Mpman PDVS7330G User Manual [en, fr, de, it, cs]

PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
USER'S MANUAL
PDVS7330G
Before connecting, operating or adjusting this product, please read this user's manual carefully and completely.
Important Safety Instructions
1.Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. Th er e ar e no u se r- se rv ic ea bl e pa rt s in si de . Re fe r servicing to qualified personnel.
3.Do not expose the Adaptor and portable DVD to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
4.Keep the portable DVD away from direct sunlight and heat source such as radiators or stoves.
5.Do not block the ventilation openings. Slots and openings on the unit are provided for ventilation. Th e op en in gs s ho ul d ne ve r be blocked by placing your portable DVD on a cushion, sofa or other similar surface.
6.Do not place the portable DVD on unstable cart, stand, tripod, bracket or table. The u ni t ma y fa ll , re su lt in g in p os si bl e da ma ge o r injury.
7.Never place heavy or sharp objects on the LCD panel or frame.
8.Only use the AC adapter included with portable DVD. Using any other adapter will void your warranty.
9.The plug of AC adaptor is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
10.Unplug the power from the outlet when the unit is not in use.
11.A tt en ti on s ho ul d be d ra wn t o th e en vi ro nm en ta l as pe ct s of battery disposal.
12.CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
13.WARNNING: The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
14.WARNNING: Excessive sound pressure from earphones or headphones can cause hearing loss.
15.WARNNING: Only use attachments/accessories specified provided by the manufacturer, the portable DVD is supplied by AC adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
16.Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced, replaced only with the same or equivalent type (Lithium battery)
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To pre ve nt p os si bl e ha rm t o th e environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. Th ey c an t ak e th is product for environmental safe recycling.
1
Safety Precautions
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1.Warning: This digital video disc player employs a laser system. Use of controls,adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure.
2.Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure.Vis ib le l as er r ad ia ti on w he n op en .
3.Warning: Never stare directly into the laser beam.
4.Caution: Do not install this product in a confined space such as a book case or similar unit.
5.Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in Instruction book how battery using to guarantee using battery correctly all the time.
6.Warning: when find battery overheat, swell or dour, please stop using battery and contact service centre for getting replacement.
7.Warning: do not charging battery on the place of insufficient
ventilation such as: mattress, sofa, cushion , soft mat......
8.Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use battery, not f ol lo wi ng o ur w ar ni ng i ns tr uc ti on l ab el o n th e battery case.
9.Warning: more than 250mm USB extension cord is prohibited to use for USB port
N
N
Notes on Copyrights:
10. It is forbidden by law to copy, br oa dc as t, s ho w,b ro ad ca st v ia cable, play in public, or rent copyrighted material without permission.
11. This product features the copy protection function developed by Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear.This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
SERIAL NU MB ER :
You can find the serial number on the back of the unit.This number is unique to this unit and not available to others.You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
Model No. ______________________________ Serial No. ______________________________ Date of Purchase_________________________
charge
strong
impact
over heat 40 C
2
Identification of Controls
Main Unit
180
1.SOURCE
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Left/Fast Backword short press is left long press is fast backword / Right/Fast Forword short press is right long press is fast forword
3 4
1 5
2
7
6 8
9
/ Up/Reverse Skip short press is up long press is reverse Skip / Down/Forward Skip short press is down long press is forward Skip
8.SETUP
9.OPEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Earphone Socket
14. COAXIAL
15.ON/OFF
16.DC IN 9-12V
17.GAME1
18.GAME2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Identification of Controls
Remote control unit
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE
Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/ PAUS E se co nd t im e wi ll r es um e th e pl ay ba ck .
2.STO P
When this buttom is pressed once, the unit records the stopped point,from where playback will resume if ENTER is pressed after wards. But if STO P button is pressd again instead of ENTER button, there will be no resume function.
3.Reverse Skip
Go to previous chapter/ track to the beginning.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
16
25
4
23
20
22
14
12
21
2
4.Forward Skip
9
24
1
3
Go to next chapter/ track.
5.VOL -
Adjust VOLUME.
6.REPEAT
Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. DVD: you can play a chapter/title/all on a disc.
VCD / CD: you can play a track/all on a disc. MP3 / WMA: you can select Repeat one/Repeat folder
play mode on a disc.
7.A B
To repeat a segment: press AB once to set the starting point for repeat segment, press it again to set an end point, and the player will repeat the segment from the start to the end point.
8.PROGRAM
DVD / VCD / CD / MP3:The program function enables you to store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM button , then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to direct input the titles,chapters or tracks number and select PLAY option. TO re su me n or ma l pl ay ba ck , pr es s PR OG RA M and select CLEAR option on the program menu. JPEG:You can press PROGRAM repeatly to select the slide show mode, the are 16 types slide show.
4
Identification of Controls
Remote control unit
9. SOURCE
DVD/CARD/USB.
10.TITLE
Return to DVD title menu.
11.OSD
Select OSD language.
12.0-9 NUMBER BUTTO N
Selects numbered items in a menu.
13.ENTER
Confirms menu selection.
14. VOL +
Adjust VOLUME.
15.DISPLAY
To display the playtime and status information.
16.AUDIO
DVD:Press AUDIO repeatedly during playback to hear a diffe re nt audio language or audio track, if avilable. CD / VCD:Press AUDIO repeatedly during playback to hear a diffe re nt a ud io c ha nn el ( St er eo , Le ft , or R ig ht ).
17.SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a diffe re nt subtitle languages.
18.ANGLE
Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this feature.
19.SETUP
Accesses or removes setup menu.
20.10+ BUTTON
In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then press number 2 button.
21.STEP
Press STEP on ce t o pa us e pl ay ba ck , Fo rm t hi s st at io n, p re ss S TE P to advance one video frame.
22. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng b ac k at 5 -l ev el s pe ed (X 2- >X 4- > X8->X20), press ENTER button return to normal playback.
23. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng a he ad a t 5- le ve l sp ee d( X2 -> X4 -> X8->X20), press ENTER button return to normal playback.
24. PBC
PBC on/off sw it ch . On ly f or V CD , Fo r ot he r di sc s, t he f un ct io n is invaild.
25.MENU
Accesses menu on a DVD disc.
26.SEARCH
Goto time point , title or chapter you want in DVD Mode.
27. MUTE
Disable Audio output.
5
SETUP Menu Setting
System Setup Page
Press SETUP but to n to g et t he s et up m en u. U se d ir ec ti on b ut to ns to select the preferred item. After finishing settings, press SETUP aga in t o no rm al d is pl ay.
System Setup
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
TV System
Selecting the color system that corresponds to your TV wh en AV output. Thi s DV D Pl ay er i s co mp at ib le w it h bo th N TS C an d PAL. PAL - Select this if the connected TV i s PAL sy st em . It w il l ch an ge the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC - Select this if the connected TV is N TS C sy st em . It w il l change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver on or off.
TV Typ e
Selects the aspect ratio of the playback picture. 4:3 PS: if you have a normal TV a nd w an t bo th s id es o f th e pi ct ur e to be trimmed or formatted to fit your TV s cr ee n. 4:3 LB: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV s cr ee n wi ll be displayed. 16:9: wide screen display.
ON OFF
NTSC PAL
Password
Input user password. Default password is 0000.
Rating
After input correct password, you can change parental level.
Auto Standby
The function is use to select standby setting: OFF, 3 HOURS, 4 HOURS OFF: No standby 3 HOURS: No remote control and panelkey operation within three hours into standby 4 HOURS: No remote control and panelkey operation within four hours into standby
Default
Restore the factory setting of setup menu.
Language Setup Page
Language setup
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
You can select OSD language, and select audio/subtitle/menu language of DVD discs if available. Also you can select font type for mpeg4 subtitle.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
SETUP Menu Setting
Audio Setup Page
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
The function is usel to select the SPDIF output: SPDIF off, SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Video Setup Page
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Speaker Setup
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix: LT/RT: When playing a 5.1ch DVD disc, the LS/RS/Center channel audio will output through both L and R channel. STEREO: When playing a 5.1ch DVD disc, the LS channel audio will output only through L channel, RS channel audio will output only through R channel, Center channel audio will output through both L and R channel.
--
LT/RT STEREO
You can change the video setting: brightness, contrast, hue, saturation.
7
Parameters and specifications
Electronical parameters
Item
Pow er r equir em ents
Pow er c onsum pt ion
Ope ra ting hu mi dity
VID EO O UT
Output
AUDIO O UT
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
:1.2 Vrm s (1 K Hz, 0 dB)
Standard requirement
System
Las er Sig na l syste m
Fre qu ency respo nse
Sig nal-t o-noi se rati o
Dynam ic rang e
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
N
:Se mi condu ct or lase r, wa velen gt h 650 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
:Mo re t han 80 dB ( AN ALOG OU T conne ct ors onl y) :Mo re t han 85 dB ( DV D/CD)
Game Function:
Support 8 bit (* .NES) and 32 bit(*.SMF) game
Insert game CD, and connect joystick with device. Use remote control to choose game folder and press "Enter" into game list.
Press "Start" button of joystick to start game and press
"Stop" button of remote to stop game, back to game list.
Battery Parameters
Battery Specifications Output7.4V
Charge / Discharge Time Standard charge time3h ~ 4h
Storage and work circumstances
1. Storage circumstances Temp er at ur e Hu mi di ty
6 months
1 week
2.Wor k ci rc um st an ce s Temperature Humidity
Standard charge
Standard discharge
This is to certify that PDVS7330G is in conformity with: Council directive 89/336/EEC(EMC direction): Applicable standards:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
For more information please visit our website www.mpmaneurope.com
8
-20 C +45 C~
-20 C +65 C~
0 C +45 C~
-20 C +65 C~
65+20%
65+20%
65+20%
65+20%
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PDVS7330G
Avant de connecter, utiliser ou régler ce produit, lisez attentivement et complètement s'il vous plaît ce manuel de l’utilisateur.
Consignes de sécurités importantes
1. Avertissement: Pour réduire les risques de choc électrique, il ne faut pas enlever le couvercle ou l'arrière. Il n'y en a aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez l'entretien au personnel qualifié.
2. Avertissement: Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
3. N’exposez pas l'adaptateur et le lecteur DVD portable à l'eau (gouttes ou éclaboussures) et à aucun objet rempli de liquide, comme le vase, il ne doit être placé sur l'appareil.
4. Gardez le lecteur DVD portable à l'abri des rayons solaires directs et loin de source de chaleur telle que les radiateurs ou les poêles.
5. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Les fentes et les ouvertures de l'appareil sont prévues pour la ventilation. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant votre lecteur DVD portable sur un coussin, un canapé ou sur toute autre surface similaire.
6. Ne placez pas le lecteur DVD portable sur un chariot, un support, un trépied, un étrier ou une table. L'appareil peut tomber, causant ainsi des endommagements ou des blessures.
7. Ne jamais placez pas d'objets lourds ou tranchants sur le panneau de l'écran LCD ou sur le cadre.
8. N’utilisez que l'adaptateur d'alimentation du courant alternatif fourni avec le lecteur DVD portable. L'utilisation de tout autre adaptateur annulera votre garantie.
9. La fiche de l'adaptateur d'alimentation du courant alternatif est utilisé comme dispositif de débranchement, le dispositif de déconnexion doit rester accessible très facilement.
10. Débranchez l'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas entrain d'être utilisé.
11. Il faut tirer attention sur les aspects environnementaux lors de l'élimination des piles.
12. ATTENTION: Danger d'explosion si les piles sont mal remplacés. Remplacez-les uniquement avec des piles de même type ou équivalentes.
13. AVERTISSEMENT: La batterie (la pile ou les piles ou la batterie) ne doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu, etc.
14. AVERTISSEMENT: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou de casque à écouteurs peut entraîner une perte auditive.
15. AVERTISSEMENT: N'utilisez que des accessoires spécifiés fournies par le fabricant, le lecteur DVD portable est alimenté par un adaptateur du courant alternatif, l'adaptateur du courant alternatif est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester accessible très facilement.
16. Attention: Danger d'explosion si les piles sont mal remplacés, remplacez-les uniquement avec des piles de même type ou équivalentes (Pile au lithium)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé ensemble avec d'autres déchets ménagers selon les réglementations de l'UE. Pour éviter tout risque pollution d'environnement ou de la santé humaine due à l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour remettre votre appareil usagé, veuillez procéder par le retournement et les systèmes de collecte ou contactez le revendeur à qui vous aviez acheté votre produit. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sécurisé de l'environnement.
1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
A NE PAS OUVRIR
1. Ave rt is se me nt : Ce l ec te ur d is qu e vi dé o nu mé ri qu e ut il is e un système à laser. L'utilisation de commandes, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
2. Ave rt is se me nt : N' ou vr ez p as l e bo ît ie r af in d 'é vi te r to ut e exposition directe au rayon laser. Les rayons laser sont visibles lorsqu'il est ouvert.
3. Ave rt is se me nt : Ne j am ai s re ga rd er d ir ec te me nt d an s le r ay on laser.
4. Attention: N'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un meuble similaire.
5. Ave rt is se me nt : Lo rs qu e l' ap pa re il e st u ti li se r pa r l' en fa nt , le s parents doivent s'assurer d'avoir expliqués et que l'enfant a compris tout le contenu de ce livre d'instructions de comment les piles sont utilisées pour garantir l'utilisation correcte des piles en tout temps.
6. Ave rt is se me nt : Si v ou s re ma rq ue r qu e le s pi le s su rc ha uffent, gonflent ou fuient, s'il vous plaît arrêtez de les utiliser et contactez le centre de réparation pour qu’ils les remplacent.
7. Ave rt is se me nt : ne c ha rg ez p as l a ba tt er ie d an s le s en dr oi ts o ù la ventilation n'est pas suff is an te t el s qu e: s ur l e ma te la s, l e
canapé, le coussin, le tapis doux ......
8. Ave rt is se me nt : no us n e pr en dr on s au cu ne r es po ns ab il it é si l'utilisateur utilise mal la batterie en ne respectant pas nos instructions d'avertissement notre étiquetées sur le boîtier de la batterie.
9. Ave rt is se me nt : Il e st i nt er di t d' ut il is e un r al lo ng e de p lu s de 250mm USB comme port USB
N
N
Remarques sur les droits d'auteur:
10. Il est interdit par la loi de copier, diff us er, m on tr er, d iffuser par câble, jouer en public ou louer des œuvres protégées sans permission.
11. Ce p ro du it c om pr en d la f on ct io n de p ro te ct io n co nt re l a co pi e développée par Macrovision. Les signaux de protection de copie sont enregistrés sur certains disques. Lors de l'enregistrement et la lecture des images de ces disques, les bruits des images se produiront. Ce produit intègre la technologie de protection de droit d'auteur qui est protégée par les revendications de méthode de certains brevets d'invention des États-Unis et des autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et elle est destiné pour l'utilisation domestique et autres utilisations limitées à moins que Macrovision Corporation l'autorise. L'ingénierie inverse ou le démontage est interdit.
NUMERO DE SERIE:
Vous pouvez trouver le numéro de série à l'arrière de l'appareil. Ce numéro est unique à cet appareil et non à la disponibles pour les autres. Vous devrait remplir les informations demandées ici et conserver ce manuel comme une permanente preuve d'achat.
No. du modèle ____________________________ No. de série ______________________________ Date d'achat______________________________
Charge
Impact
fort
Surchauffe
40
2
Identification des commandes
Unité principale
180
3 4
1 5
2
7
6 8
9
1.SOURCE
2.VOL- / VOL+
3. LECTURE / PAUSE
4.STOP
5. MENU
6.ENTRER
7. / Gauche/Retour rapide L'appui bref correspond à Gauche L'appui long correspond à retour rapide / Droite/Av an ce r ap id e L'appui bref correspond à Droite L'appui long correspond à Avan ce r ap id e / Haut / Saut Arrière L'appui bref correspond à Haut L'appui long correspond à Saut arrière / Bas / Saut avant L'appui bref correspond à Bas L'appui long correspond à Saut avant
8.CONFIGURATION
9.OUVRIR
10. CARTE SD/MMC
11. USB
12. ENTREE AV
13. Prise d'écouteurs
14. COAXIAL
15. MARCHE/ARRET
16. DC IN 9-12V
17. JEU 1
18. JEU 2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Identification des commandes
Télécommande
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. LECTURE/PAU SE
Appuyez sur LECTURE / PAUS E po ur i nt er ro mp re l a le ct ur e, appuyez encore sur LECTURE / PAU SE p ou r re pr en dr e la l ec tu re .
2. STOP
Si on appuie sur ce bouton une fois, l'appareil enregistre le point d'arrêt, et la lecture reprendra depuis là lorsque le bouton ENTRER est pressée après. Mais si le bouton STO P est pressé de nouveau au lieu du bouton ENTRER, il n'y aura pas de fonction de reprise.
3. Saut arrière
Aller au début du chapitre/piste précédent.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
12
20
16
25
14
4
23
22
21
2
4. Saut avant
9
24
1
3
Aller au chapitre/piste suivant.
5. VOL -
Pour ajuster le VOLUME.
6. REPETER
Pendant la lecture, appuyez sur REPETER pour sélectionner un mode de répétition désiré. DVD: vous pouvez lire un chapitre/ titre/ tout sur un disque. VCD/CD: vous pouvez lire une piste /tout sur un disque. MP3 / WMA: vous pouvez sélectionner le mode de lecture Répéter un seul/ répéter toutl le dossier sur un disque.
7. A B
Pour répéter une partie: appuyez sur AB une fois pour définir le point de départ du de la partie à répéter, et appuyez à nouveau pour mettre le point final, et le lecteur jouera la partie à répéter dès le point de début jusqu'au point de final.
8. PROGRAMME
DVD / VCD / CD / MP3: La fonction de Programme vous permet d'enregistrer vos morceaux préférés à partir du disque. Appuyer sur le bouton PROGRAMME et le MENU DU PROGRAMME s'aff ic he ra s ur l 'é cr an , vo us p ou ve z ma in te na nt u ti li se r le s to uc he s numériques pour saisir directement les titres, les chapitres ou le numéro de piste et puis sélectionner l'option LECTURE. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PROGRAMME et sélectionnez l'option EFFACER dans le menu du programme. JPEG: Vous pouvez appuyer sur répétitivement sur PROGRAMME pour sélectionner le mode diaporama, il y a 16 types de diaporama.
4
Identification des commandes
Télécommande
9. SOURCE
DVD / CARTE / U SB .
10. TITRE
Retour au menu de titre du DVD.
11. OSD
Sélectionnez la langue OSD.
12. BOUTO NS N UM ÉR IQ UE S 0- 9
Sélectionne des éléments numérotés du menu.
13. ENTRER
Confirme la sélection du menu.
14. VOL +
Ajuster le VOLUME.
15. AFFICHAGE
Pour affi ch er l a du ré e de l ec tu re e t le s in fo rm at io ns d es m od es .
16. AUDIO
DVD: Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur AUDIO pour entendre une autre langue audio ou une autre piste si disponible. CD / VCD: Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur AUDIO pour écouter une chaîne audio diffé re nt e (S té ré o, G au ch e ou Droite).
17. SOUS-TITRE
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur SOSUTITRE pour entendre une langue diffé re nt e de s so us -t it re s.
18. ANGLE
Appuyez sur ANGLE pour changer l'angle de vision pour les lecteurs DVD qui supportent cette fonction.
19. CONFIGURATIO N
Pour accéder ou quitter le menu de configuration. Accesses or removes setup menu.
20. BOUTO N 10 +
Afin de sélectionner la piste numéro 10 ou plus, appuyez d'abord sur 10+; par exemple pour sélectionner la piste 12, appuyez d'abord sur 10 +, puis appuyez sur e bouton numérique 2.
21. ETAP E
Appuyez sur une fois sur ETAPE p ou r in te rr om pr e la l ec tu re , po ur former cette station, appuyez sur ETAP E po ur a va nc er d 'u ne image vidéo.
22. BOUTO N L'appuie sur le BOUTO N pe rm et d e sa ut er e n ar ri èr e à un e vitesse de niveau 5 (X2-> X4-> X8->X20), appuyez sur le bouton ENTRER pour retourner à la lecture normale.
23. BOUTO N
L'appuie sur le BOUTO N pe rm et d e sa ut er e n av an t à vi te ss e de niveaux 5 (X2-> X4-> X8-> X20), appuyez sur le bouton ENTRER pour retourner à la lecture normale.
24. PBC
Interrupteur marche/arrêt PBC. Uniquement pour les VCD; pour les autres disques, cette fonction est invalide.
25. MENU
Accède au menu sur un disque DVD.
26. RECHERCHE
Aller au temps défini, au titre ou au chapitre que vous voulez en mode DVD.
27. MUET
Désactiver la sortie Audio.
5
CONFIGURATUION des paramètres du menu
Page de configuration du système
Appuyez sur le bouton CONFIGURATIO N po ur a fficher le menu de configuration. Utilisez les touches de direction pour sélectionner l'option désirée. Après avoir terminé les réglages, appuyez à nouveau sur CONFIGURATIO N po ur l 'a ffichage normal.
Configuration du système
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
ON OFF
NTSC PAL
Système TV
Sélectionner le système de codage de couleur qui correspond à votre téléviseur pour la sortie AV. Ce lecteur de DVD est compatible avec les systèmes NTSC et PAL . PAL - Sé le ct io nn ez cette option si le téléviseur est connecté au système PAL. I l changera le signal vidéo du disque NTSC et le convertira en format PAL. NTSC - Sélectionnez cette option si le téléviseur est connecté au système NTSC. Il changera le signal vidéo du disque PAL et le convertira en format NTSC.
Economiseur d'écran
Cette fonction est utilisée pour activer ou désactiver l'économiseur d'écran.
Type d e té lé vi se ur
Sélectionne le rapport d'aspect de l'image en lecture. 4:3 PS: si vous avez un téléviseur normal et que vous voulez que les deux côtés de l'image soient coupés ou formatés pour correspondre à votre écran.
4:3 LB: si vous avez un téléviseur normal. Dans ce cas, une image large avec des bandes noires sur les parties supérieure et inférieure de l'écran du téléviseur sera affi ch ée . 16:9: écran panoramique.
Mot de passe
Saisissez le mot de passe d'utilisateur. Le mot de passe par défaut est 0000.
Notification
Après la saisie du mot de passe correct, vous pouvez changer le niveau parental.
Mise en veille automatique
La fonction est utilisée pour sélectionner le réglage de veille: DESACTIVER, 3 HEURES, 4 HEURES DESACTIVER: Mode veille est désactivé 3 HEURES: S'il n'ya pas de contrôle à distance et d'opération sur les boutons du panneau dans les trois heures, l'appareil entre en veille 4 HEURES: S'il n'ya pas de contrôle à distance et d'opération sur les boutons du panneau dans les quatre heures, l'appareil entre en veille
Valeur par défaut
Rétablir par défaut les paramètres de configuration du menu.
6
CONFIGURATUION des paramètres du menu
Page de configuration de langue
Configuration de langue
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
Vous pouvez sélectionner la langue OSD et sélectionner la langue pour l'audio/sous-titres/menu des disques DVD en cas de disponibilité. Vous pouvez également sélectionner le type de police pour les sous-titres MPEG 4.
Page de configuration Audio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Cette fonction est utilisée pour sélectionner la sortie SPDIF: SPDIF OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Page de configuration Vidéo
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
Vous pouvez modifier les paramètres vidéo tels que: luminosité, contraste, teinte, saturation.
--
12 10 8 6 4 2 0
Configuration des haut-parleurs
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Mixage réducteur: LT/RT: Lors de la lecture d'un disque DVD à 5.1 canaux, l'audio du canal LS/RS/Central sortira à la fois par les canaux L (gauche) et R (droit). STEREO: Lors de la lecture d'un disque DVD à 5.1 canaux, le canal audio LS sortira uniquement par le canal L (gauche), le canal audio RS ne sortira que par le canal R (droit), le canal audio Central sortira à la fois par les canaux L et R.
7
--
LT/RT STEREO
Paramètres et spécifications
Paramètres électroniques
Item
Pow er r equir em ents
Pow er c onsum pt ion
Ope ra ting hu mi dity
VID EO O UT
Output
AUDIO O UT
StandaStandard requirement
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Système
Las er Sig na l syste m
Fre qu ency respo nse
Sig nal-t o-noi se rati o
Dynam ic rang e
Remarque: La conception et les spécifications sont sujettes
N
d'être modifié sans aucun avis préalable.
: Sem ic onduc to r laser, w av eleng th 6 50 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: Mor e th an 80 dB (A NA LOG OUT c onnec to rs only : Mor e th an 85 dB (D VD /CD)
Fonction de JEUX :
Est compatible avec les jeux de 8 bits (*. NES) et 32 bits (*. SMF) Insérez le CD de jeu et connectez la mannette de jeu à l'appareil. Utilisez la télécommande pour choisir le dossier de jeu et appuyez sur "ENTRER" dans la liste de jeux.
Appuyez sur bouton "Commencer" de la manette de jeu pour lancer le jeu et appuyez sur "Stop" de la télécommande pour arrêter le jeu et revenir à la liste de jeux.
Paramètres de la batterie
Spécifications de la batterie : Sortie : 7.4V
Durée de charge/décharge : Durée de charge normale : 3h à 4h
La conservation et les conditions de fonctionnements
1.Conditions de conservation Temp ér at ur e Hu mi di té 6 mois -20 ~ +45 65+20% 1 semaine 20 ~ +65 65+20%
2.Conditions de conservation Temp ér at ur e Hu mi di té Charge normale 0 ~ +45 65+20% Décharge normale -20 ~ +65 65+20%
Ceci c'est pour certifier que le PDVS7330G est en conformité avec: La directive du Conseil numéro 89/336/CEE (Direction de CEM): Les normes applicables: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Pour plus de renseignements, veuillez visiter notre site Web www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDVS7330G
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss, dem Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes sorgfältig und vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Warnung: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
entfernen Sie weder die Abdeckung noch das Rückteil. Es gibt
keine vom Anwender zu wartenden Teil e im I nn er en . Üb er la ss en
Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
2. Warnung: Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags zu vermeiden, darf das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
nicht ausgesetzt werden.
3. Setzen Sie das Netzteil und den tragbaren DVD-Spieler keinem
Wasser (Tr op f- o de r Sp ri tz wa ss er ) au s un d st el le n Si e ke in e mi t
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vas en , au f da s Ge rä t.
4. Halten Sie den tragbaren DVD-Spieler von direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen, wie Heizkörpern oder
Öfen, fern.
5. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöff nu ng en . Sc hl it ze u nd
Öff nu ng en a m Ge rä t di en en d er B el üf tu ng . Di e Öffnungen dürfen
niemals durch Aufstellen Ihres tragbaren DVD-Spielers auf einem
Kissen, einem Sofa oder einer ähnlichen Oberfläche blockiert
werden.
6. Stellen Sie den tragbaren DVD-Spieler auf keinem Wagen,
Ständer, Stativ, Ha lt er un gs ge ge ns ta nd o de r Tis ch a uf , de r in st ab il
ist. Das Gerät kann herunterfallen, was zu Schäden oder
Verletzungen führen kann.
7. Stellen Sie schwere oder scharfe Gegenstände keinesfalls auf
das LCD-Bedienelement oder den Rahmen.
8. Verwenden Sie nur das mit dem tragbaren DVD-Spieler
mitgelieferte Netzteil. Durch die Verwendung eines anderen
Netzteils erlischt Ihre Garantie.
9. Der Stecker des Netzteils wird als Trennvorrichtung verwendet;
die Trennvorrichtung muss leicht zugänglich bleiben.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist.
11. Be i de r En ts or gu ng d er B at te ri en s ol lt e de n Um we lt as pe kt en besondere Aufmerksamkeit zukommen.
12. ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt wird. Ersetzen Sie Batterien nur durch einen gleichen oder gleichwertigen Batterietyp.
13. WARNUNG: Der Akku (Batterie, Batterien oder Akku) darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
14. WARNUNG: Übermäßiger Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen.
15. WARNUNG: Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen und mitgelieferten Zusatzgeräte/Zubehörteile. Der tragbare DVD-Spieler wird von einem Netzteil versorgt. Das Netzteil wird als Trennvorrichtung verwendet; die Trennvorrichtung muss leicht zugänglich bleiben.
16. ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt wird; ersetzen Sie Batterien nur durch einen gleichen oder gleichwertigen Batterietyp (Lithium-Batterie).
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Für die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Verkäufer, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser kann das Produkt für eine umweltfreundliche Entsorgung übernehmen.
1
Sicherheitshinweise
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
1. Warnung: Dieser digitale Video-Disc-Spieler verwendet ein
Lasersystem. Die Verwendung von Bedienelementen,
Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier
nicht erwähnt werden, kann gefährliche Strahlung freisetzen.
2. Warnung: Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden. Der Laserstrahl wird bei
Öff nu ng s ic ht ba r.
3. Warnung: Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.
4. Achtung: Installieren Sie dieses Produkt nicht in einem
geschlossenen Fach, wie einem Bücherschrank oder dergleichen.
5. Warnung: Wenn das Gerät von einem Kind benutzt wird, müssen
Eltern sicherstellen, dass das Kind sämtliche Inhalte der
Bedienungsanleitung, wie die Nutzung der Batterie, versteht, um
zu jeder Zeit den richtigen Umgang mit der Batterie zu
gewährleisten.
6. Warnung: Wenn Sie die Batterie überhitzt, aufgequollen oder
verhärtet vorfinden, verwenden Sie diese Batterien bitte nicht
mehr und wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienst.
7. Warnung: Laden Sie die Batterie an keinem Ort mit
unzureichender Belüftung, wie einer Matratze, einem Sofa,
Kissen, einer weichen Matte, usw. auf.
8. Warnung: Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der
Benutzer die Batterie nicht ordnungsgemäß verwendet oder
unsere Warnhinweis auf dem Etikett des Batteriefachs missachtet.
9. Warnung: Für den USB-Anschluss ist die Nutzung eines USB-
Verlängerungskabels von mehr als 250 mm Länge unzulässig.
N
N
Hinweise zum Urheberrecht:
10. Es ist gesetzlich untersagt, urheberrechtlich geschütztes Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen, vorzuführen, über Kabel zu übertragen, öffe nt li ch w ie de rz ug eb en oder zu verleihen.
11. Di es es P ro du kt v er fü gt ü be r de n vo n Ma cr ov is io n en tw ic ke lt en Kopierschutz. Einigen Discs verfügen über Kopierschutz-Signale. Bei der Aufnahme und Wiedergabe der Bilder dieser Discs treten Bildstörungen auf. Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Tech no lo gi e, d ie d ur ch Ve rf ah re ns an sp rü ch e bestimmter US-Patente und andere Rechte geistigen Eigentums der Macrovision Corporation und anderer Besitzer geschützt ist. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Techn ol og ie muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und ist, sofern nicht anders von Macrovision Corporation genehmigt, ausschließlich für die private und andere eingeschränkte Nutzung gedacht. Nachbau und Zerlegung sind untersagt.
SERIENNUMMER:
Sie finden die Seriennummer auf der Rückseite des Geräts. Diese Zahl gilt nur für dieses eine Gerät und ist für andere Geräte nicht gültig. Sie sollten hier die betreffe nd en I nf or ma ti on en n ot ie re n un d diese Anleitung als Nachweis für den Kauf aufbewahren.
Modell-Nr. ______________________________ Serien-Nr. ______________________________ Kaufdatum______________________________
Auflade n
starker Aufpral l
überh­itzung 40°C
2
Identification of Controls
Main Unit
180
1.QUELLE
2.LAUTSTÄRKE- /LAUTSTÄRKE+
3. WIEDERGABE/PAUSE
4.STOPP
5. MENÜ
6.EINGABE
7. / Links/Schneller Rücklauf Kurz drücken für Links Lange drücken für den schnellen Rückklauf / Rechts/Schneller Vorlauf Kurz drücken für Rechts Lange drücken für den schnellen Vorlauf
3 4
1 5
2
7
6 8
9
/ Aufwärts/Rückwärts springen Kurz drücken für Aufwärts Lange drücken für das Rückwärts springen / Abwärts/Vorwärts springen Kurz drücken für Abwärts Lange drücken für das Vorwärts springen
8.SETUP
9FFNEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Ohrhörer-Buchse
14. KOAXIAL
15.AN/AUS
16.DC IN 9 – 12 V
17.SPIEL1
18.SPIEL2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Identifikation der Steuerelemente
Fernbedienung
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.WIEDERGABE/PAU SE
Einmal auf WIEDERGABE/PAUS E dr üc ke n, u m di e Wi ed er ga be z u unterbrechen, ein zweites Mal auf WIEDERGABE/PAU SE d rü ck en , um die Wiedergabe fortzusetzen.
2.STO PP
Wen n di e Taste einmal gedrückt wird, nimmt das Gerät den Haltepunkt auf, von dem die Wiedergabe fortgesetzt wird, nachdem auf die EINGABE-Taste gedrückt wurde. Wird jedoch anstelle der EINGABE-Taste erneut auf die STO PP -Tas te g ed rü ck t, folgt die Funktion der Fortsetzung nicht.
3.Rückwärts springen
Geht an den Anfang des vorherigen Kapitels/Titels.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
9
4
8
27
12
20
21
24
16
1
2
25
14
4
3
23
22
4.Vorw är ts s pr in ge n
Geht an den Anfang des nächsten Kapitels/Titels.
5.LAUTSTÄRKE -
Regelt die LAUTSTÄRKE.
6.WIEDERHOLUNG
Drücken Sie während der Wiedergabe auf WIEDERHOLUNG, um den gewünschten Wiederholungsmodus auszuwählen. DVD: Sie können ein Kapitel/einen Titel/alle auf der Disc wiedergeben. VCD/CD: Sie können einen Titel/alle auf der Disc wiedergeben. MP3/WMA: Sie können die Wiedergabemodi Eins Wiederholen/Ordner wiederholen auf einer Disc auswählen.
7. A B
Ein Segment wiederholen: Drücken Sie einmal auf AB, um den Startpunkt für das Wiederholungssegment einzustellen; erneut drücken, um einen Endpunkt einzustellen und der Player wird das Segment vom Start- bis zum Endpunkt wiederholen.
8.PROGRAMM
DVD/VCD/CD/MP3: Mittels der Programmfunktion können Sie Ihre Lieblingstitel der Disc speichern. Drücken Sie die PROGRAMM-Taste; anschließend erscheint das PROGRAMMMENÜ auf dem Bildschirm. Jetzt können sie die Ziffe rn ta st en n ut ze n, u m di e Tit el , Ka pi te l od er Ti te lz ah le n di re kt einzugeben und die Option WIEDERGABE auswählen. Drücken Sie für die normale Wiedergabe PROGRAMM und wählen Sie im Programmmenü die Option LÖSCHEN. JPEG: Sie können wiederholt auf PROGRAMM drücken, um den Diashow-Modus auszuwählen; es stehen 16 Diashowarten zur Verfügung.
4
Identifikation der Steuerelemente
Fernbedienung
9. QUELLE
DVD/CARD/USB.
10. TITEL
Kehrt zum DVD-Titelmenü zurück.
11. OSD
Wählt die OSD-Sprache aus.
12. ZIFFERNTAS TE N 0 - 9
Wählt nummerierte Elemente in einem Menü aus.
13.EINGABE
Bestätigt die Menüauswahl.
14. LAUTSTÄRKE +
Regelt die LAUTSTÄRKE.
15. ANZEIGE
Zeigt die Wiedergabezeit sowie Statusinformationen an.
16. AUDIO
DVD: Während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO drücken,
um verschiedene Audiosprachen oder Audiospuren zu hören,
falls diese verfügbar sind.
CD/VCD: Während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO drücken,
um verschiedene Audiokanäle zu hören (Stereo, Links oder Rechts).
17. UNTERTITEL
Während der Wiedergabe wiederholt auf UNTERTI TE L drücken,
um verschiedene Untertitelsprachen zu erhalten.
18. WINKEL
Das Drücken auf WINKEL ändert den Sichtwinkel auf DVDs,
die diese Funktion unterstützen.
19. SETUP
Ruft das Setup-Menü auf oder verlässt es.
20. TAST E 10 +
Um einen Titel von 10 oder größer auszuwählen, zuerst auf die Taste 10+ drücken. We nn S ie b ei sp ie ls we is e di e 12 a us wä hl en , zuerst auf die 10+ und anschließend auf die 2 drücken.
21. STEP
Während der Wiedergabe einmal auf STEP dr üc ke n, u m di e Wiedergabe zu unterbrechen. Jetzt können Sie durch Drücken auf STEP um e in en Video-Frame erhöhen.
22. TAST E
Mittels der Taste k ön ne n Si e in 5 er -S ch ri tt en z ur üc ks pr in ge n (X2 -> X4 -> X8 -> X20); drücken Sie auf die EINGABE-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
23. TAST E
Mittels der Taste k ön ne n Si e in 5 er -S ch ri tt en v or wä rt ss pr in ge n (X2 -> X4 -> X8 -> X20); drücken Sie auf die EINGABE-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
24. PBC
PBC-An-/Ausschalter. Nur für VCD. Für andere Discs steht die Funktion nicht zur Verfügung.
25. MENÜ
Ruft ein Menü auf einer DVD auf.
26. SUCHE
Geht zu einem Zeitpunkt, Titel oder Kapitel, das Sie im DVD-Modus aufrufen möchten.
27. STUMM
Deaktiviert die Tonau sg ab e.
5
SETUP-Menüeinstellungen
System-Setup-Seite
Drücken Sie zum Aufrufen des Setup-Menüs die SETUP-Taste. Nutzen Sie die Richtungstasten , um das gewünschte Element auszuwählen. Drücken Sie nach Beendigung der Einstellungen erneut auf die SETUP-Taste, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
System-Setup
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
TV-System
Wählen Sie das Farbsystem entsprechend Ihres Fernseher aus, wenn AV aus ge ge be n wi rd . Di es er D VD -S pi el er i st m it N TS C un d PAL kompatibel. PAL – Dies auswählen, wenn der angeschlossene Fernseher ein PAL- Sy st em a uf we is t. D as Videosignal einer NTSC-Disc sowie die Ausgaben werden in das PAL -F or ma t um ge wa nd el t. NTSC – Dies auswählen, wenn der angeschlossene Fernseher ein NTSC-System aufweist. Das Vid eo si gn al e in er PAL-Disc sowie die Ausgaben werden in das NTSC-Format umgewandelt.
Bildschirmschoner
Diese Funktion schaltet den Bildschirmschoner ein und aus.
TV-Typ
Wählt das Aspektverhältnis des wiedergegebenen Bildes aus. 4:3 PS: Wen n Si e ei ne n no rm al en F er ns eh er h ab en u nd b ei de Seiten des Bildes abgeschnitten oder auf den Fernsehbildschirm zugeschnitten haben möchten.
4:3 PS 4:3 LB 16:9
ON OFF
NTSC PAL
4:3 LB: Wenn Sie einen normalen Fernseher haben, wird ein Breitbild mit schwarzen Streifen am oberen und unteren Fernsehbildschirm angezeigt. 16:9: Breitbildanzeige.
Kennwort
Benutzerkennwort eingeben. Das voreingestellte Kennwort lautet 0000.
Einstufung
Nach der Eingabe des korrekten Kennworts können die Stufen der Kindersicherung verändert werden.Auto-Stand-by Diese Funktion wird zur Auswahl der Stand-by-Einstellungen verwendet: OFF, 3 STUNDEN, 4 STUNDEN OFF: Kein Stand-by 3 STUNDEN: Keine Fernbedienungs- oder Bedienelement-Bedienung innerhalb von drei Stunden des Stand-by möglich. 4 STUNDEN: Keine Fernbedienungs- oder Bedienelement-Bedienung innerhalb von vier Stunden des Stand-by möglich.
Werkseinstellungen
Stellt die Werkseinstellungen des Setup-Menüs wieder her.
Spracheneinstellungsseite
Spracheneinstellung
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Sie können die OSD-Sprache sowie die Sprache für Audio/Untertitel/ Menü der DVD auswählen, sofern diese zur Verfügung stehen. Sie können auch die Schriftart für mpeg4-Untertitel auswählen.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
SETUP-Menüeinstellungen
Audioeinstellungsseite
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Diese Funktion wird zur Auswahl der SPDIF-Ausgabe verwendet:
SPDIF aus, SPDIF/RAW/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Video Setup Page
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Lautsprechereinstellung
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix: LT/RT: Wenn eine 5,1-Zoll-DVD abgespielt wird, wird der LS/RS/Mittel-Kanalton über den L- und R-Kanal ausgegeben. STEREO: Wen n ei ne 5 ,1 -Z ol l- DV D ab ge sp ie lt w ir d, w ir d de r LS-Kanalton nur über den L-Kanal, der RS-Kanalton nur über den R-Kanal und der Mittel-Kanalton über den L- und R-Kanal ausgegeben.
--
LT/RT STEREO
Sie können die Vi de oe in st el lu ng en ä nd er n: H el li gk ei t, K on tr as t,
Farbton, Sättigung.
7
Parameter und technische Daten
Elektronische Parameter
Artikel
Str om verso rg ung
Lei st ungsv er brauc h
Betri ebsfe uc htigk ei t
Vid eoaus ga ng
Output
Aud io ausga ng
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
:1.2 Vrm s (1 K Hz, 0 dB)
Standard-Anforderung
System
Las er Sig na l Syste m
Fre qu enzga ng
Signal-zu­Rauschleistungsverhältnis
Dynam ikber ei ch
Anmerkung: Design und technische Daten können ohne
N
Vorankündigung geändert werden.
: Hal bl eiter la ser, Wel lenlä ng e 650 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: über 80 dB (Nur Analogausgang Stecker
: über 85 dB (DVD/CD)
Spielefunktion:
Unterstützt 8-Bit- (*.NES) und 32-Bit- (*.SMF) Spiele
Legen Sie eine Spiele-CD ein und schließen Sie den Joystick an das
Gerät an.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Spieleordner
auszuwählen und drücken Sie auf „EINGABE“, um die Spieleliste aufzurufen. Drücken Sie auf die „Start“-Taste auf dem Joystick, um das Spiel zu starten und drücken Sie die „STOP P“ -Tas te a uf d er F er nb ed ie nu ng , um das Spiel zu beenden und zur Spieleliste zurückzukehren.
Batterieparameter
Batteriespezifikation:
Leistungsausgabe: 7,4 V
Auflade-/Entladezeit:
Standard-Ladezeit: 3 – 4 Stunden
Lager- und Betriebsbedingungen:
1.Lagerbedingungen Temp er at ur L uf tf eu ch ti gk ei t 6 Monate -20 °C~ +45 °C 65 ± 20 % 1 Woc he -20 °C~ +65 °C 65 ± 20 %
2. Betriebsbedienungen Tempe ra tu r Lu ft fe uc ht ig ke it Standardladung 0 °C~ +45 °C 65 ± 20 % Standardentladung -20 °C~ +45 °C 65 ± 20 %
Hiermit wird bescheinigt, dass der PDVS7330G der Direktive 89/336/EEC (EMC-Richtlinie) entspricht: Geltende Standards: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Wei te re I nf or ma ti on f in de n Si e au f un se re r Website www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUALE DELL’ UTENTE
PDVS7330G
Prima di collegare, far funzionare oppure aggiustare questo prodotto, si prega di leggere il manuale dell'utente attentamente e completamente.
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
1.Avv is o: P er r id ur re i l ri sc hi o di s co ss e el et tr ic he , no n ri mu ov er e
la copertura o la parte posteriore. Non ci sono parti che l’utente
possa utilizzare all’intero. Riferirsi dal personale qualificato per la
manutenzione/riparazione.
2. Avv is o: P er l a pr ev en zi on e di r is ch i co me f uo co o pp ur e sc os se
elettriche, non esporre l’unità sulla pioggia o umidità.
3. Non esporre l’adattatore del DVD portatile nel acqua
(gocciolante o spruzzi). Non lasciare oggetti sopra l’unità che
contengano liquidi, come per esempio dei vasi.
4. Tene re i l DV D po rt at il e lo nt an o da ll a lu ce s ol ar e di re tt a e da
sorgenti di calore come radiatori o stufe.
5. Non bloccare le aperture di ventilazione. Aperture ed spazi nella
unità sono forniti per la ventilazione. Le aperture non devono
essere mai bloccate ad esempio lasciando l’unità DVD portatile
sopra un cuscino, sofà o altre superfici simili.
6.Non lasciare il DVD portatile sopra un supporto instabile,
carrello, treppiede, staffa o t av ol o. L’ un it à po tr eb be c ad er e,
conseguenti danni o lesioni.
7. Mai lasciare oggetti pesanti oppure affi la ti s ul p an el lo L CD o
struttura.
8. Utilizzare soltanto l’adattatore AC incluso col DVD portatile. Nel
caso in cui se utilizza qualche altro adattatore la sua garanzia
verrà annullata.
9. Il connettore AC dall’adattatore è usato come il dispositivo di
sconnessione, il cui dovrà essere facilmente raggiungibile.
10. Sconnettere l’alimentazione dalla sorgente quando l’unità non
sia utilizzata.
11. Pe r qu an to r ig ua rd a ag li a sp et ti a mb ie nt al i, p re st ar e
attenzione nel momento di smaltimento delle batterie.
12. Attenzione: Pericolo di esplosione se la batteria e sostituita in maniera non corretta. Sostituire soltanto con un lo stesso tipo o equivalente.
13. Avvi so : La b at te ri a (b at te ri a, b at te ri e, p ac k di b at te ri e) n on devono essere esposte su eccessivo calore come la luce solare, fuoco o simili.
14. Avvi so : Ec ce ss iv a pr es si on e so no ra d ag li a ur ic ol ar i o cu ffie può causare perdita auditiva.
15. Avvi so : Ut il iz za re s ol ta nt o ac ce ss or i sp ec if ic am en te f or ni ti d al fabbricante, il DVD portatile è fornito dall’adattatore AC, l’adattatore AC è utilizzato come dispositivo di sconnessione, il dispositivo di sconnessione dovrà essere facilmente raggiungibile.
16. Attenzione: Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in maniera non corretta, sostituire soltanto con lo stesso tipo di batterie o equivalente (Batterie di Litio)
Questo segno indica che questo prodotto non deve smaltirsi insieme ad altri rifiuti domestici in tutta la UE. Per prevenire possibili danni al ambiente o salute umana da uno smaltimento non controllato dei rifiuti, riciclare responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile dei risorsi materiali. Per ritornare il suo dispositivo usato, per favore utilizzare i sistemi di raccolta e ritorno oppure contattare il commerciante dove il prodotto è stato acquistato. Loro possono prendere questo prodotto per riciclare in maniera sicura per l'ambiente.
1
Precauzioni di Sicurezza
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Avviso
NON APRIRE
1. Avv is o: Q ue st o ri pr od ut to re d i vi de o di gi ta le u ti li zz a un s is te ma
laser. L’utilizzo dei controlli, aggiusti, o esecuzione dei
procedimenti oltre a quelli qui specificati potrebbero condurre a
pericolose esposizioni alla radiazione.
2. Avv is o: P er p re ve ni re l a es po si zi on e di re tt a da l ra gg io /f as ci o
laser, non aprire la copertura. Ci sarà una radiazione di laser
visibile se si apre.
3. Avv is o: M ai e sp or si d ir et ta me nt e da l ra gg io /f as ci o la se r.
4. Attenzione: Non istallare questo prodotto su uno spazio limitato
come per esempio uno scaffa le o u ni tà s im il e.
5. Avv is o: Q ua nd o l' un it à si a us at a da i ba mb in i, i g en it or i
dovrebbero assicurarsi che loro capiscono tutti i contenuti nel manuale d'istruzione. Come usare la batteria per garantire un corretto uso delle batterie in tutto momento.
6. Avv is o: Q ua nd o ci s ia s ur ri sc al da me nt o de ll a ba tt er ia , rigonfiamento o cupo, si prega di smettere di utilizzare la batteria e contattare col centro di servizi per la sostituzione.
7. Avv is o: M ai c ar ic ar e la b at te ri a su u n po st o do ve n on c i si a suffi ci en te v en ti la zi on e co me p er e se mp io : ma te ra ss o, d iv an o, cuscino, tappetto morbido…
8. Avv is o: N on c i pr en di am o ne ss un a re sp on sa bi li tà s e la b at te ri a è usata in maniera non corretta, oppure se non si seguono le nostre istruzioni ed etichette di avviso nella coperta delle batterie.
9. Avv is o: È v ie ta to i l us o di c av i US B co n es te ns io ne p iù l un ga d a 250mm per la porta USB.
N
N
Note sui Copyrights (diritti d’autore):
10. È vietato per legge copiare, fare broadcast, mostrare, trasmettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare materiale con copyright senza dei permessi.
11. Qu es to p ro do tt o di sp on e de ll a fu nz io ne d i pr ot ez io ne d a co pi a sviluppata da Macrovision. Segnali di protezione di copia sono registrati su alcuni dischi. Durante la masterizzazione e la riproduzione d'immagini di questi dischi, appaiono interferenze nella immagine. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che protegge con alcuni metodi richiesti degli Brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale Macrovision Corporation e altri proprietari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation, ed è destinato all'uso domestico o ad altri usi limitati, a meno che sia autorizzato da Macrovision Corporation. Ingegneria inversa o smontaggio sono proibiti.
NUMERO DI SERIE:
Lei può trovare il numero di serie nella parte posteriore della unità. Questo numero è unico per questa unità e non disponibile su altre. Lei dovrebbe registrare informazione richiesta qui sotto e conservare questo manuale come un registro permanente dal suo acquisto.
Modello Numero.____________________________ Numero Serie. ______________________________ Data di acquisizione_________________________
Carica
Forte
impatto
Surriscaldamento
40
2
Identificazione dei Controlli
Unità Principale
180
1.SORGENTE
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA)
4.STOP
5. MENU
6.ENTRARE
7. / Sinistra/Fast Backward (andare/accelerare indietro) Premere brevemente per sinistra Premere a lungo per fast backward / Destra/Fast Forward (andare/accelerare avanti) Premere brevemente per destra Premere a lungo per fast forward
3 4
1 5
2
7
6 8
9
/ Su/sopra/Reverse Skip (Saltare indietro) Premere brevemente per Su/sopra Premere a lungo per saltare indietro / Giù/sotto/Forward Skip (saltare avanti) Premere brevemente per Giù/sotto Premere a lungo per saltare avanti
8.IMPOSTAZIONI
9.APRIRE
10.SD/MMC
11.USB
12. USCITA AV
13. presa per auricolari/cuffie
14. COASSIALE
15.ON/OFF
16.INGRESSO DC 9-12V
17.GIOCO1
18.GIOCO2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Identificazione dei Controlli
Unità di Telecomando
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUS A)
Premere RIPRODUZIONE/PAU SA un a vo lt a pe r pa us ar e la
riproduzione, premere PLAY/PAUSE ancora per riprendere la
riproduzione.
2.STO P
Quando questo tasto è premuto una volta, la unità registra il punto
dove si è fermata, dal quale la riproduzione si riprenderà se si
preme ENTER/ENTRARE dopo. Ma se il tasto STOP è premuto un
altra volta invece di premere il tasto ENTER, non ci sarà la
funzione per riprendere la riproduzione.
3.Reverse Skip (Saltare indietro)
Andare sul capitolo/traccia anteriore dal inizio.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
14
4
23
22
12
21
2
4.Forward Skip (Saltare avanti)
9
24
1
3
Andare sul capitolo seguente/ traccia.
5.VOL -
Aggiustare il VOLUME.
6.RIPETERE
Premere REPEAT/R IP ET ER E du ra nt e la r ip ro du zi on e pe r selezionare il modo di ripetizione desiderato. DVD: Lei può riprodurre un capitolo/titolo/tutto su un disco. VCD/CD: Lei può riprodurre una traccia/tutto su un disco. MPE3/WMA: Lei può selezionare i modi Ripetere uno/Ripetere cartella per riproduzione su un disco.
7.A B
Per ripetere un segmento: premere AB una volta per impostare il punto d'inizio del segmento di ripetizione, premere il tasto ancora una volta per impostare il punto di fine, poi il riproduttore ripeterà il segmento dall'inizio al punto di fine.
8.PROGRAMMA
DVD / VCD / CD / MP3:La funzione di Programma la permette immagazzinare le sue traccie favorite dal disco. Premere il tasto PROGRAMMA, poi apparirà PROGRAM MENU/MENU PROGRAMMA sullo schermo, e ora si possono usare i tasti numerici per introdurre direttamente i titoli, capitoli o numeri di traccia e selezionare la opzione PLAY/ RI PR OD UZ IO NE . Pe r riprendere la riproduzione normale, premere PROGRAMMA e selezionare la opzione CLEAR/CANCELLARE sul menu di programma. JPEG: Può premere PROGRAMMA ripetutamente per selezionare il modo proiezione di diapositive (slide show) , ci sono 16 tipi di modi.
4
Identificazione dei Controlli
Unità di Telecomando
9. SOURCE (SORGENTE)
DVD/SCHEDA/USB.
10.TITO LO
Tornare sul menu di titolo del DVD.
11.OSD
Selezionare lingua OSD.
12.0-9 TAS TO NUMERICO
Seleziona gli articoli numerici su un menu.
13. ENTER/ENTRARE
Confermare la selezione sul menu.
14. VOL +
Aggiustare il VOLUME.
15.DISPLAY/MOSTRARE
Per mostrare il tempo di riproduzione e informazione sullo stato.
16.AUDIO
DVD: Premere AUDIO ripetutamente durante la riproduzione per
sentire una lingua diversa o traccia di audio, se disponibile.
CD/VCD: Premere AUDIO ripetutamente durante una riproduzione
per sentire un canale audio diverso (stereo, sinistro o destro).
17.SOTTOT ITOLI
Premere SUBTITLE/SOTTOT ITOLI ripetutamente durante una
riproduzione per sentire una lingua diversa di sottotitoli.
18.ANGOLO
Premere ANGLE/ANGOLO per cambiare l'angolo di
visualizzazione, nei DVD che supportano questa caratteristica.
19.IMPOSTAZI ON E
Apre o chiude il menu d’impostazione.
20.TAS TO 10+
Per selezionare una traccia con numero 10 o superiore, premere prima 10+, Ad esempio: Selezionare traccia 12, premere prima 10+, eppoi premere il tasto numero 2.
21.STEP/PASS O
Premere STEP un a vo lt a pe r pa us ar e la r ip ro du zi on e, d a qu es to stato, premere ancora STEP pe r an da re a va nt i un f ra me d i vi de o.
22. TASTO Premere il tasto per andare indietro su cinque livelli de velocità(X2->X4->X8->X20), premere il tasto ENTER/ENTRARE per tornare su riproduzione normale.
23. TASTO BUTTON
Premere il tasto per andare avanti su cinque livelli de velocità(X2->X4->X8->X20), premere il tasto ENTER/ENTRARE per tornare su riproduzione normale.
24. PBC
Interruttore PBC on/off . So lt an to p er V CD , pe r al tr i di sc hi , la funzione non è valida.
25.MENU
Accedere sul menu del disco DVD.
26.SEARCH/RICERCA
Andare su un punto temporale, titolo o capitolo che lei desidera nel modo DVD.
27. MUTE/MUTO
Disattivare uscita Audio.
5
IMPOSTAZIONI Menu Configurazione
Pagina d'Impostazione del Sistema
Premere il tasto SETUP/IMPOSTAZI ON I pe r en tr ar e su l me nu d i configurazione/impostazione. Utilizzare i tasti di direzione per selezionare l’articolo preferito. Quando si abbiano finito le impostazioni, premere un altra volta SETUP/IMPOSTAZI ON I pe r
mostrare normalmente.
Impostazioni del Sistema
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
SISTEMA TV
Selezionando il sistema di colore che corrisponde alla sua TV quando è
in uscita AV. Questo riproduttore DVD è compatibile con entrambi NTSC
e PAL.
PAL – Selezionare se la TV collegata è sistema PAL. Il segnale video
cambierà dai dischi NTSC per avere all’uscita formato PAL.
NTSC – Selezionare se la TV collegata è sistema NTSC. Il segnale
video cambierà dai dischi PAL per avere all’uscita formato NTSC.
SALVASCHERMO
Questa funzione è usata per accendere o spegnere il salvaschermo.
TIPO TV
Seleziona il rapporto di aspetto della immagine della riproduzione.
4:3:PS: Se lei ha una TV normale e vuole tagliare entrambi lati
dell'immagine oppure formattare per adattare allo schermo TV.
4:3:LB: Se Lei ha una TV normale. In questo caso, si mostrerà
un'immagine ampia con bande nere nella parte superiore e nella parte
inferiore dallo schermo.
16:9: display di schermo ampio.
ON OFF
NTSC PAL
Password
Introdurre password di utente. La password predefinita è 0000.
Classificazione
Una volta inserita la password corretta, lei può cambiare il livello parentale.
Auto Standby
La funzione è usata per selezionare le impostazioni di standby: OFF, 3 ORE, 4 ORE OFF: Non c’è standby 3 ORE: Non ci saranno operazioni di telecomando neppure panello dei tasti durante le tre ore in standby. 4 HOURS: Non ci saranno operazioni di telecomando neppure panello dei tasti durante le quattro ore in standby.
Default (Predefinito)
Ripristina le impostazioni ai valori predefiniti di menu di fabbrica
Pagina d'impostazione di lingua
Impostazioni Lingua
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Può selezionare la lingua OSD, e selezionare audio/sottotitoli/ menu lingua dei dischi DVD se è disponibile. Anche può selezionare il tipo di carattere per sottotitoli mpeg4.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
IMPOSTAZIONI Menu Configurazione
Pagina d'impostazione Audio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
La funzione è utilizzata per selezionare l’uscita SPDIF: SPDIF
spenta, SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Pagina d'impostazione Video
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Impostazioni Altoparlante
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix: LT/RT: Quando si riproduce un disco DVD 5.1ch, il canale audio LS/RS/Centrale avrà l’uscita ad entrambi canali R ed L. STEREO: Quando si riproduce un disco DVD 5.1ch, il canale audio LS avrà l’uscita soltanto attraverso il canale L,il canale RS avrà l’uscita soltanto attraverso il canale R, e il canale Centrale avrà l’uscita in entrambi canali R ed L.
--
LT/RT STEREO
Lei può cambiare l'impostazione di video: luminosità, contrasto,
colore, saturazione.
7
Parametri ed Specificazioni
Parametri Elettronici
Articolo/Elemento
Requisiti di alimentazione
Con su mo di Ene rg ia
Umidità in funzionamento
Uscit a Vid eo
Uscita
Uscit a Aud io
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1K Hz, 0 dB)
Requisiti standard
Sistema
Las er Sis te ma di Seg na le
Ris po sta in Fre qu enza
Rap porto Seg nale- Inter feren za
Rango D inami co
Nota: Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
N
preavviso.
: Sem ic ondut to re lase r, lu nghez za d ’onda 6 50 n m
: NTS C / PAL
: 20H z fi no a 20 kHz (1 dB)
: Più da 80 dB (USCITA ANALOGICA soltanto connettori)
: Più d a 85 d B (DVD/ CD )
Funzione di Gioco:
Supporta giochi di 8 bit (* .NES) e 32 bit(*.SMF)
Inserire CD di gioco, e connettere il joystick col dispositivo.
Usare il telecomando per scegliere la cartella di gioco e premere
"Enter" nell’elenco dei giochi. Premere il tasto "Start" sul joystick per iniziare il gioco e premere il tasto "Stop" dal telecomando per fermare il gioco, tornare all’elenco dei giochi.
Parametri Batteria
Specificazioni della Batteria Uscita7.4V
Tempo di Carica /Scarica Tempo Standard per caricare3h ~ 4h
Condizioni d'Immagazzinamento e Funzionamento
1.Condizioni Immagazzinamento Tempe ra tu ra U mi di tà 6 mesi -20 ~ +45 65+20% 1 settimana -20 ~ +65 65+20%
2.Condizioni di Funzionamento Temperatura Umidità Carica Standard 0 ~ +45 65+20% Scarica Standard -20 ~ +65 65+20%
Questo è per certificare che il PDVS7330G è in conformità con: Direttiva del Consiglio 89/336/CEE (EMC direzione): Norme applicabili:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Per di più informazione si prega di visitare il nostro sito web www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
GEBRUIKSAANWIJZING
PDVS7330G
Voor h et a an sl ui te n, b ed ie ne n of a an pa ss en v an d it p ro du ct, lees deze handleiding dan zorgvuldig en volledig door.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te
verkleinen, mag u de kap of achterkant niet verwijderen. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud
over aan gekwalificeerd personeel.
2. Waarschuwing: Om brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag het apparaat niet aan regen of vocht worden bloot
gesteld.
3. De adapter en draagbare DVD niet aan water (druppels of
spetters) blootstellen en geen enkele objecten gevuld met
vloeistoffe n, z oa ls v az en ,m oe te n wo rd en g el eg d op h et a pp ar aa t.
4. Houdt de draagbare DVD uit de buurt van direct zonlicht en
warmtebronnen zoals radiatoren of kachels.
5. De ventilatieopeningen niet blokkeren. De sleuven en
openingen van het apparaat dienen voor ventilatie. De openingen
mogen nooit worden
geblokkeerd door het plaatsen van uw draagbare DVD op een
kussen, een bank of een soortgelijk oppervlak.
6. Gebruik de draagbare DVD niet op een onstabiele wagen, stand,
statief, beugel of tafel. Het apparaat kan vallen, wat resulteert in
mogelijke schade of letsel.
7. Plaats geen zware of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel of
frame.
8. Alleen gebruik maken van de AC-adapter die bij draagbare DVD
hoort. Bij gebruik van een andere adapter vervalt de garantie.
9. Het stekker van de AC-adapter wordt gebruikt om het apparaat
uit te schakelen, het lossgekoppelde apparaat moet makkelijk
bereikbaar blijven.
10. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
in gebruik is.
11. Er m oe t aa nd ac ht w or de n be st ee d aa n de m il ie ua sp ec te n va n
de batterij inzameling.
12. LET OP: E xp lo si eg ev aa r al s de b at te ri j on ju is t wo rd t vervangen. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
13. WAARSCHUWING: De batterij (batterij of batterijen of accu) mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
14. WAARSCHUWING: Overmatige geluidsdruk van oor-of hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
15. WAARSCHUWING: Gebruik alleen hulpstukken / accessoires gespecificeerd door de fabrikant, de draagbare DVD wordt geleverd met een AC-adapter, het wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen, de stroom van het apparaat moet gemakkelijk bereikbaar blijven.
16. Let op: Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen, alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type (Lithium batterij)
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, verantwoorde manier recyclen, om duurzame hergebruik van grondstoff en t e be vo rd er en . Om uw gebruikte apparaat inleveren, kunt u gebruik maken van de teruggave-en inzamelsystemen of de winkel waar het product is gekocht te contacteren. Ze kunnen dit product voor het milieu
laten recyclen..
1
Veiligheidsmaatregelen
WARSCHUWING
KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
1. Waarschuwing: Deze digitale video disc-speler maakt gebruik van een lasersysteem. Gebruik van controles, aanpassingen of het uitvoeren van procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
2. Waarschuwing: Om een rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal te vermijden, de enclosure niet openen. Zichtbare laserstraling indien geopend.
3. Waarschuwing: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.
4. LET OP : Ge br ui k di t pr od uc t ni et i n ee n af ge sl ot en r ui mt e, z oa ls een boekenkast of iets dergelijks.
5. Waarschuwing: wanneer het apparaat met behulp van door kinderen, ouders moeten zorgen dat te laten het kind te begrijpen alle inhoud in Instructie boek hoe batterij met behulp van om te garanderen met behulp van batterij correct de hele tijd.
6. Waarschuwing: wanneer de batterij oververhit raakt, zwelt of Dour, moet u stoppen met het gebruik en contact maken met service center voor het krijgen van een vervanging.
7. Waarschuwing: de batterij niet opladen op een plaats met
onvoldoende ventilatie zoals: matras, bank, kussen, zachte mat ....
8. Waarschuwing: we nemen geen enkele verantwoordelijkheid als de gebruiker de batterij niet goed gebruikt, door het niet opvolgen van onze waarschuwing instructie etiket op de batterijhouder.
9. Waarschuwing: het gebruik van een meer dan 250mm USB verlengkabel is verboden voor USB poort
N
N
Notities over Copyright:
10. Het is bij de wet verboden te kopiëren, uit te zenden, te tonen, uit te zenden via kabel, in het openbaar, of auteursrechtelijk beschermd materiaal te huren zonder toestemming.
11. Di t pr od uc t is v oo rz ie n va n de k op ie er be ve il ig in g fu nc ti e ontwikkeld door Macrovision. kopieerbeveiliging signalen worden op sommige schijven opgenomen. Bij het opnemen en afspelen van de beelden van deze disks verschijnt foto ruis.Dit product bevat auteursrechtelijk beveiliging die wordt beschermd door claims van bepaalde Amerikaanse Octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision Corporation en andere rechtmatige gebruikers. Gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde TE CH NO LO GI E mo et z ij n goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor thuisgebruik en ander beperkt gebruik, tenzij anders wordt toegestaan door Macrovision Corporation. Reverse engineering of demontage is verboden.
SERIENUMMER:
U vindt het serienummer op de achterzijde van de unit. Dit aantal is uniek voor dit apparaat en niet beschikbaar voor anderen. U moet de gevraagde informatie hier opnemen en bewaar deze handleiding als permanent bewijs van uw aankoop.
Model No. ______________________________ Serie No. ______________________________ Datum van Aankoop_______________________
Opladen
Hevige Schok
overv­erhitting 40
2
Aanduiding van bedieningsfuncties
Hoofd Eenheid
180
3 4
1 5
2
7
6 8
9
1.BRON
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Links/Snel achterwaarts kort indrukken naar links lang indrukken voor snel achterwaarts / Rechts/Snel voorwaarts kort indrukken naar rechts lang indrukken voor snel voorwaarts omhoog/terug / kort indrukken naar boven lang indrukken voor terug te springen / Omlaag/Vooruit kort indrukken naar beneden lang indrukken om vooruit te springen
8.INSTELLINGEN
9.OPEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Oortelefoon aansluiting
14. COAXIAAL
15. AAN/UIT
16.DC IN 9-12V
17.GAME1
18.GAME2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Aanduiding van bedieningsfuncties
Afstandbediening
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE
Druk op PLAY / PAUSE om het afspelen te pauzeren, druk op PLAY / PAUSE voor de tweede keer om het afspelen te hervatten.
2.STO P
Wanneer deze knop eenmaal wordt ingedrukt, slaat het toestel het stoppunt op, van waar het afspelen wordt hervat als ENTER wordt ingedrukt. Maar als de STOP knop opnieuw wordt ingedrukt in plaats van de ENTER knop, is er geen hervattingsfunctie.
3. Achterwaarts overslaan
Ga naar het vorige hoofdstuk / track of naar het begin.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
9
4
8
27
12
20
21
24
16
1
2
25
14
4
3
23
22
4. Voo rw aa rt s ov er sl aa n
Ga naar het volgende hoofdstuk / track.
5.VOL -
Stel VOLUME.
6.REPEAT
Druk op REPEAT tijdens het afspelen om de gewenste herhaalfunctie te selecteren. DVD: u kunt een hoofdstuk / titel / alles op een disc afspelen. VCD / CD: u kunt een track / alles afspelen op een disc. MP3 / WMA: u kunt kiezen Herhaal een/ Herhaal map afspeelmodus op een disc.
7.A B
Druk op AB een keer om het beginpunt in te stellen voor: Om een segment te herhalen, druk nogmaals op om een eindpunt in te stellen, en de speler herhaalt het segment van het begin tot het eindpunt.
8.PROGRAM
DVD / VCD / CD / MP3: Het programma functie kunt u uw favoriete tracks van de schijf. Druk op PROGRAM-knop, dan verschijnt PROGRAM MENU op het scherm, nu kunt u gebruik maken van de cijfertoets om directe input van titels, hoofdstukken of tracks aantal en selecteer de optie. Om de normale weergave te hervatten, druk op PROGRAM en selecteer WISSEN optie op het programma-menu. JPEG: U kunt herhaaldelijk drukken op PROGRAM om de diavoorstelling te selecteren. Er zijn 16 soorten diavoorstellingen.
4
Aanduiding van bedieningsfuncties
Afstandbediening
9. BRON
DVD/CARD/USB.
10.TITEL
Keer terug naar DVD-titelmenu.
11.OSD
Selecteer OSD taal.
12.0-9 NUMMER TOE TS EN
Selecteert genummerde items in een menu.
13.ENTER
Bevestigt de menuselectie.
14. VOL +
Stel VOLUME.
15.DISPLAY
Om de speeltijd en statusinformatie weer te geven.
16.AUDIO
DVD: Druk herhaaldelijk op AUDIO tijdens het afspelen om een
ander te horen audiotaal of audiotrack, indien avilable.
CD / VCD: Druk herhaaldelijk op AUDIO tijdens het afspelen van
een te horen een verschillend audiokanaal (Stereo, Links of
Rechts).
17.SUBTITLE
Druk herhaaldelijk op SUBTITLE tijdens het afspelen om een ander
te horen ondertitelingstalen.
18.ANGLE
Druk op ANGLE en de kijkhoek verandert, op dvd's die deze functie
ondersteunen.
19.INSTELLINGEN
Opent of sluit setup-menu.
20.10+ TO ET SE N
Om een track te selecteren 10 of hoger, drukt u eerst op 10 +, bijvoorbeeld; selecteer track 12, drukt u eerst op 10 + en vervolgens op nummer 2-knop.
21.STEP
Druk op STEP ee n ke er o m he t af sp el en t e pa uz er en , Vor m di t station, drukt u op STEP ee n vi de of ra me t e be vo rd er en .
22. KNOP
Druk Knop om terug te springen op 5-niveau snelheid (X2-> X4-> X8-> X20), druk op ENTER om terug te keren naar normaal afspelen.
23. KNOP
Druk Knop om naar voren te springen op 5-niveau snelheid (X2­> X4-> X8-> X20), druk op ENTER om terug te keren naar normaal afspelen.
24. PBC
PBC aan / uit schakelaar. Alleen voor VCD, Bij andere discs, de functie wordt invaild.
25.MENU
Opent het menu op een DVD-schijf.
26.ZOEKEN
Ga naar tijdstip, titel of hoofdstuk dat u wilt in DVD-modus.
27. MUTE
Audio uitgang uitschakelen.
5
Menu Instellingen
Systeem Instelling Pagina
Druk op de SETUP to et s om h et s et up -m en u te k ri jg en . Ge br ui k de navigatietoetsen om het gewenste item te selecteren. Na het afronden van de instellingen, druk opnieuw Setup om de normale weergave.
Systeem Instelling
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
TV-systeem
Kiezen van het kleursysteem dat overeenkomt met uw tv als AV- output.
Deze DVD-speler is compatibel met zowel NTSC als PAL.
PAL - Selecteer deze optie als de aangesloten tv PAL-systeem. Het
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
verandert het videosignaal van een NTSC-disk wordt omgezet in PAL-
formaat.
NTSC - Selecteer deze optie als de aangesloten TV het NTSC-systeem.
Het zal Het videosignaal van een PAL-disk wordt omgezet in NTSC-
formaat.
Screen Saver
Deze functie wordt gebruikt om de schermbeveiliging in-of uitschakelen.
TV Type
Hiermee selecteert u de beeldverhouding van het beeld. 4:3 PS: als u
een normale TV en wilt dat beide zijkanten van het beeld te worden
afgesneden of bewerkt op uw tv-scherm past.
4: 3 LB: als je een normale tv. In dit geval wordt een breed beeld zwarte
balken aan de boven-en onderkant van het tv-scherm zal
weergegeven.
16:9: breedbeeld scherm.
ON OFF
NTSC PAL
Wachtwoord
Voer gebruikerswachtwoord. Standaard wachtwoord is 0000.
Waardering
Na intoetsen van het juiste wachtwoord, kunt u het kinderslot ingaan. Auto Standby De functie wordt gebruikt om stand-by instelling te selecteren: UIT, 3 uur, 4 UUR UIT: Geen stand-by 3 UUR: Geen afstandsbediening en panelkey werking binnen drie uur in stand-by 4 UUR: Geen afstandsbediening en panelkey werking binnen vier uur in stand-by
Standaard
Herstel de fabrieksinstellingen van de setup menu.
Taal Instellingen Pagina
Taal i ns te ll en
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
U kunt OSD-taal kiezen, en selecteer audio / ondertiteling / menu taal van DVD's indien beschikbaar. Ook de lettertype voor mpeg4 ondertiteling.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
Menu instelling
Video instellingen
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
De functie wordt gebruikt voor het selecteren van de SPDIF-uitgang:
SPDIF uit, SPDIF / RAW, SPDIF / PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Video instelling pagina
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Speaker Instellingen
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix: LT / RT: Bij het afspelen van een 5.1-kanaals DVD-disc, de LS / RS / Center kanaal audio uitgang via zowel L-en R-kanaal. STEREO: Bij het afspelen van een 5.1-kanaals DVD-disc, de LS-kanaals audio zal alleen uitgevoerd via L-kanaal, zal RS-kanaals audio uitgang alleen door middel van R-kanaal, zal middenkanaal audio-uitgang via zowel L-en R-kanaal.
--
LT/RT STEREO
U kunt de video-instellingen: helderheid, contrast, tint, verzadiging.
7
Parameters en specificaties
Elektronische parameters
Item
Str oo mvoor zi ening
Str oo mverb ru ik
Luc ht vocht ig heid
VID EO O UT
Uitgang
AUDIO O UT
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Standaard eis
Systeem
Las er Sig na alsys te em
Fre qu entie ant wo ord
Signaal-ruisverhouding
Dynam isch be re ik
Opmerking: Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
N
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
: Hal fg eleid er l aser, go lf lengt e 65 0 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: Meer dan 80 dB (ANALOG OUT-aansluitingen alleen : Mee r da n 85 dB (DV D / CD )
Game Functie:
Ondersteuning 8 bit (*. NES) en 32 bit (*. SMF) spel. Plaats spel-
cd, en sluit joystick met het apparaat. Gebruik de
afstandsbediening om het spel map te kiezen en druk op "Enter" in
lijst met spelletjes. Druk op de "Start" knop van de joystick om het spel te starten en druk "Stop" knop van de afstandsbediening om het spel te stoppen, en terug naar lijst met spelletjes.
Batterij Parameters
Batterij Specificaties: Output: 7.4V
Oplaad/ Ontlaad Tijd: Standaard oplaadtijd: 3u ~ 4u
Opslag en werkomstandigheden
1. Opslag omstandigheden Temp er at uu r Voc ht ig he id 6 maanden -20 ~ +45 65 +20% 1 week -20 ~ +6 5 ° C 65 + 20 %
2. Wo rk o ms ta nd ig he de n Temperatuur Vochtigheid Standaardtarief 0 ~ +45 65 +20% Standaard ontlading -20 ~ +65 ° C 65 + 20 %
Dit wordt verklaard dat PDVS7330G in overeenstemming is met: Richtlijn van de Raad 89/336/EEG (EMC richting): Van toepassing zijnde normen: EN55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006 EN55020: 2007 EN61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 EN61000-3-3: 2008
Voor meer informatie kunt u terecht op onze website www.mpmaneurope.com
° C ° C ° C
° C ° C
° C
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUAL DO UTILIZADOR
PDVS7330G
Antes de conectar, operar ou ajustar este produto, leia atentamente este manual do utilizador na íntegra.
Instruções de Segurança Importantes
1. Avi so : De m od o a re du zi r o ri sc o de c ho qu e el éc tr ic o, n ão r et ir e
a cobertura nem a parte de trás. Não existem partes de serviço
para o utilizador dentro. Refira a manutenção a pessoal
qualificado.
2. Avi so : De m od o a pr ev en ir o p er ig o de i nc ên di o ou c ho qu e
eléctrico, não exponha a unidade à chuva nem humidade.
3. Não exponha o Adaptador e o DVD portátil à água (pingas ou
salpicos) e nenhum objecto cheio com líquidos, como vasos, deve
ser colocado em cima da unidade.
4. Mantenha o DVD portátil longe da luz directa do sol e fontes de
calor, como aquecedores ou fogões.
5. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Ranhuras e aberturas
da unidade são fornecidas para ventilação. Estas nunca devem
ser bloqueadas ao colocar o seu DVD portátil numa almofada, sofá
ou superfície semelhante.
6. Não coloque o DVD portátil num carrinho, estante, tripé, suporte
ou mesa instável. A unidade poderá cair, resultando em possíveis
danos ou ferimentos.
7. Nunca coloque objectos pesados ou afiados no painel LCD ou
moldura.
8. Unicamente utilize o adaptador AC incluído com o DVD portátil.
A utilização de qualquer outro adaptador anulará a sua garantia.
9. A ficha do adaptador AC é utilizada como dispositivo de
desconexão, pelo que deverá manter-se pronto a ser operado.
10. Desconecte a energia da tomada quando a unidade não estiver
em utilização.
11. De ve rá s er t om ad a at en çã o pa ra o s as pe ct os a mb ie nt ai s do
descarte da bateria.
12. CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Unicamente substitua com o mesmo tipo ou equivalente.
13. AVISO : A bate ri a (b at er ia , ba te ri as o u pa co te d e ba te ri as ) nã o deve ser exposta a calor excessivo como luz solar, fogo ou semelhantes.
14. AVISO : Pr es sã o de s om e xc es si va d e fo ne s po de c au sa r pe rd a de audição.
15. AVSO: U ni ca me nt e ut il iz e an ex os /a ce ss ór io s es pe cí fi co s fornecidos pelo fabricante, o DVD portátil é fornecido com o adaptador AC; este é utilizado como dispositivo de desconexão, pelo que deverá manter-se pronto a ser utilizado.
16. Cuidado: Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Unicamente substitua com o mesmo tipo ou equivalente (bateria de lítio).
Esta marca indica que este produto não deve ser deitado ao lixo juntamente com lixo doméstico dentro da União Europeia. De modo a prevenir possível dano ao ambiente ou saúde humana devido ao descarte incorrecto, recicle-o de forma responsável de modo a promover o reuso sustentável de recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo utilizado, utilize os sistemas de devolução e colheita ou contacte o vendedor onde este produto foi comprado. Ele poderá levar este produto para reciclagem segura ambiental.
1
Precauções de Segurança
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
AVISO
NÃO ABRA
1. Avi so : Es te l ei to r de d is co d e ví de o di gi ta l ut il iz a um s is te ma d e
laser. A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de
procedimentos para além de aqueles especificados doravante
poderão resultar em exposição a radiação perigosa.
2. Avi so : De m od o a pr ev en ir a e xp os iç ão d ir ec ta a o ra io l as er, n ão
abra o invólucro. Radiação de laser visível quando aberto.
3. Avi so : Nu nc a fi xe o o lh ar d ir ec ta me nt e pa ra o r ai o la se r.
4. Cuidado: Não instale este produto num espaço confinado como
estante ou unidade semelhante.
5. Avi so : qu an do a u ni da de é u ti li za da p or c ri an ça s, o s pa is d ev em
certificar-se que a criança compreende todos os conteúdos do
livro de instruções, a utilização da bateria, de modo a garantir
sempre a utilização da bateria correcta.
6. Avi so : qu an do s en ti r qu e a ba te ri a es tá s ob re aq ue ci da , di la ta da
ou rígida, deixe de utilizar a bateria e contacte o centro de serviço
para obter uma substituição.
7. Avi so : nã o ca rr eg ue a b at er ia e m lo ca is c om v en ti la çã o
insuficiente como: tapete, sofá, almofada, tapete mole, etc.
8. Avi so : nã o no s re sp on sa bi li za mo s se u ti li za r a ba te ri a de f or ma
incorrecta, não seguindo a etiqueta de instrução e aviso na caixa
da mesma.
9. Avi so : co rd a de e xt en sã o US B ma io r qu e 25 0m m é de u ti li za çã o
proibida para a porta USB.
N
N
Notas nos Direitos de Autor:
10. É proibido por lei copiar, difundir, mostrar, difundir via cabo, reproduzir em público, ou alugar material com direitos de autor sem permissão.
11. Es te p ro du to c ar ac te ri za a f un çã o de p ro te cç ão d e có pi a desenvolvida pela Macrovision. Sinais de protecção de cópia são gravados em alguns discos. Quando gravar e reproduzir as imagens desses discos, aparecerão barulhos. Este produto incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por reivindicação de método de algumas Patentes E.U. e outros direitos de propriedade intelectual de propriedade da Corporação Macrovision e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve ser autorizada pela Corporação Macrovision, e destina-se unicamente à utilização em casa ou outras visualizações limitadas, a menos que autorizado pela Corporação Macrovision. Engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
NÚMERO DE SÉRIE:
Pode encontrar o número de série na parte de trás da unidade. Este número é único a esta unidade e não disponível a outros. Deve gravar a informação pedida aqui e manter este guia como registo permanente da sua compra.
Modelo nº: _____________________________ Número de série:_________________________ Data de compra: _________________________
Carrega me nt o
Impacto forte
sobreaq-
uecimento
40ºC
2
Identificação dos Controlos
Unidade Principal
180
1.FONTE
2.VOL-/VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Esquerda/Rebobinar rápido: toque rápido é esquerda; toque longo é rebobinar rápido / Direita/bobinar rápido: toque rápido é direita; toque longo é bobinar rápido
3 4
1 5
2
7
6 8
9
/ Cima/Passar reverso: toque rápido é cima; toque longo é passar reverso / Baixo/Passar à frente: toque rápido é baixo; toque longo é passar à frente.
8.DEFINIÇÕES
9.ABRIR
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Ficha de fones
14. COAXIAL
15.ON/OFF
16.DC IN 9-12V
17.JOGO1
18.JOGO2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Identificação dos Controlos
Unidade de controlo remoto
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. Play/Pause
Pressione em Play/Pause uma vez para pausar a reprodução;
pressionar PLAY/ PAUSE uma segunda vez, irá retomar a
reprodução.
2. STOP
Quando este botão é pressionado uma vez, a unidade grava o
ponto de paragem, de onde a reprodução retomará se ENTER for
pressionado a seguir. Mas se o botão STO P for pressionado mais
uma vez em vez do botão ENTER, não haverá a função de retoma.
3. Passar reverso
Ir para o início do capítulo/faixa anterior.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
14
4
23
22
12
21
2
4. Passar à frente
9
24
1
3
Ir para capítulo/faixa seguinte.
5. VOL –
Ajusta o VOLUME.
6. REPETIR
Pressione REPETIR durante a reprodução para seleccionar um modo de repetição desejado. DVD: pode reproduzir um capítulo/título/todos do disco. VCD/CD: pode reproduzir uma faixa/todos do disco. MP3/WMA: pode seleccionar o modo de reprodução de Repetir um/Repetir pasta do disco.
7. AB
Para repetir um segmento: pressione AB uma vez para definir o ponto de início para o segmento de repetição; pressione novamente para definir o ponto de fim, e o leitor irá repetir o segmento desde o ponto de início ao ponto de fim.
8. PROGRAMA
DVD/VCD/CD/MP3: A função de programa permite-lhe armazenar as suas faixas preferidas do disco. Pressione o botão PROGRAMA, o MENU PROGRAMA aparecerá no ecrã. Agora pode utilizar as teclas de número para introduzir os números de títulos, capítulos ou faixas e seleccionar a opção PLAY. Para retomar a reprodução normal, pressione o botão PROGRAMA e seleccione a opção LIMPAR no m en u.
4
Identificação dos Controlos
Unidade de Controlo Remoto
JPEG: Pode pressionar PROGRAMA repetidamente para
seleccionar o modo de apresentação de slides. Existem 16 tipos de
apresentação.
9. FONTE
DVD/CARTÃ O/ US B
10. TÍTULO
Regressa ao menu de título DVD.
11. OSD
Seleccione o idioma OSD.
12. BOTÃO DE NÚMEROS 0-9
Selecciona itens numerados num menu.
13. ENTER
Confirma selecção de menu.
14. VOL +
Ajusta o volume
15. EXIBIR
Para exibir o tempo de reprodução e informação de estado.
16. ÁUDIO
DVD: Pressione ÁUDIO repetidamente durante a reprodução para
ouvir diferentes idiomas de áudio ou faixas de áudio, se disponível.
CD/VCD: Pressione ÁUDIO repetidamente durante a reprodução
para ouvir um canal de áudio diferente (Estéreo, Esquerda, e
Direita).
17. LEGENDAS
Pressione LEGENDAS repetidamente durante a reprodução para
visualizar diferentes idiomas de legendas.
18. ÂNGULO
Pressione ÂNGULO para alterar o ângulo de visualização em DVDs
que suportem esta característica.
19. DEFINIÇÕES
Acede ou sai do menu de definições.
20. BOTÃO 10+
De modo a seleccionar a faixa 10 ou maior, primeiro pressione em 10+. Por exemplo: seleccionar a faixa 12, primeiro pressione em 10+, e de seguida pressione o botão 2.
21. STEP
Pressione STEP um a ve z pa ra p au sa r a re pr od uç ão . A part ir d es ta forma, pressione STEP par a av an ça r um a mo ld ur a de v íd eo .
22. Botão
Pressione o botão para passar atrás a uma velocidade de 5níveis (x2-> x4 -> x8 -> x20), pressione o botão ENTER para regressar à reprodução normal.
23. Botão
Pressione o botão para passar à frente a uma velocidade de 5níveis (x2-> x4 -> x8 -> x20), pressione o botão ENTER para regressar à reprodução normal.
24. PBC
Interruptor on/off PB C. S ó pa ra d is co s VC D. P ar a ou tr os d is co s, a função é inválida.
25. MENU
Acede ao menu num disco DVD.
26. PROCURAR
Ir para ponto de tempo, título ou capítulo que deseja no modo DVD.
27. MUTE
Desactiva a saída de áudio.
5
Definições de Menu
Página de Definições de Sistema
Pressione o botão DEFINIÇÕES para entrar no menu de definições. Utilize os botões de direcção para seleccionar o item desejado. Após terminar as definições, pressione no botão DEFINIÇÕES novamente para regressar ao ecrã principal.
Definições de Sistema
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
Sistema TV
Seleccione o sistema de cores que corresponde à sua TV na saída AV.
Este Leitor DVD é compatível com NTSC e PAL. PAL – Seleccione esta
opção se a TV conectada é de sistema PAL. Irá mudar o sinal de vídeo
do disco NTSC para saída em formato PAL. NTSC – Seleccione esta
opção se a TV conectada é de sistema NTSC. Irá mudar o sinal de
vídeo do disco PAL para saída em formato NTSC.
Protecção Ecrã
Esta função é utilizada para ligar ou desligar o protector de ecrã.
Tipo TV
Selecciona a relação de aspecto da imagem de reprodução.
4:3 PS: se tem uma TV normal e deseja que ambos os lados da
imagem sejam cortados ou formatados para ajustar ao seu ecrã de TV.
4:3 LB: se tem uma TV normal. Neste caso, uma imagem ampla com
bandas pretas nas porções superior e inferior do ecrã TV serão
exibidas. 16:9: exibição de ecrã amplo.
ON OFF
NTSC PAL
Palavra passe
Introduza a palavra passe de utilizador. Palavra passe padrão é
0000.
Classificação
Após a introdução de palavra passe correcta, pode alterar o nível parental.
Suspensão Automática
A função é utilizada para seleccionar a definição de suspensão: OFF, 3HORAS,4HORAS. OFF: Sem suspensão. 3 HORAS: sem operação de controlo remoto e teclas de painel dentro de três horas para suspensão. 4HORAS: sem operação de controlo remoto e teclas de painel dentro de quatro horas para suspensão.
Padrão
Restaura as definições de fábrica do menu de definições.
Página de Definições de Idioma
Definição de idioma
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Pode seleccionar o idioma OSD, e seleccionar o idioma de áudio/ legendas/menu dos discos DVD, se disponível. Pode também seleccionar o tipo de fonte para as legendas mpeg4.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
Definições de Menu
Página de Definições de Áudio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
A função é utilizada para seleccionar a saída SPDIF: SPDIF off ,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Página de Definições de Vídeo
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Definições de Colunas
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix: LT/RT: Quando reproduzir um disco DVD 5.1polegadas, o canal de áudio LS/RS/Centro sairá através de ambos os canais L e R. ESTÉREO: Quando reproduzir um disco DVD 5.1 Polegadas, o canal de áudio LS sairá unicamente através do canal L, o canal de áudio RS sairá unicamente através do canal R, o canal de áudio Centro sairá através de L e R.
--
LT/RT STEREO
Pode alterar as definições de vídeo: brilho, contraste, tonalidade,
saturação.
7
Parâmetros e Especificações
Parâmetros Electrónicos
Item
Requi sitos d e en ergia
Con su mo de ene rg ia
Humidade de operação
VID EO O UT
Saída
AUDIO O UT
: AC 100-2 40V, 50/60H Z
: <12 W
: 5% a 90 %
: 1.2 Vrms ( 1K Hz, 0 dB)
Requisito padrão
Sistema
Las er Sis te ma de sin al
Respo sta de frequ ência
Pro porçã o Sinal ­par a-bar ulho
Alc an ce dinâ mi co
Nota: Desenho e especificações são sujeitos a alterações sem
N
aviso prévio.
: Las er s emico nd utor, co mp rimen to d e onda 65 0m m
: NTS C, PAL
: 20H z pa ra 20kH z (1 dB)
: sup er ior a 80 dB ( só c onect or es ANALO G OU T)
: sup er ior a 85 dB ( DV D/CD)
Função de Jogo:
Suporta jogos de 8 bit (*.NES) e 32bit (*.SMF)
Insira CD de jogo e conecte o comando ao dispositivo.
Utilize o controlo remoto para escolher a pasta do jogo e pressione
ENTER para entrar na lista de jogos.
Pressione o botão START do comando para iniciar o jogo e pressione o botão STO P do controlo remoto para parar o jogo e regressar à lista de jogos.
Parâmetros da bateria
Especificações da bateria: Output: 7.4 V
Tempo de carga/descarga: Tempo de carga padrão:3h~4h
Circunstâncias de armazenamento e trabalho:
1. Circunstâncias de armazenamento Temp er at ur a Hu mi da de 6 meses -20ºC ~+ 45ºC 65+/-20% 1 semana -20ºC ~+ 65ºC 65+/-20%
2.Circunstâncias de trabalho Temp er at ur a Hu mi da de Carga padrão -20ºC ~+ 45ºC 65+/-20% Descarga padrão -20ºC ~+ 65ºC 65+/-20%
Isto é para certificar que PDVS7330G está em conformidade com: Concelho directivo 89/336/EEC(direcção EMC): Padrões aplicáveis: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Para mais informações, visite o nosso website www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
PDVS7330G
Než začnete produkt zapojovat, ovládat nebo nastavovat, prosím přečtěte si pozorně tento uživatelský manuál.
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Var ov án í: Z d ův od u sn íž en í ri zi ka ú ra zu e le kt ri ck ým p ro ud em
neodstraňujte kryt ani zadní kryt přístroje. Uvnitř se nenacházejí
žádné součásti určené k obsluze uživatelem. Servis svěřte
kvalifikovaným osobám.
2. Var ov án í: Ab ys te p ře de šl i ri zi ku v zn íc en í ne bo e le kt ri ck éh o
šoku, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti.
3. Nevystavujte adaptér a přenosný DVD přehrávač vodě (kapající
nebo cákající). Předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy, by
neměly být na jednotce umístěny.
4. Držte přenosný DVD přehrávač dál od přímého slunečního
světla a tepelných zdrojů, jako jsou radiátory nebo sporáky.
5. Neblokujte ventilační místa. Otvory na jednotce slouží k
ventilaci. Tato m ís ta b y ne mě la b ýt b lo ko vá na n ap ř. t ím , že s vů j
přenosný DVD přehrávač položíte na polštář, pohovku nebo jiný
podobný povrch.
6. Nepokládejte přenosný DVD přehrávač na nestabilní stojan,
trojnožku, poličku nebo stolek. Jednotka může spadnout a může
se tak poškodit.
7. Na LCD panel nebo rám nikdy nepokládejte těžké nebo ostré
předměty.
8. Používejte pouze napájecí adaptér dodávaný s přenosným DVD
přehrávačem. Použitím jiného adaptéru bude vaše záruka
neplatná.
9. Zástrčka napájecího adaptéru se používá pro odpojení přístroje,
odpojený přístroj by měl zůstat v provozu.
10. Odpojte přístroj, když zrovna jednotku nepoužíváte.
11. Př i re cy kl ac i ba te ri í db ej te n a as pe kt y ži vo tn íh o pr os tř ed í.
12. POZOR: Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí exploze. Používejte pouze s te jn ý ne bo r ov no ce nn ý ty p ba te ri í.
13. VARO VÁ NÍ : Ba te ri e (b at er ie n eb o ba lí če k ba te ri í) b y ne mě ly
být vystavovány nadměrnému teplu, jako je sluneční světlo, oheň a podobně.
14. VARO VÁ NÍ : Na dm ěr ný a ku st ic ký t la k ze s lu ch át ek m ůž e způsobit ztrátu sluchu.
15. VARO VÁ NÍ : Po už ív ej te p ou ze p ří sl uš en st ví p os ky tn ut é
výrobcem. Přenosný DVD přehrávač je dodáván s napájecím adaptérem. Tent o ad ap té r se p ou ží vá p ro o dp oj en í přístroje,
odpojený přístroj by měl zůstat v provozu.
16. Pozor: Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí exploze.
Používejte pouze stejný nebo rovnocenný typ baterií (Lithiové baterie).
Tento symbol udává, že tento produkt by nemìl být likvidován s ostatním odpadem z domácnosti. Správnou likvidací tohoto produktu pomùžete zachovat pøírodní zdroje a napomáháte prevenci negativních dopadù na životní prostøedí a lidské zdraví, což by mohly být dùsledky nesprávné likvidace tohoto produktu. Pro vrácení použitého pøístroje prosím použijte sbìrná místa nebo kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Produkt tak bude bezpeènì recyklován.
1
Bezpeènostní opatøení
VAROVÁNÍ
RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU,
NEOTVÍRAT
1. Var ov án í: Tento DVD pøehrávaè používá laserový systém.
Použití ovládacích prvkù, úpravy nebo procedur jiných než tìch
zde uvedených mùže zpùsobit vystavení radiaci.
2. Var ov án í: Ab ys te z am ez il i pø ím ém u vy st av en í la se ro vé ho
paprsku, neotvírejte kryt. Pøi otevøení mùže dojít k laserové
radiaci.
3. Var ov án í: N ik dy s e ne dí ve jt e pø ím o do l as er ov éh o pa pr sk u.
4. Pozor: Neinstalujte tento produkt do uzavøeného prostoru, jako
je knihovna nebo podobný nábytek.
5. Var ov án í: p ok ud j ed no tk u po už ív á dí tì , je t øe ba , ab y ro di èe
pouèili dítì ohlednì obsahu tohoto manuálu vèetnì správného
použití baterií.
6. Var ov án í: p ok ud z ji st ít e, ž e ba te ri e js ou p øe hø át é ne bo
vytékají, prosím pøestaòte je používat a pro jejich výmìnu
kontaktujte servisní centrum.
7. Var ov án í: n en ab íj ej te b at er ie n a mí st ì s ne do st at eè no u
ventilací, napø.: matrace, pohovka, polštáø, mìkká podložka…
8. Var ov án í: n ez od po ví dá me z a ne sp rá vn é po už it í ba te ri í, k dy s e
uživatel neøídí instrukcemi na štítku na krytce baterií.
9. Var ov án í: p ro U SB p or t je z ak áz án a US B pr od lu žo va cí š òù ra
delší než 250 mm.
N
N
Poznámky k autorským právùm:
10. Zákon zakazuje bez povolení kopírovat, vysílat, poøádat pøedstavení, kabelovì vysílat, pøehrávat na veøejnosti nebo pùjèovat materiál chránìný autorskými právy.
11. Tento výrobek využívá funkci ochrany autorských práv vyvinutou spoleèností Macrovision. Na nìkterých discích jsou nahrány signály bránící kopírování. Pøi nahrávání a pøehrávání obrazu z tìchto diskù se objeví rušení. Tento v ýr ob ek v yu ží vá technologii ochrany autorských práv, kte rá j e ch rá nì na metodickými nároky amerických patentù a jiných práv duševního vlastnictví v držení spoleènosti Macrovision Corporation a dalších vlastníkù práv. Po už it í té to t ec hn ol og ie o ch ra ny a ut or sk ýc h pr áv musí být schváleno spoleèností Macrovision Corporation a pokud spoleènost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnìní, je urèeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je zakázáno zaøízení rozebírat a zpìtnì se st av ov at .
SÉRIOVÉ ÈÍSLO:
Sériové èíslo naleznete na zadní stranì jednotky. Toto èíslo je pro každou jednotku jedineèné. Mìli byste si zde zapsat vyžadované informace a manuál uchovat jako trvalý záznam o vašem nákupu.
Model è.: ______________________________ Sériové è.: _____________________________ Datum koupì:___________________________
Nabíjen í
Silný náraz
Přehřát
40
2
Oznaèení ovládacích prvkù
Hlavní jednotka
180
1.ZDROJ
2.HLASITOST -/+
3. PØEHRÁT/PAUZA
4.STOP
5. MENU
6.POTVRDIT
7. / Pøetoèit dozadu/Rychlé pøetoèení dozadu krátkým stiskem disk pøetoèíte dozadu dlouhým stiskem disk pøetoèíte rychle dozadu / Pøetoèit dopøedu/Rychlé pøetoèení dopøedu krátkým stiskem disk pøetoèíte dopøedu dlouhým stiskem disk pøetoèíte rychle dopøedu
3 4
1 5
2
7
6 8
9
/ Nahoru/Pøejít na pøedchozí krátkým stiskem se posunete nahoru dlouhým stiskem se posunete na pøedchozí / Dolù/Pøejít na následující krátkým stiskem se posunete dolù dlouhým stiskem se posunete na následující
8.NASTAVENÍ
9.OPEN (Otevøít)
10.SD/MMC KARTA
11.USB
12. AV VÝSTUP
13. ZDÍØKA PRO SLUCHÁTKA
14. KOAXIÁL
15.ZAPNOUT/VYPNOUT
16.KONEKTOR DC IN 9-12V
17.HRA 1
18.HRA 2
17
18
10
11
121314 16
15
3
Oznaèení ovládacích prvkù
Dálkový ovladaè
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. PLAY/PAUSE (Pøehrávání/Pauza)
Pro pøerušení pøehrávání jednou stisknìte PLAY/PAUSE,
stisknutím PLAY/ PAUSE podruhé se opìt spustí pøehrávání.
2. STOP (Zastavení)
Pokud toto tlaèítko STO P stisknete jednou, jednotka poté po
stisknutí ENTER spustí pøehrávání od tohoto bodu. Pokud ale
místo ENTER stisknete opìt STOP, pøehrávání se nespustí.
3. Pøeskoèení vzad
Stisknutím tohoto tlaèítka pøejdete na pøedchozí kapitolu/stopu.
OSD
1 2
5
9 0
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
4
23
14
22
12
21
2
4. Pøeskoèení vpøed
9
24
1
3
Stisknutím tohoto tlaèítka pøejdete na další kapitolu/stopu.
5. VOL- (Snížit hlasitost)
Nastavte hlasitost.
6. REPEAT (O pa ko va t)
Stisknutím REPEAT bìhem pøehrávání vyberte požadovaný režim opakování. DVD: mùžete pøehrát kapitolu/titul/vše na disku. VCD/CD: mùžete pøehrát stopu/vše na disku. MP3/WMA: na disku mùžete vybrat režim Opakovat jeden/Opakovat složku.
7. Opakování A-B
Opakování úseku: Pro nastavení poèínajícího bodu pro úsek opakování jednou stisknìte AB, tlaèítko stisknìte znovu a nastavte koneèný bod, pøièemž pøehrávaè pøehraje úsek od nastaveného zaèátku do koncového bodu.
8. PROGRAM
DVD/VCD/CD/MP3: Funkce programu vám umožòuje uložit vaše oblíbené stopy na disku. Stisknìte tlaèítko PROGRAM, poté se na obrazovce objeví PROGRAM MENU. Nyní mùžete pro rychlé vložení èísel titulù, kapitol nebo stop využít èíselné klávesy a pro pøehrání vybrat PLAY. Pro nové nastavení stisknìte PROGRAM a v programovém menu vyberte možnost CLEAR. JPEG: Pro výbìr pøehledu obrázkù mùžete opakovanì stisknout PROGRAM, mùžete si vybrat z 16 druhù pøehledu obrázkù.
4
Oznaèení ovládacích prvkù
Dálkový ovladaè
9. ZDROJ
DVD/KARTA/USB.
10. TITLE (Ti tu l)
Návrat do hlavního menu DVD.
11. OSD
Vyberte OSD jazyk.
12. ÈÍSELNÁ TLAÈÍTKA 0-9
Vyberte oèíslované položky v menu.
13. ENTER (Vložit)
Potvrzuje výbìr menu.
14. VOL + (Zv ýš it h la si to st )
Nastavení hlasitosti.
15. DISPLAY (Displej)
Zobrazí se èas pøehrávání a informace o stavu.
16. AUDIO
DVD: Pro pøehrání v jiném audio jazyce nebo jiné audio stopy
stisknìte bìhem pøehrávání opakovanì AUDIO.
CD/VCD: Pro jiný audio kanál (Stereo, levý nebo pravý) stisknìte
bìhem pøehrávání opakovanì AUDIO.
17. SUBTITLE (Tit ul ky )
Pro zmìnu jazyka titulkù stisknìte bìhem pøehrávání opakovanì
SUBTITLE.
18. ANGLE (Úhel)
Stisknutím tlaèítka ANGLE se na DVD pøehrávaèích, které tuto
funkci podporují, zmìní úhel zobrazení
19. SETUP (Na st av en í)
Stisknutím tlaèítka SETUP zís ká te p øí st up , ne bo o ds tr an ít e me nu nastavení.
20. 10+ BUTTO N (T la èí tk o 10 +)
Pro výbìr stopy 10 a vyšší, nejdøíve stisknìte 10+. Na pøíklad: vyberte stopu 12, stisknìte 10+ a pak stisknìte èíslo 2.
21. STEP (K ro ko vá ní )
1. STEP (Kr ok ov án í) Pro pøerušení pøehrávání stisknìte jednou STEP. Pro pokraèování stisknìte opìt STEP.
22. RYCHLÝ POSUV VZAD
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete disk pøetoèit dozadu až o pìt úrovní rychleji (X2->X4->X8->X20), pro normální pøehrávání stisknìte ENTER.
23. RYCHLÝ POSUV VPØED
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete disk pøetoèit dopøedu až o pìt úrovní rychleji (X2->X4->X8->X20), pro normální pøehrávání stisknìte ENTER.
24. PBC (Kontrola pøehrávání)
Pøepínaè zapnutí/vypnutí PBC. Pro ostatní disky je tato funkce neplatná.
25. MENU
Umožòuje pøístup do DVD menu.
26. SEARCH (Hledat)
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete pøejít na èasový bod, titul nebo kapitolu DVD, kterou chcete zobrazit.
27. MUTE (Ztlumit zvuk)
Tlaèítkem MUTE vypnete zvuk.
5
Nastavení menu (SETUP Menu Setting)
Nastavení systému (System Setup)
Pro pøístup do menu nastavení stisknìte tlaèítko SETUP. Pro v ýb ìr požadované položky použijte tlaèítka se smìrovými šipkami. Až budete s nastavením hotovi, pro návrat do normálního zobrazení stisknìte opìt SETUP.
Nastavení systému
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF 3 HOURS 4 HOURS
1 KID SAFE 2 G 3 PG 4 PG13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULT
4:3 PS 4:3 LB 16:9
TV systém (TV system)
Vyberte barevný systém, který pøi AV výstupu odpovídá vaší televizi.
Tento DVD pøehrávaè je kompatibilní s NTSC i s PAL.
PAL – Vyberte tento formát, pokud vaše televize používá PAL systém.
Zmìní to videosignál NTSC disku a výstup v PAL formátu.
NTSC – Vyberte tento formát, pokud vaše televize používá NTSC
systém. Zmìní to videosignál PAL disku a výstup v NTSC formátu.
Spoøiè obrazovky (Screen Saver)
Tato funkce se používá pro zapnutí nebo vypnutí spoøièe obrazovky.
TV zobrazení (TV Type)
Zvolte pomìr stran pøehrávaného obrazu.
4:3 PS: zvolte, pokud máte normální televizi a chcete, aby obì strany
obrazu byly oøíznuty nebo formátovány tak, aby obraz vyplnil TV
obrazovku.
4:3 LB: zvolte, pokud máte normální televizi. V tomto pøípadì se zobrazí
široký obraz s èernými pruhy v horní a spodní èásti TV obrazovky.
16:9: pokud máte širokoúhlý televizor.
ON OFF
NTSC PAL
Heslo (Password)
Vložte uživatelské heslo. Výchozí heslo je 0000.
Nastavení úrovnì ochrany (Rating)
Po zadání správného hesla mùžete zmìnit úroveò rodièovské ochrany.
Automatický pohotovostní režim (Auto Standby)
Tato funkce využívá pohotovostní nastavení: OFF, 3 HOURS, 4 HOURS VYPNUTÍ (OFF): Pøístroj je vypnut 3 HODINY (3 H OU RS ): B ìh em 3 h od in n en í v pr ov oz u an i dá lk ov ý ovladaè ani ovládací panel. 4 HODINY (4 H OU RS ): B ìh em 4 h od in n en í v pr ov oz u an i dá lk ov ý ovladaè ani ovládací panel.
Výchozí (Default)
Dojde k obnovení nastavení menu do výchozího nastavení.
Nastavení jazyka stránku
Nastavení jazyka
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Mùžete vybrat OSD jazyk a jazyk audia/titulkù/menu DVD disku, pokud to disk umožòuje. Také mù že te v yb ra t ty p pí sm a mpeg4 titulkù.
6
--
CENTRAL EU CYRILLIC WESTERN EU GREEK TURKISH
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN OFF
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
ENGLISH GERMAN SPANISH FRENCH PROTUGUESE ITALIAN
Nastavení menu (SETUP Menu Setting)
Nastavení audia (Audio Setup)
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Tato funkce se používá pro výbìr výstupu SPDIF: SPDIF zapnout,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Nastavení videa (Video Setup)
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION
--
12 10 8 6 4 2 0
Nastavení reproduktoru (Speaker Setup)
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Míchání (Downmix): LT/RT: Pøi pøehrávání 5.1ch DVD disku na levém/pravém/prostøedního kanálu bude výstup audia pøehráván z levého i pravého reproduktoru. STEREO: Pøi pøehrávání 5.1ch DVD disku se bude výstup levého audia pøehrávat pouze z levého reproduktoru, pravý audio kanál bude pøehrávat pouze z pravého reproduktoru. Prostøední audio kanál bude pøehrávat z levého i pravého reproduktoru.
--
LT/RT STEREO
Mùžete zmìnit nastavení videa: jas (brightness), kontrast (contrast),
barvu (hue), saturaci (saturation).
7
Parametry a technické údaje
Elektronické parametry
Položka
Pož ad avky na p øí kon
Spo tø eba
Provo zní vlh ko st
VID EO v ýstup
Výstup
AUDIO v ýstup
:A C 100-240 V, 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % až 90 %
: 1 Vp- p (7 5Ω)
: 1,2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Standardní požadavek
Systém
Las er Sig n. s ystém
Kmito ètová o de zva
Ods tup sig nál-š um
Dynam ický ro zs ah
Poznámka: Konstrukce a specifikace se mohou mìnit bez
N
pøedchozího upozornìní.
: Pln ov odièo vý l aser, vl no vá délk a 65 0 mm
: NTS C/ PAL
: 20 Hz a ž 20 k Hz (1 dB)
: Více než 80 dB (pouze konektory analogového výstupu : Víc e ne ž 85 dB (DV D/ CD)
Herní funkce:
Podporuje 8 bitové (* .NES) a 32 bitové (* .SMF) hry
Vložte herní CD a pøipojte k pøístroji joystick. Pro výbìr složky se
hrou použijte dálkový ovladaè a stisknìte „Enter“.
Pro spuštìní hry joystickem stisknìte „Start“ a pro zastavení hry stisknìte „Stop“.
Parametry baterií
Specifikace baterií: Výkon: 7,4V
Doba nabíjení/vybití: Standardní doba nabíjení: 3 až 4 h
Uskladnìní a provozní podmínky:
1.Podmínky skladování Teplo ta Vlhkost 6 mìsícù -20°C až +45°C 65 +/- 20 % 1 týden -20°C až +65° 65 +/- 20 %
2.Provozní podmínky Teplota Vlhkost Standardní nabití 0°C až +45°C 65 +/- 20 % Standardní vybití -20°C až +45°C 65 +/- 20 %
PDVS7330G je v souladu s: Smìrnicí Rady 89/336/EHS (Smìrnice o elektromagnetické kompatibilitì): Pøíslušné normy: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 En61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008
Pro podrobnìjší informace prosím navštivte naši webovou stránku www.mpmaneurope.com
8
Loading...