Mr. Coffee®es una marca registrada y Precision™ Coffee Grinder y Chamber Maid™
Printed in China/Impreso en ChinaP.N. 114128
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Ratón, Florida 33431.
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
are trademarks of Sunbeam Products, Inc.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
son marcas de Sunbeam Products, Inc.
Canada 1-800-667-8623
Visit us at mrcoffee.com
including great recipes!
Visítenos en mrcoffee.com
¡incluyendo excelentes recetas!
mrcoffee.com
FOR HOUSEHOLD USE ONLY. PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
INTRODUCTION
Thank you for selecting the MR. COFFEE®IDS75/IDS77 Precision™ Coffee Grinder with
Chamber Maid™ Cleaning System, a highly innovative and ergonomically designed,
state-of-the-art coffee grinder. Your unit can grind whole coffee beans to brew up
to 12 cups of coffee.
It has setting indicator lights, an auto off timer, variable grind settings - from fine to
coarse, a dishwasher-safe, fully removable grinding chamber which includes a nospill, flip open lid for easy pouring and filling and a self-cleaning upper collar with
integrated Chamber Maid™ bowl scrapers, plus discreet cord storage.
Your new MR. COFFEE® Precision™ Coffee Grinder with Chamber Maid™ Cleaning
System lets you enjoy the freshest cup of coffee ever.
Please read ALL of the instructions in this manual carefully before you begin to use this
appliance. Proper care and maintenance will ensure a long life and a trouble-free
operation.
CLEANING AND CARE TIPS.
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS AND REFER TO THEM FOR
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products Inc., o, en el Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (“Sunbeam”
colectivamente) garantiza que, por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto
estará libre de defectos en el material y en la mano de obra. Sunbeam, a su criterio, reparará o
reemplazará este producto o cualquiera de los componentes del mismo que estén defectuosos durante
el período de garantía. El reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o reconstruido.
Si el producto ya no se encuentra disponible,
se reemplazará con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detal a partir de la fecha inicial de compra al detal y
no es transferible. Conserve el recibo original de compra. La evidencia de compra es requerida para honrar
la garantía. Los concesionarios, centros de servicio de Sunbeam o tiendas al detal que vendan productos
Sunbeam, no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de forma alguna los términos o condiciones
de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste por el uso normal de las piezas, o daños que resulten de cualesquiera
de las siguientes: uso negligente o incorrecto del producto, uso bajo un voltaje o corriente inadecuados,
uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones que no sean
hechas por Sunbeam o por un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, la garantía no cubre:
factores de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuáles son los límites de la responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de
cualquier garantía o condición expresa, implícita o estatutaria. Excepto hasta donde esté prohibido por el
derecho aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comercialización o de aptitud para un
propósito en particular están limitadas en duración al período de la garantía antedicha. Sunbeam rechaza
cualesquiera otras garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, estatutarias o de otra
índole. Sunbeam no será responsable de cualesquiera daños de clase alguna que resulten de la
adquisición, uso o mal uso de, o incapacidad para utilizar el producto, incluyendo daños incidentales,
especiales, consecuentes o similares, o la pérdida de ganancias, o por cualquier incumplimiento de
contrato, fundamental o de otra índole, o por cualquier reclamación incoada contra el comprador por
cualquier tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes o limitar la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones
o exclusiones antedichas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de provincia en provincia, de estado
en estado y de jurisdicción en jurisdicción.
Cómo obtener el servicio de la garantía
En los EE.UU.
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o si desea obtener servicio, favor de llamar
al 1-800-672-6333 y se le proveerá una dirección de un centro de servicio de acceso conveniente para
usted.
En el Canadá
Si usted tiene cualquier pregunta con respecto a esta garantía o si desea obtener servicio, favor de llamar
al 1-800-667-8632 y se le proveerá una dirección de un centro de servicio de acceso conveniente para
usted.
FAVOR DE NO DEVOLVER ESTE PRODUCTO A CUALQUIERA DE ESTAS
DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO ADQUIRIÓ.
232
• La unidad está desenchufada• ENCHUFE LA
• Hay un apagón eléctrico• ESPERE A QUE SE
¿Aún tiene preguntas? Puede llamarnos libre de cargos al Departamento de Servicios al
Consumidor de MR. COFFEE®al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333),
o puede visitarnos en mrcoffee.com.
UNIDAD
RESTAURE EL
SERVICIO
SI SE REQUIERE UNA REPARACIÓN
Si hace falta reparar su moledora, no la devuelva a la tienda donde la adquirió.
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por Sunbeam o por un Centro de Servicio
Autorizado MR. COFFEE®. Si usted vive en los EE.UU. o en el Canadá, por favor llámenos
a los siguientes números de teléfono libres de cargo para encontrar la ubicación del
centro de servicio autorizado más cercano:
EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
En el Canadá llame al 1-800-667-8623
También puede visitar nuestro website en mrcoffee.com para ver una lista de centros
de servicio.
Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la
moledora de café y la fecha de la compra cuando nos llame. El número del modelo se
encuentra debajo de la moledora.
Agradecemos sus preguntas, comentarios o sugerencias. En todas sus comunicaciones,
favor de incluir su nombre, dirección y número telefónico completos y una descripción
del problema.
Visite nuestro website en mrcoffee.com y descubra el secreto de cómo colar la taza
perfecta de café. También encontrará una deliciosa variedad de recetas gourmet,
consejos para fiestas y actividades y la información más reciente sobre los productos
MR. COFFEE
®
.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not put cord, plugs or motor base in
water or any other liquids.
4. Close adult supervision is necessary when this appliance is used by or around
children.
5. Unplug from outlet when Precision™ Coffee Grinder is not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before
cleaning the appliance.
6. The use of accessory attachments that are not MR. COFFEE®brand may cause
hazards or injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
10. To disconnect, turn unit off, then remove plug from wall outlet.
11. Do not use appliance for other than its intended use.
12. Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow
underneath the appliance.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return this
appliance only to the nearest Authorized Service Center for examination,
repair or adjustment.
14. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock , do not remove any
service covers. No user serviceable parts inside. Repair should be done
by authorized personnel only. Opening the bottom service cover will void
the warranty.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from a
person or pet becoming entangled in or tripping over a longer cord.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
223
PARTS DIAGRAM
12
10
8
6
4
Auto-Off
Timer
Fine
Med
Coarse
G
r
i
n
d
C
u
p
s
RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU MOLEDORA MR. COFFEE
®
Su Moledora de Café Precision™ MR. COFFEE®con el Chamber Maid™ Cleaning System
9
ha sido diseñada con esmero para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En
el caso improbable de que su nueva moledora de café no funcione adecuadamente,
favor de examinar los siguientes problemas potenciales y efectuar los pasos
1
10
recomendados ANTES de llamar a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam.
PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN
LA UNIDAD NO MUELE• La tapa de la cámara• CIERRE LA TAPA DE
moledora está abiertaLA CÁMARA
MOLEDORA
• La cámara moledora• COLOQUE LA
no etá en su lugarCÁMARA EN EL
LUGAR APROPIADO
2
• El interruptor de activación • OPRIMA EL
no ha sido oprimidoINTERRUPTOR
DE ACTIVACIÓN
8
Y MANTÉNGALO
OPRIMIDO
• La unidad está desenchufada• ENCHUFE LA
UNIDAD
3
• Hay un apagón eléctrico• ESPERE A QUE SE
RESTAURE EL
SERVICIO
• Si luego de probar todas las • LLAME A UN
anteriores la unidad aún no CENTRO DE SERVICIO
muele, el motor se haAUTORIZADO
sobrecalentado y el fusible SUNBEAM
1. Start Button
2. Chamber Maid™ Cleaning System
3. Removable grinding chamber
4
EL CAFÉ MOLIDO• La textura del molido o la• INDIQUE LA
PRODUCIDO NO ESTÁ cantidad de tazas TEXTURA DEL
MOLIDO ADECUADAMENTEson incorrectasMOLIDO O LA
4. Grinder base
5. Cord Storage
6. Grind setting button and indicator light
7. Cup selector and indicator light
8. Cap assembly
9. Flip open lid
7
10. Finger tab
térmico se ha fundido
CANTIDAD DE TAZAS
CORRECTAMENTE
• Se utilizó una cantidad • AÑADA GRANOS
insuficiente de granos de caféA LA CÁMARA
MOLEDORA
Por favor no rebase la cantidad máxima de 12 cdas.
• La tapa de la cámara se abrió • CIERRE LA TAPA DE
mientras la unidad estaba LA CÁMARA
funcionandoMOLEDORA
• La unidad no está limpia• DESENCHUFE LA
UNIDAD, LÍMPIELA
SEGÚN LAS
INSTRUCCIONES Y
ENCHÚFELA DE
6
5
• Hay un cuerpo extraño• DESENCHUFE LA
obstruyendo las cuchillas UNIDAD Y DESALOJE
de la moledoraEL CUERPO `
LA UNIDAD DEJA DE MOLER • Se ha abierto la tapa de la • CIERRE LA TAPA DE
cámara moledoraLA CÁMARA
NUEVO
EXTRAÑO CON
PRECAUCIÓN
MOLEDORA
214
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.