MPow TB028 User Manual

BUSINESS BLUETOOTH HEADSET
MPOW AUDIO WIRELESS
MODEL : BH028A
Mpow Crescent
We are appreciate for purchasing our new Mpow Crescent product.This guide contains instructions for setting your Mpow Crescent easily.
Package
VIP
X1
X1
X1X1
Diagram
MFB
X1
Power ON / OFF
White Light
Orange Light
Pairing Mode
Press and Hold (3-4s)
How To Pair
ON
OFF
Mpow Crescent
1m
EN
Turn on the Power switch of the earphone, then press and hold the Multifunction button (MFB) for 3-4 s to enter the pairing mode. Search and complete pairing on your smartphone.
DE
Schalten Sie den Netzschalter des Kopfhörers ein, und drücken Sie die Multifunktionstaste (MFB) für 3-4 s, um in den Paarung-Modus einzutreten. Suchen und schließen Sie die Paarung auf Ihrem Smartphone ab.
FR Allumez l’interrupteur de l’écouteur et
le voyant blanc clignonte, puis appuyez longuement sur le bouton multifonction (MFB) pendant 3-4 secondes pour passer en mode d’appairage lorsque les voyants orange et blanc clignotent. Ensuite, sélectionnez «Mpow Crescent» dans la liste bluetooth de votre portable.
ES
Encienda el interruptor de encendido de los auriculares, luego presione prolongadamente el botón multifunción (MFB) durante 3-4 s para ingresar al modo de emparejamiento. Busque y complete el emparejamiento en su teléfono inteligente.
Accendere l'interruttore di Accensione
IT
dell'auricolare, premere il pulsante di Multifunzione da 3-4 secondi per entrare la modalità di collegamento. Poi cercare e collegare l'auricolare sul cellulare.
イヤホンをオンにして、多機能ボタン(MFB)を3~4秒
JP
間長 押してペ アリングモード に入ります。そして、ス マホでイヤホンを検索して、ペアリングを完了させ
ます。
Volume Control / Music Control
Hold on 2s
Click Once
Click Once
Hold on 2s
Play / Pause / Answer / Hang Up / Reject/Redial
Click Once
Hold on(1-2s)
X2
Double Click
Clear Pairing Information/Mute
Die Paarungsinformationen entfernen/ Stumm
Supprimer des Informations d'Appariement/ Muet
Borrar información de emparejamiento/ Mudo
Svuotare Collegamento/Muto
ペアリング履歴を削除する/ミュート
Hold on 4s
Click Once
Charge Battery
Output
5V 1A
2H
FCC STATEMENT
Operation is subject to the following three conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
(3) This device has been evaluated to meet
general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
EN
Notification
1.
Please fully charge it if it was going to be lain idle for a long time and place it in a cool and dry place.Please recharge it each 2 months for storage.
Please fully charge it for the first use.
2.
DE
Benachrichtigung
1.
Wenn Kopfhörer für lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie bitte es voll auf und bewahren Sie es an einem kühlen und trockenen Platz. Bitte laden Sie es alle 2 Monate zur Lagerung auf.
2.
Bitte laden Sie es für den ersten Gebrauch auf.
FR
Notification
1.
Veuillez le charger complètement s'il allait rester inactif pendant quelque temps et le placer dans un endroit frais et sec. Veuillez le recharger tous les 2 mois pour le stockage.
2.
Chargez-le complètement lorsque vous l'utilisez pour la première fois.
ES
Notificación
1.
Por favor, cargarlo completamente si iba a quedar inactivo o un largo tiempo y colocarlo en un lugar fresco y seco. Recargue cada 2 meses para su almacenamiento.
2.
Por favor, cargue completamente para el primer uso.
IT
Notificazione
1.
Si prega di caricarlo completamente se stava per essere rimasto inattivo per lungo tempo e metterlo in un luogo fresco e asciutto. Si prega di ricarica ogni 2 mesi per l'archiviazione.
2.
Si prega di caricarlo completamente per il primo utilizzo.
JP
お手入れ方法と注意
1.
長時間使用しない場合、本製品を予め充電して、乾 燥で涼しい場所で保存してください。また、二ヶ月た びにフル充電してください。
2.
ご初回使用になる前に、本製品を満 充電して から使 用してください。
Loading...