Parabéns pela sua compra do reprodutor de vídeo e MP. Este manual foi criado para ajudá-lo a ajustar
facilmente e iniciar o uso de seu novo reprodutor. Por favor, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
para futura referência.
Conteúdo da Embalagem
Características
English
Por favor, certique-se que os itens exibidos abaixo
estão incluídos na embalagem. Caso algum item
esteja faltando, por favor entre em contato com o
revendedor local no qual comprou este produto.
Vídeo e MP player
Cabo USB
Manual de Instruções e Documentação
Fones de Ouvido Estéreo Prossional
Bolsa Protetora
Esta embalagem pode conter sacos plásticos ou outros materiais
que representam riscos a crianças. Certifique-se de descartar todos os materiais da embalagem com segurança depois de abrí-lo.
Page 5 Agradecimentos
Memória ash integrada
Controle touchscreen intuitivo
Tela de ,” TFT
Reproduz música, vídeo, fotos e texto
Suporte LRC e ID para músicas e exibição da
informação das letras sincronizada
Entrada do cartão microSD para fácil atualização da
capacidade de memória (cartão microSD não incluído)
Rádio FM integrado
USB . Hi-speed para transferências de arqui-
vos mais rápidas
ÂÂResumoÂdosÂControles
Visualização Esquerda
English
1. BotãoAumentarVolume<PARACIMA>
2. BotãoDiminuirVolume<PARABAIXO>
3. EntradaparaocartãomicroSD
Carregue o cartão de memória microSD aqui
para atualizar a capacidade de memória do
player.
Visualização Frontal
4. Alto-falante
5. LCDtouchscreen
Toque a tela com seu dedo para ativar o controle
na tela.
6. BotãoPower/Enter(Energia/
Entrar)
Pressione e segure o botão
para ligar ou desligar o player.
7. IndicadorLED
8. BotãoMenu<MENU>
Visualização Traseira
9. BotãoReset(Reinicializar)<RESET>
<ENTER>
Visualização Inferior
10. PortaUSB/Carregador
Conecte a um computador para transferir os
arquivos de mídia ao player.
11. Entradadofonedeouvidode3,5mm
Page 6 Resumo Dos Controles
4
1
English
2
5
6
3
7
1011
8
9
Page 7 Resumo Dos Controles
ÂÂINICIANDO
Carregando a Bateria
English
Seu player possui uma bateria recarregável
integrada. Antes do uso inicial, a bateria deve
ser totalmente carregada para garantir o melhor
desempenho e tempo de vida da bateria.
Se o player não é usado por um período de tempo, a
bateria precisará ser recarregada (cerca de horas).
A bateria usada neste equipamento pode
oferecer risco de incêndio ou queimaduras
químicas se mal utilizada. Não desmonte,
queime ou aqueça a bateria. Não deixe a
bateria em locais sujeitos a luz direta do sol
ou em um carro com as janelas fechadas.
Não conecte o player a uma fonte de ener-
gia diferente da indicada aqui ou na etiqueta, pois pode resultar em risco de incêndio
ou choque elétrico.
Carregando através de um Computador
Seu player pode ser carregado através de uma
conexão USB com um computador. Use o cabo USB
fornecido para conectar o player a uma porta USB
de alta potência de um computador. O computador
deve estar ligado e não estar em modo inativo.
Quando o player está conectado e carre-
gando, um símbolo USB será exibido na
tela do player.
Ligando/Desligando o Player
Para ligar o player, pressione e segure o botão
<ENTER> até que a tela acenda.
Para desligar o player, pressione e segure o botão
<ENTER> até que a tela desligue.
Page 8 Iniciando
Reinicializando o Player
Reinicialize o player se travar e não responder ou
ocorrer outro mau funcionamento.
1. Desconecte seu player se estiver conectado a
um computador.
2. Use um clipe de papel para tocar gentilmente
no botão <RESET> localizado na parte traseira
do player.
Para evitar danos a tela, não toque
com força excessiva ou com qualquer
objeto além do seu dedo ou da haste.
Para uma melhor resposta, certiquese que suas mãos estão limpas antes
de usar os controles touchscreen.
Instalando um Cartão de
Memória microSD (opcional)
English
Usando os Controles
Touchscreen
O seu vídeo MP player é equipado com uma tela
touchscreen fácil de usar, que permite acesso as funções do player. Use a ponta do seu dedo ou a haste
para bater na área da tela onde um ícone de controle
é exibido. Se tocar e segurar um ícone, irá registrar
como um toque contínuo do botão.
Page 9 Iniciando
Você pode atualizar a capacidade de memória
do seu player adicionando o cartão de memória
microSD.
Insira o cartão microSD na entrada, como exibido
na ilustração abaixo.
Este player suporta cartões de
memórias de até 16GB.
ÂÂMenuÂPrincipal
Quando ligar o player, você irá ver o Menu principal.
English
Do Menu Principal, você pode acessar cada um dos
modos de função do seu MP player. Estes modos
são:
MúsicaPesquise e reproduza música.
VídeoPesquise e reproduza lmes.
FotoPesquise e exiba imagens.
RádioOuça a transmissões de rádio FM.
TextoPesquise e leia arquivos de texto.
ExplorarPesquise em todos os arquivos.
Setting Adjust the player’s options
(Ajustes)Ajuste as opções do player.
Calendário
RelógioAjustar a tela do relógio interno.
Acionar o programa de calendário.
Controles do Menu Principal
Cada modo de função é representado por um
ícone na tela do Menu Principal. Para entrar em um
modo, toque no ícone com seu dedo.
Você também pode usar os controles padrões do
player para acessar cada modo:
Pressione o botão <PARA CIMA> ou <PARA
BAIXO> para mover a seleção.
Pressione <ENTER> para conrmar.
Page 10 Menu Principal
ÂÂModoÂMúsica
Navegue e reproduza seus arquivos de música.
Para mais informações sobre como
carregar músicas em seu player, por
favor consulte a seção “Transferindo
Arquivos para o Player”.
Controles para Pesquisar Músicas
Quando escolher o modo MÚSICA no Menu principal, você verá a tela Pesquisar Músicas.
FunçãoTecla de Ação
Para navegar entre as fotos e
pastas
Para selecionar/visualizar um
item
Para voltar a tela anterior
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a tecla
Pressione <PARA CIMA> ou <PARA
BAIXO>
Pressione <ENTER> ou toque na
seleção desejada na tela LCD.
Toque em
sione <MENU>
<MENU>
na tela ou pres-
Você também pode tocar o ícone <
atualizar a biblioteca de música se você carregou novos arquivos de música no player, este
processo pode levar vários minutos. Você não
poderá acessar a tela Pesquisar Músicas até
atualizar a biblioteca de música.
All songs >>
Artists >>
Albums >>
Genres >>
My Favorites >>
> para
English
Page 11 Modo Música
Controles de Now Playing
(Reproduzindo Agora)
English
(Reprodução de Músicas)
Para iniciar a reprodução de música, pesquise uma
música e toque no título da música para iniciar a
reprodução ou você pode pressionar <ENTER> para
iniciar a reprodução.
Quando uma música está sendo reproduzida, a tela Now
Playing (Reproduzindo Agora) é exibida (veja abaixo).
Estado da
Ícone do
Equalizador
Modo Play
(Reprodução)
Ícone Voltar
Capa do Álbum
Reprodução
Visualização do
Tempo
Nível da Bateria
Ícone de Opções
Rápidas
Ícone Adicionar
aos Favoritos
As funções a seguir podem ser realizadas na tela
Now Playing (Reproduzindo Agora).
FunçãoTecla de Ação
Pressione <ENTER> ou
Para pausar/reiniciar a reprodução
toque no ícone Play/Pause
(Reproduzir/Pausar) na tela.
Para reproduzir a próxima faixaToque em
Para acelerar a faixaSegure
Para reproduzir a faixa anteriorToque em
Para retroceder a faixaSegure
Para ajustar o nível de volume
Pressione o botão <PARA
CIMA> ou <PARA BAIXO>
na tela
na tela
na tela
na tela
Para acessar o menu de Opção Rápida
(consulte a seção abaixo para detalhes)
Para voltar à tela Music Explorer (Explorar
Música)
Toque em
Toque em
ou pressione o botão
na tela
na tela
<MENU>
Ícone Anterior
Nome do Arquivo
Barra de Progresso
Tempo Decorrido
Test.mp3
00:45 001/045 05:30
Faixa atual / Total de faixas
Ícone Próximo
Ícone Play/Pause
(Reproduzir/Pausar)
Tempo Total
Toque na tela uma vez para visualizar os
controles.
Page 12 Modo Música
Menu de Opções Rápidas
Equalizador
Para acessar o menu de opções rápidas, toque em <
> na tela Now Playing (Reproduzindo Agora).
Para navegar nos diferentes ajustes, pressione o
botão <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>.
Para selecionar um ajuste, pressione o botão
<ENTER> ou toque na seleção desejada na tela.
Para retornar a tela anterior, toque em < > na
tela ou pressione o botão <MENU>.
Modo Repeat (Repetir)
Mude as opções de repetição para ajustar a ordem
na qual as faixas são reproduzidas.
ItemDescrição
NormalReproduz a faixa em ordem normal, sem
repetições.
Uma vezReproduz a faixa atual repetidamente.
AleatórioReproduz todas as faixas em ordem aleatória.
Selecione um equalizador digital pré-ajustado para
melhorar a forma que o player processa os sinais de
áudio. As opções são: Normal, Classic, Pop, Rock e
Jazz.
Adicionar aos Favoritos
Adicione a música atual a sua Lista de Favoritos.
Você também pode tocar no ícone
Now Playing (Reproduzindo Agora) para adicionar uma música a sua Lista de Favoritos.
Para reproduzir suas músicas favoritas, se-
lecione “My Favorites” (Meus Favoritos) na
tela Music Browser (Pesquisar Música).
na tela
Letra
Ajuste a exibição de Letras em LIGADO ou
DESLIGADO.
English
All (Todos)Reproduz todas as faixas repetidamente.
Page 13 Modo Música
A exibição de letras necessita de um ar-
quivo de letras “.LRC” que pode ser encon-
English
trado na internet ou criado com um editor
de arquivo de Letras. Os arquivos de letras
podem conter informações com tempo
sincronizado, assim como informações de
letras.
Os arquivos de letras devem ter o mesmo
nome que seu arquivo de música correspondente (por exemplo, “TítuloMúsica1.
lrc” e “TítuloMúsica1.mp3”) e deve ser inserido no mesmo diretório.
Page 14 Modo Música
ÂÂModoÂVídeo
PesquiseÂeÂreproduzaÂseusÂarquivosÂdeÂvídeo.
Seu player suporta arquivos de vídeo AVI.
Os vídeos podem precisar ser codicados
com o software incluído para a reprodução
do equipamento.
Controles de Pesquisa de Vídeo
Quando escolher o Modo Vídeo no Menu principal,
você verá a tela Pesquisar Vídeo.
Use o Navegador de Vídeo para encontrar todos os
arquivos de vídeo carregados em seu player.
FunçãoTecla de Ação
Para navegar nas listas de arquivos e pastas de vídeo.
Para selecionar/reproduzir um
item
Pressione <PARA CIMA> ou
<PARA BAIXO>
Pressione <ENTER> ou toque
diretamente na seleção na tela.
Para voltar a tela anterior
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a tecla
Toque em
sione <MENU>
<MENU>
na tela ou pres-
English
Page 15 Modo Vídeo
Controles de Reprodução de Vídeo
Quando um vídeo está sendo reproduzido, segure
o player horizontalmente, a tela Now Playing
English
(Reproduzindo Agora) será exibida:
As funções a seguir podem ser realizadas na tela
Now Playing (Reproduzindo Agora).
FunçãoTecla de Ação
Para reproduzir o próximo vídeoToque em
Video playing window
movie
Para reproduzir o vídeo anteriorToque em
Para acelerar rapidamente no vídeo
Segure
atual
Para retroceder rapidamente no vídeo
Segure
atual
Para pausar/reiniciar a reprodução Pressione <ENTER> ou
toque em
Para ajustar o nível de volumePressione <PARA CIMA>
ou <PARA BAIXO>
test.avi
00:03:00 00:45:00
Elapsed time
File name
Total time
Para voltar à tela Movie Browser
(Pesquisar Vídeo)
Pressione <MENU> ou
toque em
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a tecla
<MENU>
Toque na tela uma vez para visualizar os
controles.
Page 16 Modo Vídeo
ÂÂModoÂFoto
PesquiseÂeÂreproduzaÂseusÂarquivosÂdeÂfoto.
Controles de Pesquisa de Fotos
Quando escolher o Modo Photo (Foto) no Menu principal, você verá a tela Photo Browser (Pesquisar Foto). Suas
fotos serão exibidas como imagens em miniatura.
Use o Navegador de Fotos para encontrar todos os
arquivos de fotos carregados em seu player.
1
2
icecream.jpg
3
FunçãoTecla de Ação
Para navegar entre as fotos e pastasPressione <PARA CIMA> ou
1. Pasta
2. Foto
3. Nome da pasta ou
foto selecionada
<PARA BAIXO>
FunçãoTecla de Ação
Para selecionar/visualizar um itemPressione <ENTER>
ou toque na seleção
desejada na tela LCD.
Para voltar a tela anterior
Toque em
na tela ou
pressione <MENU>
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a
tecla <MENU>
Controles do Visualizador de Fotos
Para visualizar uma Foto, navegue nas fotos em
miniatura e depois pressione <ENTER> ou toque
diretamente na seleção.
As funções a seguir podem ser realizadas na tela do
Visualizador de Fotos.
English
Page 17 Modo Foto
FunçãoTecla de Ação
Para visualizar a próxima foto ou a
anterior
English
Pressione <PARA CIMA> ou
<PARA BAIXO>, ou toque
em ou na tela.
Para navegar nos diferentes ajustes, pressione o
botão <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>.
Para selecionar um ajuste, pressione o botão
<ENTER> ou toque na seleção desejada na tela.
Para iniciar ou parar o modo show de slidesToque em ou
Para girar a fotoPressione <ENTER> ou
toque em na tela.
Para acessar o menu de Opções Rápidas
Para retornar a tela Navegador de FotosPressione <MENU> ou
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a
Toque na tela uma vez para visualizar os
controles.
Toque em
toque em
tecla <MENU>
na tela.
na tela.
Para retornar a tela anterior, toque em <
tela ou pressione o botão <MENU>.
Salvar para imagem PowerOn
Salvar a foto atual como uma imagem PowerOn
que irá ser visualizada quando você ligar o player.
Salvar para imagem PowerO
Salvar a foto atual como uma imagem PowerO
que irá ser visualizada quando você desligar o
player.
> na
Conguração de Slides
Menu de Opções Rápidas
Para acessar o menu de opções rápidas, toque em <
> na tela de visualização de fotos.
Page 18 Modo Foto
Entre neste menu para ligar ou desligar o modo
show de slides, ou para ajustar a quantidade de
tempo entre as fotos durante o modo show de
slides.
ÂÂModoÂRádio
OuçaÂaÂtransmissõesÂdeÂrádioÂFM.
Você deve possuir fones de ouvidos conecta-
dos a entrada de fone de ouvido para receber
transmissões FM; seu player utilizará o cabo
do fone de ouvido como uma antena.
Controles de Sintonização de Rádio
Quando escolher o modo RÁDIO no Menu
principal, você verá a tela Sintonização de Rádio.
Você pode pesquisar estações, sintonizar estações
manualmente ou sintonizar estações pré-ajustadas.
As funções a seguir podem ser realizadas na tela de
Sintonização de Rádio.
FunçãoTecla de Ação
Para sintonizar uma estação mais alta
manualmente
Para sintonizar uma estação mais
baixa manualmente
Para sintonizar a próxima estação
pré-ajustada
Para acessar o menu de Opções
Rápidas
Para ajustar o nível de volumePressione <PARA CIMA>
Para retornar ao Menu principal
Toque em
Toque em
Toque em
Toque em
ou <PARA BAIXO>.
Toque em
pressione <MENU>.
na tela ou
English
Page 19 Modo Rádio
Menu de Opções Rápidas
Selecionar Área
Para acessar o menu de opções rápidas, toque em <
English
> na tela de rádio.
Para navegar nos diferentes ajustes, pressione o
botão <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>.
Para selecionar um ajuste, pressione o botão
<ENTER> ou toque na seleção desejada na tela.
Para retornar a tela anterior, toque em < > na
tela ou pressione o botão <MENU>.
Pesquisar Estação
Pesquisa todas as estações na faixa de recepção das
transmissões. O player irá pesquisar e salvar automaticamente todas as freqüências com um sinal de
transmissão para a lista de Estações Pré-ajustadas.
Salvar a foto atual como uma imagem PowerO
que irá ser visualizada quando você desligar o
player.
Salvar Informações da Estação
Salve a estação atual na lista de Estações Préajustadas.
Você também pode tocar em na tela Rádio
para adicionar a estação atual à lista de Estações
Pré-ajustadas.
Ler Informações da Estação
Carregar a lista de estações pré-ajustadas.
Você também pode tocar em na tela de
rádio para carregar a lista.
Pressione <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>
para navegar entre as estações.
Pressione <ENTER> ou toque na seleção
desejada para ouvir a estação.
Page 20 Modo Rádio
Excluir Informações da Estação
Excluir a estação da lista de Estações Pré-ajustadas.
Excluir Todas as Informações de Estações
Excluir todas as estações da lista de Estações Pré-ajustadas.
Page 21 Modo Rádio
English
ÂÂModoÂTexto
LêÂarquivosÂ.TXTÂcarregadosÂemÂseuÂplayer.
English
Controles do Navegador de Textos
Quando escolher o modo Texto no Menu principal,
você verá a Tela Text Browser (Navegador de Textos).
Use o Navegador de Texto para encontrar todos os
arquivos de texto carregados em seu player.
FunçãoTecla de Ação
Para navegar entre as fotos e pastasPressione <PARA CIMA> ou
<PARA BAIXO>.
Para selecionar/visualizar um itemPressione <ENTER>
ou toque na seleção
desejada na tela LCD.
Para voltar a tela anterior
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a
Toque em
pressione <MENU>
tecla <MENU>
na tela ou
Controles do Leitor de Texto
As funções a seguir podem ser realizadas na tela de
Exibição de Texto.
Page 22 Modo Texto
To return to the Main menuPressione e segure a tecla
<MENU>
A PIGEON, oppressed by
excessive thirst, saw a goblet
of water painted on a
signboard. Not supposing it to
be only a picture, she flew
towards it with a loud whir and
unwittingly dashed against the
signboard, jarring herself
terribly. Having broken her
wings by the blow, she fell to
the ground, and was caught
FunçãoTecla de Ação
To read the next pageToque em
To read the previous pageToque em
To read the next linePressione <PARA BAIXO>
To read the previous linePressione <PARA CIMA>
To access the Quick Option menu
To return to the Text Browser screen
Toque em
Toque em
na tela ou pres-
sione <MENU>
Menu de Opções Rápidas
Para acessar o menu de opções rápidas, toque em <
> na tela de leitura do texto.
Para navegar nos diferentes ajustes, pressione o
botão <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>.
Para selecionar um ajuste, pressione o botão
<ENTER> ou toque na seleção desejada na tela.
Para retornar a tela anterior, toque em < > na
tela ou pressione o botão <MENU>.
Pesquisa Automática
Liga ou desliga a função rolar página.
Pressione <ENTER> ou toque na barra
de menu “Auto Browse” (Navegação
Automática) para alterar as congurações.
English
Page 23 Modo Texto
Intervalo de Rolagem
Ajuste a quantidade de tempo entre as páginas durante o modo Auto Scroll (Rolagem Automática).
English
Pressione <UP> e <DOWN> ou toque em e para ajustar o tempo em segundos. Pressione <ENTER> ou toque em para conrmar o ajuste. Pressione <MENU> ou toque em < > para sair das congurações sem salvar.
Extensão da Rolagem
Congurar o tipo de Auto Scroll (Rolagem Automática) em One Line (Uma Linha) ou One Page (Uma
Página).
Para entrar no Modo de Ajuste, selecione SETUP (AJUSTE) no Menu principal.
FunçãoTecla de Ação
Para pesquisar entre as opçõesPressione <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO>.
Para selecionar um itemPressione <ENTER> ou toque na seleção dese-
jada na tela LCD.
English
Para cancelar e retornar a tela anterior
Para retornar ao Menu principalPressione e segure a tecla <MENU>
As opções a seguir estão disponíveis. Algumas destas opções podem ser conguradas no menu de
Opções Rápidas.
ItemDescrição
Idioma
--Congura o idioma do menu na tela.
Informação da Memória
Page 27 Modo Setting (ajuste)
Toque em
na tela ou pressione <MENU>
ItemDescrição
--
English
--
Exibe a informação de memória usada e disponível.
Versão
Exibe a versão do rmware do player.
Conguração de Fábrica
--Restaure todos os ajustes do player para seu estado padrão de fábrica.
Conguração Pessoal
Tempo de Desligamento
Automático
Dene o tempo de duração (em minutos) que o player continuará ligado quando não estiver em uso.
Uma conguração de “Close” (Fechado) irá desabilitar esta função de economia de energia.
Tempo de Economia da TelaAjusta o tempo de duração (em segundos) que a luz de fundo continuará ligada depois que uma tecla
é pressionada. Uma conguração de “Close” (Fechado) irá manter a luz de fundo ligada continuadamente.
Calibrar TelaSiga o sinal da tela para calibrar o ponto de toque do LCD.
Animação UIAjusta o efeito de transição do slide entre a exibição dos menus diferentes.
Page 28 Modo Setting (ajuste)
ÂÂModoÂCalendarÂ(Calendário)
VisualizarÂoÂCalendário.
Antes de usar o Modo Calendar (Calendário, certique-se que você ajustou a data e
hora correta no Modo Clock (Relógio).
Controles de Visualização do Calendário
Quando escolher Calendário no Menu principal, você verá a tela Calendar (Calendário).
Pressione o botão <PARA CIMA> ou <PARA BAIXO> para navegar de dia a dia.
Toque nos ícone ou que estão localizados acima da lista de calendário para navegar de mês a mês.
Toque em localizado no lado superior da tela ou pressione <MENU> para ir ao Menu Principal.
Page 29 Modo Calendar (calendário)
English
ÂÂModoÂClockÂ(Relógio)
ParaÂcongurarÂaÂdataÂeÂhoraÂinterna.
English
Controles de Conguração do
Relógio
Quando escolher Clock (Relógio) no Menu principal,
você verá a tela de exibição do Relógio.
Toque em ou para ajustar o campo cor-
respondente.
De cima para baixo e da esquerda para direita,
os campos são: Hora, Minuto, Data, Mês e Ano
Toque em para acessar a tela de configuração do relógio.
Page 30 Modo Clock (relógio)
Pressione <ENTER> para retornar a tela de exi-
bição do Relógio e salvar as congurações.
ÂÂMPMANAGER
Para sincronização de lmes e música e de conversação, por favor use o software MPMANAGER fornecido
no CD-ROM.
Este software também pode ser usado para ATUALIZAR seu player.
O manual do MPMANAGER está incluído em seu CD-ROM.
Page 31 Mpmanager
English
ÂÂEspecicações
O design, as especicações e o manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
English
Tipo de TelaLCD de 2,8” TFT de 240x320
MemóriaMemória Flash Integrada
Suporte de Formato do Áudio
Suporte de Formato do Vídeo
Suporte de Formato de Fotos
Suporte de
Informações da
Música
Taxa de
Frequência FM
Interface do PCUSB 2.0 (MSC)
Page 32 Especicações
MP3, WMA
AVI: 320x240, 25fps
JPEG, BMP
ID3, Windows Media
87,5 – 108,0MHz
Suporte Plug
and Play
Saída de Áudio3,5mm Estéreo (Fone de
EnergiaBateria de Lítio-Polímero
Tempo de Reprodução
* O tempo de reprodução da música é um valor baseado
na reprodução de um MP3 codicado a 128 kbps. O
tempo de reprodução real pode variar dependendo do
método de codicação usado e de outros fatores.
Windows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
ouvido)
Alto-falante Integrado
Recarregável
Carregamento USB
Música: 6 horas*
ÂÂResoluçãoÂdeÂproblemas
Se você tiver um problema com este equipamento, por favor verique o guia para resolução de problemas
abaixo.
O player não acende.
Certique-se que o player está totalmente carregado. Tente carregar o player durante uma noite (
horas).
Reinicialize o player (use um clipe de papel para pressionar gentilmente o botão Reset (Reinicializar) na
parte posterior do player) e tente novamente.
Os botões não funcionam.
Reinicialize o player (use um clipe de papel para pressionar gentilmente o botão Reset (Reinicializar) na
parte posterior do player) e tente novamente.
Não consigo transferir arquivos para o player.
Certique-se que seu computador está executando um sistema operacional suportado.
Se estiver usando um cabo de extensão USB, certique-se que esteja preso com segurança ao player e
ao PC ou tente usar outro cabo USB.
Certique-se que a capacidade de memória do player não esteja cheia.
Page 33 Resolução De Problemas
English
Não há som durante a reprodução.
Verique o nível do volume.
Certique-se que o arquivo está em um formato
compatível.
English
Certique-se que os fones de ouvido estejam
conectados com segurança em seu player.
O arquivo pode ser protegido de cópias e você
não possui mais autorização para reproduzilo. Se perceber que houver um erro, por favor
A qualidade de som da música é ruim.
entre em contato com o serviço no qual você
descarregou o arquivo.
Tente reproduzir o arquivo em seu computador.
Se a qualidade de som ainda estiver ruim, tente
descarregar o arquivo novamente ou recodicar
Os caracteres LCD estão corrompidos ou
algo está errado com a tela.
o arquivo.
Certique-se que o idioma do menu correto foi
Certique-se que a taxa bit do arquivo não
ajustado.
esteja muito baixa. Quanto maior a taxa bit
do arquivo, melhor será o som. A taxa de bit
mínima recomendada é de kbps para MP e
kbps para WMA.
Reinicialize o player (use um clipe de papel
para pressionar gentilmente o botão Reset
(Reinicializar) na parte posterior do player) e
tente novamente.
Tente abaixar o volume do player.
Certique-se que os fones de ouvido estejam
conectados com segurança em seu player.
O player não está funcionando.
Reinicialize o player (use um clipe de papel
para pressionar gentilmente o botão Reset
O player não reproduz meu arquivo de música.
Page 34 Resolução De Problemas
(Reinicializar) na parte posterior do player) e
tente novamente.