PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
USER'S MANUAL
PDVS7330G
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read this user's manual carefully and completely.
Important Safety Instructions
1.Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover or back. Th er e ar e no u se r- se rv ic ea bl e pa rt s in si de . Re fe r
servicing to qualified personnel.
2.Warning: To prevent fire or electric shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
3.Do not expose the Adaptor and portable DVD to water (dripping
or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases,
should be placed on the unit.
4.Keep the portable DVD away from direct sunlight and heat
source such as radiators or stoves.
5.Do not block the ventilation openings. Slots and openings on the
unit are provided for ventilation. Th e op en in gs s ho ul d ne ve r be
blocked by placing your portable DVD on a cushion, sofa or other
similar surface.
6.Do not place the portable DVD on unstable cart, stand, tripod,
bracket or table. The u ni t ma y fa ll , re su lt in g in p os si bl e da ma ge o r
injury.
7.Never place heavy or sharp objects on the LCD panel or frame.
8.Only use the AC adapter included with portable DVD. Using any
other adapter will void your warranty.
9.The plug of AC adaptor is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
10.Unplug the power from the outlet when the unit is not in use.
11.A tt en ti on s ho ul d be d ra wn t o th e en vi ro nm en ta l as pe ct s of
battery disposal.
12.CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
13.WARNNING: The battery (battery or batteries or battery pack)
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
14.WARNNING: Excessive sound pressure from earphones or
headphones can cause hearing loss.
15.WARNNING: Only use attachments/accessories specified
provided by the manufacturer, the portable DVD is supplied by AC
adapter, the AC adapter is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
16.Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced,
replaced only with the same or equivalent type (Lithium battery)
This marking indicates that this product should not
be disposed with other household wastes
throughout the EU. To pre ve nt p os si bl e ha rm t o th e
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources. To
return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where
the product was purchased. Th ey c an t ak e th is
product for environmental safe recycling.
1
Safety Precautions
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1.Warning: This digital video disc player employs a laser system.
Use of controls,adjustments, or the performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation Exposure.
2.Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open
the enclosure.Vis ib le l as er r ad ia ti on w he n op en .
3.Warning: Never stare directly into the laser beam.
4.Caution: Do not install this product in a confined space such
as a book case or similar unit.
5.Warning: when the unit using by child, parents must make sure
to let the child understand all contents in Instruction book how
battery using to guarantee using battery correctly all the time.
6.Warning: when find battery overheat, swell or dour, please
stop using battery and contact service centre for getting
replacement.
7.Warning: do not charging battery on the place of insufficient
ventilation such as: mattress, sofa, cushion , soft mat......
8.Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly
use battery, not f ol lo wi ng o ur w ar ni ng i ns tr uc ti on l ab el o n th e
battery case.
9.Warning: more than 250mm USB extension cord is prohibited
to use for USB port
N
N
Notes on Copyrights:
10. It is forbidden by law to copy, br oa dc as t, s ho w,b ro ad ca st v ia
cable, play in public, or rent copyrighted material without
permission.
11. This product features the copy protection function developed by
Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs.
When recording and playing the pictures of these discs picture
noise will appear.This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of certain U.S.
Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
SERIAL NU MB ER :
You can find the serial number on the back of the unit.This number
is unique to this unit and not available to others.You should record
requested information here and retain this guide as a permanent
record of your purchase.
Model No. ______________________________
Serial No. ______________________________
Date of Purchase_________________________
charge
strong
impact
over
heat
40 C
2
Identification of Controls
Main Unit
180
1.SOURCE
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Left/Fast Backword
short press is left
long press is fast backword
/ Right/Fast Forword
short press is right
long press is fast forword
3
4
1
5
2
7
6
8
9
/ Up/Reverse Skip
short press is up
long press is reverse Skip
/ Down/Forward Skip
short press is down
long press is forward Skip
8.SETUP
9.OPEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Earphone Socket
14. COAXIAL
15.ON/OFF
16.DC IN 9-12V
17.GAME1
18.GAME2
17
18
10
11
12131416
15
3
Identification of Controls
Remote control unit
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE
Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/
PAUS E se co nd t im e wi ll r es um e th e pl ay ba ck .
2.STO P
When this buttom is pressed once, the unit records the stopped
point,from where playback will resume if ENTER is pressed after
wards. But if STO P button is pressd again instead of ENTER
button, there will be no resume function.
3.Reverse Skip
Go to previous chapter/ track to the beginning.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
16
25
4
23
20
22
14
12
21
2
4.Forward Skip
9
24
1
3
Go to next chapter/ track.
5.VOL -
Adjust VOLUME.
6.REPEAT
Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode.
DVD: you can play a chapter/title/all on a disc.
VCD / CD: you can play a track/all on a disc.
MP3 / WMA: you can select Repeat one/Repeat folder
play mode on a disc.
7.A B
To repeat a segment: press AB once to set the starting point for
repeat segment, press it again to set an end point, and the player
will repeat the segment from the start to the end point.
8.PROGRAM
DVD / VCD / CD / MP3:The program function enables you to
store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM button ,
then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the
number key to direct input the titles,chapters or tracks number and
select PLAY option. TO re su me n or ma l pl ay ba ck , pr es s PR OG RA M
and select CLEAR option on the program menu.
JPEG:You can press PROGRAM repeatly to select the slide show
mode, the are 16 types slide show.
4
Identification of Controls
Remote control unit
9. SOURCE
DVD/CARD/USB.
10.TITLE
Return to DVD title menu.
11.OSD
Select OSD language.
12.0-9 NUMBER BUTTO N
Selects numbered items in a menu.
13.ENTER
Confirms menu selection.
14. VOL +
Adjust VOLUME.
15.DISPLAY
To display the playtime and status information.
16.AUDIO
DVD:Press AUDIO repeatedly during playback to hear a diffe re nt
audio language or audio track, if avilable.
CD / VCD:Press AUDIO repeatedly during playback to hear a
diffe re nt a ud io c ha nn el ( St er eo , Le ft , or R ig ht ).
17.SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a diffe re nt
subtitle languages.
18.ANGLE
Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that support this
feature.
19.SETUP
Accesses or removes setup menu.
20.10+ BUTTON
In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example;
select track 12, first press 10+, and then press number 2 button.
21.STEP
Press STEP on ce t o pa us e pl ay ba ck , Fo rm t hi s st at io n, p re ss S TE P
to advance one video frame.
22. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng b ac k at 5 -l ev el s pe ed (X 2- >X 4- >
X8->X20), press ENTER button return to normal playback.
23. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng a he ad a t 5- le ve l sp ee d( X2 -> X4 ->
X8->X20), press ENTER button return to normal playback.
24. PBC
PBC on/off sw it ch . On ly f or V CD , Fo r ot he r di sc s, t he f un ct io n
is invaild.
25.MENU
Accesses menu on a DVD disc.
26.SEARCH
Goto time point , title or chapter you want in DVD Mode.
27. MUTE
Disable Audio output.
5
SETUP Menu Setting
System Setup Page
Press SETUP but to n to g et t he s et up m en u. U se d ir ec ti on b ut to ns
to select the preferred item. After finishing settings, press
SETUP aga in t o no rm al d is pl ay.
System Setup
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
TV System
Selecting the color system that corresponds to your TV wh en AV
output. Thi s DV D Pl ay er i s co mp at ib le w it h bo th N TS C an d PAL.
PAL - Select this if the connected TV i s PAL sy st em . It w il l ch an ge
the video signal of a NTSC disc and output in PAL format.
NTSC - Select this if the connected TV is N TS C sy st em . It w il l
change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver on or off.
TV Typ e
Selects the aspect ratio of the playback picture.
4:3 PS: if you have a normal TV a nd w an t bo th s id es o f th e pi ct ur e
to be trimmed or formatted to fit your TV s cr ee n.
4:3 LB: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with
black bands on the upper and lower portions of the TV s cr ee n wi ll
be displayed.
16:9: wide screen display.
ON
OFF
NTSC
PAL
Password
Input user password. Default password is 0000.
Rating
After input correct password, you can change parental level.
Auto Standby
The function is use to select standby setting: OFF, 3 HOURS,
4 HOURS
OFF: No standby
3 HOURS: No remote control and panelkey operation within three
hours into standby
4 HOURS: No remote control and panelkey operation within four
hours into standby
Default
Restore the factory setting of setup menu.
Language Setup Page
Language setup
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
You can select OSD language, and select audio/subtitle/menu
language of DVD discs if available. Also you can select font type for
mpeg4 subtitle.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
SETUP Menu Setting
Audio Setup Page
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
The function is usel to select the SPDIF output: SPDIF off,
SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Video Setup Page
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Speaker Setup
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix:
LT/RT: When playing a 5.1ch DVD disc, the LS/RS/Center channel
audio will output through both L and R channel.
STEREO: When playing a 5.1ch DVD disc, the LS channel audio
will output only through L channel, RS channel audio will output
only through R channel, Center channel audio will output through
both L and R channel.
--
LT/RT
STEREO
You can change the video setting: brightness, contrast, hue,
saturation.
7
Parameters and specifications
Electronical parameters
Item
Pow er r equir em ents
Pow er c onsum pt ion
Ope ra ting hu mi dity
VID EO O UT
Output
AUDIO O UT
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
:1.2 Vrm s (1 K Hz, 0 dB)
Standard requirement
System
Las er
Sig na l syste m
Fre qu ency
respo nse
Sig nal-t o-noi se rati o
Dynam ic rang e
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
N
:Se mi condu ct or lase r, wa velen gt h 650 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
:Mo re t han 80 dB ( AN ALOG OU T conne ct ors onl y)
:Mo re t han 85 dB ( DV D/CD)
Game Function:
Support 8 bit (* .NES) and 32 bit(*.SMF) game
Insert game CD, and connect joystick with device.
Use remote control to choose game folder and press "Enter" into
game list.
Press "Start" button of joystick to start game and press
"Stop" button of remote to stop game, back to game list.
Battery Parameters
Battery Specifications:
Output:7.4V
Charge / Discharge Time:
Standard charge time:3h ~ 4h
Storage and work circumstances:
1. Storage circumstances Temp er at ur e Hu mi di ty
6 months
1 week
2.Wor k ci rc um st an ce s Temperature Humidity
Standard charge
Standard discharge
This is to certify that PDVS7330G is in conformity with:
Council directive 89/336/EEC(EMC direction):
Applicable standards:
For more information please visit our website
www.mpmaneurope.com
8
-20 C +45 C~
-20 C +65 C~
0 C +45 C~
-20 C +65 C~
65+20%
65+20%
65+20%
65+20%
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUEL DE L'UTILISATEUR
PDVS7330G
Avant de connecter, utiliser ou régler ce produit, lisez attentivement
et complètement s'il vous plaît ce manuel de l’utilisateur.
Consignes de sécurités importantes
1. Avertissement: Pour réduire les risques de choc électrique, il ne faut
pas enlever le couvercle ou l'arrière. Il n'y en a aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Confiez l'entretien au personnel qualifié.
2. Avertissement: Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
3. N’exposez pas l'adaptateur et le lecteur DVD portable à l'eau
(gouttes ou éclaboussures) et à aucun objet rempli de liquide, comme le
vase, il ne doit être placé sur l'appareil.
4. Gardez le lecteur DVD portable à l'abri des rayons solaires directs et
loin de source de chaleur telle que les radiateurs ou les poêles.
5. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Les fentes et les
ouvertures de l'appareil sont prévues pour la ventilation. Les ouvertures
ne doivent jamais être obstruées en plaçant votre lecteur DVD portable
sur un coussin, un canapé ou sur toute autre surface similaire.
6. Ne placez pas le lecteur DVD portable sur un chariot, un support, un
trépied, un étrier ou une table. L'appareil peut tomber, causant ainsi des
endommagements ou des blessures.
7. Ne jamais placez pas d'objets lourds ou tranchants sur le panneau de
l'écran LCD ou sur le cadre.
8. N’utilisez que l'adaptateur d'alimentation du courant alternatif fourni
avec le lecteur DVD portable. L'utilisation de tout autre adaptateur
annulera votre garantie.
9. La fiche de l'adaptateur d'alimentation du courant alternatif est utilisé
comme dispositif de débranchement, le dispositif de déconnexion doit
rester accessible très facilement.
10. Débranchez l'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas
entrain d'être utilisé.
11. Il faut tirer attention sur les aspects environnementaux lors de
l'élimination des piles.
12. ATTENTION: Danger d'explosion si les piles sont mal remplacés.
Remplacez-les uniquement avec des piles de même type ou
équivalentes.
13. AVERTISSEMENT: La batterie (la pile ou les piles ou la batterie) ne
doit pas être exposée à une chaleur excessive comme le soleil, le feu,
etc.
14. AVERTISSEMENT: Une pression acoustique excessive des
écouteurs ou de casque à écouteurs peut entraîner une perte auditive.
15. AVERTISSEMENT: N'utilisez que des accessoires spécifiés fournies
par le fabricant, le lecteur DVD portable est alimenté par un adaptateur
du courant alternatif, l'adaptateur du courant alternatif est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester
accessible très facilement.
16. Attention: Danger d'explosion si les piles sont mal remplacés,
remplacez-les uniquement avec des piles de même type ou
équivalentes (Pile au lithium)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être
éliminé ensemble avec d'autres déchets
ménagers selon les réglementations de l'UE. Pour
éviter tout risque pollution d'environnement ou de
la santé humaine due à l'élimination incontrôlée
des déchets, recyclez-les de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour remettre votre
appareil usagé, veuillez procéder par le
retournement et les systèmes de collecte ou
contactez le revendeur à qui vous aviez acheté
votre produit. Ils peuvent prendre ce produit pour
un recyclage sécurisé de l'environnement.
1
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
A NE PAS OUVRIR
1. Ave rt is se me nt : Ce l ec te ur d is qu e vi dé o nu mé ri qu e ut il is e un
système à laser. L'utilisation de commandes, de réglages ou
l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut
entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
2. Ave rt is se me nt : N' ou vr ez p as l e bo ît ie r af in d 'é vi te r to ut e
exposition directe au rayon laser. Les rayons laser sont visibles
lorsqu'il est ouvert.
3. Ave rt is se me nt : Ne j am ai s re ga rd er d ir ec te me nt d an s le r ay on
laser.
4. Attention: N'installez pas cet appareil dans un espace confiné
tel qu'une bibliothèque ou un meuble similaire.
5. Ave rt is se me nt : Lo rs qu e l' ap pa re il e st u ti li se r pa r l' en fa nt , le s
parents doivent s'assurer d'avoir expliqués et que l'enfant a
compris tout le contenu de ce livre d'instructions de comment les
piles sont utilisées pour garantir l'utilisation correcte des piles en
tout temps.
6. Ave rt is se me nt : Si v ou s re ma rq ue r qu e le s pi le s su rc ha uffent,
gonflent ou fuient, s'il vous plaît arrêtez de les utiliser et contactez
le centre de réparation pour qu’ils les remplacent.
7. Ave rt is se me nt : ne c ha rg ez p as l a ba tt er ie d an s le s en dr oi ts o ù
la ventilation n'est pas suff is an te t el s qu e: s ur l e ma te la s, l e
canapé, le coussin, le tapis doux ......
8. Ave rt is se me nt : no us n e pr en dr on s au cu ne r es po ns ab il it é si
l'utilisateur utilise mal la batterie en ne respectant pas nos
instructions d'avertissement notre étiquetées sur le boîtier de la
batterie.
9. Ave rt is se me nt : Il e st i nt er di t d' ut il is e un r al lo ng e de p lu s de
250mm USB comme port USB
N
N
Remarques sur les droits d'auteur:
10. Il est interdit par la loi de copier, diff us er, m on tr er, d iffuser par
câble, jouer en public ou louer des œuvres protégées sans
permission.
11. Ce p ro du it c om pr en d la f on ct io n de p ro te ct io n co nt re l a co pi e
développée par Macrovision. Les signaux de protection de copie
sont enregistrés sur certains disques.
Lors de l'enregistrement et la lecture des images de ces disques,
les bruits des images se produiront. Ce produit intègre la
technologie de protection de droit d'auteur qui est protégée par
les revendications de méthode de certains brevets d'invention des
États-Unis et des autres droits de propriété intellectuelle détenus
par Macrovision
Corporation et d'autres propriétaires. L'utilisation de cette
technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée
par Macrovision Corporation, et elle est destiné pour l'utilisation
domestique et autres utilisations limitées à moins que Macrovision
Corporation l'autorise. L'ingénierie inverse ou le démontage est
interdit.
NUMERO DE SERIE:
Vous pouvez trouver le numéro de série à l'arrière de l'appareil.
Ce numéro est unique à cet appareil et non à la disponibles pour
les autres. Vous devrait remplir les informations demandées ici et
conserver ce manuel comme une permanente preuve d'achat.
No. du modèle ____________________________
No. de série ______________________________
Date d'achat______________________________
Charge
Impact
fort
Surchauffe
40℃
2
Identification des commandes
Unité principale
180
3
4
1
5
2
7
6
8
9
1.SOURCE
2.VOL- / VOL+
3. LECTURE / PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6.ENTRER
7. / Gauche/Retour rapide
L'appui bref correspond à Gauche
L'appui long correspond à retour rapide
/ Droite/Av an ce r ap id e
L'appui bref correspond à Droite
L'appui long correspond à Avan ce r ap id e
/ Haut / Saut Arrière
L'appui bref correspond à Haut
L'appui long correspond à Saut arrière
/ Bas / Saut avant
L'appui bref correspond à Bas
L'appui long correspond à Saut avant
8.CONFIGURATION
9.OUVRIR
10. CARTE SD/MMC
11. USB
12. ENTREE AV
13. Prise d'écouteurs
14. COAXIAL
15. MARCHE/ARRET
16. DC IN 9-12V
17. JEU 1
18. JEU 2
17
18
10
11
12131416
15
3
Identification des commandes
Télécommande
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. LECTURE/PAU SE
Appuyez sur LECTURE / PAUS E po ur i nt er ro mp re l a le ct ur e,
appuyez encore sur LECTURE / PAU SE p ou r re pr en dr e la l ec tu re .
2. STOP
Si on appuie sur ce bouton une fois, l'appareil enregistre le point
d'arrêt, et la lecture reprendra depuis là lorsque le bouton
ENTRER est pressée après. Mais si le bouton STO P est pressé de
nouveau au lieu du bouton ENTRER, il n'y aura pas de fonction de
reprise.
3. Saut arrière
Aller au début du chapitre/piste précédent.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
12
20
16
25
14
4
23
22
21
2
4. Saut avant
9
24
1
3
Aller au chapitre/piste suivant.
5. VOL -
Pour ajuster le VOLUME.
6. REPETER
Pendant la lecture, appuyez sur REPETER pour sélectionner un
mode de répétition désiré.
DVD: vous pouvez lire un chapitre/ titre/ tout sur un disque.
VCD/CD: vous pouvez lire une piste /tout sur un disque.
MP3 / WMA: vous pouvez sélectionner le mode de lecture Répéter
un seul/ répéter toutl le dossier sur un disque.
7. A B
Pour répéter une partie: appuyez sur AB une fois pour définir le
point de départ du de la partie à répéter, et appuyez à nouveau
pour mettre le point final, et le lecteur jouera la partie à répéter dès
le point de début jusqu'au point de final.
8. PROGRAMME
DVD / VCD / CD / MP3: La fonction de Programme vous permet
d'enregistrer vos morceaux préférés à partir du disque. Appuyer
sur le bouton PROGRAMME et le MENU DU PROGRAMME
s'aff ic he ra s ur l 'é cr an , vo us p ou ve z ma in te na nt u ti li se r le s to uc he s
numériques pour saisir directement les titres, les chapitres ou le
numéro de piste et puis sélectionner l'option LECTURE. Pour
reprendre la lecture normale, appuyez sur PROGRAMME et
sélectionnez l'option EFFACER dans le menu du programme.
JPEG: Vous pouvez appuyer sur répétitivement sur PROGRAMME
pour sélectionner le mode diaporama, il y a 16 types de
diaporama.
4
Identification des commandes
Télécommande
9. SOURCE
DVD / CARTE / U SB .
10. TITRE
Retour au menu de titre du DVD.
11. OSD
Sélectionnez la langue OSD.
12. BOUTO NS N UM ÉR IQ UE S 0- 9
Sélectionne des éléments numérotés du menu.
13. ENTRER
Confirme la sélection du menu.
14. VOL +
Ajuster le VOLUME.
15. AFFICHAGE
Pour affi ch er l a du ré e de l ec tu re e t le s in fo rm at io ns d es m od es .
16. AUDIO
DVD: Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur AUDIO pour
entendre une autre langue audio ou une autre piste si disponible.
CD / VCD: Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur AUDIO
pour écouter une chaîne audio diffé re nt e (S té ré o, G au ch e ou
Droite).
17. SOUS-TITRE
Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur SOSUTITRE pour
entendre une langue diffé re nt e de s so us -t it re s.
18. ANGLE
Appuyez sur ANGLE pour changer l'angle de vision pour les
lecteurs DVD qui supportent cette fonction.
19. CONFIGURATIO N
Pour accéder ou quitter le menu de configuration.
Accesses or removes setup menu.
20. BOUTO N 10 +
Afin de sélectionner la piste numéro 10 ou plus, appuyez d'abord
sur 10+; par exemple pour sélectionner la piste 12, appuyez
d'abord sur 10 +, puis appuyez sur e bouton numérique 2.
21. ETAP E
Appuyez sur une fois sur ETAPE p ou r in te rr om pr e la l ec tu re , po ur
former cette station, appuyez sur ETAP E po ur a va nc er d 'u ne
image vidéo.
22. BOUTO N
L'appuie sur le BOUTO N pe rm et d e sa ut er e n ar ri èr e à un e
vitesse de niveau 5 (X2-> X4-> X8->X20), appuyez sur le bouton
ENTRER pour retourner à la lecture normale.
23. BOUTO N
L'appuie sur le BOUTO N pe rm et d e sa ut er e n av an t à vi te ss e
de niveaux 5 (X2-> X4-> X8-> X20), appuyez sur le bouton
ENTRER pour retourner à la lecture normale.
24. PBC
Interrupteur marche/arrêt PBC. Uniquement pour les VCD; pour
les autres disques, cette fonction est invalide.
25. MENU
Accède au menu sur un disque DVD.
26. RECHERCHE
Aller au temps défini, au titre ou au chapitre que vous voulez en
mode DVD.
27. MUET
Désactiver la sortie Audio.
5
CONFIGURATUION des paramètres du menu
Page de configuration du système
Appuyez sur le bouton CONFIGURATIO N po ur a fficher le menu de
configuration. Utilisez les touches de direction pour
sélectionner l'option désirée. Après avoir terminé les réglages,
appuyez à nouveau sur CONFIGURATIO N po ur l 'a ffichage normal.
Configuration du système
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
ON
OFF
NTSC
PAL
Système TV
Sélectionner le système de codage de couleur qui correspond à
votre téléviseur pour la sortie AV. Ce lecteur de DVD est
compatible avec les systèmes NTSC et PAL . PAL - Sé le ct io nn ez
cette option si le téléviseur est connecté au système PAL. I l
changera le signal vidéo du disque NTSC et le convertira en format
PAL.
NTSC - Sélectionnez cette option si le téléviseur est connecté au
système NTSC. Il changera le signal vidéo du disque PAL et le
convertira en format NTSC.
Economiseur d'écran
Cette fonction est utilisée pour activer ou désactiver
l'économiseur d'écran.
Type d e té lé vi se ur
Sélectionne le rapport d'aspect de l'image en lecture.
4:3 PS: si vous avez un téléviseur normal et que vous voulez que
les deux côtés de l'image soient coupés ou formatés pour
correspondre à votre écran.
4:3 LB: si vous avez un téléviseur normal. Dans ce cas, une image
large avec des bandes noires sur les parties supérieure et
inférieure de l'écran du téléviseur sera affi ch ée .
16:9: écran panoramique.
Mot de passe
Saisissez le mot de passe d'utilisateur. Le mot de passe par défaut
est 0000.
Notification
Après la saisie du mot de passe correct, vous pouvez changer le
niveau parental.
Mise en veille automatique
La fonction est utilisée pour sélectionner le réglage de veille:
DESACTIVER, 3 HEURES, 4 HEURES
DESACTIVER: Mode veille est désactivé
3 HEURES: S'il n'ya pas de contrôle à distance et d'opération sur
les boutons du panneau dans les trois heures, l'appareil entre en
veille
4 HEURES: S'il n'ya pas de contrôle à distance et d'opération sur
les boutons du panneau dans les quatre heures, l'appareil entre en
veille
Valeur par défaut
Rétablir par défaut les paramètres de configuration du menu.
6
CONFIGURATUION des paramètres du menu
Page de configuration de langue
Configuration de langue
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
Vous pouvez sélectionner la langue OSD et sélectionner la langue pour
l'audio/sous-titres/menu des disques DVD en cas de disponibilité. Vous
pouvez également sélectionner le type de police pour les sous-titres MPEG 4.
Page de configuration Audio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Cette fonction est utilisée pour sélectionner la sortie SPDIF:
SPDIF OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
Mixage réducteur:
LT/RT: Lors de la lecture d'un disque DVD à 5.1 canaux, l'audio du
canal LS/RS/Central sortira à la fois par les canaux
L (gauche) et R (droit).
STEREO: Lors de la lecture d'un disque DVD à 5.1 canaux, le canal
audio LS sortira uniquement par le canal L (gauche), le canal audio
RS ne sortira que par le canal R (droit), le canal audio Central
sortira à la fois par les canaux L et R.
7
--
LT/RT
STEREO
Paramètres et spécifications
Paramètres électroniques
Item
Pow er r equir em ents
Pow er c onsum pt ion
Ope ra ting hu mi dity
VID EO O UT
Output
AUDIO O UT
StandaStandard requirement
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Système
Las er
Sig na l syste m
Fre qu ency
respo nse
Sig nal-t o-noi se rati o
Dynam ic rang e
Remarque: La conception et les spécifications sont sujettes
N
d'être modifié sans aucun avis préalable.
: Sem ic onduc to r laser, w av eleng th 6 50 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: Mor e th an 80 dB (A NA LOG OUT c onnec to rs only
: Mor e th an 85 dB (D VD /CD)
Fonction de JEUX :
Est compatible avec les jeux de 8 bits (*. NES) et 32 bits (*. SMF)
Insérez le CD de jeu et connectez la mannette de jeu à l'appareil.
Utilisez la télécommande pour choisir le dossier de jeu et appuyez
sur "ENTRER" dans la liste de jeux.
Appuyez sur bouton "Commencer" de la manette de jeu pour
lancer le jeu et appuyez sur "Stop" de la télécommande pour
arrêter le jeu et revenir à la liste de jeux.
Paramètres de la batterie
Spécifications de la batterie :
Sortie : 7.4V
Durée de charge/décharge :
Durée de charge normale : 3h à 4h
La conservation et les conditions de fonctionnements
1.Conditions de conservation Temp ér at ur e Hu mi di té
6 mois -20℃ ~ +45 65+20%
1 semaine 20 ~ +65 65+20%
2.Conditions de conservation Temp ér at ur e Hu mi di té
Charge normale 0 ~ +45 65+20%
Décharge normale -20 ~ +65 65+20%
Ceci c'est pour certifier que le PDVS7330G est en conformité avec:
La directive du Conseil numéro 89/336/CEE (Direction de CEM):
Les normes applicables:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Pour plus de renseignements, veuillez visiter notre site Web
www.mpmaneurope.com
8
℃
℃℃
℃℃
℃℃
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
BEDIENUNGSANLEITUNG
PDVS7330G
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Anschluss,
dem Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes sorgfältig und
vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Warnung: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
entfernen Sie weder die Abdeckung noch das Rückteil. Es gibt
keine vom Anwender zu wartenden Teil e im I nn er en . Üb er la ss en
Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.
2. Warnung: Um die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags zu vermeiden, darf das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
nicht ausgesetzt werden.
3. Setzen Sie das Netzteil und den tragbaren DVD-Spieler keinem
Wasser (Tr op f- o de r Sp ri tz wa ss er ) au s un d st el le n Si e ke in e mi t
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vas en , au f da s Ge rä t.
4. Halten Sie den tragbaren DVD-Spieler von direkter
Sonneneinstrahlung und Wärmequellen, wie Heizkörpern oder
Öfen, fern.
5. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöff nu ng en . Sc hl it ze u nd
Öff nu ng en a m Ge rä t di en en d er B el üf tu ng . Di e Öffnungen dürfen
niemals durch Aufstellen Ihres tragbaren DVD-Spielers auf einem
Kissen, einem Sofa oder einer ähnlichen Oberfläche blockiert
werden.
6. Stellen Sie den tragbaren DVD-Spieler auf keinem Wagen,
Ständer, Stativ, Ha lt er un gs ge ge ns ta nd o de r Tis ch a uf , de r in st ab il
ist. Das Gerät kann herunterfallen, was zu Schäden oder
Verletzungen führen kann.
7. Stellen Sie schwere oder scharfe Gegenstände keinesfalls auf
das LCD-Bedienelement oder den Rahmen.
8. Verwenden Sie nur das mit dem tragbaren DVD-Spieler
mitgelieferte Netzteil. Durch die Verwendung eines anderen
Netzteils erlischt Ihre Garantie.
9. Der Stecker des Netzteils wird als Trennvorrichtung verwendet;
die Trennvorrichtung muss leicht zugänglich bleiben.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Gebrauch ist.
11. Be i de r En ts or gu ng d er B at te ri en s ol lt e de n Um we lt as pe kt en
besondere Aufmerksamkeit zukommen.
12. ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt
wird. Ersetzen Sie Batterien nur durch einen gleichen oder
gleichwertigen Batterietyp.
13. WARNUNG: Der Akku (Batterie, Batterien oder Akku) darf
keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
14. WARNUNG: Übermäßiger Schalldruck von Ohr- oder
Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen.
15. WARNUNG: Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen und mitgelieferten Zusatzgeräte/Zubehörteile. Der
tragbare DVD-Spieler wird von einem Netzteil versorgt. Das
Netzteil wird als Trennvorrichtung verwendet; die
Trennvorrichtung muss leicht zugänglich bleiben.
16. ACHTUNG: Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt
wird; ersetzen Sie Batterien nur durch einen gleichen oder
gleichwertigen Batterietyp (Lithium-Batterie).
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Produkt in der
gesamten EU nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Für die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte
das Rückgabe- und Sammelsystem oder wenden Sie sich an
den Verkäufer, bei dem das Produkt gekauft wurde. Dieser
kann das Produkt für eine umweltfreundliche Entsorgung
übernehmen.
1
Sicherheitshinweise
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
1. Warnung: Dieser digitale Video-Disc-Spieler verwendet ein
Lasersystem. Die Verwendung von Bedienelementen,
Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren, die hier
nicht erwähnt werden, kann gefährliche Strahlung freisetzen.
2. Warnung: Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden. Der Laserstrahl wird bei
Öff nu ng s ic ht ba r.
3. Warnung: Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl.
4. Achtung: Installieren Sie dieses Produkt nicht in einem
geschlossenen Fach, wie einem Bücherschrank oder dergleichen.
5. Warnung: Wenn das Gerät von einem Kind benutzt wird, müssen
Eltern sicherstellen, dass das Kind sämtliche Inhalte der
Bedienungsanleitung, wie die Nutzung der Batterie, versteht, um
zu jeder Zeit den richtigen Umgang mit der Batterie zu
gewährleisten.
6. Warnung: Wenn Sie die Batterie überhitzt, aufgequollen oder
verhärtet vorfinden, verwenden Sie diese Batterien bitte nicht
mehr und wenden Sie sich für einen Ersatz an den Kundendienst.
7. Warnung: Laden Sie die Batterie an keinem Ort mit
unzureichender Belüftung, wie einer Matratze, einem Sofa,
Kissen, einer weichen Matte, usw. auf.
8. Warnung: Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der
Benutzer die Batterie nicht ordnungsgemäß verwendet oder
unsere Warnhinweis auf dem Etikett des Batteriefachs missachtet.
9. Warnung: Für den USB-Anschluss ist die Nutzung eines USB-
Verlängerungskabels von mehr als 250 mm Länge unzulässig.
N
N
Hinweise zum Urheberrecht:
10. Es ist gesetzlich untersagt, urheberrechtlich geschütztes
Material ohne Genehmigung zu kopieren, auszustrahlen,
vorzuführen, über Kabel zu übertragen, öffe nt li ch w ie de rz ug eb en
oder zu verleihen.
11. Di es es P ro du kt v er fü gt ü be r de n vo n Ma cr ov is io n en tw ic ke lt en
Kopierschutz. Einigen Discs verfügen über Kopierschutz-Signale.
Bei der Aufnahme und Wiedergabe der Bilder dieser Discs treten
Bildstörungen auf. Dieses Produkt enthält urheberrechtlich
geschützte Tech no lo gi e, d ie d ur ch Ve rf ah re ns an sp rü ch e
bestimmter US-Patente und andere Rechte geistigen Eigentums
der Macrovision Corporation und anderer Besitzer geschützt ist.
Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Techn ol og ie
muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und ist,
sofern nicht anders von Macrovision Corporation genehmigt,
ausschließlich für die private und andere eingeschränkte Nutzung
gedacht. Nachbau und Zerlegung sind untersagt.
SERIENNUMMER:
Sie finden die Seriennummer auf der Rückseite des Geräts. Diese
Zahl gilt nur für dieses eine Gerät und ist für andere Geräte nicht
gültig. Sie sollten hier die betreffe nd en I nf or ma ti on en n ot ie re n un d
diese Anleitung als Nachweis für den Kauf aufbewahren.
7. / Links/Schneller Rücklauf
Kurz drücken für Links
Lange drücken für den schnellen Rückklauf
/ Rechts/Schneller Vorlauf
Kurz drücken für Rechts
Lange drücken für den schnellen Vorlauf
3
4
1
5
2
7
6
8
9
/ Aufwärts/Rückwärts springen
Kurz drücken für Aufwärts
Lange drücken für das Rückwärts springen
/ Abwärts/Vorwärts springen
Kurz drücken für Abwärts
Lange drücken für das Vorwärts springen
8.SETUP
9.ÖFFNEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Ohrhörer-Buchse
14. KOAXIAL
15.AN/AUS
16.DC IN 9 – 12 V
17.SPIEL1
18.SPIEL2
17
18
10
11
12131416
15
3
Identifikation der Steuerelemente
Fernbedienung
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.WIEDERGABE/PAU SE
Einmal auf WIEDERGABE/PAUS E dr üc ke n, u m di e Wi ed er ga be z u
unterbrechen, ein zweites Mal auf WIEDERGABE/PAU SE d rü ck en ,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
2.STO PP
Wen n di e Taste einmal gedrückt wird, nimmt das Gerät den
Haltepunkt auf, von dem die Wiedergabe fortgesetzt wird,
nachdem auf die EINGABE-Taste gedrückt wurde. Wird jedoch
anstelle der EINGABE-Taste erneut auf die STO PP -Tas te g ed rü ck t,
folgt die Funktion der Fortsetzung nicht.
3.Rückwärts springen
Geht an den Anfang des vorherigen Kapitels/Titels.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
9
4
8
27
12
20
21
24
16
1
2
25
14
4
3
23
22
4.Vorw är ts s pr in ge n
Geht an den Anfang des nächsten Kapitels/Titels.
5.LAUTSTÄRKE -
Regelt die LAUTSTÄRKE.
6.WIEDERHOLUNG
Drücken Sie während der Wiedergabe auf WIEDERHOLUNG, um
den gewünschten Wiederholungsmodus auszuwählen.
DVD: Sie können ein Kapitel/einen Titel/alle auf der Disc
wiedergeben.
VCD/CD: Sie können einen Titel/alle auf der Disc wiedergeben.
MP3/WMA: Sie können die Wiedergabemodi Eins
Wiederholen/Ordner wiederholen auf einer Disc auswählen.
7. A B
Ein Segment wiederholen: Drücken Sie einmal auf AB, um den
Startpunkt für das Wiederholungssegment einzustellen; erneut
drücken, um einen Endpunkt einzustellen und der Player wird das
Segment vom Start- bis zum Endpunkt wiederholen.
8.PROGRAMM
DVD/VCD/CD/MP3: Mittels der Programmfunktion können Sie
Ihre Lieblingstitel der Disc speichern. Drücken Sie die
PROGRAMM-Taste; anschließend erscheint das
PROGRAMMMENÜ auf dem Bildschirm. Jetzt können sie die
Ziffe rn ta st en n ut ze n, u m di e Tit el , Ka pi te l od er Ti te lz ah le n di re kt
einzugeben und die Option WIEDERGABE auswählen. Drücken
Sie für die normale Wiedergabe PROGRAMM und wählen Sie im
Programmmenü die Option LÖSCHEN.
JPEG: Sie können wiederholt auf PROGRAMM drücken, um den
Diashow-Modus auszuwählen; es stehen 16 Diashowarten zur
Verfügung.
4
Identifikation der Steuerelemente
Fernbedienung
9. QUELLE
DVD/CARD/USB.
10. TITEL
Kehrt zum DVD-Titelmenü zurück.
11. OSD
Wählt die OSD-Sprache aus.
12. ZIFFERNTAS TE N 0 - 9
Wählt nummerierte Elemente in einem Menü aus.
13.EINGABE
Bestätigt die Menüauswahl.
14. LAUTSTÄRKE +
Regelt die LAUTSTÄRKE.
15. ANZEIGE
Zeigt die Wiedergabezeit sowie Statusinformationen an.
16. AUDIO
DVD: Während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO drücken,
um verschiedene Audiosprachen oder Audiospuren zu hören,
falls diese verfügbar sind.
CD/VCD: Während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO drücken,
um verschiedene Audiokanäle zu hören (Stereo, Links oder Rechts).
17. UNTERTITEL
Während der Wiedergabe wiederholt auf UNTERTI TE L drücken,
um verschiedene Untertitelsprachen zu erhalten.
18. WINKEL
Das Drücken auf WINKEL ändert den Sichtwinkel auf DVDs,
die diese Funktion unterstützen.
19. SETUP
Ruft das Setup-Menü auf oder verlässt es.
20. TAST E 10 +
Um einen Titel von 10 oder größer auszuwählen, zuerst auf die
Taste 10+ drücken. We nn S ie b ei sp ie ls we is e di e 12 a us wä hl en ,
zuerst auf die 10+ und anschließend auf die 2 drücken.
21. STEP
Während der Wiedergabe einmal auf STEP dr üc ke n, u m di e
Wiedergabe zu unterbrechen. Jetzt können Sie durch Drücken auf
STEP um e in en Video-Frame erhöhen.
22. TAST E
Mittels der Taste k ön ne n Si e in 5 er -S ch ri tt en z ur üc ks pr in ge n
(X2 -> X4 -> X8 -> X20); drücken Sie auf die EINGABE-Taste, um
zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
23. TAST E
Mittels der Taste k ön ne n Si e in 5 er -S ch ri tt en v or wä rt ss pr in ge n
(X2 -> X4 -> X8 -> X20); drücken Sie auf die EINGABE-Taste, um
zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
24. PBC
PBC-An-/Ausschalter. Nur für VCD. Für andere Discs steht die
Funktion nicht zur Verfügung.
25. MENÜ
Ruft ein Menü auf einer DVD auf.
26. SUCHE
Geht zu einem Zeitpunkt, Titel oder Kapitel, das Sie im DVD-Modus
aufrufen möchten.
27. STUMM
Deaktiviert die Tonau sg ab e.
5
SETUP-Menüeinstellungen
System-Setup-Seite
Drücken Sie zum Aufrufen des Setup-Menüs die SETUP-Taste.
Nutzen Sie die Richtungstasten , um das gewünschte
Element auszuwählen. Drücken Sie nach Beendigung der
Einstellungen erneut auf die SETUP-Taste, um zur normalen
Wiedergabe zurückzukehren.
System-Setup
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
TV-System
Wählen Sie das Farbsystem entsprechend Ihres Fernseher aus,
wenn AV aus ge ge be n wi rd . Di es er D VD -S pi el er i st m it N TS C un d
PAL kompatibel.
PAL – Dies auswählen, wenn der angeschlossene Fernseher ein
PAL- Sy st em a uf we is t. D as Videosignal einer NTSC-Disc sowie die
Ausgaben werden in das PAL -F or ma t um ge wa nd el t.
NTSC – Dies auswählen, wenn der angeschlossene Fernseher ein
NTSC-System aufweist. Das Vid eo si gn al e in er PAL-Disc sowie die
Ausgaben werden in das NTSC-Format umgewandelt.
Bildschirmschoner
Diese Funktion schaltet den Bildschirmschoner ein und aus.
TV-Typ
Wählt das Aspektverhältnis des wiedergegebenen Bildes aus.
4:3 PS: Wen n Si e ei ne n no rm al en F er ns eh er h ab en u nd b ei de
Seiten des Bildes abgeschnitten oder auf den Fernsehbildschirm
zugeschnitten haben möchten.
4:3 PS
4:3 LB
16:9
ON
OFF
NTSC
PAL
4:3 LB: Wenn Sie einen normalen Fernseher haben, wird ein Breitbild mit
schwarzen Streifen am oberen und unteren Fernsehbildschirm angezeigt.
16:9: Breitbildanzeige.
Kennwort
Benutzerkennwort eingeben. Das voreingestellte Kennwort lautet 0000.
Einstufung
Nach der Eingabe des korrekten Kennworts können die Stufen der
Kindersicherung verändert werden.Auto-Stand-by Diese Funktion wird
zur Auswahl der Stand-by-Einstellungen verwendet: OFF, 3 STUNDEN,
4 STUNDEN
OFF: Kein Stand-by
3 STUNDEN: Keine Fernbedienungs- oder Bedienelement-Bedienung
innerhalb von drei Stunden des Stand-by möglich.
4 STUNDEN: Keine Fernbedienungs- oder Bedienelement-Bedienung
innerhalb von vier Stunden des Stand-by möglich.
Werkseinstellungen
Stellt die Werkseinstellungen des Setup-Menüs wieder her.
Spracheneinstellungsseite
Spracheneinstellung
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Sie können die OSD-Sprache sowie die Sprache für Audio/Untertitel/
Menü der DVD auswählen, sofern diese zur Verfügung stehen. Sie
können auch die Schriftart für mpeg4-Untertitel auswählen.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
SETUP-Menüeinstellungen
Audioeinstellungsseite
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Diese Funktion wird zur Auswahl der SPDIF-Ausgabe verwendet:
SPDIF aus, SPDIF/RAW/PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Video Setup Page
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Lautsprechereinstellung
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix:
LT/RT: Wenn eine 5,1-Zoll-DVD abgespielt wird, wird der
LS/RS/Mittel-Kanalton über den L- und R-Kanal ausgegeben.
STEREO: Wen n ei ne 5 ,1 -Z ol l- DV D ab ge sp ie lt w ir d, w ir d de r
LS-Kanalton nur über den L-Kanal, der RS-Kanalton nur über den
R-Kanal und der Mittel-Kanalton über den L- und R-Kanal
ausgegeben.
--
LT/RT
STEREO
Sie können die Vi de oe in st el lu ng en ä nd er n: H el li gk ei t, K on tr as t,
Farbton, Sättigung.
7
Parameter und technische Daten
Elektronische Parameter
Artikel
Str om verso rg ung
Lei st ungsv er brauc h
Betri ebsfe uc htigk ei t
Vid eoaus ga ng
Output
Aud io ausga ng
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
:1.2 Vrm s (1 K Hz, 0 dB)
Standard-Anforderung
System
Las er
Sig na l Syste m
Fre qu enzga ng
Signal-zuRauschleistungsverhältnis
Dynam ikber ei ch
Anmerkung: Design und technische Daten können ohne
N
Vorankündigung geändert werden.
: Hal bl eiter la ser, Wel lenlä ng e 650 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: über 80 dB (Nur Analogausgang Stecker
: über 85 dB (DVD/CD)
Spielefunktion:
Unterstützt 8-Bit- (*.NES) und 32-Bit- (*.SMF) Spiele
Legen Sie eine Spiele-CD ein und schließen Sie den Joystick an das
Gerät an.
Verwenden Sie die Fernbedienung, um den Spieleordner
auszuwählen und drücken Sie auf „EINGABE“, um die Spieleliste
aufzurufen.
Drücken Sie auf die „Start“-Taste auf dem Joystick, um das Spiel zu
starten und drücken Sie die „STOP P“ -Tas te a uf d er F er nb ed ie nu ng ,
um das Spiel zu beenden und zur Spieleliste zurückzukehren.
Batterieparameter
Batteriespezifikation:
Leistungsausgabe: 7,4 V
Auflade-/Entladezeit:
Standard-Ladezeit: 3 – 4 Stunden
Lager- und Betriebsbedingungen:
1.Lagerbedingungen Temp er at ur L uf tf eu ch ti gk ei t
6 Monate-20 °C~ +45 °C 65 ± 20 %
1 Woc he-20 °C~ +65 °C 65 ± 20 %
2. Betriebsbedienungen Tempe ra tu r Lu ft fe uc ht ig ke it
Standardladung 0 °C~ +45 °C 65 ± 20 %
Standardentladung -20 °C~ +45 °C 65 ± 20 %
Hiermit wird bescheinigt, dass der PDVS7330G der
Direktive 89/336/EEC (EMC-Richtlinie) entspricht:
Geltende Standards:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Wei te re I nf or ma ti on f in de n Si e au f un se re r Website
www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUALE DELL’ UTENTE
PDVS7330G
Prima di collegare, far funzionare oppure aggiustare questo prodotto,
si prega di leggere il manuale dell'utente attentamente e completamente.
Istruzioni Importanti per la Sicurezza
1.Avv is o: P er r id ur re i l ri sc hi o di s co ss e el et tr ic he , no n ri mu ov er e
la copertura o la parte posteriore. Non ci sono parti che l’utente
possa utilizzare all’intero. Riferirsi dal personale qualificato per la
manutenzione/riparazione.
2. Avv is o: P er l a pr ev en zi on e di r is ch i co me f uo co o pp ur e sc os se
elettriche, non esporre l’unità sulla pioggia o umidità.
3. Non esporre l’adattatore del DVD portatile nel acqua
(gocciolante o spruzzi). Non lasciare oggetti sopra l’unità che
contengano liquidi, come per esempio dei vasi.
4. Tene re i l DV D po rt at il e lo nt an o da ll a lu ce s ol ar e di re tt a e da
sorgenti di calore come radiatori o stufe.
5. Non bloccare le aperture di ventilazione. Aperture ed spazi nella
unità sono forniti per la ventilazione. Le aperture non devono
essere mai bloccate ad esempio lasciando l’unità DVD portatile
sopra un cuscino, sofà o altre superfici simili.
6.Non lasciare il DVD portatile sopra un supporto instabile,
carrello, treppiede, staffa o t av ol o. L’ un it à po tr eb be c ad er e,
conseguenti danni o lesioni.
7. Mai lasciare oggetti pesanti oppure affi la ti s ul p an el lo L CD o
struttura.
8. Utilizzare soltanto l’adattatore AC incluso col DVD portatile. Nel
caso in cui se utilizza qualche altro adattatore la sua garanzia
verrà annullata.
9. Il connettore AC dall’adattatore è usato come il dispositivo di
sconnessione, il cui dovrà essere facilmente raggiungibile.
10. Sconnettere l’alimentazione dalla sorgente quando l’unità non
sia utilizzata.
11. Pe r qu an to r ig ua rd a ag li a sp et ti a mb ie nt al i, p re st ar e
attenzione nel momento di smaltimento delle batterie.
12. Attenzione: Pericolo di esplosione se la batteria e sostituita in
maniera non corretta. Sostituire soltanto con un lo stesso tipo o
equivalente.
13. Avvi so : La b at te ri a (b at te ri a, b at te ri e, p ac k di b at te ri e) n on
devono essere esposte su eccessivo calore come la luce solare,
fuoco o simili.
14. Avvi so : Ec ce ss iv a pr es si on e so no ra d ag li a ur ic ol ar i o cu ffie
può causare perdita auditiva.
15. Avvi so : Ut il iz za re s ol ta nt o ac ce ss or i sp ec if ic am en te f or ni ti d al
fabbricante, il DVD portatile è fornito dall’adattatore AC,
l’adattatore AC è utilizzato come dispositivo di sconnessione, il
dispositivo di sconnessione dovrà essere facilmente
raggiungibile.
16. Attenzione: Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in
maniera non corretta, sostituire soltanto con lo stesso tipo di
batterie o equivalente (Batterie di Litio)
Questo segno indica che questo prodotto non
deve smaltirsi insieme ad altri rifiuti domestici in
tutta la UE. Per prevenire possibili danni al
ambiente o salute umana da uno smaltimento non
controllato dei rifiuti, riciclare responsabilmente
per promuovere il riutilizzo sostenibile dei risorsi
materiali. Per ritornare il suo dispositivo usato,
per favore utilizzare i sistemi di raccolta e ritorno
oppure contattare il commerciante dove il
prodotto è stato acquistato. Loro possono
prendere questo prodotto per riciclare in maniera
sicura per l'ambiente.
1
Precauzioni di Sicurezza
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Avviso
NON APRIRE
1. Avv is o: Q ue st o ri pr od ut to re d i vi de o di gi ta le u ti li zz a un s is te ma
laser. L’utilizzo dei controlli, aggiusti, o esecuzione dei
procedimenti oltre a quelli qui specificati potrebbero condurre a
pericolose esposizioni alla radiazione.
2. Avv is o: P er p re ve ni re l a es po si zi on e di re tt a da l ra gg io /f as ci o
laser, non aprire la copertura. Ci sarà una radiazione di laser
visibile se si apre.
3. Avv is o: M ai e sp or si d ir et ta me nt e da l ra gg io /f as ci o la se r.
4. Attenzione: Non istallare questo prodotto su uno spazio limitato
come per esempio uno scaffa le o u ni tà s im il e.
5. Avv is o: Q ua nd o l' un it à si a us at a da i ba mb in i, i g en it or i
dovrebbero assicurarsi che loro capiscono tutti i contenuti nel
manuale d'istruzione. Come usare la batteria per garantire un
corretto uso delle batterie in tutto momento.
6. Avv is o: Q ua nd o ci s ia s ur ri sc al da me nt o de ll a ba tt er ia ,
rigonfiamento o cupo, si prega di smettere di utilizzare la batteria e
contattare col centro di servizi per la sostituzione.
7. Avv is o: M ai c ar ic ar e la b at te ri a su u n po st o do ve n on c i si a
suffi ci en te v en ti la zi on e co me p er e se mp io : ma te ra ss o, d iv an o,
cuscino, tappetto morbido…
8. Avv is o: N on c i pr en di am o ne ss un a re sp on sa bi li tà s e la b at te ri a
è usata in maniera non corretta, oppure se non si seguono le
nostre istruzioni ed etichette di avviso nella coperta delle batterie.
9. Avv is o: È v ie ta to i l us o di c av i US B co n es te ns io ne p iù l un ga d a
250mm per la porta USB.
N
N
Note sui Copyrights (diritti d’autore):
10. È vietato per legge copiare, fare broadcast, mostrare,
trasmettere via cavo, riprodurre in pubblico o noleggiare materiale
con copyright senza dei permessi.
11. Qu es to p ro do tt o di sp on e de ll a fu nz io ne d i pr ot ez io ne d a co pi a
sviluppata da Macrovision. Segnali di protezione di copia sono
registrati su alcuni dischi. Durante la masterizzazione e la
riproduzione d'immagini di questi dischi, appaiono interferenze
nella immagine. Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che protegge con alcuni metodi richiesti
degli Brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di proprietà intellettuale
Macrovision Corporation e altri proprietari. L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation, ed è destinato all'uso domestico o ad
altri usi limitati, a meno che sia autorizzato da Macrovision
Corporation. Ingegneria inversa o smontaggio sono proibiti.
NUMERO DI SERIE:
Lei può trovare il numero di serie nella parte posteriore della unità.
Questo numero è unico per questa unità e non disponibile su altre.
Lei dovrebbe registrare informazione richiesta qui sotto e
conservare questo manuale come un registro permanente dal suo
acquisto.
Modello Numero.____________________________
Numero Serie. ______________________________
Data di acquisizione_________________________
Carica
Forte
impatto
Surriscaldamento
40℃
2
Identificazione dei Controlli
Unità Principale
180
1.SORGENTE
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUSA)
4.■ STOP
5. MENU
6.ENTRARE
7. / Sinistra/Fast Backward (andare/accelerare indietro)
Premere brevemente per sinistra
Premere a lungo per fast backward
/ Destra/Fast Forward (andare/accelerare avanti)
Premere brevemente per destra
Premere a lungo per fast forward
3
4
1
5
2
7
6
8
9
/ Su/sopra/Reverse Skip (Saltare indietro)
Premere brevemente per Su/sopra
Premere a lungo per saltare indietro
/ Giù/sotto/Forward Skip (saltare avanti)
Premere brevemente per Giù/sotto
Premere a lungo per saltare avanti
8.IMPOSTAZIONI
9.APRIRE
10.SD/MMC
11.USB
12. USCITA AV
13. presa per auricolari/cuffie
14. COASSIALE
15.ON/OFF
16.INGRESSO DC 9-12V
17.GIOCO1
18.GIOCO2
17
18
10
11
12131416
15
3
Identificazione dei Controlli
Unità di Telecomando
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE (RIPRODUZIONE/PAUS A)
Premere RIPRODUZIONE/PAU SA un a vo lt a pe r pa us ar e la
riproduzione, premere PLAY/PAUSE ancora per riprendere la
riproduzione.
2.STO P
Quando questo tasto è premuto una volta, la unità registra il punto
dove si è fermata, dal quale la riproduzione si riprenderà se si
preme ENTER/ENTRARE dopo. Ma se il tasto STOP è premuto un
altra volta invece di premere il tasto ENTER, non ci sarà la
funzione per riprendere la riproduzione.
3.Reverse Skip (Saltare indietro)
Andare sul capitolo/traccia anteriore dal inizio.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
14
4
23
22
12
21
2
4.Forward Skip (Saltare avanti)
9
24
1
3
Andare sul capitolo seguente/ traccia.
5.VOL -
Aggiustare il VOLUME.
6.RIPETERE
Premere REPEAT/R IP ET ER E du ra nt e la r ip ro du zi on e pe r
selezionare il modo di ripetizione desiderato.
DVD: Lei può riprodurre un capitolo/titolo/tutto su un disco.
VCD/CD: Lei può riprodurre una traccia/tutto su un disco.
MPE3/WMA: Lei può selezionare i modi Ripetere uno/Ripetere
cartella per riproduzione su un disco.
7.A B
Per ripetere un segmento: premere AB una volta per impostare il
punto d'inizio del segmento di ripetizione, premere il tasto ancora
una volta per impostare il punto di fine, poi il riproduttore ripeterà il
segmento dall'inizio al punto di fine.
8.PROGRAMMA
DVD / VCD / CD / MP3:La funzione di Programma la permette
immagazzinare le sue traccie favorite dal disco. Premere il tasto
PROGRAMMA, poi apparirà PROGRAM MENU/MENU
PROGRAMMA sullo schermo, e ora si possono usare i tasti
numerici per introdurre direttamente i titoli, capitoli o numeri di
traccia e selezionare la opzione PLAY/ RI PR OD UZ IO NE . Pe r
riprendere la riproduzione normale, premere PROGRAMMA e
selezionare la opzione CLEAR/CANCELLARE sul menu di
programma.
JPEG: Può premere PROGRAMMA ripetutamente per selezionare
il modo proiezione di diapositive (slide show) , ci sono 16 tipi di
modi.
4
Identificazione dei Controlli
Unità di Telecomando
9. SOURCE (SORGENTE)
DVD/SCHEDA/USB.
10.TITO LO
Tornare sul menu di titolo del DVD.
11.OSD
Selezionare lingua OSD.
12.0-9 TAS TO NUMERICO
Seleziona gli articoli numerici su un menu.
13. ENTER/ENTRARE
Confermare la selezione sul menu.
14. VOL +
Aggiustare il VOLUME.
15.DISPLAY/MOSTRARE
Per mostrare il tempo di riproduzione e informazione sullo stato.
16.AUDIO
DVD: Premere AUDIO ripetutamente durante la riproduzione per
sentire una lingua diversa o traccia di audio, se disponibile.
CD/VCD: Premere AUDIO ripetutamente durante una riproduzione
per sentire un canale audio diverso (stereo, sinistro o destro).
17.SOTTOT ITOLI
Premere SUBTITLE/SOTTOT ITOLI ripetutamente durante una
riproduzione per sentire una lingua diversa di sottotitoli.
18.ANGOLO
Premere ANGLE/ANGOLO per cambiare l'angolo di
visualizzazione, nei DVD che supportano questa caratteristica.
19.IMPOSTAZI ON E
Apre o chiude il menu d’impostazione.
20.TAS TO 10+
Per selezionare una traccia con numero 10 o superiore, premere
prima 10+, Ad esempio:
Selezionare traccia 12, premere prima 10+, eppoi premere il tasto
numero 2.
21.STEP/PASS O
Premere STEP un a vo lt a pe r pa us ar e la r ip ro du zi on e, d a qu es to
stato, premere ancora STEP pe r an da re a va nt i un f ra me d i vi de o.
22. TASTO
Premere il tasto per andare indietro su cinque livelli de
velocità(X2->X4->X8->X20), premere il tasto ENTER/ENTRARE
per tornare su riproduzione normale.
23. TASTO BUTTON
Premere il tasto per andare avanti su cinque livelli de
velocità(X2->X4->X8->X20), premere il tasto ENTER/ENTRARE
per tornare su riproduzione normale.
24. PBC
Interruttore PBC on/off . So lt an to p er V CD , pe r al tr i di sc hi , la
funzione non è valida.
25.MENU
Accedere sul menu del disco DVD.
26.SEARCH/RICERCA
Andare su un punto temporale, titolo o capitolo che lei desidera nel
modo DVD.
27. MUTE/MUTO
Disattivare uscita Audio.
5
IMPOSTAZIONI Menu Configurazione
Pagina d'Impostazione del Sistema
Premere il tasto SETUP/IMPOSTAZI ON I pe r en tr ar e su l me nu d i
configurazione/impostazione. Utilizzare i tasti di direzione
per selezionare l’articolo preferito. Quando si abbiano finito le
impostazioni, premere un altra volta SETUP/IMPOSTAZI ON I pe r
mostrare normalmente.
Impostazioni del Sistema
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
SISTEMA TV
Selezionando il sistema di colore che corrisponde alla sua TV quando è
in uscita AV. Questo riproduttore DVD è compatibile con entrambi NTSC
e PAL.
PAL – Selezionare se la TV collegata è sistema PAL. Il segnale video
cambierà dai dischi NTSC per avere all’uscita formato PAL.
NTSC – Selezionare se la TV collegata è sistema NTSC. Il segnale
video cambierà dai dischi PAL per avere all’uscita formato NTSC.
SALVASCHERMO
Questa funzione è usata per accendere o spegnere il salvaschermo.
TIPO TV
Seleziona il rapporto di aspetto della immagine della riproduzione.
4:3:PS: Se lei ha una TV normale e vuole tagliare entrambi lati
dell'immagine oppure formattare per adattare allo schermo TV.
4:3:LB: Se Lei ha una TV normale. In questo caso, si mostrerà
un'immagine ampia con bande nere nella parte superiore e nella parte
inferiore dallo schermo.
16:9: display di schermo ampio.
ON
OFF
NTSC
PAL
Password
Introdurre password di utente. La password predefinita è 0000.
Classificazione
Una volta inserita la password corretta, lei può cambiare il livello
parentale.
Auto Standby
La funzione è usata per selezionare le impostazioni di standby:
OFF, 3 ORE, 4 ORE
OFF: Non c’è standby
3 ORE: Non ci saranno operazioni di telecomando neppure panello
dei tasti durante le tre ore in standby.
4 HOURS: Non ci saranno operazioni di telecomando neppure
panello dei tasti durante le quattro ore in standby.
Default (Predefinito)
Ripristina le impostazioni ai valori predefiniti di menu di fabbrica
Pagina d'impostazione di lingua
Impostazioni Lingua
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Può selezionare la lingua OSD, e selezionare audio/sottotitoli/
menu lingua dei dischi DVD se è disponibile. Anche può selezionare
il tipo di carattere per sottotitoli mpeg4.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
IMPOSTAZIONI Menu Configurazione
Pagina d'impostazione Audio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
La funzione è utilizzata per selezionare l’uscita SPDIF: SPDIF
spenta, SPDIF/RAW,SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Pagina d'impostazione Video
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Impostazioni Altoparlante
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix:
LT/RT: Quando si riproduce un disco DVD 5.1ch, il canale audio
LS/RS/Centrale avrà l’uscita ad entrambi canali R ed L.
STEREO: Quando si riproduce un disco DVD 5.1ch, il canale audio
LS avrà l’uscita soltanto attraverso il canale L,il canale RS avrà
l’uscita soltanto attraverso il canale R, e il canale Centrale avrà
l’uscita in entrambi canali R ed L.
--
LT/RT
STEREO
Lei può cambiare l'impostazione di video: luminosità, contrasto,
colore, saturazione.
7
Parametri ed Specificazioni
Parametri Elettronici
Articolo/Elemento
Requisiti di alimentazione
Con su mo di Ene rg ia
Umidità in funzionamento
Uscit a Vid eo
Uscita
Uscit a Aud io
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1K Hz, 0 dB)
Requisiti standard
Sistema
Las er
Sis te ma di Seg na le
Ris po sta in
Fre qu enza
Rap porto
Seg nale- Inter feren za
Rango D inami co
Nota: Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza
N
preavviso.
: Sem ic ondut to re lase r, lu nghez za d ’onda 6 50 n m
: NTS C / PAL
: 20H z fi no a 20 kHz (1 dB)
: Più da 80 dB (USCITA ANALOGICA soltanto connettori)
: Più d a 85 d B (DVD/ CD )
Funzione di Gioco:
Supporta giochi di 8 bit (* .NES) e 32 bit(*.SMF)
Inserire CD di gioco, e connettere il joystick col dispositivo.
Usare il telecomando per scegliere la cartella di gioco e premere
"Enter" nell’elenco dei giochi.
Premere il tasto "Start" sul joystick per iniziare il gioco e premere il
tasto "Stop" dal telecomando per fermare il gioco, tornare
all’elenco dei giochi.
Parametri Batteria
Specificazioni della Batteria:
Uscita:7.4V
Tempo di Carica /Scarica:
Tempo Standard per caricare:3h ~ 4h
Condizioni d'Immagazzinamento e Funzionamento:
1.Condizioni Immagazzinamento Tempe ra tu ra U mi di tà
6 mesi -20℃ ~ +45 65+20%
1 settimana -20 ~ +65 65+20%
2.Condizioni di Funzionamento Temperatura Umidità
Carica Standard 0 ~ +45 65+20%
Scarica Standard -20 ~ +65 65+20%
Questo è per certificare che il PDVS7330G è in conformità con:
Direttiva del Consiglio 89/336/CEE (EMC direzione):
Norme applicabili:
Per di più informazione si prega di visitare il nostro sito web
www.mpmaneurope.com
8
℃
℃℃
℃℃
℃℃
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
GEBRUIKSAANWIJZING
PDVS7330G
Voor h et a an sl ui te n, b ed ie ne n of a an pa ss en v an d it p ro du ct,
lees deze handleiding dan zorgvuldig en volledig door.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken te
verkleinen, mag u de kap of achterkant niet verwijderen. Er zijn
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud
over aan gekwalificeerd personeel.
2. Waarschuwing: Om brand of elektrische schokken te
voorkomen, mag het apparaat niet aan regen of vocht worden bloot
gesteld.
3. De adapter en draagbare DVD niet aan water (druppels of
spetters) blootstellen en geen enkele objecten gevuld met
vloeistoffe n, z oa ls v az en ,m oe te n wo rd en g el eg d op h et a pp ar aa t.
4. Houdt de draagbare DVD uit de buurt van direct zonlicht en
warmtebronnen zoals radiatoren of kachels.
5. De ventilatieopeningen niet blokkeren. De sleuven en
openingen van het apparaat dienen voor ventilatie. De openingen
mogen nooit worden
geblokkeerd door het plaatsen van uw draagbare DVD op een
kussen, een bank of een soortgelijk oppervlak.
6. Gebruik de draagbare DVD niet op een onstabiele wagen, stand,
statief, beugel of tafel. Het apparaat kan vallen, wat resulteert in
mogelijke schade of letsel.
7. Plaats geen zware of scherpe voorwerpen op het LCD-paneel of
frame.
8. Alleen gebruik maken van de AC-adapter die bij draagbare DVD
hoort. Bij gebruik van een andere adapter vervalt de garantie.
9. Het stekker van de AC-adapter wordt gebruikt om het apparaat
uit te schakelen, het lossgekoppelde apparaat moet makkelijk
bereikbaar blijven.
10. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
in gebruik is.
11. Er m oe t aa nd ac ht w or de n be st ee d aa n de m il ie ua sp ec te n va n
de batterij inzameling.
12. LET OP: E xp lo si eg ev aa r al s de b at te ri j on ju is t wo rd t
vervangen. Vervang de batterij alleen door hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
13. WAARSCHUWING: De batterij (batterij of batterijen of accu)
mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals
zonlicht, vuur en
dergelijke.
14. WAARSCHUWING: Overmatige geluidsdruk van oor-of
hoofdtelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
15. WAARSCHUWING: Gebruik alleen hulpstukken / accessoires
gespecificeerd door de fabrikant, de draagbare DVD wordt
geleverd met een AC-adapter, het wordt gebruikt om het apparaat
uit te schakelen, de stroom van het apparaat moet gemakkelijk
bereikbaar blijven.
16. Let op: Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen,
alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type (Lithium
batterij)
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag
worden weggegooid met ander huishoudelijk afval
in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
verantwoorde manier recyclen, om duurzame
hergebruik van grondstoff en t e be vo rd er en . Om
uw gebruikte apparaat inleveren, kunt u gebruik
maken van de teruggave-en inzamelsystemen of
de winkel waar het product is gekocht te
contacteren. Ze kunnen dit product voor het milieu
laten recyclen..
1
Veiligheidsmaatregelen
WARSCHUWING
KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
1. Waarschuwing: Deze digitale video disc-speler maakt gebruik
van een lasersysteem. Gebruik van controles, aanpassingen of het
uitvoeren van procedures anders dan hierin vermeld, kan leiden tot
gevaarlijke blootstelling aan straling.
2. Waarschuwing: Om een rechtstreekse blootstelling aan de
laserstraal te vermijden, de enclosure niet openen. Zichtbare
laserstraling indien geopend.
3. Waarschuwing: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.
4. LET OP : Ge br ui k di t pr od uc t ni et i n ee n af ge sl ot en r ui mt e, z oa ls
een boekenkast of iets dergelijks.
5. Waarschuwing: wanneer het apparaat met behulp van door
kinderen, ouders moeten zorgen dat te laten het kind te begrijpen
alle inhoud in Instructie boek hoe batterij met behulp van om te
garanderen met behulp van batterij correct de hele tijd.
6. Waarschuwing: wanneer de batterij oververhit raakt, zwelt of
Dour, moet u stoppen met het gebruik en contact maken met
service center voor het krijgen van een vervanging.
7. Waarschuwing: de batterij niet opladen op een plaats met
onvoldoende ventilatie zoals: matras, bank, kussen, zachte mat ....
8. Waarschuwing: we nemen geen enkele verantwoordelijkheid als
de gebruiker de batterij niet goed gebruikt, door het niet opvolgen
van onze waarschuwing instructie etiket op de batterijhouder.
9. Waarschuwing: het gebruik van een meer dan 250mm USB
verlengkabel is verboden voor USB poort
N
N
Notities over Copyright:
10. Het is bij de wet verboden te kopiëren, uit te zenden, te tonen,
uit te zenden via kabel, in het openbaar, of auteursrechtelijk
beschermd materiaal te huren zonder toestemming.
11. Di t pr od uc t is v oo rz ie n va n de k op ie er be ve il ig in g fu nc ti e
ontwikkeld door Macrovision. kopieerbeveiliging signalen worden
op sommige schijven opgenomen. Bij het opnemen en afspelen
van de beelden van deze disks verschijnt foto ruis.Dit product
bevat auteursrechtelijk beveiliging die wordt beschermd door
claims van bepaalde Amerikaanse Octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision
Corporation en andere rechtmatige gebruikers. Gebruik van deze
auteursrechtelijk beschermde TE CH NO LO GI E mo et z ij n
goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor
thuisgebruik en ander beperkt gebruik, tenzij anders wordt
toegestaan door Macrovision Corporation. Reverse engineering of
demontage is verboden.
SERIENUMMER:
U vindt het serienummer op de achterzijde van de unit. Dit aantal is
uniek voor dit apparaat en niet beschikbaar voor anderen. U moet
de gevraagde informatie hier opnemen en bewaar deze handleiding
als permanent bewijs van uw aankoop.
Model No. ______________________________
Serie No. ______________________________
Datum van Aankoop_______________________
Opladen
Hevige
Schok
oververhitting
40℃
2
Aanduiding van bedieningsfuncties
Hoofd Eenheid
180
3
4
1
5
2
7
6
8
9
1.BRON
2.VOL- / VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Links/Snel achterwaarts
kort indrukken naar links
lang indrukken voor snel achterwaarts
/ Rechts/Snel voorwaarts
kort indrukken naar rechts
lang indrukken voor snel voorwaarts omhoog/terug
/ kort indrukken naar boven
lang indrukken voor terug te springen
/ Omlaag/Vooruit
kort indrukken naar beneden
lang indrukken om vooruit te springen
8.INSTELLINGEN
9.OPEN
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Oortelefoon aansluiting
14. COAXIAAL
15. AAN/UIT
16.DC IN 9-12V
17.GAME1
18.GAME2
17
18
10
11
12131416
15
3
Aanduiding van bedieningsfuncties
Afstandbediening
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1.PLAY/PAUSE
Druk op PLAY / PAUSE om het afspelen te pauzeren, druk op
PLAY / PAUSE voor de tweede keer om het afspelen te hervatten.
2.STO P
Wanneer deze knop eenmaal wordt ingedrukt, slaat het toestel
het stoppunt op, van waar het afspelen wordt hervat als ENTER
wordt ingedrukt. Maar als de STOP knop opnieuw wordt ingedrukt
in plaats van de ENTER knop, is er geen hervattingsfunctie.
3. Achterwaarts overslaan
Ga naar het vorige hoofdstuk / track of naar het begin.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
9
4
8
27
12
20
21
24
16
1
2
25
14
4
3
23
22
4. Voo rw aa rt s ov er sl aa n
Ga naar het volgende hoofdstuk / track.
5.VOL -
Stel VOLUME.
6.REPEAT
Druk op REPEAT tijdens het afspelen om de gewenste
herhaalfunctie te selecteren.
DVD: u kunt een hoofdstuk / titel / alles op een disc afspelen.
VCD / CD: u kunt een track / alles afspelen op een disc.
MP3 / WMA: u kunt kiezen Herhaal een/ Herhaal map
afspeelmodus op een disc.
7.A B
Druk op AB een keer om het beginpunt in te stellen voor: Om een
segment te herhalen, druk nogmaals op om een eindpunt in te
stellen, en de speler herhaalt het segment van het begin tot het
eindpunt.
8.PROGRAM
DVD / VCD / CD / MP3: Het programma functie kunt u uw favoriete
tracks van de schijf. Druk op PROGRAM-knop, dan verschijnt
PROGRAM MENU op het scherm, nu kunt u gebruik maken van de
cijfertoets om directe input van titels, hoofdstukken of tracks
aantal en selecteer de optie. Om de normale weergave te
hervatten, druk op PROGRAM en selecteer WISSEN optie op het
programma-menu.
JPEG: U kunt herhaaldelijk drukken op PROGRAM om de
diavoorstelling te selecteren. Er zijn 16 soorten
diavoorstellingen.
4
Aanduiding van bedieningsfuncties
Afstandbediening
9. BRON
DVD/CARD/USB.
10.TITEL
Keer terug naar DVD-titelmenu.
11.OSD
Selecteer OSD taal.
12.0-9 NUMMER TOE TS EN
Selecteert genummerde items in een menu.
13.ENTER
Bevestigt de menuselectie.
14. VOL +
Stel VOLUME.
15.DISPLAY
Om de speeltijd en statusinformatie weer te geven.
16.AUDIO
DVD: Druk herhaaldelijk op AUDIO tijdens het afspelen om een
ander te horen audiotaal of audiotrack, indien avilable.
CD / VCD: Druk herhaaldelijk op AUDIO tijdens het afspelen van
een te horen een verschillend audiokanaal (Stereo, Links of
Rechts).
17.SUBTITLE
Druk herhaaldelijk op SUBTITLE tijdens het afspelen om een ander
te horen ondertitelingstalen.
18.ANGLE
Druk op ANGLE en de kijkhoek verandert, op dvd's die deze functie
ondersteunen.
19.INSTELLINGEN
Opent of sluit setup-menu.
20.10+ TO ET SE N
Om een track te selecteren 10 of hoger, drukt u eerst op 10 +,
bijvoorbeeld; selecteer track 12, drukt u eerst op 10 + en
vervolgens op nummer 2-knop.
21.STEP
Druk op STEP ee n ke er o m he t af sp el en t e pa uz er en , Vor m di t
station, drukt u op STEP ee n vi de of ra me t e be vo rd er en .
22. KNOP
Druk Knop om terug te springen op 5-niveau snelheid (X2->
X4-> X8-> X20), druk op ENTER om terug te keren naar normaal
afspelen.
23. KNOP
Druk Knop om naar voren te springen op 5-niveau snelheid (X2> X4-> X8-> X20), druk op ENTER om terug te keren naar normaal
afspelen.
24. PBC
PBC aan / uit schakelaar. Alleen voor VCD, Bij andere discs, de
functie wordt invaild.
25.MENU
Opent het menu op een DVD-schijf.
26.ZOEKEN
Ga naar tijdstip, titel of hoofdstuk dat u wilt in DVD-modus.
27. MUTE
Audio uitgang uitschakelen.
5
Menu Instellingen
Systeem Instelling Pagina
Druk op de SETUP to et s om h et s et up -m en u te k ri jg en . Ge br ui k de
navigatietoetsen om het gewenste item te selecteren.
Na het afronden van de instellingen, druk opnieuw Setup om de
normale weergave.
Systeem Instelling
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
TV-systeem
Kiezen van het kleursysteem dat overeenkomt met uw tv als AV- output.
Deze DVD-speler is compatibel met zowel NTSC als PAL.
PAL - Selecteer deze optie als de aangesloten tv PAL-systeem. Het
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
verandert het videosignaal van een NTSC-disk wordt omgezet in PAL-
formaat.
NTSC - Selecteer deze optie als de aangesloten TV het NTSC-systeem.
Het zal Het videosignaal van een PAL-disk wordt omgezet in NTSC-
formaat.
Screen Saver
Deze functie wordt gebruikt om de schermbeveiliging in-of uitschakelen.
TV Type
Hiermee selecteert u de beeldverhouding van het beeld. 4:3 PS: als u
een normale TV en wilt dat beide zijkanten van het beeld te worden
afgesneden of bewerkt op uw tv-scherm past.
4: 3 LB: als je een normale tv. In dit geval wordt een breed beeld zwarte
balken aan de boven-en onderkant van het tv-scherm zal
weergegeven.
16:9: breedbeeld scherm.
ON
OFF
NTSC
PAL
Wachtwoord
Voer gebruikerswachtwoord. Standaard wachtwoord is 0000.
Waardering
Na intoetsen van het juiste wachtwoord, kunt u het kinderslot
ingaan.
Auto Standby
De functie wordt gebruikt om stand-by instelling te selecteren: UIT,
3 uur,
4 UUR
UIT: Geen stand-by
3 UUR: Geen afstandsbediening en panelkey werking binnen drie
uur in stand-by
4 UUR: Geen afstandsbediening en panelkey werking binnen vier
uur in stand-by
Standaard
Herstel de fabrieksinstellingen van de setup menu.
Taal Instellingen Pagina
Taal i ns te ll en
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
U kunt OSD-taal kiezen, en selecteer audio / ondertiteling / menu
taal van DVD's indien beschikbaar. Ook de lettertype voor mpeg4
ondertiteling.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
Menu instelling
Video instellingen
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
De functie wordt gebruikt voor het selecteren van de SPDIF-uitgang:
SPDIF uit, SPDIF / RAW, SPDIF / PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Video instelling pagina
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Speaker Instellingen
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix:
LT / RT: Bij het afspelen van een 5.1-kanaals DVD-disc, de
LS / RS / Center kanaal audio uitgang via zowel L-en R-kanaal.
STEREO: Bij het afspelen van een 5.1-kanaals DVD-disc,
de LS-kanaals audio zal alleen uitgevoerd via L-kanaal, zal
RS-kanaals audio uitgang alleen door middel van R-kanaal,
zal middenkanaal audio-uitgang via zowel L-en R-kanaal.
--
LT/RT
STEREO
U kunt de video-instellingen: helderheid, contrast, tint, verzadiging.
7
Parameters en specificaties
Elektronische parameters
Item
Str oo mvoor zi ening
Str oo mverb ru ik
Luc ht vocht ig heid
VID EO O UT
Uitgang
AUDIO O UT
: AC 100-2 40 V , 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % to 90 %
: 1.2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Standaard eis
Systeem
Las er
Sig na alsys te em
Fre qu entie
ant wo ord
Signaal-ruisverhouding
Dynam isch be re ik
Opmerking: Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
N
voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
: Hal fg eleid er l aser, go lf lengt e 65 0 nm
: NTS C / PAL
: 20H z to 2 0 kHz(1 dB )
: Meer dan 80 dB (ANALOG OUT-aansluitingen alleen
: Mee r da n 85 dB (DV D / CD )
Game Functie:
Ondersteuning 8 bit (*. NES) en 32 bit (*. SMF) spel. Plaats spel-
cd, en sluit joystick met het apparaat. Gebruik de
afstandsbediening om het spel map te kiezen en druk op "Enter" in
lijst met spelletjes. Druk op de "Start" knop van de joystick om het
spel te starten en druk "Stop" knop van de afstandsbediening om
het spel te stoppen, en terug naar lijst met spelletjes.
1. Opslag omstandigheden Temp er at uu r Voc ht ig he id
6 maanden -20 ~ +45 65 +20%
1 week -20 ~ +6 5 ° C 65 + 20 %
2. Wo rk o ms ta nd ig he de n Temperatuur Vochtigheid
Standaardtarief 0 ~ +45 65 +20%
Standaard ontlading -20 ~ +65 ° C 65 + 20 %
Dit wordt verklaard dat PDVS7330G in overeenstemming is met:
Richtlijn van de Raad 89/336/EEG (EMC richting):
Van toepassing zijnde normen:
EN55013: 2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN55020: 2007
EN61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009
EN61000-3-3: 2008
Voor meer informatie kunt u terecht op onze website
www.mpmaneurope.com
° C ° C
° C
° C ° C
° C
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
MANUAL DO UTILIZADOR
PDVS7330G
Antes de conectar, operar ou ajustar este produto,
leia atentamente este manual do utilizador na íntegra.
Instruções de Segurança Importantes
1. Avi so : De m od o a re du zi r o ri sc o de c ho qu e el éc tr ic o, n ão r et ir e
a cobertura nem a parte de trás. Não existem partes de serviço
para o utilizador dentro. Refira a manutenção a pessoal
qualificado.
2. Avi so : De m od o a pr ev en ir o p er ig o de i nc ên di o ou c ho qu e
eléctrico, não exponha a unidade à chuva nem humidade.
3. Não exponha o Adaptador e o DVD portátil à água (pingas ou
salpicos) e nenhum objecto cheio com líquidos, como vasos, deve
ser colocado em cima da unidade.
4. Mantenha o DVD portátil longe da luz directa do sol e fontes de
calor, como aquecedores ou fogões.
5. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Ranhuras e aberturas
da unidade são fornecidas para ventilação. Estas nunca devem
ser bloqueadas ao colocar o seu DVD portátil numa almofada, sofá
ou superfície semelhante.
6. Não coloque o DVD portátil num carrinho, estante, tripé, suporte
ou mesa instável. A unidade poderá cair, resultando em possíveis
danos ou ferimentos.
7. Nunca coloque objectos pesados ou afiados no painel LCD ou
moldura.
8. Unicamente utilize o adaptador AC incluído com o DVD portátil.
A utilização de qualquer outro adaptador anulará a sua garantia.
9. A ficha do adaptador AC é utilizada como dispositivo de
desconexão, pelo que deverá manter-se pronto a ser operado.
10. Desconecte a energia da tomada quando a unidade não estiver
em utilização.
11. De ve rá s er t om ad a at en çã o pa ra o s as pe ct os a mb ie nt ai s do
descarte da bateria.
12. CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída
incorrectamente. Unicamente substitua com o mesmo tipo ou
equivalente.
13. AVISO : A bate ri a (b at er ia , ba te ri as o u pa co te d e ba te ri as ) nã o
deve ser exposta a calor excessivo como luz solar, fogo ou
semelhantes.
14. AVISO : Pr es sã o de s om e xc es si va d e fo ne s po de c au sa r pe rd a
de audição.
15. AVSO: U ni ca me nt e ut il iz e an ex os /a ce ss ór io s es pe cí fi co s
fornecidos pelo fabricante, o DVD portátil é fornecido com o
adaptador AC; este é utilizado como dispositivo de desconexão,
pelo que deverá manter-se pronto a ser utilizado.
16. Cuidado: Perigo de explosão se a bateria for substituída
incorrectamente. Unicamente substitua com o mesmo tipo ou
equivalente (bateria de lítio).
Esta marca indica que este produto não deve ser
deitado ao lixo juntamente com lixo doméstico
dentro da União Europeia. De modo a prevenir
possível dano ao ambiente ou saúde humana
devido ao descarte incorrecto, recicle-o de forma
responsável de modo a promover o reuso
sustentável de recursos materiais. Para devolver
o seu dispositivo utilizado, utilize os sistemas de
devolução e colheita ou contacte o vendedor onde
este produto foi comprado. Ele poderá levar este
produto para reciclagem segura ambiental.
1
Precauções de Segurança
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
AVISO
NÃO ABRA
1. Avi so : Es te l ei to r de d is co d e ví de o di gi ta l ut il iz a um s is te ma d e
laser. A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de
procedimentos para além de aqueles especificados doravante
poderão resultar em exposição a radiação perigosa.
2. Avi so : De m od o a pr ev en ir a e xp os iç ão d ir ec ta a o ra io l as er, n ão
abra o invólucro. Radiação de laser visível quando aberto.
3. Avi so : Nu nc a fi xe o o lh ar d ir ec ta me nt e pa ra o r ai o la se r.
4. Cuidado: Não instale este produto num espaço confinado como
estante ou unidade semelhante.
5. Avi so : qu an do a u ni da de é u ti li za da p or c ri an ça s, o s pa is d ev em
certificar-se que a criança compreende todos os conteúdos do
livro de instruções, a utilização da bateria, de modo a garantir
sempre a utilização da bateria correcta.
6. Avi so : qu an do s en ti r qu e a ba te ri a es tá s ob re aq ue ci da , di la ta da
ou rígida, deixe de utilizar a bateria e contacte o centro de serviço
para obter uma substituição.
7. Avi so : nã o ca rr eg ue a b at er ia e m lo ca is c om v en ti la çã o
insuficiente como: tapete, sofá, almofada, tapete mole, etc.
8. Avi so : nã o no s re sp on sa bi li za mo s se u ti li za r a ba te ri a de f or ma
incorrecta, não seguindo a etiqueta de instrução e aviso na caixa
da mesma.
9. Avi so : co rd a de e xt en sã o US B ma io r qu e 25 0m m é de u ti li za çã o
proibida para a porta USB.
N
N
Notas nos Direitos de Autor:
10. É proibido por lei copiar, difundir, mostrar, difundir via cabo,
reproduzir em público, ou alugar material com direitos de autor
sem permissão.
11. Es te p ro du to c ar ac te ri za a f un çã o de p ro te cç ão d e có pi a
desenvolvida pela Macrovision. Sinais de protecção de cópia são
gravados em alguns discos. Quando gravar e reproduzir as
imagens desses discos, aparecerão barulhos. Este produto
incorpora tecnologia de protecção de direitos de autor que é
protegida por reivindicação de método de algumas Patentes E.U. e
outros direitos de propriedade intelectual de propriedade da
Corporação Macrovision e outros proprietários de direitos. A
utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve
ser autorizada pela Corporação Macrovision, e destina-se
unicamente à utilização em casa ou outras visualizações
limitadas, a menos que autorizado pela Corporação Macrovision.
Engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
NÚMERO DE SÉRIE:
Pode encontrar o número de série na parte de trás da unidade.
Este número é único a esta unidade e não disponível a outros.
Deve gravar a informação pedida aqui e manter este guia como
registo permanente da sua compra.
Modelo nº: _____________________________
Número de série:_________________________
Data de compra: _________________________
Carrega me nt o
Impacto
forte
sobreaq-
uecimento
40ºC
2
Identificação dos Controlos
Unidade Principal
180
1.FONTE
2.VOL-/VOL+
3. PLAY/PAUSE
4.■ STOP
5. MENU
6.ENTER
7. / Esquerda/Rebobinar rápido:
toque rápido é esquerda;
toque longo é rebobinar rápido
/ Direita/bobinar rápido:
toque rápido é direita;
toque longo é bobinar rápido
3
4
1
5
2
7
6
8
9
/ Cima/Passar reverso:
toque rápido é cima;
toque longo é passar reverso
/ Baixo/Passar à frente:
toque rápido é baixo;
toque longo é passar à frente.
8.DEFINIÇÕES
9.ABRIR
10.SD/MMC
11.USB
12. AV OUT
13. Ficha de fones
14. COAXIAL
15.ON/OFF
16.DC IN 9-12V
17.JOGO1
18.JOGO2
17
18
10
11
12131416
15
3
Identificação dos Controlos
Unidade de controlo remoto
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. Play/Pause
Pressione em Play/Pause uma vez para pausar a reprodução;
pressionar PLAY/ PAUSE uma segunda vez, irá retomar a
reprodução.
2. STOP
Quando este botão é pressionado uma vez, a unidade grava o
ponto de paragem, de onde a reprodução retomará se ENTER for
pressionado a seguir. Mas se o botão STO P for pressionado mais
uma vez em vez do botão ENTER, não haverá a função de retoma.
3. Passar reverso
Ir para o início do capítulo/faixa anterior.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
14
4
23
22
12
21
2
4. Passar à frente
9
24
1
3
Ir para capítulo/faixa seguinte.
5. VOL –
Ajusta o VOLUME.
6. REPETIR
Pressione REPETIR durante a reprodução para seleccionar um
modo de repetição desejado.
DVD: pode reproduzir um capítulo/título/todos do disco.
VCD/CD: pode reproduzir uma faixa/todos do disco.
MP3/WMA: pode seleccionar o modo de reprodução de Repetir
um/Repetir pasta do disco.
7. AB
Para repetir um segmento: pressione AB uma vez para definir o
ponto de início para o segmento de repetição; pressione
novamente para definir o ponto de fim, e o leitor irá repetir o
segmento desde o ponto de início ao ponto de fim.
8. PROGRAMA
DVD/VCD/CD/MP3: A função de programa permite-lhe armazenar
as suas faixas preferidas do disco. Pressione o botão
PROGRAMA, o MENU PROGRAMA aparecerá no ecrã. Agora
pode utilizar as teclas de número para introduzir os números de
títulos, capítulos ou faixas e seleccionar a opção PLAY. Para
retomar a reprodução normal, pressione o botão PROGRAMA e
seleccione a opção LIMPAR no m en u.
4
Identificação dos Controlos
Unidade de Controlo Remoto
JPEG: Pode pressionar PROGRAMA repetidamente para
seleccionar o modo de apresentação de slides. Existem 16 tipos de
apresentação.
9. FONTE
DVD/CARTÃ O/ US B
10. TÍTULO
Regressa ao menu de título DVD.
11. OSD
Seleccione o idioma OSD.
12. BOTÃO DE NÚMEROS 0-9
Selecciona itens numerados num menu.
13. ENTER
Confirma selecção de menu.
14. VOL +
Ajusta o volume
15. EXIBIR
Para exibir o tempo de reprodução e informação de estado.
16. ÁUDIO
DVD: Pressione ÁUDIO repetidamente durante a reprodução para
ouvir diferentes idiomas de áudio ou faixas de áudio, se disponível.
CD/VCD: Pressione ÁUDIO repetidamente durante a reprodução
para ouvir um canal de áudio diferente (Estéreo, Esquerda, e
Direita).
17. LEGENDAS
Pressione LEGENDAS repetidamente durante a reprodução para
visualizar diferentes idiomas de legendas.
18. ÂNGULO
Pressione ÂNGULO para alterar o ângulo de visualização em DVDs
que suportem esta característica.
19. DEFINIÇÕES
Acede ou sai do menu de definições.
20. BOTÃO 10+
De modo a seleccionar a faixa 10 ou maior, primeiro pressione em
10+. Por exemplo: seleccionar a faixa 12, primeiro pressione em
10+, e de seguida pressione o botão 2.
21. STEP
Pressione STEP um a ve z pa ra p au sa r a re pr od uç ão . A part ir d es ta
forma, pressione STEP par a av an ça r um a mo ld ur a de v íd eo .
22. Botão
Pressione o botão para passar atrás a uma velocidade de
5níveis (x2-> x4 -> x8 -> x20), pressione o botão ENTER para
regressar à reprodução normal.
23. Botão
Pressione o botão para passar à frente a uma velocidade de
5níveis (x2-> x4 -> x8 -> x20), pressione o botão ENTER para
regressar à reprodução normal.
24. PBC
Interruptor on/off PB C. S ó pa ra d is co s VC D. P ar a ou tr os d is co s, a
função é inválida.
25. MENU
Acede ao menu num disco DVD.
26. PROCURAR
Ir para ponto de tempo, título ou capítulo que deseja no modo
DVD.
27. MUTE
Desactiva a saída de áudio.
5
Definições de Menu
Página de Definições de Sistema
Pressione o botão DEFINIÇÕES para entrar no menu de definições.
Utilize os botões de direcção para seleccionar o item
desejado. Após terminar as definições, pressione no botão
DEFINIÇÕES novamente para regressar ao ecrã principal.
Definições de Sistema
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Sistema TV
Seleccione o sistema de cores que corresponde à sua TV na saída AV.
Este Leitor DVD é compatível com NTSC e PAL. PAL – Seleccione esta
opção se a TV conectada é de sistema PAL. Irá mudar o sinal de vídeo
do disco NTSC para saída em formato PAL. NTSC – Seleccione esta
opção se a TV conectada é de sistema NTSC. Irá mudar o sinal de
vídeo do disco PAL para saída em formato NTSC.
Protecção Ecrã
Esta função é utilizada para ligar ou desligar o protector de ecrã.
Tipo TV
Selecciona a relação de aspecto da imagem de reprodução.
4:3 PS: se tem uma TV normal e deseja que ambos os lados da
imagem sejam cortados ou formatados para ajustar ao seu ecrã de TV.
4:3 LB: se tem uma TV normal. Neste caso, uma imagem ampla com
bandas pretas nas porções superior e inferior do ecrã TV serão
exibidas. 16:9: exibição de ecrã amplo.
ON
OFF
NTSC
PAL
Palavra passe
Introduza a palavra passe de utilizador. Palavra passe padrão é
0000.
Classificação
Após a introdução de palavra passe correcta, pode alterar o nível
parental.
Suspensão Automática
A função é utilizada para seleccionar a definição de suspensão:
OFF, 3HORAS,4HORAS.
OFF: Sem suspensão. 3 HORAS: sem operação de controlo
remoto e teclas de painel dentro de três horas para suspensão.
4HORAS: sem operação de controlo remoto e teclas de painel
dentro de quatro horas para suspensão.
Padrão
Restaura as definições de fábrica do menu de definições.
Página de Definições de Idioma
Definição de idioma
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Pode seleccionar o idioma OSD, e seleccionar o idioma de áudio/
legendas/menu dos discos DVD, se disponível. Pode também
seleccionar o tipo de fonte para as legendas mpeg4.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
Definições de Menu
Página de Definições de Áudio
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
A função é utilizada para seleccionar a saída SPDIF: SPDIF off ,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Página de Definições de Vídeo
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Definições de Colunas
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Downmix:
LT/RT: Quando reproduzir um disco DVD 5.1polegadas, o canal de
áudio LS/RS/Centro sairá através de ambos os canais L e R.
ESTÉREO: Quando reproduzir um disco DVD 5.1 Polegadas,
o canal de áudio LS sairá unicamente através do canal L, o canal
de áudio RS sairá unicamente através do canal R, o canal de áudio
Centro sairá através de L e R.
--
LT/RT
STEREO
Pode alterar as definições de vídeo: brilho, contraste, tonalidade,
saturação.
7
Parâmetros e Especificações
Parâmetros Electrónicos
Item
Requi sitos d e en ergia
Con su mo de ene rg ia
Humidade de operação
VID EO O UT
Saída
AUDIO O UT
: AC 100-2 40V, 50/60H Z
: <12 W
: 5% a 90 %
: 1.2 Vrms ( 1K Hz, 0 dB)
Requisito padrão
Sistema
Las er
Sis te ma de sin al
Respo sta de
frequ ência
Pro porçã o Sinal par a-bar ulho
Alc an ce dinâ mi co
Nota: Desenho e especificações são sujeitos a alterações sem
N
aviso prévio.
: Las er s emico nd utor, co mp rimen to d e onda 65 0m m
: NTS C, PAL
: 20H z pa ra 20kH z (1 dB)
: sup er ior a 80 dB ( só c onect or es ANALO G OU T)
: sup er ior a 85 dB ( DV D/CD)
Função de Jogo:
Suporta jogos de 8 bit (*.NES) e 32bit (*.SMF)
Insira CD de jogo e conecte o comando ao dispositivo.
Utilize o controlo remoto para escolher a pasta do jogo e pressione
ENTER para entrar na lista de jogos.
Pressione o botão START do comando para iniciar o jogo e
pressione o botão STO P do controlo remoto para parar o jogo e
regressar à lista de jogos.
Parâmetros da bateria
Especificações da bateria:
Output: 7.4 V
Tempo de carga/descarga:
Tempo de carga padrão:3h~4h
Circunstâncias de armazenamento e trabalho:
1. Circunstâncias de armazenamento Temp er at ur a Hu mi da de
6 meses -20ºC ~+ 45ºC 65+/-20%
1 semana -20ºC ~+ 65ºC 65+/-20%
2.Circunstâncias de trabalho Temp er at ur a Hu mi da de
Carga padrão -20ºC ~+ 45ºC 65+/-20%
Descarga padrão -20ºC ~+ 65ºC 65+/-20%
Isto é para certificar que PDVS7330G está em conformidade com:
Concelho directivo 89/336/EEC(direcção EMC):
Padrões aplicáveis:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Para mais informações, visite o nosso website
www.mpmaneurope.com
8
PDV D - 1 2307C SU N P LUS方案 E NG LI SH M AN U AL (精减 压缩 版)模拟 屏 带 游戏 功能 B面 无按 键
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
PDVS7330G
Než začnete produkt zapojovat, ovládat nebo nastavovat,
prosím přečtěte si pozorně tento uživatelský manuál.
Důležité bezpečnostní pokyny
1. Var ov án í: Z d ův od u sn íž en í ri zi ka ú ra zu e le kt ri ck ým p ro ud em
neodstraňujte kryt ani zadní kryt přístroje. Uvnitř se nenacházejí
žádné součásti určené k obsluze uživatelem. Servis svěřte
kvalifikovaným osobám.
2. Var ov án í: Ab ys te p ře de šl i ri zi ku v zn íc en í ne bo e le kt ri ck éh o
šoku, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti.
3. Nevystavujte adaptér a přenosný DVD přehrávač vodě (kapající
nebo cákající). Předměty naplněné tekutinami, jako jsou vázy, by
neměly být na jednotce umístěny.
4. Držte přenosný DVD přehrávač dál od přímého slunečního
světla a tepelných zdrojů, jako jsou radiátory nebo sporáky.
5. Neblokujte ventilační místa. Otvory na jednotce slouží k
ventilaci. Tato m ís ta b y ne mě la b ýt b lo ko vá na n ap ř. t ím , že s vů j
přenosný DVD přehrávač položíte na polštář, pohovku nebo jiný
podobný povrch.
6. Nepokládejte přenosný DVD přehrávač na nestabilní stojan,
trojnožku, poličku nebo stolek. Jednotka může spadnout a může
se tak poškodit.
7. Na LCD panel nebo rám nikdy nepokládejte těžké nebo ostré
předměty.
8. Používejte pouze napájecí adaptér dodávaný s přenosným DVD
přehrávačem. Použitím jiného adaptéru bude vaše záruka
neplatná.
9. Zástrčka napájecího adaptéru se používá pro odpojení přístroje,
odpojený přístroj by měl zůstat v provozu.
10. Odpojte přístroj, když zrovna jednotku nepoužíváte.
11. Př i re cy kl ac i ba te ri í db ej te n a as pe kt y ži vo tn íh o pr os tř ed í.
12. POZOR: Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí exploze. Používejte pouze s te jn ý ne bo r ov no ce nn ý ty p ba te ri í.
13. VARO VÁ NÍ : Ba te ri e (b at er ie n eb o ba lí če k ba te ri í) b y ne mě ly
být vystavovány nadměrnému teplu, jako je sluneční světlo,
oheň a podobně.
14. VARO VÁ NÍ : Na dm ěr ný a ku st ic ký t la k ze s lu ch át ek m ůž e způsobit ztrátu sluchu.
15. VARO VÁ NÍ : Po už ív ej te p ou ze p ří sl uš en st ví p os ky tn ut é
výrobcem. Přenosný DVD přehrávač je dodáván s napájecím
adaptérem. Tent o ad ap té r se p ou ží vá p ro o dp oj en í přístroje,
odpojený přístroj by měl zůstat v provozu.
16. Pozor: Při nesprávné výměně baterií hrozí nebezpečí exploze.
Používejte pouze stejný nebo rovnocenný typ baterií (Lithiové
baterie).
Tento symbol udává, že tento produkt by nemìl být
likvidován s ostatním odpadem z domácnosti.
Správnou likvidací tohoto produktu pomùžete
zachovat pøírodní zdroje a napomáháte prevenci
negativních dopadù na životní prostøedí a lidské
zdraví, což by mohly být dùsledky nesprávné
likvidace tohoto produktu. Pro vrácení použitého
pøístroje prosím použijte sbìrná místa nebo
kontaktujte prodejce, u kterého jste produkt
zakoupili. Produkt tak bude bezpeènì recyklován.
1
Bezpeènostní opatøení
VAROVÁNÍ
RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU,
NEOTVÍRAT
1. Var ov án í: Tento DVD pøehrávaè používá laserový systém.
Použití ovládacích prvkù, úpravy nebo procedur jiných než tìch
zde uvedených mùže zpùsobit vystavení radiaci.
2. Var ov án í: Ab ys te z am ez il i pø ím ém u vy st av en í la se ro vé ho
paprsku, neotvírejte kryt. Pøi otevøení mùže dojít k laserové
radiaci.
3. Var ov án í: N ik dy s e ne dí ve jt e pø ím o do l as er ov éh o pa pr sk u.
4. Pozor: Neinstalujte tento produkt do uzavøeného prostoru, jako
je knihovna nebo podobný nábytek.
5. Var ov án í: p ok ud j ed no tk u po už ív á dí tì , je t øe ba , ab y ro di èe
pouèili dítì ohlednì obsahu tohoto manuálu vèetnì správného
použití baterií.
6. Var ov án í: p ok ud z ji st ít e, ž e ba te ri e js ou p øe hø át é ne bo
vytékají, prosím pøestaòte je používat a pro jejich výmìnu
kontaktujte servisní centrum.
7. Var ov án í: n en ab íj ej te b at er ie n a mí st ì s ne do st at eè no u
8. Var ov án í: n ez od po ví dá me z a ne sp rá vn é po už it í ba te ri í, k dy s e
uživatel neøídí instrukcemi na štítku na krytce baterií.
9. Var ov án í: p ro U SB p or t je z ak áz án a US B pr od lu žo va cí š òù ra
delší než 250 mm.
N
N
Poznámky k autorským právùm:
10. Zákon zakazuje bez povolení kopírovat, vysílat, poøádat
pøedstavení, kabelovì vysílat, pøehrávat na veøejnosti nebo
pùjèovat materiál chránìný autorskými právy.
11. Tento výrobek využívá funkci ochrany autorských práv
vyvinutou spoleèností Macrovision. Na nìkterých discích jsou
nahrány signály bránící kopírování. Pøi nahrávání a pøehrávání
obrazu z tìchto diskù se objeví rušení. Tento v ýr ob ek v yu ží vá
technologii ochrany autorských práv, kte rá j e ch rá nì na
metodickými nároky amerických patentù a jiných práv duševního
vlastnictví v držení spoleènosti Macrovision Corporation a dalších
vlastníkù práv. Po už it í té to t ec hn ol og ie o ch ra ny a ut or sk ýc h pr áv
musí být schváleno spoleèností Macrovision Corporation a pokud
spoleènost Macrovision Corporation neposkytne jiné oprávnìní, je
urèeno pouze k využití pro domácí a jiné omezené sledování. Je
zakázáno zaøízení rozebírat a zpìtnì se st av ov at .
SÉRIOVÉ ÈÍSLO:
Sériové èíslo naleznete na zadní stranì jednotky. Toto èíslo je pro
každou jednotku jedineèné. Mìli byste si zde zapsat vyžadované
informace a manuál uchovat jako trvalý záznam o vašem nákupu.
Model è.: ______________________________
Sériové è.: _____________________________
Datum koupì:___________________________
Nabíjen í
Silný
náraz
Přehřát
40℃
2
Oznaèení ovládacích prvkù
Hlavní jednotka
180
1.ZDROJ
2.HLASITOST -/+
3. PØEHRÁT/PAUZA
4.■ STOP
5. MENU
6.POTVRDIT
7. / Pøetoèit dozadu/Rychlé pøetoèení dozadu
krátkým stiskem disk pøetoèíte dozadu
dlouhým stiskem disk pøetoèíte rychle dozadu
/ Pøetoèit dopøedu/Rychlé pøetoèení dopøedu
krátkým stiskem disk pøetoèíte dopøedu
dlouhým stiskem disk pøetoèíte rychle dopøedu
3
4
1
5
2
7
6
8
9
/ Nahoru/Pøejít na pøedchozí
krátkým stiskem se posunete nahoru
dlouhým stiskem se posunete na pøedchozí
/ Dolù/Pøejít na následující
krátkým stiskem se posunete dolù
dlouhým stiskem se posunete na následující
8.NASTAVENÍ
9.OPEN (Otevøít)
10.SD/MMC KARTA
11.USB
12. AV VÝSTUP
13. ZDÍØKA PRO SLUCHÁTKA
14. KOAXIÁL
15.ZAPNOUT/VYPNOUT
16.KONEKTOR DC IN 9-12V
17.HRA 1
18.HRA 2
17
18
10
11
12131416
15
3
Oznaèení ovládacích prvkù
Dálkový ovladaè
SEAR CH
11
26
17
18
10
13
19
5
6
7
8
15
1. PLAY/PAUSE (Pøehrávání/Pauza)
Pro pøerušení pøehrávání jednou stisknìte PLAY/PAUSE,
stisknutím PLAY/ PAUSE podruhé se opìt spustí pøehrávání.
2. STOP (Zastavení)
Pokud toto tlaèítko STO P stisknete jednou, jednotka poté po
stisknutí ENTER spustí pøehrávání od tohoto bodu. Pokud ale
místo ENTER stisknete opìt STOP, pøehrávání se nespustí.
3. Pøeskoèení vzad
Stisknutím tohoto tlaèítka pøejdete na pøedchozí kapitolu/stopu.
OSD
12
5
90
SUBTI TLE
TITL E
SETU P
REPE AT
6
ANG LE
ENTE R
AB
DISPL AY
SOURC E
MUTE
3
7
STEP
10+
AUDI O PBC
MENU
VOL -
VOL+
4
8
27
20
16
25
4
23
14
22
12
21
2
4. Pøeskoèení vpøed
9
24
1
3
Stisknutím tohoto tlaèítka pøejdete na další kapitolu/stopu.
5. VOL- (Snížit hlasitost)
Nastavte hlasitost.
6. REPEAT (O pa ko va t)
Stisknutím REPEAT bìhem pøehrávání vyberte požadovaný režim
opakování.
DVD: mùžete pøehrát kapitolu/titul/vše na disku.
VCD/CD: mùžete pøehrát stopu/vše na disku.
MP3/WMA: na disku mùžete vybrat režim Opakovat
jeden/Opakovat složku.
7. Opakování A-B
Opakování úseku: Pro nastavení poèínajícího bodu pro úsek
opakování jednou stisknìte AB, tlaèítko stisknìte znovu a nastavte
koneèný bod, pøièemž pøehrávaè pøehraje úsek od nastaveného
zaèátku do koncového bodu.
8. PROGRAM
DVD/VCD/CD/MP3: Funkce programu vám umožòuje uložit vaše
oblíbené stopy na disku. Stisknìte tlaèítko PROGRAM, poté se na
obrazovce objeví PROGRAM MENU. Nyní mùžete pro rychlé
vložení èísel titulù, kapitol nebo stop využít èíselné klávesy a pro
pøehrání vybrat PLAY. Pro nové nastavení stisknìte PROGRAM a v
programovém menu vyberte možnost CLEAR.
JPEG: Pro výbìr pøehledu obrázkù mùžete opakovanì stisknout
PROGRAM, mùžete si vybrat z 16 druhù pøehledu obrázkù.
4
Oznaèení ovládacích prvkù
Dálkový ovladaè
9. ZDROJ
DVD/KARTA/USB.
10. TITLE (Ti tu l)
Návrat do hlavního menu DVD.
11. OSD
Vyberte OSD jazyk.
12. ÈÍSELNÁ TLAÈÍTKA 0-9
Vyberte oèíslované položky v menu.
13. ENTER (Vložit)
Potvrzuje výbìr menu.
14. VOL + (Zv ýš it h la si to st )
Nastavení hlasitosti.
15. DISPLAY (Displej)
Zobrazí se èas pøehrávání a informace o stavu.
16. AUDIO
DVD: Pro pøehrání v jiném audio jazyce nebo jiné audio stopy
stisknìte bìhem pøehrávání opakovanì AUDIO.
CD/VCD: Pro jiný audio kanál (Stereo, levý nebo pravý) stisknìte
bìhem pøehrávání opakovanì AUDIO.
17. SUBTITLE (Tit ul ky )
Pro zmìnu jazyka titulkù stisknìte bìhem pøehrávání opakovanì
SUBTITLE.
18. ANGLE (Úhel)
Stisknutím tlaèítka ANGLE se na DVD pøehrávaèích, které tuto
funkci podporují, zmìní úhel zobrazení
19. SETUP (Na st av en í)
Stisknutím tlaèítka SETUP zís ká te p øí st up , ne bo o ds tr an ít e me nu
nastavení.
20. 10+ BUTTO N (T la èí tk o 10 +)
Pro výbìr stopy 10 a vyšší, nejdøíve stisknìte 10+. Na pøíklad:
vyberte stopu 12, stisknìte 10+ a pak stisknìte èíslo 2.
21. STEP (K ro ko vá ní )
1. STEP (Kr ok ov án í)
Pro pøerušení pøehrávání stisknìte jednou STEP. Pro
pokraèování stisknìte opìt STEP.
22. RYCHLÝ POSUV VZAD
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete disk pøetoèit dozadu až o pìt
úrovní rychleji (X2->X4->X8->X20), pro normální pøehrávání
stisknìte ENTER.
23. RYCHLÝ POSUV VPØED
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete disk pøetoèit dopøedu až o pìt
úrovní rychleji (X2->X4->X8->X20), pro normální pøehrávání
stisknìte ENTER.
24. PBC (Kontrola pøehrávání)
Pøepínaè zapnutí/vypnutí PBC. Pro ostatní disky je tato funkce
neplatná.
25. MENU
Umožòuje pøístup do DVD menu.
26. SEARCH (Hledat)
Stisknutím tohoto tlaèítka mùžete pøejít na èasový bod, titul nebo
kapitolu DVD, kterou chcete zobrazit.
27. MUTE (Ztlumit zvuk)
Tlaèítkem MUTE vypnete zvuk.
5
Nastavení menu (SETUP Menu Setting)
Nastavení systému (System Setup)
Pro pøístup do menu nastavení stisknìte tlaèítko SETUP. Pro v ýb ìr
požadované položky použijte tlaèítka se smìrovými šipkami. Až
budete s nastavením hotovi, pro návrat do normálního zobrazení
stisknìte opìt SETUP.
Nastavení systému
SYSTEM SETUP
TV SYSTEM
SCREEN SAVER
TV TYPE
PASSWORD
RATING
AUTO STANDBY
DEFAULT
RESTORE
OFF
3 HOURS
4 HOURS
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
4:3 PS
4:3 LB
16:9
TV systém (TV system)
Vyberte barevný systém, který pøi AV výstupu odpovídá vaší televizi.
Tento DVD pøehrávaè je kompatibilní s NTSC i s PAL.
PAL – Vyberte tento formát, pokud vaše televize používá PAL systém.
Zmìní to videosignál NTSC disku a výstup v PAL formátu.
NTSC – Vyberte tento formát, pokud vaše televize používá NTSC
systém. Zmìní to videosignál PAL disku a výstup v NTSC formátu.
Spoøiè obrazovky (Screen Saver)
Tato funkce se používá pro zapnutí nebo vypnutí spoøièe obrazovky.
TV zobrazení (TV Type)
Zvolte pomìr stran pøehrávaného obrazu.
4:3 PS: zvolte, pokud máte normální televizi a chcete, aby obì strany
obrazu byly oøíznuty nebo formátovány tak, aby obraz vyplnil TV
obrazovku.
4:3 LB: zvolte, pokud máte normální televizi. V tomto pøípadì se zobrazí
široký obraz s èernými pruhy v horní a spodní èásti TV obrazovky.
16:9: pokud máte širokoúhlý televizor.
ON
OFF
NTSC
PAL
Heslo (Password)
Vložte uživatelské heslo. Výchozí heslo je 0000.
Nastavení úrovnì ochrany (Rating)
Po zadání správného hesla mùžete zmìnit úroveò rodièovské
ochrany.
Automatický pohotovostní režim (Auto Standby)
Tato funkce využívá pohotovostní nastavení: OFF, 3 HOURS, 4
HOURS
VYPNUTÍ (OFF): Pøístroj je vypnut
3 HODINY (3 H OU RS ): B ìh em 3 h od in n en í v pr ov oz u an i dá lk ov ý
ovladaè ani ovládací panel.
4 HODINY (4 H OU RS ): B ìh em 4 h od in n en í v pr ov oz u an i dá lk ov ý
ovladaè ani ovládací panel.
Výchozí (Default)
Dojde k obnovení nastavení menu do výchozího nastavení.
Nastavení jazyka stránku
Nastavení jazyka
LANGUAGE SETUP
OSD LANGUAGE
AUDIO LANGUAGE
SUBTITLE LANGUAGE
MENU LANGUAGE
FONT SETUP
Mùžete vybrat OSD jazyk a jazyk audia/titulkù/menu DVD disku,
pokud to disk umožòuje. Také mù že te v yb ra t ty p pí sm a
mpeg4 titulkù.
6
--
CENTRAL EU
CYRILLIC
WESTERN EU
GREEK
TURKISH
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
OFF
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
ENGLISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
PROTUGUESE
ITALIAN
Nastavení menu (SETUP Menu Setting)
Nastavení audia (Audio Setup)
AUDIO SETUP
AUDIO OUTPUT
Tato funkce se používá pro výbìr výstupu SPDIF: SPDIF zapnout,
SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
--
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
Nastavení videa (Video Setup)
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
--
12
10
8
6
4
2
0
Nastavení reproduktoru
(Speaker Setup)
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
Míchání (Downmix):
LT/RT: Pøi pøehrávání 5.1ch DVD disku na
levém/pravém/prostøedního kanálu bude výstup audia pøehráván
z levého i pravého reproduktoru.
STEREO: Pøi pøehrávání 5.1ch DVD disku se bude výstup levého
audia pøehrávat pouze z levého reproduktoru, pravý audio kanál
bude pøehrávat pouze z pravého reproduktoru. Prostøední audio
kanál bude pøehrávat z levého i pravého reproduktoru.
--
LT/RT
STEREO
Mùžete zmìnit nastavení videa: jas (brightness), kontrast (contrast),
barvu (hue), saturaci (saturation).
7
Parametry a technické údaje
Elektronické parametry
Položka
Pož ad avky na p øí kon
Spo tø eba
Provo zní vlh ko st
VID EO v ýstup
Výstup
AUDIO v ýstup
:A C 100-240 V, 50/6 0 Hz
: <12 W
: 5 % až 90 %
: 1 Vp- p (7 5Ω)
: 1,2 Vrms ( 1 KH z, 0 dB)
Standardní požadavek
Systém
Las er
Sig n. s ystém
Kmito ètová o de zva
Ods tup sig nál-š um
Dynam ický ro zs ah
Poznámka: Konstrukce a specifikace se mohou mìnit bez
N
pøedchozího upozornìní.
: Pln ov odièo vý l aser, vl no vá délk a 65 0 mm
: NTS C/ PAL
: 20 Hz a ž 20 k Hz (1 dB)
: Více než 80 dB (pouze konektory analogového výstupu
: Víc e ne ž 85 dB (DV D/ CD)
Herní funkce:
Podporuje 8 bitové (* .NES) a 32 bitové (* .SMF) hry
Vložte herní CD a pøipojte k pøístroji joystick. Pro výbìr složky se
hrou použijte dálkový ovladaè a stisknìte „Enter“.
Pro spuštìní hry joystickem stisknìte „Start“ a pro zastavení hry
stisknìte „Stop“.
Parametry baterií
Specifikace baterií:
Výkon: 7,4V
Doba nabíjení/vybití:
Standardní doba nabíjení: 3 až 4 h
Uskladnìní a provozní podmínky:
1.Podmínky skladování Teplo ta Vlhkost
6 mìsícù -20°C až +45°C 65 +/- 20 %
1 týden -20°C až +65° 65 +/- 20 %
2.Provozní podmínky Teplota Vlhkost
Standardní nabití 0°C až +45°C 65 +/- 20 %
Standardní vybití -20°C až +45°C 65 +/- 20 %
PDVS7330G je v souladu s:
Smìrnicí Rady 89/336/EHS (Smìrnice o elektromagnetické kompatibilitì):
Pøíslušné normy:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55020:2007
En61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
Pro podrobnìjší informace prosím navštivte naši webovou stránku
www.mpmaneurope.com
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.