
MPOW M7
TRUE WIRELESS EARBUDS
USER MANUAL
MODEL : BH389A
PACKING LIST DIAGRAM
X1
X1 X1
VIP
S
X1
M
X1
L
X1
X1
S
X1
M
X1
L
X1
X1
DE:
PAIRING
/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ACCOPPIAMENTO
LED
Beep: pairing
R
L
LED light Charging port
MFB
LED light
Settings
Bluetooth
MY DEVICES
Mpow M7
Bluetooth
Conne
cted
Talking mic
EN:
RR
L/R logo
Magnetic charging
contact pins
Take out the earphones, they aut
mode when the blue and red lights start flashing alternately, and
then select “Mpow M7”.
Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority.
If you want to pair to the second smartphone, please disconnect
Bluetooth on the paired smartphone.
omatically enter the pairing
Mpow M7
Nehmen Sie die Kopfhörer heraus, sie wechseln von sich selbst
in den Pairing-Modus, wenn die blauen und rot Anzeigen
abwechselnd blinken, und dann wählen Sie bitte „Mpow M7“.
Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder
mit dem lezteten gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem
zweiten Smartphone koppeln möchten, deaktivieren Sie
bitte Bluetooth auf dem gekoppelten Smartphone.
FR:
Sortez les écouteurs, ils enteront automatiquement en mode
de jumelage lorsque les voyants bleu et rojo clignotent en
alternance, puis sélectionnez « Mpow M7 »
Remarque: l'oreillette se reconnectera par priorité au téléphone
portable jumelé. Si vous voulez jumeler ledeuxième portable,
désactivez Bluetooth du téléphone jumelé.
ES:
Saque los auriculares, ingresan automáticamente en el modo
de emparejamiento cuando las luces azul y rot comienzan a
parpadear alternativamente, y luego seleccionan "Mpow M7"
Nota: El auricular volverá a conectarse al dispositivo emparejado
por prioridad. Si necesita conectarse al segundo teléfono
inteligente, desactive Bluetooth en el teléfono inteligente
emparejado.
IT:
Estrarre gli auricolari, entrano automaticamente nella modalità
di associazione quando le luce blu e rosso iniziano a lampeggiare
alternativamente, poi selezionare "Mpow M7"
Nota: l'auricolare si riconnetterà al dispositivo accoppiato per
priorità. Se si desidera accoppiare il secondo smartphone,
disabilitare Bluetooth sullo smartphone associato.
POWER ON
POWER OFF
LED
ON
LED
OFF
VOLUME +/-
EN:
Volume +: press and hold the MFB button of Right earbud to
turn up the volume increasingly.
Volume -: press and hold the MFB button of Left earbud to turn
down the volume decreasingly.
DE:
Lautstärke +: Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke -: Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
FR:
Volume +: Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit plus
longtemps pour augmenter le volume.
Volume -: Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche plus
longtemps pour baisser le volume.
ES:
Volumen +: mantenga presionado el botón MFB del auricular
derecho para subir el volumen.
Volumen -: mantenga presionado el botón MFB del auricular
izquierdo para bajar el volumen de manera decreciente.
IT:
Volume +: premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare
destro per aumentare il volume.
Volume -: premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare
sinistro per abbassare il volume.
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LL
AMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
EN:
01
Answer/Hang up
Click the MFB button on the Right or Le
02
Reject
Keep pressing the MFB button on the Right or Le
for 1s.
03
SIRI
Triple-click MFB button on the Right earphones.
DE:
01
Antworten / auflegen
Klicken Sie einmal auf die MFB am rechten oder linken Ohrhörer.
02
Ablehnen
Halten Sie die MFB am rechten oder link
Sekunde lang gedrückt.
03
SIRI
Drücken Sie die MFB am rechten Ohrhörer dreimal.
FR:
01
Répondre / raccrocher l’appel
Clique
ou gauche pour le répondre / raccrocher.
z une f
ois sur le bout
on MFB de l’écouteur droit
ft earphone once.
ft earphone
en Kopfhörer 1
02
Rejeter l’appel
Appuyez longuement sur le bout
ou gauche pour 1 seconde et vous pouvez rejeter l’appel.
03
Demande
Appuyez 3 fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit pour
activer Siri.
ES:
01
Responde / Cuelga
Haga clic en el botón MFB en el auricular derecho
o iz
02
Rechazar
Mantenga presionado el botón MFB en el auricular derecho
o izquierda durante 1s.
03
SIRI
Haga clic en el botón MFB en los auriculares derechos.
IT:
01
Rispondi / riaggancia
Premere una volta sul pulsante MFB sull'auric
sinistra.
02
Rifiuta
Premere a lungo il pulsante MFB sull'auricolare destro o
sinistr
03
SIRI
Premere il pulsante MFB sull'auricolare destro 3 v
z-le à Siri
quierda una vez.
a per 1 secondo.
on MFB de l’écouteur droit
olare destro o
olte.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
Long press for 5s
EN:
In the state of charging, simultaneously press and hold both MFB
ons for 5s.
butt
DE:
Halten Sie im Ladezustand gleichzeitig beide MFB-Tasten für 5
Sekunden lang gedrückt.
FR:
En mode de charge, maintenez simultanément les deux boutons
MFB enfoncés pendant 5 secondes.
ES:
En el estado de carga, presione simultáneamente y mantenga
presionados ambos botones MFB durante 5 segundos.
IT:
Nello stato di carica, premere contemporaneamente i pulsanti
MFB dei due auricolari per 5 secondi.
CHARGING
Output: DC 5V
0%-25%
50%-75%
L R
EN:
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
DE:
Legen Sie die Kop
FR:
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
ES:
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non inserire gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono
IT:
bagnati.
fhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
25%-50%
75%-100%
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electric
This Marking shown on the product or its literature,
indicate that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.Household user should
ontact either the retailer where the
c
or their loc
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contact. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
al& Electronic Equipment )
al government oce, for details of where and how
y purchased this product,
FCC STA
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver isconnected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co‐located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
TEMENT
to comply with the limits for a
www.xmpow
MPOW TECHNOLO
Copy
.com support@xmpow.com
right © MPOW Inc. All rights reserved.
GY CO., LTD