Nous vous remercions d'avoir acheté ce téléviseur LCD. Lorsque vous ouvrez l'emballage pour la
première fois, commencez par contrôler que tous les accessoires s'y trouvent. Avant de monter
toutes les pièces et de brancher l'appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez ces
instructions à portée de main et à proximité de votre téléviseur LCD.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
JAMAIS RETIRER LE CACHE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). POUR
TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE, S'ADRESSER AU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE OU D´ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
AVERTISSEMENT
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
ATTENTION :
A FAIRE et A NE PAS FAIRE
A FAIRE
Branchez toujours cet appareil à une prise possédant les mêmes caractéristiques nominales
(tension et fréquence) comme l'indique l'étiquette signalétique placée à l'arrière du produit.
Si ce produit a été endommagé (y compris le cordon d'alimentation et la prise), faites-le
contrôler par un technicien de services autorisé pour qu'il le répare si nécessaire.
Avant de nettoyer ou de ranger cet appareil, éteignez-le et débranchez le câble
d'alimentation. Prenez garde à ne pas mouiller ou éclabousser le téléviseur.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur CA fourni avec l'appareil ou un adaptateur de
remplacement recommandé par un technicien qualifié.
A NE PAS FAIRE
Evitez d'exposer l'appareil aux flammes, comme par exemple des bougies allumées sur ou à
proximité du produit.
Ne placez aucun objet rempli de liquide (comme par exemple un vase) à proximité de l'appareil.
N'installez pas cet appareil au dessus d'un autre appareil électrique ou sur une surface
irrégulière.
Ne placez pas l'appareil dans un lieu soumis à la lumière directe du soleil, à la chaleur, à la
poussière ou à des vibrations.
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont mouillées.
Ne nettoyez pas ce produit avec de l’eau ou un autre liquide.
Assurez-vous que les logements et les trous de l'appareil ne sont pas obstrués.
Assurez-vous qu'aucun objet ne se coince dans les logements et les trous de l'appareil.
La surface de l'écran est sensible aux éraflures. Ne touchez pas l'écran à mains nues ou avec
un objet dur.
Ne pas tirer pas sur le cordon lorsque vous débranchez l'appareil. Eteignez le commutateur de
la prise et tirez délicatement la prise et non le cordon.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Aucune pièce située à l'intérieur de l'appareil
ne peut faire l'objet d'une maintenance par l'utilisateur.
Le symbole représentant un éclair muni d'une flèche vers le bas dans
un triangle équilatéral a pour fonction d’avertir l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du
produit qui peut être suffisamment importante pour électrocuter une
personne.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral, indique à l'utilisateur
la présence d'instructions de maintenance et de fonctionnement (et de
réparation) importantes dans les documents joints au produit.
2
MESURES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser ce produit, lisez les avertissements et les instructions et respectez-les.
Votre téléviseur n'est pas destiné à de jeunes enfants. Ces derniers devront être encadrés
convenablement.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement, il ne peut être utilisé à des fins
commerciales ou industrielles.
Evitez toute exposition à un égouttement ou à des éclaboussures.
N'exposez pas l'appareil aux flammes (par exemple des bougies allumées).
Prévoyez un espace suffisant autour du produit pour une ventilation optimale.
N'entravez pas la ventilation en recouvrant les orifices prévus à cet effet avec des
journaux, des serviettes, des rideaux ou d'autres objets du même type.
Assurez-vous que le téléviseur LCD est dans une position stable. Si l'appareil est endommagé
de par son positionnement instable ou une utilisation non conforme aux instructions et
avertissements contenus dans ce manuel, la garantie ne sera plus valable.
2. Accessoires
Vérification des accessoires
(Accessoires du téléviseur)
Manuel d'utilisation Télécommande / Piles
Cordon d'alimentation
Câble de connexion AV
3
3. Touches de la télécommande
Touche As
Touche Mode image
Touche de sélection des sources d'entrée
Touche marche / arrêt
Touches numériques
Touche de veille
Touche RETURN (Retour)
Touche Mode son
Menu Configuration TV
Entrée
DROITE
BAS
Touche de réglage duvolume
Touche Information
Touche pour quitter le menu à l'écran
Touche EPG / ANNULER
TTX / MIX / TELETEXT
Touche DE MISE
EN SUSPENSTouche REVELER
Touche ROUGE
Touche VERTE
Touche de sélection des canaux
Touche Favoris
AUDIO / NICAM
TAILLE / AJOUTER et SUPPRIMER
bouton FAVTouche SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Touche INDEX
Touche sous-page
Touche BLEUE
Les rayons du soleil et la lumière peuvent causer un fonctionnement
irrégulier de la télécommande.
4
4. Fonctions de la télécommande
MARCHE/ARRÊT : Touche de Marche / Arrêt. Appuyez une fois pour allumer le téléviseur et
effectuez cette même opération pour l'éteindre.
SLEEP (Veille) : La touche veille permet de définir la mise en veille du téléviseur.
MUTE (Sourdine) : Touche sourdine. Appuyer une fois sur cette touche permet de couper le
son. Effectuez la même opération pour activer le son.
0,1-9: Touches de sélection des canaux.
: Cette touche permet de retourner à la chaîne précédente.
SOURCE : Touche de sélection des sources d'entrée (TV/AV/SVIDEO/SCART/VGA/HDMI).
P.STD : Cette touche permet de définir le mode image.
S.STD : Cette touche permet de définir le mode son.
INFO : Appuyez sur la touche INFO pour visualiser les informations relatives à la chaîne
actuelle. Appuyez à nouveau pour que les informations n'apparaissent plus à l'écran.
MENU : La touche MENU permet d'accéder au menu de configuration du téléviseur.▲/▼ (Haut/bas) : Ces touches vous permettent de naviguer au sein du menu à l'écran
(OSD) afin de modifier certains éléments.
◄/► (Gauche/droite) : Ces touches vous permettent de naviguer au sein du menu à l'écran
(OSD) afin de sélectionner certains éléments.
VOL+/- : Appuyez sur cette touche pour augmenter/diminuer le niveau du volume.
Program +/- (Programme +/-) : Touche de sélection des chaînes. Appuyez sur cette touche
pour accéder à la chaîne précédente / suivante.
EPG : Appuyez sur la touche EPG pour afficher les informations sur la chaîne.
TTX (Télétexte) : Appuyez sur la touche TTX pour ouvrir le télétexte, appuyez une deuxième
fois sur cette touche pour afficher le mode mixte image/télétexte.
l/II : Appuyez sur I/II pour passer d'un mode audio à un autre (A2 ou NICAM).
FAV : Appuyez sur la touche FAV pour accéder à la Liste des favoris et sélectionner votre
programme préféré.
ADD/DEL (AJOUTER/SUPPRIMER) : Appuyez sur la touche ADD/DEL pour ajouter ou
supprimer une chaîne de la liste des favoris.
SUBTITLE (SOUS-TITRES) : Cette touche permet d'activer ou de désactiver les sous-titres.
EXIT : Appuyez sur la touche EXIT (Quitter) pour quitter l'opération en cours.
ASPECT : Appuyez sur la touche ASPECT pour régler le format d'affichage.
(TV / AV / SVIDEO / SCART / VGA / HDMI).
5
5. Boutons de fonction du TELETEXTE
Appuyez une fois sur cette touche pour accéder
au télétexte. Appuyez une deuxième fois sur
cette touche pour accéder au mode mixte image
/ télétexte. Pour désactiver le télétexte, appuyez
à nouveau sur la touche TTX.
Après avoir recherché une page, appuyez sur à
nouveau sur la touche pour retourner au mode
texte.
Lorsque les résultats de votre recherche
s'affichent en haut de l'image, appuyez à
nouveau sur la touche pour retourner au mode
texte.
Appuyez sur cette touche pour changer la taille
des caractères du texte affiché. Voici les
possibilités dans l'ordre d'apparition : Affichage
Normal -> Affichage de la moitié supérieure ->
Affichage de la moitié inférieure -> Affichage
Normal.
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver les sous-titres des programmes
télévisés.
Permet de ne pas rafraîchir la page en cours.
Appuyez une seconde fois pour annuler cette
action.
Révéler / Dissimuler les informations
dissimulées de la page de texte actuelle.
Pour accéder à une sous-page.
Pour afficher l'index du télétexte.
ROUGE VERT JAUNE BLEU : Boutons d'accès rapide au télétexte
6
6. Aperçu du panneau de commande
Panneau de commande du téléviseur
1.
Réglage du volume et des éléments de menu.
2. Sélection des chaînes et des éléments de menu.
3. Affichage du menu principal et confirmation.
4. Touche de sélection des sources d'entrée.
5. Touche Marche/Arrêt.
Connexions téléviseur
1. Entrée de l'alimentation CC 12 V.
2. Entrée HDMI.
3. Entrée VGA.
4. Entrée péritel.
5. Entrée AV.
6. Entrée audio PC.
7. Sortie casque.
8. Entrée antenne (75 Ohm VHF/UHF).
9. Entrée S-vidéo.
VIDÉO G D
VIDEOLR
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
7
7. Connexion aux appareils externes
La borne RCA est utilisée pour connecter le périphérique de sortie d'un DVD (480I/480p/576I/576p)
Panneau arrière du téléviseur
Remarques :
1. VIDEO-G-D/S-Video utilise une entrée audio traditionnelle.
2. VIDEO-G-D du DVD correspond au VIDEO-G-D d’un téléviseur LCD.
3. Péritel vers péritel à partir d’un magnétoscope.
4. PC vers PC en utilisant une entrée audio PC.
5. VIDEO-G-D à partir d’un DVD.
Magnétoscope
Entrée vidéo G/D
Gauche / Droite
S-vidéo
VIDÉO GD
DVD
Appareil photo
Enregistreur vidéo
8
8. Menu à l'écran (OSD)
Menu de configuration du téléviseur (Uniquement lors de la
première utilisation)
Configuration initiale Bienvenue
Bienvenue dans l’assistant de la
Initial Setup
Configuration initiale!!
Veuillez appuyer sur [OK] pour
Welcome to use the Wizard for
Initial Setup !!
lancer l’assistant.
Please press [OK] to start the
wizard.
Configuration initiale
Veuillez sélectionner votre
Initial Setup
langue :
Please select your language:
En arrièreSélectionnerSuivant EXIT Exit (Quitter)
Back
Configuration initiale
Initial Setup
Veuillez sélectionner votre pays
Please select your country:
En arrièreSélectionnerSuivant EXIT Exit (Quitter)
Back
Configuration initiale
Initial Setup
Tout d’abord, veuillez
First, please connect antenna.
brancher une antenne. Lancer
Start channel scan now?
le balayage des chaînes maintenant ?
If you skip this step,the channel
scan could be performed in Menu.
Si vous sautez cetteétape, lebalayage des chaînes
peut être effectué dans Menu.
Back
En arrièreSélectionnerSuivant EXIT Exit (Quitter)
Select
Select
0%
Select
0%
Initial Setup
Configuration
The channel scan may take a while
initiale
to complete.
Le balayage des chaînes peut prendre quelques minutes.
Status: Scaning..
Digital: Channels:0
Etat : Balayage.
Analog Channels: 1
Numérique : Chaînes :0Chaînes analogiques: 1
50%
50%
Langue
Language
English
Francais
English
Deutsch
Francais
Italiano
Deutsch
Nederlands
Italiano
Nederlands
Next
Country (Pays)
Autriche
Country
Belgique
Austria
Suisse
Belgium
République
Switzerland
tchèque
Czech Republic
Allemagne
Germany
Danemark
Denmark
Espagne
Spain
Next
Balayage des chaînes
Channel Scan
Balaya
Scan
ge
Skip Scan
Passer le balayage
Next
Channel Scan
Balayage des chaînes
Welcome
Exit
EXIT
Exit
EXIT
Exit
EXIT
Cancel
EXIT
SORTIE annuler
1. Allumez la télévision, appuyez sur OK
pour lancer l'assistant.
2. Veuillez sélectionner votre langue
3. Veuillez sélectionner votre pays
4. Branchez l’antenne et appuyer sur OK
lancer le balayage des chaînes
5. Le balayage des chaînes peut
prendre quelques minutes.
9
Utilisation du menu sous entrée TV
Vidéo
Video
Audio
Audio
TV
TV
Installati
Setup
on
Parental
Contrôleparental
Video
VidéoOK EntréeSélectionnerSORTIE
Sortie
Vidéo
Video
Audio
Video
Video
TV
Audio
Installati
TV
on
Setup
Contrôleparental
Parental
Color Temperature
Température decouleur
Mode Image
Picture Mode
Luminosité
Brightness
Contraste
Contrast
Saturation
Saturation
Netteté
Sharpness
DNR
DNR
Température de
Color Temperature
couleur
Température decouleur
R-Gain (GainR)
Color Temperature
G-Gain (Gain V)
R Gain
B-Gain (GainB)
G Gain
B Gain
Utilisateur
User
Moyen
Medium
50
50
50
50
50
50
4
4
1 MENU VIDÉO
a. L’image suivante est le croquis du menu
vidéo.
b. Définition de chaque option :
b-1. Mode Image : Modifier le mode image
dans les séquences telles que : Standard →
Utilisateur Cinéma → Sport → Vive → Haute
Enter
Select
OK
EXIT Exit
luminosité
b-2. Luminosité : Modifiez la valeur de la
luminosité à l’aide de la touche ◄/► dans la
gamme de 0 à 100.
b-3. Contraste : Modifiez la valeur du contraste
à l’aide de la touche ◄/► dans la gamme de 0
à 100.
b-4. Saturation : Modifiez la valeur de la
saturation à l’aide de la touche ◄/► dans la
gamme de 0 à 100.
b-5. Netteté : Modifiez la valeur de la netteté à
l’aide de la touche ◄/► dans la gamme de 0 à
7.
Utilisateur
User
0
0
0
0
4
0
0
4
b-6. DNR (réduction numérique du bruit) :
Modifiez la réduction numérique du bruit dans
les séquences telles que : Moyen Haut →
Auto désactivé → Bas, qui ne fonctionne pas
dans la source VGA/HDMI.
b-7. Température de couleur : Modifiez la
température de couleur dans les séquences
Select
EXIT Exit
telles que : Standard → Chaud → Utilisateur →
Froid, et aussi Gain R, Gain V, Gain B inclus
dans chaque élément comme indiqué dans
Sélectionner SORTIE Sortie
l’image
10
Enter
Activé
On
Désactivé
Off
Select
0
50
50
EXIT Exit
Video
Vidéo
Video
Video
Video
Video
Audio
Audio
TV
TV
Installati
Setup
on
Parental
Contrôleparental
AudioOK EntréeSélectionner SORTIE
Sortie
Audio
Balance
Balance
Basses
Bass
Treble
Treble (Aigus)Son Surround
Sound Surround
Egaliseur
Equalizer
OK
Video
Video
Video
Vidéo
Audio
Audio
TV
TV
Setup
Installation
Parental
Contrôleparental
Country
Pays
Audio Channel
Canal audio
Channels
Canaux
Spain
Espagne
Stereo
Stéréo
Enter
OK
Select
EXIT
TV
TVOK EntréeSélectionner SORTIE
Sortie
0
50
50
2 MENU AUDIO
a. L’image suivante est le croquis du menu audio.
b. Définition de chaque option :
b-1. Balance : Modifiez la valeur de al balance
à l’aide de la touche ◄/► dans la gamme de 50 à +50.
b-2. Basses : Modifiez la valeur des basses à l’aide
de la touche ◄/► dans la gamme de 0 à 100.
b-3. Treble (Aigus) : Modifiez la valeur des aigus
l’aide de la touche ◄/► dans la gamme de 0 à 100.
b-4. Son Surround : Modifiez le son surround dans
les séquences telles que : Off/On (Désactivé/Activé).
b-5. Egaliseur : Modifiez l’égaliseur dans les
séquences telles que : Désactivé → Concert → Salle
de séjour → Salle de bains → Cave → Arène →
Eglise.
3 MENU TV
a. L’image suivante est le croquis du menu TV.
b. Définition de chaque option :
b-1. Pays : Modifiez le pays dans les séquences
telles que : Allemagne, Danemark, Espagne,
Finlande, France, Royaume-Uni, Italie, Luxembourg,
Pays-Bas, Norvège, Suède, Autriche, Belgique,
Exit
Suisse, République tchèque.
b-2. Canal audio : mono, stéréo, double, double2.
b-3. Canaux : Appuyez sur la touche ◄/►, puis à
nouveau sur ◄/► pour accéder aux programmes de
recherche manuelle, vous pouvez définir le menu
auxiliaire.
11
Video
Vidéo
Audio
Video
Video
TV
Audio
Installati
TV
on
Setup
Contrôleparental
Parental
Canaux
Channels
Video
Audio
TV
Vidéo
Setup
Audio
Parental
TV
Installation
Channel Scan
Contrôle parental
Balayage des chaînes
Video
Video
Video
Audio
Vidéo
Audio
TV
TV
Setup
Installati
Parental
on
Contrôleparental
Update Scan
Mise à jour du balayage
Video
Video
Video
Audio
Vidéo
TV
Audio
Setup
TV
Parental
Installation
Contrôle parental
Manual scan
Balayagemanuel
Balayage des chaînes
GGain
Mise à jour du balayage
BGain
Balayage manuel
Channel Scan
Passer la chaîne
Update Scan
Trier les chaînes
Manual Scan
Modifier une chaîne
G Gain
Channel Skip
Décoder une chaîne
B Gain
Channel Sort
Réglage fin d’une chaîne
Channel Edit
analogique
Channel Decode
Analog Channel Fine Tune
Status:Scanning
Digital Channels:0
Analog Channels:0
Etat :balayagechaînes
numériques : 0Chaînes analogiques : 0
Status:Scanning
Digital Channels:0
Analog Channels:0
Etat :balayageChaînes
numériques : 0Chaînes
analogiques : 0
Digital Channel Range Scan
Analog Manual Scan
Single RF Scan
Balayage de la plage dechaînes analogiques
Balayage manuel analogiqueBalayage RF unique
Sélectionner
OK Balayer
OK
Scan
SORTIE Sortie
Select
EXIT Exit
34%
34%
EXIT Exit
EXIT Exit(Quitter)
26%
26%
EXIT
EXIT Exit (Quitter)
Enter
Select
OK
OK EntréeSélectionner SORTIESortie
EXIT
Exit
Exit
Le sous-menu de chaque élément
b-3-1. Balayage des chaînes : recherche
automatique des chaînes.
b-3-2. Mise à jour du balayage : recherche des
chaînes ajoutées.
b-3-3. Balayage manuel : recherche manuelle des
chaînes.
b-3-4. Passer la chaîne : définir la fonction servant à
passer une chaîne.
b-3-5. Trier les chaînes : triage des chaînes.
b-3-6. Modifier une chaîne : modifier les informations
relatives à une chaîne.
b-3-7. Décoder une chaîne : fonction de décodage.
b-3-8. Réglage fin d’une chaîne analogique :
réglage fin.
b-3-1/2. Le sous-menu des options de Balayage des
chaînes et de Mise à jour du balayage. Ces deux
options servent à rechercher des chaînes. Le
balayage des chaînes recherche toutes les chaînes
tandis que la mise à jour des chaînes recherche les
chaînes devant être mises à jour.
b-3-3. Le sous-menu du balayage des chaînes manuel
Cette option permet le balayage manuel de la plage
de chaînes numériques, le balayage manuel
analogique et le balayage RF unique.
b-3-4. Le sous-menu du saut de chaîne
Le saut de chaîne sert à sauter une
chaîne
b-3-5. Le sous-menu de l’option de triage
des chaînes
Le triage des chaînes sert à modifier la
chaîne.
Exit
b-3-6. Le sous-menu de la Modification
des chaînes.
La modification des chaînes sert à
modifier les options d’une chaîne.
Exit
Appuyez sur la touche numérique pour
modifier le nom de la chaîne :
1 : A / B / C / 1
2 : D / E / F / 2 .
3 : G / H / I / 3
Exit
4 : J / K / L / 4
5 : M / N / O / 5
6 : P / Q / R / 6
7 : S / T / U / 7
8 : V / W / X / 8
9 : Y / Z / 9
0 : + / - / . / 0
13
Vidéo
Video
Audio
TV
Installation
Contrôleparental
Channels Decode
Décoder une chaîne
Vidéo
Video
Audio
TV
Installation
Contrôleparental
Analog Channel FineTune
Video
Video
Audio
Audio
TV
Réglage fin d’une chaîne
Setup
analogique
Parental
Video
Video
Numéro de la chaîne 900
AudioA
Nom du canal
udio
TV
Fréquence : 48,5 MHz
Setup
Parental
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
EXIE
Analogique
Analogique
BBC1
BBC1
BBC1
BBC1
Exit
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
Analog
OK Définir
OK Réglage
900
Video
Video
901
Audio
TV
902 Analogique
Setup
903 Analogique
Parental
904 Analogique
905 Analogique
906 Analogique
907 Analogique
908 Analogique
909 Analogique
Video
Video
900 48,5 MHz
901
Audio
Audio
902
TV
903
904
Setup
905
906
Parental
907
908
909
Channel Number: 900
Channel Name
Frequency: 48.5MHz
Set
OK
OK DéfinirEXIE Exit (Quitter)
BBC1
BBC1
OK Set
OK
BBC1
BBC1
Select
Sélectionner SORTIESortie
62,25 MHz
128,3 MHz
136,25 MHz
152,25 MHz
200,25 MHz
216,2 MH
Adjust
Select
z
631,3 MHz
636,8 MHz
704,3 MHz
Sélectionner SORTIESortie
Exit
EXIT
48.5MHz
62.25MHz
128.3MHz
136.25MHz
152.25MHz
200.25MHz
216.2MHz
631.3MHz
636.8MHz
704.3MHz
Exit
EXIT
b- 3- 7. Le sous-menu du Décodage de chaîne
analogique
Le décodage des chaînes sert à décoder la
chaîne.
b-3-8. Le sous-menu de chaîne analogique
Réglage fin. Cette option permet d’afficher la
fréquence de chaque programme.
14
Setup
Installation
Vidéo
Video
Video
Video
Audio
Audio
TV
TV
Installa
Setup
tion
Parental
Contrôleparental
Langues de l'affichage à
OSD Language
l'écran
Screen Mode
Mode écran
OSD TIMEOUT
OSD TIMEOUT (Duréedel’affichage à l’écran)
OSD Transparency
Time Setup
Transparence de l’affichage à l’écran
Subtitle
Réglage de l’heure
Digital Teletext Language
Sous-titres
Decoding Page Language
Langue du télétexte
Blue Mute
numérique
Reset Default
Langue de la page de décodage
Bleu sourdine
Réinstaller les paramètres par défaut
Anglais
English
Auto
Auto
Court
Short
Moyen
Middle
Anglais
English
EUR de l’O
WEST EUR
Activé
On
OK Enter
OK EntréeSélectionner
Select
SORTIE Sortie
EXIT Exit
4 MENU de configuration
a. Ce menu sert à configurer la fonction
b. Définition de chaque option :
b-1. Langue de l’affichage à l’écran : Modifiez
la langue de l’affichage à l’écran dans les
séquences telles que : English Francais →
Deutsch → Italiano → Nederlands.
b-2. Mode de l’écran : Modifier le mode de
l’écran dans les séquences telles que : Auto →
16:9 → 4:3.
b-3. Langue de la durée de l’affichage à l’écran : permet de définir la durée du menu
affiché à l’écran dans des séquences telles que :
Longue → Moyenne → Courte.
b-4. Transparence de l’affichage à l’écran :
permet de définir la transparence du menu
affiché à l’écran dans des séquences telles que :
Moyenne → Faible → Elevée.
b-5. Réglage de l’heure : permet de définir
l’heure, vous pouvez définir le menu auxiliaire.
b-6. Sous-titres : régler les sous-titres, vous
pouvez régler le menu auxiliaire.
b-7. Langue du télétexte numérique : Modifiez
la langue du télétexte numérique dans les
séquences telles que : English → Fra nca is →
Deu tsc h → Italiano → Nederlands .
b-8. Langue de la page de décodage : Modifiez
la langue de la page de décodage dans les
séquences telles que : EUR DE L’O → EUR DE
L’E → RUSSIE → RUSSIE-2 → GREC →
Turquie → Arabe/Hébreu → Perse → Arabe.
b-9. Bleu sourdine : Modifiez le bleu sourdine
dans les séquences telles que :
activé/désactivé)
(
On/Off
b-10. Réinstaller les paramètres par défaut :
restaurer les paramètres par défaut.
15
Vidéo
Video
Audio
TV
Installation
Contrôle parental
Video
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Fuseau horaire
Heure
Time Zone
Time
Diffuseur
As Broadcaster
Time Setup
Réglage de l’heureSélectionner SORTIESortie
Select
EXIT
Sous-titresSélectionner SORTIE
Sortie
Vidéo
Video
Audio
TV
Installation
Contrôle parental
Subtitle
Video
Video
Sous-titresnumériques
Audio
Langue des sous-titresnumériques
TV
Type de sous-titres
Setup
Parental
Analog Subtitle
Digital Subtitle Language
Subtitle Type
Désa
ctivé Désac
tivé
Norma
l
Off
Off
Normal
Select
EXIT
Exit
Exit
Le sous-menu du réglage de l’heure
b-5-1. Fuseau horaire : Modification du fuseau
horaire par l'utilisateur.
b-5-2. Heure : régler l’heure et l’activation/la
désactivation de l’heure.
Le sous-menu des sous-titres
b-6-1. Sous-titres analogiques :
Modifiez les sous-titres analogiques
dans les séquences telles que :
Désactivé Activé
b-6-2. Langue des sous-titres numériques :
Modifiez la langue des sous-titres dans les
séquences telles que : Désactivé
→ Francais → Deutsch → Italiano → Nederlands .
→ English
b-6-3. Type de sous-titres :
Modifiez le type de sous-titres dans
les séquences telles que : Normal
Déficience auditive.
16
VidéoMot de
Video
Video
Video
passe
Audio
Audio
TV
TV
Setup
Installation
Parental
Contrôle parental
Contrôle
Parental
parental
Video
Video
Vidéo
Video
Audio
Audio
TV
TV
Setup
Installation
Parental
Contrôle parental
Parental
Contrôle parental
Password
Channel Block
Programme
Program Block
de blocage
Input Block
du canal
Change Password
Bloquer
Clean All
Bloquer
l’entréeModifier le mot
de passe
Tout supprimer
OK Entrée
OK
OK
OK Entrée
Enter
Enter
Sélectionner SORTIESortie
Select
Exit
EXIT
Select
EXIT
Exit
Sélectionner SORTIE Sortie
5 . Menu du contrôle parental
a. Ce menu sert à configurer la fonction de
blocage.
Mot de passe définir le mot de passe de
sécurité enfant, le mot de passe initial est
0000.
b. Le sous-menu après avoir saisi le mot de
passé correct.
b-1. Blocage du canal : bloquer le canal
b-2. Blocage du programme : bloquer le
programme
b-3. Blocage de l’entrée : vous pouvez
bloquer n’importe quelle source.
b-4. Modifier le mot de passe : Modifier le
mot de passe du contrôle parental.
b-5. Tout supprimer : restaurer votre
configuration.
17
Video
Video
Vidéo
Video
Audio
Audio
TV
Installation
Parental
Contrôleparental
Channel Block
Blocage du canal
Video
Video
Vidéo
Audio
TV
Installation
Contrôle parental
Program Block
Blocage du programme
Vidéo1
Video
Audio3
Installation 6
Contrôle parental
Input Block
Blocage de l’entrée
TV
Setup
Video
Audio
TV
Setup
Parental
Video
Video
Audio
TV
TV
Setup
Parental
1
Numéri
1
que
2
2
Numéri
3
3
que
4
4
Numéri
5
5
que
6
6
Numéri
900
900
que
901
901
Numéri
902
902
que
903
Numérique
Analog
ique Analogi
que
Analogique
Analogique BBC1
903
Age Rating
Age minimum Aucun
1
2
TV/
3
2
AV
4
S-VIDEO
5
4
SCART
6
5
VGA
HDMI
arte
Digital
arte
phoenix
Digital
phoenix
Das Erste
Digital
Das Erste
WDR Dortmund
Digital
WDR Dortmund
WDR Dusseldorf
Digital
WDR Dusseldorf
WDR Essen
Digital
WDR Essen
Analog
Analog
BBC1
Analog
BBC1
BBC1
Analog
OK
OK Définir
TV
AV
SVIDEO
SCART
VGA
HDMI
OK
OK DéfinirSélectionner SORTIESortie
Set
None
Set
Select
EXIT
Exit
Sélectionner SORTIESortie
Select
EXIT
Exit
Sélectionner SORTIESortie
Select
EXIT
Exit
b-1. Le sous-menu du blocage du canal.
Si vous sélectionnez un canal, il ne reçoit plus
de signal à moins de le débloquer.
b-2. Le sous-menu du blocage du programme.
Age minimum : Le programme sera bloqué si
l’âge indiqué est inférieur à la limite du
programme.
b-3. Le sous-menu du blocage de l’entrée.
Si vous sélectionnez une source, elle ne peut
pas être utilisée
18
à moins de la débloquer.
Vidéo
Video
Video
Video
Audio
Audio
TV
TV
Setup
Installation
Parental
Contrôle parental
Change Password
Modifier le mot de passe
Nouveau mot de
New Password
passe
Confirm Password
Confirmer le mot depasse
Are you sure?
Etes-vous sûr ?
OK
OK Annuler
Cancel
EXIT Exit
EXIT Exit (Quitter)
b-4. Le sous-menu de modification du mot de
passe.
Vous devez saisir le nouveau mot de passe
et le confirmer.
b-5. Le sous-menu de Tout supprimer.
Appuyez sur OK pour supprimer ou annuler
votre configuration et revenir au menu
précédent.
19
Menu principal sous entrée VGA
Video
Video
Vidéo
Video
Audio
VGA
Installation
Contrôle
Video
Video
Video
Video
parental
Audio
VGA
VGA
Setup
Parental
VGA
SOURCE
SOURCE
Source
Source
TV
TV
AV
AV
S-VIDEO
SVIDEO
SCART
SCART (Péritel)
VGA
VGAHDMI
HDMI
Réglage audioPosition H
Position V
Phase
Horloge
Auto Adjust
H.Position
V.Position
Phase
Clock
OK Entrée
OK
Enter
Sélectionner SORTIE Sortie
Select
EXIT
61
52
18
145
52
18
145
a. Lorsque la source du signal du système passé à
61
VGA, une indication VGA apparaît dans le coin
supérieur gauche de l’écran, vous êtes dans le
menu VGA et vous pouvez configurer cette option.
a-1. Réglage auto : permet de définir
automatiquement la position et la taille de l’image.
a-2. Position H : permet de régler la position H de
Exit
l’image. Vous pouvez définir une valeur entre 0 et
100.
a-3. Position V : permet de régler la position V de
l’image. Vous pouvez définir une valeur entre 0 et
100.
a-4. Phase : permet de régler la phase de l’image.
Vous pouvez définir une valeur entre 0 et 100.
a-5. Horloge : permet de définir l’horloge. Vous
pouvez définir une valeur entre 0 et 255.
1. Appuyez sur « SOURCE » pour accéder au
menu de source du signal.
2. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner la source du
signal.
3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
4. Appuyez sur « EXIT » (Sortie) pour sortir du
menu de source du signal.
20
Spécifications
Caractéristiques du panneau
Taille de l'écran54,86 cm
Zone active477,417 mm (H) x 268,416 mm (V)
Format de l'image16:9
Résolution1366 x 768
Luminosité300 cd/m²
Rapport de contraste800:1
Angle de vision170º(H) x 160º (V)
Pas de masque0,1165 mm (H) x 0,3495 mm (V)
Couleur (Max.)16,7 millions
Temps de réponse Noir-Blanc (R&D)5 ms
Langues du menu
Anglais, français, italien, allemand, néerlandais
Fonctions TV
Système de diffusionPAL/SECAM
Réception chaîneBG, D/K, I, L et L
Formats vidéo pris en charge
Entrée S-vidéoNTSC / PAL / SECAM
Antenne RFPAL/SECAM
Sortie audio
Sortie audio (Max.)
Connexions entrée
Entrée TV (Antenne TV analogique / numérique)1 (RF - 75 Ohm)
Entrée A/V (Vidéo)1 Composite (Retour jaune)
Entrée S-vidéo1 (4 broches DIN)
Entrée VGA1 (15 broches D-Sub)
Entrée péritel1 (21 broches péritel)
Entrée audio G + D (Pour AV S-Video)1 (Retour blanc, retour rouge)
Entrée audio PCPrise d'entrée mini stéréo (3,5 mm)
HDMI1 (19 broches)
Résolutions VGA prises en charge
640 x 480 à 60 Hz
800 x 600 à 60 Hz
1024 x 768 à 60 Hz
1360 x 768 à 60 Hz
Alimentation
Adaptateur secteur100 V – 240 Vca - 50 / 60 Hz
Entrée de l'alimentation TVCC 12 V / 5A
Consommation électrique< 60 W
2 (3 W, 4 Ohm)
21
Si vous deviez vous débarrasser de ce produit, remarquez que les
produits électriques usagés ne peuvent être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Veuillez les recycler dans des installations prévues
à cet effet. Demandez des conseils en matière de recyclage aux
autorités locales ou au revendeur. (Directive relative aux équipements
électriques et électroniques)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.