Mr. Coffee Iced User Manual

Page 1
SINGLE SERVE ICED COFFEEMAKER
USER MANUAL
P.N. 202160 www.mrcoffee.com
Page 2
INTRODUCTION
Hello! Welcome to the Mr. Coffee Product Family and congratulations on the purchase of your new Mr. Coffee Iced™ Coffeemaker. Your iced coffeemaker will make it easy to create refreshing iced coffee in minutes. This machine uses RapidChill™ brewing to quickly cool hot concentrated coffee over ice, leaving
you with flavorful iced coffee that's never watered down. Tumbler
(included) allows you to enjoy at home or on-the-go. Add in your favorite mix-ins for iced coffee just how you like it! Using your new Mr. Coffee Iced™ Coffeemaker can save you up to $800 per year!
Our number one goal is to give you the best-tasting cup of iced coffee every time. If you have any questions about your new iced coffeemaker, please contact us at 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or visit us at www.mrcoffee.com.
*
*Savings based on consumer spending at least $2.65 per day on purchasing pre-made iced coffee vs. $.37 per day to make iced coffee at home.
CAUTION: THE ELECTRICAL BASE, POWER CORD AND PLUG ARE NOT DISHWASHER SAFE AND SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER OR OTHER LIQUIDS
1.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
4. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
5. Unplug from outlet when either the appliance or display clock (if provided) is not in use, and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an Authorized Service Center for examination, repair or adjustment. Do not attempt to replace or splice a
damaged cord.
7. The use of an accessory not recommended by the appliance
manufacturer for use with this appliance may result in fire, electric
shock or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet (for appliances with detachable cords). To disconnect, turn any control to the off position, then remove plug from wall outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. All lids should be closed during use.
14. Scalding may occur if the lid is removed or brew basket door is opened during or immediately after the brewing cycles. Contents may be hot. Allow to cool before opening the lid.
2.
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS CONT.
For appliances with glass containers:
15. The container is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top.
16. Do not set a hot container on a wet or cold surface.
17. Avoid sudden temperature changes, such as rinsing, washing, filling,
or immersing a hot container with cold liquids.
18. Do not use a cracked or chipped container or a container having a loose or weakened handle.
19. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive material.
For appliances with service panels:
20. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THIS COVER. NO USER–SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPAIR SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
Polarized plug
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock,
this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature or modify the plug in any way. If
the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm
do not use that outlet.
3.
Page 5
POWER CORD INSTRUCTIONS
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) may be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
a. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance;
b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding type 3-wire cord; and
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over
the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
PRODUCT NOTICES
1. Place the appliance on a hard, flat, level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker.
2. Glass decanters only: Discard the decanter immediately if it is ever boiled dry.
3. Glass decanters only: Protect the decanter from sharp blows, scratches or rough handling.
4. Do not operate the appliance with an empty water tank.
5. Keep the area above the appliance clear during use, as hot steam will escape the appliance.
DO NOT ALLOW CHILDREN OR PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY, OR MENTAL CAPABILITIES, OR PRONE TO FALLS FOR ANY REASON, TO HANDLE, USE OR PLAY WITH METAL STRAWS. KEEP AWAY FROM CHILDREN.
DO NOT USE METAL STRAWS WHILE ON WET OR SLIPPERY SURFACES, RUNNING OR JOGGING.
DO NOT USE METAL STRAW IF IT HAS BEEN PLACED IN THE FREEZER. ALLOW TO WARM TO ROOM TEMPERATURE BEFORE USING.
4.
Page 6
GET TO KNOW YOUR ICED COFFEEMAKER
5
4
6
7
8
3
2
9
11
10
1
Start button – press to start;
1
unplug to pause brewing. Plugging back in will resume brewing and unit will turn off automatically once brewing is complete
2
Base & water reservoir – pour water in here (do not place ice in the water reservoir)
3
Brew spout Lid
4
Reusable coffee filter – is
5
dishwashable
STAR T
Brew basket – insert filter
6
filled with grounds here
7
Drip-stop – slides open to allow
the flow of coffee and closes to
stop dripping on the counter
when brewing is finished
8
Scoop – use to measure coffee grounds
9
Tumbler – is double-wall insulated and BPA free
10
Tumbler straw Tumbler lid
11
5.
Page 7
CLEAN ICED COFFEEMAKER BEFORE
FIRST USE
Just follow these simple steps:
CAUTION: To avoid potential damage to the unit, do not plug in machine without water in unit.
1. Wash the tumbler, lid, straw, coffee filter and brew basket in a
mixture of mild detergent and water. Rinse each thoroughly.
2. Start with the unit unplugged. Fill tumbler with water to the water line and pour into reservoir. Replace brew basket in position and
nylon filter into brew basket. Slide brew spout to open.
3. Position tumbler under brew spout, plug in unit and press START. Note: The unit is on when the LED is lit.
4. When brewing is complete, discard water from tumbler and rinse tumbler thoroughly with clean water.
5. Your Iced Coffeemaker is now ready for use!
6.
Page 8
LET’S MAKE ICED COFFEE!
1. Start with the unit unplugged. WARNING: To prevent injury from hot steam or potential damage to the
unit, do not plug the unit in until the water is in the reservoir and the tumbler is put in place under the drip spout (step 9).
2. Fill the tumbler to the “WATER” marking with clean, filtered water.
3. Lift the lid of the unit and remove the brew basket portion ,
exposing the water reservoir.
4. Pour the water into the reservoir . Note: Never fill water reservoir above MAX fill line.
5. Place the brew basket back on top of the reservoir. Place the reusable
coffee filter into the brew basket.
6. Slide drip-stop switch to open .
7. Using the coffee scoop , pour 1 level scoop of grounds into the
provided reusable coffee filter. Close the lid.
Note: If you want a bolder cup of iced coffee, you can use 1½ - 2 scoops
of grounds.
Note: This machine is also compatible with standard 12-cup basket style
paper coffee filters. If desired, use the paper filters in place of the included reusable coffee filter.
8. Fill the tumbler with large ice cubes to the “ICE” marking.
9
4
2
5
7
8
6
9. Place tumbler full of ice under drip spout and plug unit in. Press the "START" button and ensure the LED is illuminated.
10. Wait 3-4 minutes for brewing to complete. Once dripping slows and
stops, slide the drip-stop to closed to stop the flow of coffee.
11. Add in your favorite coffee mix-ins for coffee just how you like it.
12. Insert straw in lid , place lid on tumbler, and enjoy!
1
10
11
7.
Page 9
HOW TO CLEAN YOUR ICED COFFEEMAKER
Minerals (like calcium and limestone) found in water can leave deposits in your iced coffeemaker and affect its performance. Decalcifying your iced coffeemaker is an important part of ensuring your coffee always tastes great! We recommend decalcifying your iced coffeemaker once per month to keep it at peak performance. It’s an easy process – see below:
1. Prepare 1 cup (8 oz.) of undiluted, white household vinegar. Pour the vinegar into the water reservoir.
2. Place the reusable coffee filter (or a standard 12-cup basket filter)
into the brew basket and close the lid.
3. Place the tumbler under the spout and press the START button to run a brew cycle.
4. Once the iced coffeemaker has shut off, discard the contents of
the tumbler. Remove the reusable coffee filter or paper filter from
the brew basket.
5. Rinse out the tumbler, reusable coffee filter and brew basket with
clean water.
6. Fill tumbler to “WATER” marking with clean water and pour water into the water reservoir.
7. Place tumbler under spout and press “START” button to run a brew cycle.
8. Discard water and rinse tumbler thoroughly with clean water.
9. Repeat steps 6-8 one more time, to ensure the iced coffeemaker
is thoroughly rinsed.
Your iced coffeemaker is now clean and ready to brew delicious iced coffee whenever you need a pick-me-up!
DISHWASHER SAFE PARTS OF YOUR
ICED COFFEEMAKER
To thoroughly clean your iced coffeemaker, you can put the following parts into the top-rack of the dishwasher:
1. Reusable coffee filter
2. Brew basket
8.
Page 10
FAQ
How does it work?
The Mr. Coffee Iced
concentrated coffee directly over ice to ensure the freshest flavor. By using just the
right amount of coffee, water and ice, the iced coffee still tastes great even as the ice melts. This is because it uses similar amounts of water as traditional hot coffee ­just some of it starts out as ice!
My iced coffee is not strong enough for my taste – how do I make stronger iced coffee?
No problem – everyone’s tastes are different! Add another half scoop of coffee
grounds into the reusable coffee filter next time you make iced coffee. If that’s still not strong enough, try a full extra scoop. Add until you find the perfect ratio
for you!
Why is there no ice left in my cup after I brew my iced coffee?
Try using bigger ice cubes when making your iced coffee – these will melt slower
and give you ice in your drink for longer! Also, ensure you have filled the tumbler
to the ice marking.
Why doesn’t the iced coffeemaker fill the tumbler with iced coffee to the top?
We know many people like to customize their coffee beverages. For this reason, we designed the machine to leave a little extra room for milks, cream, sugar or
syrups! However, for a more full tumbler, you can fill the water reservoir to the “MAX FILL” line.
Coffeemaker uses RapidChill™ brewing to brew hot
Can I use a different tumbler / cup for making iced coffee?
Sure! Most cups should fit underneath the spout of the iced coffeemaker – just
ensure you keep the same ratio of water-grounds-ice to create the best tasting iced coffee!
Why isn’t the coffee dispensing into my tumbler?
The drip-stop might be set to closed . Slide the drip-stop over to open and
your coffee will flow through.
Why are there grounds in my iced coffee?
You may have over-filled your reusable coffee filter with grounds and they could
have spilled over the top. Although this is uncommon, try using a little less grounds next time and that will solve your grounds issue!
How do I turn my iced coffeemaker off?
The iced coffeemaker will turn off on its own after the brewing cycle has completed. If you would like to pause the brewing cycle, you can unplug the unit.
Plug the unit back in to resume brewing and allow machine to finish brewing
before it turns off.
9.
Page 11
REPAIRS
REPAIRS
If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where
If your coffeemaker requires service, do not return it to the store where you purchased it. All repairs and replacements must be made by
you purchased it. All repairs and replacements must be made by Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE® Service Center. If you live in
Sunbeam or by an authorized MR. COFFEE® Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone
the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone
numbers to find the location of the nearest authorized service center:
numbers to find the location of the nearest authorized service center:
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). You may also visit our
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). You may also visit our
website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. To assist us in
website at www.mrcoffee.com for a list of service centers. To assist us in serving you, please have the coffeemaker model number and date of
serving you, please have the coffeemaker model number and date of purchase available when you call. The model number is on the bottom of
purchase available when you call. The model number is on the bottom of the coffeemaker. We welcome your questions, comments or
the coffeemaker. We welcome your questions, comments or suggestions. In all your communications, please include your complete
suggestions. In all your communications, please include your complete name, address and telephone number and a description of the problem.
name, address and telephone number and a description of the problem. Visit our website at www.mrcoffee.com and discover the secret to
Visit our website at www.mrcoffee.com and discover the secret to
brewing the perfect cup of coffee. You will also find a rich blend of
brewing the perfect cup of coffee. You will also find a rich blend of
gourmet recipes, entertaining tips and the latest information onMR.
gourmet recipes, entertaining tips and the latest information onMR. COFFEE® products.
COFFEE® products.
WARRANTY INFORMATION
WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc warrants that for a period of one year from the
Sunbeam Products, Inc warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product
workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty from Sunbeam. This
greater value. This is your exclusive warranty from Sunbeam. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of
conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone
to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further,
other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further,
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes
and tornadoes.
and tornadoes.
10.
Page 12
What are the Limits on Sunbeam’s Liability?
What are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or
caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam disclaims all other warranties, or conditions or representations,
Sunbeam disclaims all other warranties, or conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be liable for
express, implied, statutory or otherwise. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of,
any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for damages arising from any
or similar damages or loss of profits, or for damages arising from any
tort, including negligence or gross negligence, or fault committed by
tort, including negligence or gross negligence, or fault committed by Sunbeam, its agents or employees or for any breach of contract,
Sunbeam, its agents or employees or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
any other party. Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from state to state or jurisdiction
you may also have other rights that vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
How to Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient service
warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient service center address will be provided to you.
center address will be provided to you.
USER MAINTENANCE
USER MAINTENANCE
This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond that
This appliance has no user serviceable parts. Any servicing beyond that described in the Cleaning Section should be performed by an
described in the Cleaning Section should be performed by an Authorized Service Representative only. See warranty available online.
Authorized Service Representative only. See warranty available online.
SERVICE MAINTENANCE
SERVICE MAINTENANCE
AND WARRANTY
AND WARRANTY
Service Maintenance and Warranty can be found online at
Service Maintenance and Warranty can be found online at www.mrcoffee.com or call us toll-free at the Consumer Service
www.mrcoffee.com or call us toll-free at the Consumer Service Department,
Department,
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333).
11.
Page 13
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, Florida 33431. Made in China. SPR-150420-152P
Page 14
Products, Inc. Boca Ratón, Florida 33431. Fabricado en China. SPR-150520-152P © 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam
Page 15
1-800-MR COFFEE
1-800-MR COFFEE
Y GARANTÍA
Y GARANTÍA
11.
(1-800-672-6333).
(1-800-672-6333). Departamento de servicio al consumidor al
Departamento de servicio al consumidor al www.mrcoffee.com. También puede llamarnos sin cargo al
www.mrcoffee.com. También puede llamarnos sin cargo al El servicio de mantenimiento y garantía se puede consultar en línea en
El servicio de mantenimiento y garantía se puede consultar en línea en
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
servicio de mantenimiento. Consulte la garantía disponible en línea.
servicio de mantenimiento. Consulte la garantía disponible en línea. deberá ser realizado únicamente por un representante autorizado del
deberá ser realizado únicamente por un representante autorizado del servicio de mantenimiento que no sea lo descrito en la sección Limpieza
servicio de mantenimiento que no sea lo descrito en la sección Limpieza Este aparato no contiene partes que el usuario pueda reparar. Cualquier
Este aparato no contiene partes que el usuario pueda reparar. Cualquier
MANTENIMIENTO DEL USUARIO
MANTENIMIENTO DEL USUARIO
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
servicio que le resulte más conveniente.
servicio que le resulte más conveniente. garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de
garantía, llame al 1-800-672-6333 y podrá obtener la dirección del centro de Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio en
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener el servicio en
Cómo solicitar servicio en garantía
Cómo solicitar servicio en garantía
jurisdicción a otro.
jurisdicción a otro.
específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen de un estado o
específicos y es posible que tenga otros derechos que varíen de un estado o
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas
ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza,
incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, por parte de Sunbeam, sus representantes o empleados, ni de ningún
por parte de Sunbeam, sus representantes o empleados, ni de ningún emergentes de un hecho ilícito civil, incluidos negligencia, culpa grave o culpa
emergentes de un hecho ilícito civil, incluidos negligencia, culpa grave o culpa especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de los daños
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de los daños producto, o imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
producto, o imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del
responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. Sunbeam no será
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. Sunbeam no será Sunbeam queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación,
Sunbeam queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, limita, en cuanto a su duración, a la duración de la garantía antes mencionada.
limita, en cuanto a su duración, a la duración de la garantía antes mencionada.
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se
Page 16
10.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
incendios, inundaciones, huracanes y tornados. autorizado. Asimismo, la garantía no cubre: actos de fuerza mayor tales como
autorizado. Asimismo, la garantía no cubre: actos de fuerza mayor tales como por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Sunbeam
por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Sunbeam uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o alteración
uso contrario a las instrucciones operativas, desarmado, reparación o alteración uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada,
uso negligente o mal uso del producto, uso de tensión o corriente inapropiada, desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de:
desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de: los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el
los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el
Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo
Sunbeam no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo
centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos
centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y
servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar
inicial y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra
válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de la compra de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva de Sunbeam. La garantía es
de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva de Sunbeam. La garantía es producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El
componente del mismo que tenga defectos durante el período de garantía. El obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier fecha de compra, este producto no tendrá defectos de materiales ni de mano de
fecha de compra, este producto no tendrá defectos de materiales ni de mano de Sunbeam Products, Inc garantiza que por un período de un año a partir de la
Sunbeam Products, Inc garantiza que por un período de un año a partir de la
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
recibir invitados y la última información sobre los productos MR. COFFEE®.
recibir invitados y la última información sobre los productos MR. COFFEE®. También encontrará una exquisita selección de recetas de cocina, consejos para
También encontrará una exquisita selección de recetas de cocina, consejos para www.mrcoffee.com y descubra el secreto de preparar una taza de café perfecta.
www.mrcoffee.com y descubra el secreto de preparar una taza de café perfecta. de teléfono, así como una descripción del problema. Visite nuestro sitio web
de teléfono, así como una descripción del problema. Visite nuestro sitio web comunicaciones con nosotros incluya su nombre completo, dirección y número
comunicaciones con nosotros incluya su nombre completo, dirección y número comentarios o sugerencias serán bienvenidos. Le solicitamos que en todas sus
comentarios o sugerencias serán bienvenidos. Le solicitamos que en todas sus modelo se encuentra en la parte inferior de la cafetera. Sus preguntas,
modelo se encuentra en la parte inferior de la cafetera. Sus preguntas, mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de compra. El número de
mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de compra. El número de centros de servicio. Para que podamos atenderlo mejor, cuando llame tenga a
centros de servicio. Para que podamos atenderlo mejor, cuando llame tenga a sitio web, www.mrcoffee.com, donde podrá obtener una lista de nuestros
sitio web, www.mrcoffee.com, donde podrá obtener una lista de nuestros
Unidos: 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). También puede visitar nuestro
Unidos: 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). También puede visitar nuestro
averiguar la ubicación del Centro de Servicio Autorizado más próximo: Estados
averiguar la ubicación del Centro de Servicio Autorizado más próximo: Estados o en Canadá, llámenos sin cargo a los siguientes números de teléfono para
REPARACIONES
REPARACIONES
o en Canadá, llámenos sin cargo a los siguientes números de teléfono para Centro de Servicio MR. COFFEE® autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos
Centro de Servicio MR. COFFEE® autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos Todas las reparaciones y reemplazos deben ser realizados por Sunbeam o por un
Todas las reparaciones y reemplazos deben ser realizados por Sunbeam o por un Si su cafetera requiere servicio, no la devuelva a la tienda donde la compró.
Si su cafetera requiere servicio, no la devuelva a la tienda donde la compró.
Page 17
9.
máquina termine la preparacion antes de apagarla. unidad. Vuelva a enchufar la unidad para reanudar la preparación y permita que la ciclo de preparación. Si desea pausar el ciclo de preparación, puede desenchufar la La cafetera helada se apagará por sí sola después de que se haya completado el
¿Cómo apago mi cafetera helada?
volumen) y 20gramos de granos de café. 10oz (296ml) de agua, 10oz (296ml) de hielo en peso (20oz \ [591ml] en
cucharada para medir los granos de café. Las medidas exactas son las siguientes: Puede utilizar las marcas en el vaso para medir el agua y el hielo y utilizar una
¿Cuáles son las proporciones de granos de café, agua y hielo?
menos de granos de café la próxima vez y esto resolverá su problema. derramado sobre la parte superior. Si bien esto no es común, intente usar un poco
Tal vez, llenó demasiado el filtro de café reutilizable con granos y pudieron haberse
¿Por qué mi café helado contiene granos?
antigoteo para abrirlo y su café fluirá a través del pico.
El botón de antigoteo podría estar en la posición de cerrado. Deslice el botón de
¿Por qué no se dispensa el café en mi vaso?
agua, granos y hielo para crear el café helado más delicioso. cafetera helada Iced. Solo debe asegurarse de mantener la misma proporción de ¡Por supuesto! La mayoría de las tazas deberían encajar debajo del pico de la
¿Puedo usar un vaso o una taza diferente para preparar café helado?
puede llenar el depósito de agua hasta el nivel de “LLENADO MÁXIMO”.
leches, crema, azúcar o jarabes. Sin embargo, para obtener un vaso más lleno, Por este motivo, diseñamos la máquina de modo tal que deje espacio adicional para Sabemos que a muchas personas les gusta personalizar sus bebidas a base de café.
café helado? ¿Por qué la cafetera helada Iced no llena por completo el vaso con
Además, asegúrese de llenar el vaso hasta la marca de hielo. derretirán más despacio y podrá disfrutar del hielo en su bebida por más tiempo. Intente usar cubos de hielo más grandes cuando prepara café helado. Estos se
preparar el café helado? ¿Por qué no queda ningún cubo de hielo en mi taza cuando termino de
¡Continúe agregando hasta que encuentre la proporción perfecta para usted!
helado. Si aún no es suficientemente fuerte, intente con una cucharada adicional. más de granos de café en el filtro reutilizable la próxima vez que prepare café
No hay problema. ¡Todos tenemos gustos diferentes! Agregue media cucharada
preparar café más fuerte?
El café helado no es lo suficientemente fuerte para mi gusto; ¿cómo puedo
PREGUNTAS FRECUENTES
Page 18
8.
2. Cesta de preparación
1. Filtro de café reutilizable
piezas en la rejilla superior del lavavajillas. Para limpiar bien su cafetera helada Iced, puede colocar las siguientes
DE SU CAFETERA HELADA ICED
PIEZAS APTAS PARA EL LAVAVAJILLAS
delicioso siempre que necesite un estimulante. La cafetera helada Iced ya está limpia y lista para preparar café helado
cafetera helada Iced esté bien enjuagada.
9. Repita los pasos6 a8 una vez más para asegurarse de que la
8. Deseche el agua y enjuague bien el vaso con agua limpia.
para ejecutar un ciclo de preparación.
7. Coloque el vaso debajo del pico y presione el botón de “INICIO”
el agua en el depósito de agua.
6. Llene el vaso hasta la marca de “AGUA” con agua limpia y vierta
preparación con agua limpia.
5. Enjuague el vaso, el filtro de café reutilizable y la cesta de
de papel de la cesta de preparación.
contenidos del vaso. Quite el filtro de café reutilizable o el filtro
4. Cuando la cafetera helada Iced se apague, deseche los
para ejecutar un ciclo de preparación.
3. Coloque el vaso debajo del pico y presione el botón de INICIO
12tazas estándar) en la cesta de preparación y cierre la tapa.
2. Coloque el filtro para café reutilizable (o un filtro tipo cesta para
cocina sin diluir. Vierta el vinagre en el depósito de agua.
1. Prepare 1 tazas o 8 onzas líquidas (236ml) de vinagre blanco de
detalla a continuación: mantenerla en perfecto funcionamiento. Es un proceso sencillo, que se
recomendamos descalcificar la cafetera helada Iced una vez al mes para
asegurarse de que el café siempre tenga un gran sabor. Le
rendimiento. Es importante descalcificar la cafetera helada Iced para
agua pueden dejar depósitos en la cafetera helada Iced y afectar su Los minerales (como el calcio y la piedra caliza) que se encuentran en el
CÓMO LIMPIAR SU CAFETERA HELADA ICED
Page 19
7.
11
1
10
8
12. Introduzca el sorbete ( ) en la tapa ( ), coloque la tapa en el vaso y ¡disfrute!
11. Agregue sus ingredientes favoritos para obtener un café a su gusto.
goteo disminuya y se detenga, cierre el antigoteo para detener el flujo de café.
10. Espere de 3a 4minutos hasta que la preparación se complete. Cuando el
esté encendida. unidad. Presione el botón de “INICIO” ( ) y asegúrese de que la luz LED
9. Coloque el vaso lleno de hielo debajo del pico de goteo y enchufe la
8. Llene el vaso con cubos de hielo grandes hasta la marca de “HIELO”.
del filtro de café reutilizable que se incluye. papel tipo cesta para 12tazas. Si lo desea, utilice filtros de papel en lugar
NOTA: Esta máquina también es compatible con los filtros de café de
a 2cucharadas de granos.
NOTA: Si desea una taza de café helado más intenso, puede utilizar de 1½
café reutilizable incluido. Cierre la tapa.
7. Con la cuchara de café ( ), vierta 1cucharada de granos en el filtro de
7
5
2
6
4
9
6. Deslice el interruptor antigoteo para que se abra. ( ).
filtro de café reutilizable ( ) en la cesta de preparación.
5. Vuelva a colocar la cesta de preparación encima del depósito. Coloque el
NOTA: Nunca llene el depósito de agua por encima del nivel MÁXIMO de llenado.
4. Vierta el agua en el depósito de agua ( ).
dejando al descubierto el depósito de agua.
3. Levante la tapa ( ) de la unidad y retire la cesta de preparación ( ),
2. Llene el vaso ( ) hasta la marca de “AGUA” con agua filtrada y limpia.
vaso en su lugar debajo del pico de goteo (paso 9). la unidad, no enchufe la unidad hasta colocar el agua en el depósito y el
ADVERTENCIA: Para evitar daños por el vapor caliente o posibles daños a
1. Comience con la unidad desenchufada.
¡PREPAREMOS CAFÉ HELADO!
Page 20
6.
5. ¡Su cafetera de hielo ya está lista para usar!
enjuague bien con agua limpia.
4. Cuando se complete la preparación, deseche el agua del vaso y
está encendido. y presione START. Nota: La unidad está encendida cuando el LED
3. Coloque el vaso debajo del pico de preparación, enchufe la unidad
de preparación. Deslice la boquilla de preparación para abrir.
canasta de preparación en su lugar y el filtro de café en la canasta
hasta la línea de agua y vierta en el depósito. Vuelva a colocar la
2. Comience con la unidad desenchufada. Llene el vaso con agua
bien cada uno de los componentes. preparación en una mezcla suave de detergente y agua. Enjuague
1. Lave el vaso, la tapa, la pajilla, el filtro de café y la canasta de
la máquina sin agua en la unidad. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños a la unidad, no enchufe
Simplemente sigan estos pasos:
DE USAR
LIMPIÉ SU CAFETERA HELADA ANTES
Page 21
11
Tapa del vaso
10
Sorbete para el vaso
pared sin BPA Vaso - con aislamiento de doble
9
granos de café Cuchara – úsela para medir los
8
haya finalizado
mostrador cuando la preparación para evitar el goteo sobre el
permitir el flujo de café y se cierra
Antigoteo – se abre para
7
el filtro lleno de granos aquí
Cesta de preparación – coloque
6
5.
reutilizable
5
Filtro de café lavable y Tapa
4
Boquilla
3
hielo en el depósito de agua) vierta el agua aquí (no coloque Base y depósito de agua
2
complete la preparación automáticamente una vez que se la preparación y la unidad se apagará del café. Volver a enchufar se reanudará desenchufe para pausar la preparación
1
Botón de inicio – Prensa para iniciar;
STAR T
1
10
11
9
2
3
8
7
6
4
5
CONOZCA SU CAFETERA
Page 22
4.
DEJAR CALENTAR A TEMPERATURA AMBIENTE ANTES DE USAR. NO USE LA PAJILLA DE METAL SI SE HA COLOCADO EN EL CONGELADOR.
RESBALADIZAS, CORRIENDO O TROTANDO. NO USE LAS PAJILLAS DE METAL SOBRE SUPERFICIES MOJADAS O
MANTENGA ALEJADO DE LOS NIÑOS. MOTIVO, MANEJEN, USEN O JUEGUEN CON PAJILLAS DE METAL. SENSORIALES, O MENTALES, O PROPENSOS A CAÍDAS POR CUALQUIER NO PERMITA QUE NIÑOS O PERSONAS CON DISCAPACIDADES FÍSICAS,
despejada cuando esté en uso.
5. El vapor caliente saldrá por la parte superior del aparato; manténgala
4. No ponga en funcionamiento el aparato con el tanque de agua vacío.
fuertes, rayones o manipulación brusca.
3. Solo para decantadores de vidrio: Proteja el decantador de golpes
si el contenido se evapora por completo.
2. Solo para decantadores de vidrio: Deseche el decantador de inmediato
evitar la interrupción del flujo de aire debajo de la cafetera.
1. Coloque el aparato sobre una superficie dura, plana y nivelada para
AVISOS SOBRE EL PRODUCTO
No tire, tuerza ni dañe el cable de alimentación.
tropezarse accidentalmente. de la encimera o la mesa donde los niños puedan tirar de él o
c. El cable más largo debe estar dispuesto de modo que no cuelgue
extensión debe ser un cable de 3 hilos con conexión a tierra; y
b. Si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de
como la potencia eléctrica del aparato; desmontable o del cable de extensión debe ser al menos tan alta
a. La potencia eléctrica nominal marcada en el cable de alimentación
o de extensión: con precaución. Si se utiliza un cable de alimentación desmontable largo desmontables más largos o cables de extensión que se pueden utilizar enredo o tropiezo con un cable más largo. Hay cables de alimentación alimentación desmontable) para reducir los riesgos ocasionados por el Se puede proporcionar un cable de alimentación corto (o cable de
ALIMENTACIÓNPOWER
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE DE
Page 23
3.
caliente, no lo utilice. encaja holgadamente en el tomacorriente de CA o si este está
seguridad ni modificar el enchufe de ninguna forma. Si el enchufe con un electricista calificado. No intente anular esta característica de
tomacorriente, invierta el enchufe. Si sigue sin encajar, comuníquese de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado reducir el riesgo de descarga eléctrica, este Como una característica de seguridad para (una cuchilla es más ancha que la otra). Este aparato tiene un enchufe polarizado
Enchufe polarizado
SOLO PARA USO EN EL HOGAR
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AUTORIZADO PUEDE REALIZAR LA REPARACIÓN. REPARAR. ÚNICAMENTE EL PERSONAL DE SERVICIO APARATO NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE ESTA CUBIERTA. ESTE
20. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
(CONTINUACIÓN)
Para aparatos con paneles de servicio:
de acero u otro material abrasivo.
19. No limpie la jarra con productos de limpieza, almohadillas de lana
deteriorado.
18. No utilice la jarra si está rota o astillada ni si tiene el mango suelto o
llenar o sumergir el recipiente caliente con líquidos fríos.
17. Evite los cambios bruscos de temperatura, como enjuagar, lavar,
16. No coloque la jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
utilizarse sobre una estufa.
15. La jarra está diseñada para su uso con este aparato. Nunca debe
Para aparatos con jarras de vidrio:
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 24
2.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
después. cesta de preparación durante el ciclo de preparación o inmediatamente
14. Se pueden sufrir quemaduras si se retira la tapa o si se abre la tapa de la
13. Todas las tapas deben estar cerradas durante el uso.
12. No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
retire el enchufe del tomacorriente de la pared. desconectar, apague todos los controles poniéndolos en OFF y luego tomacorriente de la pared (para aparatos con cables desmontables). Para
11. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable al
cerca del quemador, o en un horno caliente.
10. No lo coloque sobre un quemador eléctrico o a gas que esté caliente, ni
toque superficies calientes.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que
8. No lo utilice al aire libre.
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
7. El uso de un accesorio no recomendado para este aparato por el fabricante
cable dañado. examinen, reparen o ajusten. No intente reemplazar o empalmar un Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que lo después de alguna falla en el funcionamiento o daño de cualquier tipo.
6. No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado o
aparato se enfríe antes de poner o quitar alguna parte, y antes de limpiarlo. del reloj (si se incluye) no estén en uso y antes de limpiarlo. Deje que el
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando el aparato o la pantalla
cable de alimentación fuera del alcance de los niños. asegurarse de que no jueguen con el aparato. Mantenga el aparato y el aparato se utiliza cerca de los niños. Se debe supervisar a los niños para utilizar este aparato. Se requiere una estricta supervisión cuando el sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos no deben
4. Los niños o las personas con disminución de sus capacidades físicas,
cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
3. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no coloque ni sumerja el
2. No toque las superficies calientes.
1. Lea todas las instrucciones.
descarga eléctrica o lesiones personales, incluidas las siguientes: precauciones básicas de seguridad para disminuir el riesgo de incendio, Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las
Page 25
1.
DEBEN SUMERGIR EN AGUA NI EN OTROS LÍQUIDOS. Y EL ENCHUFE NO SON APTOS PARA LAVAVAJILLAS Y NO SE PRECAUCIÓN: LA BASE ELÉCTRICA, EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
helado en el hogar. compra de café helado preelaborado frente a $0,37 por día en la preparación de café *Ahorros en función del gasto de los consumidores de, al menos, $2,65 por día en la
COFFEE (1-800-672-6333) o visítenos en www.mrcoffee.com.
cafetera helada Iced, comuníquese con nosotros al 1-800-MR
helado más deliciosa. Si tiene alguna pregunta sobre su nueva Nuestro objetivo principal es ofrecerle siempre la taza de café
*
hasta $800 por año!
¡Con su nueva cafetera helada Iced™ de Mr.Coffee puede ahorrar
sus ingredientes favoritos para obtener café helado a su gusto! le permite disfrutarlo en su casa o en cualquier otra parte. ¡Agregue hielo y le brinda un café helado sabroso sin diluir. El vaso (incluido) RapidChill™ para enfriar rápidamente el café concentrado sobre el helado refrescante en minutos. Esta máquina utiliza la preparación
™ de Mr.Coffee. Con la cafetera helada Iced podrá preparar café
Coffee. Felicidades por la compra de su nueva cafetera helada Iced
¡Hola! Le damos la bienvenida a la familia de productos de Mr.
INTRODUCCIÓN
Page 26
P.N. 202160 www.mrcoffee.com
MANUAL DEL USUARIO
CAFETERA HELADA ICED
Loading...