, a dishwasher-safe, fully removable grinding chamber which includes a no­spill, flip open lid for easy pouring and filling and a self-cleaning upper collar with integrated Chamber Maid™ bowl scrapers, plus discreet cord storage.
Your new MR. COFFEE® Precision™ Coffee Grinder with Chamber Maid™ Cleaning
System lets you enjoy the freshest cup of coffee ever.
Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this
appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free operation.
CLEANING AND CARE TIPS.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS AND REFER TO THEM FOR
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products Inc., o, en el Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (“Sunbeam” colectivamente) garantiza que, por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en la mano de obra. Sunbeam, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de los componentes del mismo que estén defectuosos durante el período de garantía. El reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o reconstruido. Si el producto ya no se encuentra disponible, se reemplazará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original al detal a partir de la fecha inicial de compra al detal y no es transferible. Conserve el recibo original de compra. La evidencia de compra es requerida para honrar la garantía. Los concesionarios, centros de servicio de Sunbeam o tiendas al detal que vendan productos Sunbeam, no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de forma alguna los términos o condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso normal de las piezas, o daños que resulten de cualesquiera de las siguientes: uso negligente o incorrecto del producto, uso bajo un voltaje o corriente inadecuados, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones que no sean hechas por Sunbeam o por un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, la garantía no cubre: factores de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Table of Contents
INTRODUCTION ...........................................................................................2
TABLE OF CONTENTS ...................................................................................2
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................................................3
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS ...............................................................3
PARTS DIAGRAM..........................................................................................4
CLEANING AND PREPARING YOUR MR. COFFEE
PRECISION™ COFFEE GRINDER FOR USE.................................................5
USING YOUR MR. COFFEE®PRECISION™ COFFEE GRINDER ..........................6
COFFEE MEASUREMENT CHART....................................................................6
HELPFUL GRINDING HINTS ...........................................................................8
FOR BEST RESULTS.......................................................................................9
TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE®PRECISION™ COFFEE GRINDER ...10
IF SERVICE IS REQUIRED .............................................................................11
WARRANTY INFORMATION.........................................................................12
®
¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa, implícita o estatutaria. Excepto hasta donde esté prohibido por el derecho aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comercialización o de aptitud para un propósito en particular están limitadas en duración al período de la garantía antedicha. Sunbeam rechaza cualesquiera otras garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, estatutarias o de otra índole. Sunbeam no será responsable de cualesquiera daños de clase alguna que resulten de la adquisición, uso o mal uso de, o incapacidad para utilizar el producto, incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares, o la pérdida de ganancias, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra índole, o por cualquier reclamación incoada contra el comprador por cualquier tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o limitar la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de provincia en provincia, de estado en estado y de jurisdicción en jurisdicción.
Cómo obtener el servicio de la garantía
En los EE.UU.
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o si desea obtener servicio, favor de llamar al 1-800-672-6333 y se le proveerá una dirección de un centro de servicio de acceso conveniente para usted.
En el Canadá
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o si desea obtener servicio, favor de llamar al 1-800-667-8632 y se le proveerá una dirección de un centro de servicio de acceso conveniente para usted.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A CUALQUIERA DE ESTAS
DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO ADQUIRIÓ.
232
• La unidad está desenchufada • ENCHUFE LA
• Hay un apagón eléctrico • ESPERE A QUE SE
¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al Departamento de Servicios al
Consumidor de MR. COFFEE®al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333),
o puede visitarnos en mrcoffee.com.
UNIDAD
RESTAURE EL SERVICIO
SI SE REQUIERE UNA REPARACIÓN
Si hace falta reparar su moledora, no la devuelva a la tienda donde la adquirió.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por Sunbeam o por un Centro de Servicio Autorizado MR. COFFEE®. Si usted vive en los EE.UU. o en el Canadá, por favor llámenos a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano:
EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) En el Canadá llame al 1-800-667-8623
También puede visitar nuestro website en mrcoffee.com para ver una lista de centros de servicio.
Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la moledora de café y la fecha de la compra cuando nos llame. El número del modelo se encuentra debajo de la moledora.
Agradecemos sus preguntas, comentarios o sugerencias. En todas sus comunicaciones, favor de incluir su nombre, dirección y número telefónico completos y una descripción del problema.
Visite nuestro website en mrcoffee.com y descubra el secreto de cómo colar la taza perfecta de café. También encontrará una deliciosa variedad de recetas gourmet, consejos para fiestas y actividades y la información más reciente sobre los productos MR. COFFEE
®
.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not put cord, plugs or motor base in water or any other liquids.
4. Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or around children.
5. Unplug from outlet when Precision™ Coffee Grinder is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
6. The use of accessory attachments that are not MR. COFFEE®brand may cause hazards or injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. To disconnect, turn unit off, then remove plug from wall outlet.
11. Do not use appliance for other than its intended use.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the appliance.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.
14. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock , do not remove any
service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized personnel only. Opening the bottom service cover will void the warranty.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
22 3
PARTS DIAGRAM
12 10
8 6 4
Auto-Off
Timer
Fine
Med
Coarse
G
r
i
n
d
C
u
p
s
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU MOLEDORA MR. COFFEE
®
Su Moledora de Café Precision™ MR. COFFEE®con el Chamber Maid™ Cleaning System
9
ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En el caso improbable de que su nueva moledora de café no funcione adecuadamente, favor de examinar los siguientes problemas potenciales y efectuar los pasos
1
10
recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
LA UNIDAD NO MUELE • La tapa de la cámara • CIERRE LA TAPA DE
moledora está abierta LA CÁMARA
MOLEDORA
• La cámara moledora • COLOQUE LA no etá en su lugar CÁMARA EN EL
LUGAR APROPIADO
2
• El interruptor de activación • OPRIMA EL no ha sido oprimido INTERRUPTOR
DE ACTIVACIÓN
8
Y MANTÉNGALO OPRIMIDO
• La unidad está desenchufada • ENCHUFE LA
UNIDAD
3
• Hay un apagón eléctrico • ESPERE A QUE SE
RESTAURE EL SERVICIO
• Si luego de probar todas las • LLAME A UN anteriores la unidad aún no CENTRO DE SERVICIO muele, el motor se ha AUTORIZADO sobrecalentado y el fusible SUNBEAM
1. Start Button
2. Chamber Maid™ Cleaning System
3. Removable grinding chamber
4
EL CAFÉ MOLIDO • La textura del molido o la • INDIQUE LA PRODUCIDO NO ESTÁ cantidad de tazas TEXTURA DEL MOLIDO ADECUADAMENTE son incorrectas MOLIDO O LA
4. Grinder base
5. Cord Storage
6. Grind setting button and indicator light
7. Cup selector and indicator light
8. Cap assembly
9. Flip open lid
7
10. Finger tab
térmico se ha fundido
CANTIDAD DE TAZAS CORRECTAMENTE
• Se utilizó una cantidad • AÑADA GRANOS insuficiente de granos de café A LA CÁMARA
MOLEDORA
Por favor no rebase la cantidad máxima de 12 cdas.
• La tapa de la cámara se abrió • CIERRE LA TAPA DE mientras la unidad estaba LA CÁMARA funcionando MOLEDORA
• La unidad no está limpia • DESENCHUFE LA
UNIDAD, LÍMPIELA SEGÚN LAS INSTRUCCIONES Y ENCHÚFELA DE
6
5
• Hay un cuerpo extraño • DESENCHUFE LA obstruyendo las cuchillas UNIDAD Y DESALOJE de la moledora EL CUERPO `
LA UNIDAD DEJA DE MOLER • Se ha abierto la tapa de la • CIERRE LA TAPA DE
cámara moledora LA CÁMARA
NUEVO
EXTRAÑO CON PRECAUCIÓN
MOLEDORA
214
Loading...
+ 8 hidden pages