Leggere attentamente questo Manuale d'uso al fine di utilizzare
correttamente questo prodotto e conservare questo manuale
per scopi di riferimento futuro.
Indice del manuale d'uso del DVD
PRESENTAZIONE
Importanti istruzioni di sicurezza ........................................................1
Illustrazione del pannello frontale.................................................2
Connessione dell'apparato ad un apparecchio TV...................................3
1. L'apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all'acqua, e oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi, non devono essere
posizionati nelle immediate vicinanze del lettore.
2. La spina di corrente è utilizzata per disconnettere l'apparecchiatura,
3. Per essere completamente disconnessa dalla rete di alimentazione,
disconnettere l'apparecchiatura dall'adattatore di rete.
4. L'adattatore di rete dell'apparecchiatura non deve essere ostruito e deve
essere di facile accesso durante l'uso.
Importanti istruzioni di sicurezza
CAUTELA
RISCHIO DI SHOCK
La sicurezza è importante
Per la vostra sicurezza e per la sicurezza degli altri, leggete
attentamente le istruzioni prima di utilizza re l'apparecchiatura.
Conservare queste informazioni di sicurezza per riferimento futuro.
Leggete tutte le informazioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Considerazioni di sicurezza.
Posizionare I cavi in modo che non possano essere calpestati o schiacciati.
Non utilizzare il lettore DVD in condizioni di forte umidità.
Non esporre il lettore DVD alla pioggia.
Non esporre il lettore DVD all'acqua.
Non posizionare oggetti pieni d'acqua come vasi, nei pressi del lettore DVD.
Non posizionare sorgenti di fiamma viva, come le candele, sopra il lettore DVD.
Cautela: Pericolo di esplosione se le batterie utilizzate non sono corrette. Sostituire le batterie solo con un
tipo equivalete.
Attenzione: Le batterie non devono essere esposte ad eccessivo calore, alla luce diretta del sole o al fuoco.
Attenzione: Per ridurre il rischio di shock elettrico non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto all'acqua e non deve essere posizionato vicino ad oggetti
contenenti liquidi.
Attenzione: Utilizzate solo accessori originali consigliati dal costruttore.
Pulizia
SEMPRE scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.
Non utilizzare liquidi per pulirlo.
Utilizzare un panno morbido e asciutto.
Ventilazione
Le aperture sull'apparecchio sono fatte per la ventilazione. Non ostruire o bloccare i fori, questo
potrebbe provocare un surriscaldamento.
Mai lasciare che I bambini introducano oggetti attraverso I fori.
Servizio.
Non ci sono parti utilizzabili dall'utente all'interno dell'apparecchio.
Consultare personale qualificato per il servizio.
Consultare il rivenditore per avere maggiori informazioni circa la sicurezza e l'installazione.
Disposizioni sulle batterie
Assicurarsi che le batterie siano disposte in sicurezza.
Mai gettare le batterie sul fuoco o su oggetti che producano calore.
Eliminare le batterie seguendo le normative locali in materia.
Questo simbolo indica che l'apparecchio incorpora un doppio isolamento tra le parti sottoposte ad
alto voltaggio e le parti accessibili all'utente. Per il servizio utilizzare solo parti originali.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di shock elettrico, non esporre l'apparecchio alla pioggia.
Corretta disposizione del prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere
eliminato con I normali rifiuti domestici. Portarlo presso il centro raccolta della vostra zona per il
corretto smaltimento delle parti elettriche in accordo con le disposizioni europee in materia di rifiuti
elettronici. Aiutateci a mantenere l'ambiente in cui viviamo.
ELETTRICO NON APRIRE
Note speciali
Alcuni punti luminosi o scuri possono comparire sullo schermo. Questo è un fenomeno
comune per i pannelli LCD e non deve essere considerato un difetto. Non provate a
riparare questo apparecchio da soli in caso di guasti. Spegnete l'unita e rivolgetevi al
rivenditore o ad un centro di assistenza tecnica. I componenti utilizzati sono di alta
qualità e precisione. Non aprire o modificare l'apparecchio potreste danneggiarlo
irreparabilmente.
When the apparatus was in electrostatic circumstance, it may be malfunction and need to reset by user.
Avvertenza: i dispositivi USB devono essere inseriti direttamente nell'unità.Non utilizzate
eventuali adattatori o estensione che possono causare interferenze o perdite di dati.
1
Illustrazione del pannello frontale Presentazione
5
6
7
8
9
10
OK
12
34
1. DISPLAY LCD
2. SORGENTE
3. MUOVERE( )
4. MENU
5. POWER ( ON/OFF)
6. INGRESSO DC 12V (Alimentazione)
7. PRESA CUFFIA( Uscita Massima 150mV)
8. AV
USCITA
9. VOLUME
10. USB
11. ANT IN 75 ohm
12. INDICATORE CARICA:
Rosso:in carica/Verde: Carica
2
11
12
Connessione dell'apparato ad un apparecchio TV
Rosso
Verde
Giallo
CVBS
Dx
Sx
INGRESSO
VIDEO
INGRESSO
AUDIO
Nota:
1. I tasti di controllo sul pannello frontale
sono di tipo touch screen. Le icone dei tasti
si spegneranno in modalità spento.
2. Aprire il comparto DVD gentilmente
facendo scorrere il portello verso l'alto
Connessioni
OK
3
Telecomando Presentazione
Telecomando
TFT ON/OFF
TV/RADIO
SOURCE
EPG/PROG
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
1
2
3
4
SCAN
5
FAVORITE
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
NOTa:
1. In questo manuale “ ”“ ”“ ”“ ” i simboli vengono utilizzati per rappresentare rispettivamente
differenti FRECCE DI NAVIGAZIONE sul telecomando.
2. Al fine di azionare i pulsanti del telecomando, è necessario premere il pulsante Power sul lettore DVD.
3. Alcuni dei tasti sono tasti multipli. Le funzioni poste prima del simbolo / possono essere utilizzate in
modali- tà DVD, quello collocate dopo il simbolo / possono essere impiegate in modalità DVB.
CR2025
2
BATTERIE
L'USO SCORRETTO DELLE BATTERIE PUÒ PROVOCARNEPERDITE, CORROSIONI O ESPLOSIONI.
Accertarsi di collocare le batterie nella direzione corretta.
È pericoloso caricare/riscaldare/aprire o cortocircuitare le batterie.
Non lasciare nel telecomando batterie esaurite o scadute o mescolare batterie Vecchie/nuove.
Non utilizzando il telecomando per intervalli prolungati, rimuovere le batterie.
Se l'intervallo operativo si riduce, sostituire tutte le batterie con nuove.
Se le batterie perdono, rimuovere il liquido dallo scomparto delle batterie, quindi sostituirle.
A proposito delle batterie ricaricabili
Precauzioni relative alla ricarica delle batterie
1. Quando le batterie sono scariche, ricaricatele immediatamente
Quando la carica delle batterie è bassa, l'icona rappresentante la batteria comparirà sullo schermo per
segnalarvelo.
2. Per caricare le batterie collegate il lettore alla presa di corrente tramite l'apposito adattatore AC,
l'indicatore di carica comincerà a lampeggiare rosso, diventerà verde a carica avvenuta.
La ricarica durerà all'incirca 2 2,5 ore se il lettore è spento,a lettore acceso per ricaricare le batterie ci
impiegherà dalle 5 alle 6 ore.
Uso e manutenzione delle batterie ricaricabili
1.Utilizzare esclusivamente l'adattatore AC in dotazione per ricaricare le batterie.
2.L'efficienza della ricarica diminuisce quando la temperatura scende sotto I 50F (10 C) o sopra i 95F (35 C).
3. La durata della carica della batteria quando è connessa la cuffia è approssimativamente di 2 ore.
OK
EXIT
INFO AUDIO SUBTITLE
PBC MENU
PLAY/PAUSE STOP
PREV NEXTREV
ANGLE SLOW
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
PASSAGGIO 1: PREMERE IL PULSANTE VERSO SX;
PASSAGGIO 2: ESTRARRE IL CARICATORE DELLE BATTERIE
1
1
MUTE
2
4:3/16:9
3
VOL +
4
VOL -
5
SCAN
6
FAVORITE
7
SETUP
8
MOVE
( )
9
OK
EXIT
10
11
INFO
12
AUDIO
13
PLAY/PAUSE
14
STOP
15
REV
16
FWD
17
REPEAT
18
A-B
19
TFT on/off
20
SPEAKER
21
NUMBER
KEY SELECT
22
GOTO
23
TV/RADIO
24
FUNCTION
25
SOURCE
26
EPG/PROG
27
TITLE/TTX
28
ZOOM
29
SUBTITLE
30
MENU
31
PBC
32
NEXT
33
PREV
34
SLOW
35
ANGLE
oooo
4
Sistema menu di impostazione---PARTE DVD
Passaggi generali del menu di impostazione
Nella modalità DVD premere il pulsante <STOP> o aprire la modalità stessa. Premere quindi il pulsante <setup> per visualizzare il menu principale di impostazione DVD.
1. DVD MENU
A.
DVD Setup-language Setup
Premere i pulsanti Su, Giù per spostarsi sull'opzione DVD setup, quindi
premere Invio per accedervi e visualizzare l'opzione DVD Setup-language
Setup.
1). MENU
Evidenziare l'opzione MENU, quindi premere i pulsanti Freccia per
selezionare la lingua menu desi- derata. Premere poi <INVIO> per
confermare la selezione effettuata. Se il disco in riproduzione ha
disponibile tale lingua, il menu viene visualizzato nella lingua stessa.
Note:
Se la lingua preferita non è disponibile, viene riprodotta la lingua
Predefinita del disco in uso.
2) AUDIO
Evidenziare l'opzione AUDIO, quindi premere i pulsanti Freccia per selezionare la lingua audio desiderata. Premere poi <INVIO> per confermare la selezione effettuata. Se il disco in riproduzione ha
disponibile tale lingua, la stessa lingua viene generata.
3). SUBTITLE
Evidenziare l'opzione SUBTITLE, quindi premere i pulsanti Freccia per selezionare la lingua dei sottotitoli preferita. Premere poi <INVIO> per confermare la selezione effettuata. Se il disco in riproduzione ha disponibile tale lingua, i sottotitoli vengono visualizzati nella lingua stessa.
4). EXTERNAL SUBTITLE
Evidenziare l'opzione EXTERNAL SUBTITLE, quindi premere i pulsanti Freccia per selezionare la
lingua dei sottotitoli supportata durante riproduzioni di dischi nel formato
B. DVD Setup-Audio Setup
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Audio Setup.
1
). DOWNMIX (DOWNMIX)
Sono disponibili due modalità:LO/RO e LT/RT.
C. DVD Setup-Custom Setup
Premere il pulsante <Giù> per evidenziare l'opzione Custom Setup
Caratteristiche avanzate
Main Menu
DVD Setup
DVB Menu
System Setting
Game
Exit
:Select:Confirm
DVD Setup-Audio Setup
Downmix
Ae
:Select:Confirm
DVD Setup-Custom Setup
Parental Ctrl
Ae
Angle Mark
:Select:Confirm
1) PARENTAL CTRL
Parental Ctrl: 1, 2:G, 3:G, 4:PG13, 5, 6:R, 7:NC17, 8 sono gli otto livelli disponibili. I dischi del
primo livello sono aperti a persone di qualsiasi età, mentre l'ottavo livello è adatto soltanto agli
adulti. Se si desidera cambiare l'impostazione parental ctrl, immettere l'elemento di controllo
dell'età dell'utilizza- tore, quindi immettere password a quattro cifre. La password predefinita è
6666 (se si utilizza que-sto lettore per la prima volta, immettere semplicemente questo codice). Se
il codice immesso viene confermato, viene visualizzato il menu di impostazione livelli. Spostare il
cursore sul livello desidera- to e premere <INVIO> per confermare la selezione effettuata e
memorizzarla. Premere quindi nuo- vamente <INVIO> per uscire dall'operazione in corso e
passare all'opzione “user setup”.
5
Sistema menu di impostazione---PARTE DVD
Caratteristiche avanzate
2) ANGLE MARK
Sono disponibili due scelte per questo elemento: On e Off. Nella modalità ON, riproducendo dischi
il cui contenuto sia visualizzabile in modalità multiangolare, è possibile premere il pulsante
<ANGLE> sul telecomando per presentare le scene con angolazioni differenti.
D. DVD Setup-Exit
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione <EXIT>
2.System Setting
Premere il pulsante <SETUP> per visualizzare il menu principale di impostazione DVD, premere
poi il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione System Setting.
A. System Setting-Language Setup
Premere Invio per accedere all'opzione System Setting e premere i pulsanti <SU> e <GIÙ> per
spostarsi sull'opzione Language Setup, quindi premere Invio per accedervi e visualizzarne la
schermata. Nell'opzione System Setting-Language Setup è possibile impostare l'opzione OSD.
1) OSD LANGUAGE
Evidenziare l'opzione OSD LANGUAGE, quindi premere i pulsanti
DVD Setup Menu-Language Setup
OSD
Ae
Freccia per selezionare la lingua OSD preferita. Premere poi <INVIO>
per confermare la selezione effettuata e visualizzare l'opzione OSD in
tale lingua.
B. System setting Menu-Display Setup
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Display Setup.
1)
TV Standard
È possibile selezionare l'opzione TV Standard desiderata secondo il Sistema
a colori del televisore disponibile.
2) Display TYPE
Nell'opzione Display type è possibile selezionare i tipi 4:3PS, 4:3LB o 16:9.
System Setting-Preference
C.
Premere il pulsante Giù per evidenziare l'opzione Preference.
1)
UI Style
Nell'opzione UI Style è possibile selezionare i tipi Style 1, Style 2, Style 3, Style 4.
2) Change PIN -
La password predefinita è 6666
: Select: Confirm
DVD Setup-Display Setup
TV Standard
Ae
Display Type
:Select:Confirm
3)
Default Type
Nell'opzione Default Type è possibile selezionare le modalità DVD MODE (MODALITÀ DVD), DVB
MODE (MODALITÀ DVB), USB MODE (MODALITÀ USB), User Select MODE (MODALITÀ
Selezione Utente), Last operation Type MODE (MODALITÀ Tipo Ultima operazione).
4) Default
impostazioni fabbri- ca), (Lascia che il LETTORE funzioni) nello stato predefinito.
5) System Info
L'opzione System Info comprende le opzioni Model (Modelli), HW (HW), SW (SW) e Date (Data).
Le opzioni di impostazione Default sono RESTORE factory setup (RIPRISTINA
6
Sistema menu di impostazione---PARTE DVD
Caratteristiche avanzate
3. optionsGame
Premere il pulsante <SETUP> per visualizzare il menu principale di impostazione DVD, premere poi il
pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Game.
Premere <INVIO> per confermare la selezione dell'opzione Game e
visualizzarne la schermata.
Nell'opzione Game è possibile impostare Quattro tipi di giochi: Mine (Campo
minato), Tetris (Tetris), Rush Hour (Ore di punta), Calendar (Calendario). Per
esempio: Se si desidera impostare il gioco Mine è possibile
premere il pulsante <GiÙ> per evidenziare L'op- zione Mine e premere poi
<INVIO> per accedervi, come di seguito indicato:Il funzionamento delle altre
opzioni Game è lo stesso di quello del gioco Mine.
Main Menu
Mine
Tetris
Rush Hour
Calendar
Exit
:Select:Confirm
Riproduzioni Mp3
Caricando un disco Mp3, viene visualizzata la schermata seguente:
Premere per selezionare il file desiderato quando il cursore compare
nella finestra file,premere poi Seleziona per riprodurre il file
correntemente selezionato dal cursore. Premere per eseguire
commutazioni tra la finestra directory e la finestra file.
Nota: il lettore non funziona correttamente in presenza delle seguenti
condizioni:
1. Disco molto graffiato, danneggiato o sporco.
2. Disco non finalizzato.
3. Formato di registrazione non supportato dal lettore.
Nome
directory
corrente
Current MP3/JPEG file
name. If a JPEG file is
playing, the name should
have a JPEG extension.
Riproduzione di CD di Immagini Kodak
Presentazione dei CD di Immagini KODAK
Un CD di Immagini Kodak presenta le stesse dimensioni di un normale CD. È possibile ordinare
un CD di Immagini KODAK semplicemente verificando la scatola sulla busta di finitura fotografie
quando si depositi presso un esercizio Kodak Express che rechi il simbolo “Kodak Picture CD” un
rullino di foto- grafie (pellicole di stampa a colori con Sistema Fotografico Avanzato (APS) o 35
mm) per svilupparlo. Quando l'ordine viene restituito, si ricevono le stampe, i negativi e tutto il
rullino di fotografie memoriz- zato in modo sicuro sul CD di Immagini KODAK. Ogni CD di
Immagini KODAK prevede gli strumenti per migliorare, condividere e gestire le fotografie sul
computer. È anche possibile registrare da sé le immagini JPEG su CD-R o CD-RW con il
Rimasterizzatore CD.
Nota:
1. Le dimensioni max delle immagini JPEG supportate sono: 3840 x 3840 pel.
2. La sigla JPEG sta per Joint Picture Experts Group. Si tratta del primo standard internazionale
su Immagini fotografiche.
Compressione: ISO 10918-1, costituito dal Comitato sullo standard per la compressione di
immagini fotografiche di ISO. Le immagini presenti su CD di Immagini KODAK vengono
memorizzate in questo formato (JPEG). Questo lettore può decodificare le immagini JPEG
memorizzate nel CD di Immagini KODAK e riprodurle in differenti modalità.
È ora possibile riprodurre CD di Immagini Kodak su questo lettore e visualizzare meravigliose
immagini sulla TV in tutta comodità nel salotto di casa propria.
Inserendo un CD di Immagini Kodak nel lettore vengono avviate automaticamente riproduzioni
fotogra- fiche, visualizzando consecutivamente ogni fotografia presente nel CD di Immagini
Kodak in un modo di presentazione diapositive e demoltiplicandola in maniera da adattarla a
tutto lo schermo TV.
7
Sistema menu di impostazione---PARTE DVB
Caratteristiche avanzate
1. Installazione iniziale
Dopo aver effettuato correttamente tutte le connessioni, accendere la TV. Accertarsi quindi che il
ricevitore sia collegato alla rete e premere <POWER> per attivarlo. Utilizzando per la prima volta il
ricevitore, viene visualizzato un menu First Time Installation per guidare l'utilizzatore attraverso
le fasi di impostazione iniziale. Utilizzare il telecomando per completarle.
A. Nel menu First Time Installation selezionare YES e premere <INVIO> sul telecomando per
andare al passaggio successivo.
First Time Installation
Do you want to start first time
Installation Wizard?
YesNo
B. Immettere le impostazioni regionali, compresi il Paese, la Lingua, la Fascia oraria e
premere<NEXT> per andare al passaggio successivo.
C. Selezionare Yes per avviare ricerche automatiche di canali.
D. Attendere il completamento della scansione in corso. Nel caso si desideri arrestare la scansione
in corso, premere <INVIO>, in modo da memorizzare i canali già individuati.
E. Al termine, vengono memorizzati automaticamente tutti i canali attivi, riproducendo l'ultimo
cana-le individuato.
First Time Installation(2)
Do you want to start Auto Search?
Previous channel list will be replaced.
YesNoBack
First Time Installation(1)
England
Country
Germany
Language
Spain
Time Zone
France
Italy
BackNext
DVB Menu-Program Searh-Automatic
Progress
Channel No
Frequency
TV List Music List
Exit Save & Exit
2. Modalità DVB del Menu Principale
Premere il pulsante <SETUP> per visualizzare il menu principale di impostazione DVB, premere poi il
pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione DVB Menu.
A. DVB Menu-
Premere Invio per accedere all'opzione DVB Menu, premere poi i pulsanti <SU> e <GIÙ> per
spostarsi sull'opzione DVB Menu-Program List e visualizzarne la schermata.
Program List
DVB Menu-Program List
TV Program
Music Program
Sort
DVB Menu-Program List-Program Edit Table
Program Name
No..
1 Ideal World
2 UKTV Br’tldeas
3 TMF
4 The HITS
Favor Move Del
:Select:Confirm
1). TV Program
Premere il pulsante <DX> per evidenziare l'opzione TV Program, premere poi <INVIO> per accedervi e visualizzarne la schermata.
Creazione di gruppi di canali preferiti
Questa caratteristica consente di creare gruppi di canali preferiti. A questo scopo:
a. Selezionare il canale che si desidera aggiungere al gruppo e andare alla colonna Favor.
b. Una volta evidenziata la colonna Favor del canale desiderato, viene visualizzato un cuore
rosso dopo aver premuto <INVIO>. A questo punto, premendo nuovamente <INVIO> il canale del
gruppo preferito viene deselezionato.
C. Una volta creato il gruppo dei canali preferiti, è possibile premere il tasto <FAVORITE> per
accedere rapidamente ai canali preferiti stessi.
:Select :Confirm Exit: Save & Exit
8
Sistema menu di impostazione---PARTE DVB
Spostamento di un canale
a. Selezionare il canale che si desidera spostare e andare alla colonna Move.
b. Premere <INVIO> per visualizzare un simbolo.
c. Utilizzare i tasti <SU / GIÙ> per spostare il canale selezionato sulla posizione desiderata.
d. Premere nuovamente <INVIO> per uscire dalla modalità di spostamento canali.
Cancellazione di un canale
a. Selezionare il canale che si desidera cancellare e andare alla colonna Del.
b. Premere <INVIO> in modo da visualizzare una X. Ripetere questo passaggio nel canale da
cancellare.
c. Premere <SETUP> o <INVIO> per cancellare il canale contrassegnato.
d. Premere nuovamente <INVIO> per uscire dalla modalità di cancellazione canali.
2). Music Program
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Music Program, premere poi <INVIO> per accedervi e
visualizzarne la schermata. NOTA: Questa opzione Music Program funziona come l'opzione TV Program
3). Sort
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Sort, dove è quindi possibile selezionare il tipo di
Ordinamento canali desiderato tra le seguenti opzioni: By Name (Per Nome), By Service ID (Per ID Servizio),
By Channel number (Per numero canale).
B. DVB Menu-Program Search
Premere i pulsanti Su e Giù per spostarsi sull'o pzione DVB Menu-Program Search e
premere <Invio> per visualizzarne la schermata. Nell'opzione DVB Menu-Program
Search è possibile impostare le opzioni Automatic Search (Ricerca automatica) e
Manual Search (Ricerca manuale).
1). Automatic Search.
Selezionare l'opzione Automatic Search. Questa operazione è la stessa di quella
dell'opzione First Time Installation. Riferirsi all'opzione First Time Installation.
2). Manual Search.
Se, dopo aver avviato ricerche automatiche, canali non vengono individuati, o se si
desidera aggiungere canali recentemente avviati, è possibile utilizzare l'opzione
Manual Search per esplora- re i canali desiderati. Per ricercare manualmente il
canale di destinazione, è necessario conoscerne I parametri, per es. il numero del
canale stesso. Dopo aver individuato il canale desiderato, lo stes- so viene aggiunto
alla distinta dei canali correnti.
a. Accedere al menu Manual Search tramite Main Menu > Program Search > Manual Search.
b. Specificare nel campo Channel No il numero del canale desiderato premendo
I pulsanti <GIÙ>
e <SU>. Immettere la selezione desiderata, i valori relativi alla larghezza di banda e alla fre- quenza
vengono cambiati conseguentemente.
c. Selezionare <INVIO> per avviare ricerche manuali.
d. Se non vengono individuati segnali, viene visualizzato un messaggio indicante la scritta nessun
segnale. In caso contrario, il canale esplorato viene salvato e aggiunto alla distinta dei canali correnti.
C. Parental Control (Controllo dei genitori)
Questa caratteristica consente di impedire ai bambini o alle persone non
autorizzate di guardare canali.
1). Accedere all'opzione Main Menu > Parental Control. Per utilizzare
l'opzione Parental Control,
è anzitutto necessario immettere il codice PIN secondo quanto previsto.
(Il codice PIN predefinito è 6666).
2). Dopo aver immesso il codice PIN corretto, vengono presentate le
seguenti opzioni:Channel lock (Blocco canali): consente di attivare o
disattivare complessivamente l'opzione Parental Control. Se impostata su
YES, tutti i canali con impostazioni bloccate vengono bloccati.
Parental Setting (Impostazione controllo dei genitori): nella distinta dei
canali selezionare il canale che si desidera bloccare e premere <INVIO> in
modo da visualizzare un lucchetto. Per rimuovere il blocco, premere
nuovamente <INVIO>.
Caratteristiche avanzate
Parental Setting
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Program Name
DIMO
FTV
FMTV
FTVN
TTV-1
TTV-2
HAKKA
CTS
CTS-IQ
CTS-EQ
Lock
9
Sistema menu di impostazione---PARTE DVBCaratteristiche avanzate
D. DVB Menu-System Setting
1)Country (Paese)
Nell'opzione Country è possibile selezionare il Paese desiderato. Per es.:
England (Inghilterra), Germany (Germania), Italy (Italia), France (Francia),
Spain (Spagna) e così via.
Language (Lingua)
2)
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione Language, premere poi <INVIO> per
accedere alla corrispondente schermata di impostazione.
1 st/2 nd Audio (1°/2° Audio): Questa opzione consente di selezionare la lingua audio di prima e
seconda scelta. Se nessuna delle lingue selezionate è disponibile sul programma trasmesso,
viene utilizzata la lingua principale del programma stesso.
Subtitle (Sottotitoli): Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli desiderati. Se la lingua
sele- zionata non è disponibile sul programma trasmesso, viene utilizzata la lingua principale del
pro- gramma stesso. Exit (Esci): è possibile selezionare l'opzione Exit per tornare all'opzione
System Setting.
GMT usage (Uso ora media di Greenwich):
3)
Consente di abilitare/disabilitare l'uso dell'ora media di Greenwich (GMT). Se già si conosce l'ora
media di Greenwich del proprio luogo, impostare l'opzione GMT usage su ON e selezionare una
fascia oraria adatta. Se invece si preferisce impostare manualmente l'ora da utilizzare, impostare
l'opzione GMT usage su OFF, quindi selezionare manualmente l'ora e la data desiderate.
Time Zone (Fascia oraria)
4)
Selezionare una fascia oraria adatta a visualizzare correttamente l'ora locale. Entrambi le opzioni
EPG e System Schedule necessitano di un'impostazione corretta della fascia oraria.
)
System Schedule (Programma sistemi)
5
Premere il pulsante <GIÙ> per evidenziare l'opzione System Schedule, premere poi <INVIO> per
accedere alla corrispondente schermata di impostazione.
Questa caratteristica consente di attivare automaticamente il ricevitore e di sintonizzarlo su un
canale prespecificato secondo un tempo preimpostato. È possibile programmare fino a 10 compiti.
a. Nel pannello Schedule (Programmi) utilizzare i pulsanti <SU / GIÙ> per selezionare un
compito, quindi impiegare i pulsanti <DX / SX> per eseguire commutazioni tra le opzioni Inactive
(Inattivo) e Active (Attivo).
b. Premere <INVIO> per accedere alla pagina dettagliata.
c. Immettere le seguenti impostazioni secondo quanto necessario. Utilizzare i pulsanti <SU / GIÙ> per spostarsi tra gli elementi di impostazione, i tasti <DX / SX> per eseguire commutazioni
tra selezioni disponibili e tasti numerici per immettere valori numerici. Mode (Modalità): è
possibile ripetere il compito desiderato impostandone la frequenza come Once (Una volta), Daily
(Giornalmente) o Weekly (Settimanalmente). In alternativa, è possibile selezionare Stop per
disabilitare il compito stesso. Start and End Time (Ora di inizio e fine): immettere l'ora che con-
senta di accendere e spegnere automaticamente il ricevitore. Channel Type (Tipo canale): sele-
zionare il canale radio o TV secondo le necessità. Channel No (Numero canale): selezionare il
canale da riprodurre all'ora programmata.
d. Al termine dell'impostazione, premere <SETUP> o <INVIO> per salvare i cambiamenti
apportati.
DVB Menu-Program List
Country
Language
GMT Usage
Time Zone
System Schedule
:Select:Confirm
10
PARTE DI IMPOSTAZIONE SCHERMO
Premere il pulsante FUNCTION per visualizzare il menu PICTURE
(IMMAGINI) come di seguitoIndicato:
Premere Il tasto giù per selezionare l'opzione desiderata.
Premere I tasti SINISTRA e DESTRA per regolare Luminosità,
Contrasto, Colore HUE (solo per NTSC ), aspect ratio, sistema colore,
Lingua OSD , o per tornare ai valori di default.
PICTURE
BRIGHT 50
CONTRAST 50
COLOR 50
HUE 50
ZOOM 16:9
S-COLOR AUTO
LANG ENGLISH
DEFAULT
SELECT ADJUST
Risoluzione dei problemi
IIn caso di domande, rivolgersi alla guida alla risoluzione dei problemi di seguito indicata.
IMMAGINI O SUONI NON VENGONO
GENERATI
Assicurarsi che il pulsante Power sia acceso.
Assicurasi che la presa di alimentazione funzioni.
Assicurarsi che il filo di alimentazione non sia
danneggiato.
Assicurarsi che la spina di alimentazione sia connessa
correttamente alla presa.
VENGONOGENERATEIMMAGINIMANONVENGONOPRODOTTISUONI
Assicurarsi che le prese audio siano connesse
correttamente.
Assicurarsi che il connettore audio non sia
danneggiato.
Assicurarsi che il volume sia attivato nell'opzione
impostazione VOL/CH.
Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni AUDIO del lettore.
Assicurarsi di aver immesso l'ingresso AV
corretto per la TV in dotazione.
Assicurarsi che l'audio non sia impostato su mute.
SCRITTA “NESSUN DISCO” VISUALIZZATA
Assicurarsi di aver inserito un disco nel piatto.
Assicurarsi che il disco non sia capovolto.
Assicurarsi che il disco non sia deformato,
macchiato o graffiato.
VENGONO GENERATI IMMAGINI O SUONI SCADENTI
Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni del lettore.
Assicurarsi che il disco non sia graffiato o
macchiato.
Assicurarsi che il connettore AV o il terminale di
uscita non sia danneggiato.
SCRITTA “DISCO DIFETTOSO” VISUALIZZATA
Assicurarsi che il disco non sia deformato o
danneggiato.
Assicurarsi che il disco non sia macchiato o
danneggiato.
Assicurarsi che il formato del disco sia compatibile
con il lettore.
Verificare se si sia tentato di riprodurre un CD
software. In questo caso, riavviare il lettore.
TELECOMANDO NON FUNZIONA
Assicurarsi che le batterie del telecomando
funzionino. Puntare direttamente il telecomando
verso il sensore IR del lettore.
Rimuovere gli ostacoli presenti tra il telecomando e il
sensore IR.
UNITÀ NON FUNZIONA
Disattivare l'alimentazione, quindi riattivarla.
VENGONO GENERATE IMMAGINI MA NON
VENGONO PRODOTTI SUONI
Assicurarsi che le prese video siano connesse
correttamente.
Assicurarsi di aver immesso l'ingresso AV
corretto per la TV in dotazione.
Assicurarsi che il connettore video non sia
danneggiato.
Assicurarsi di aver impostato correttamente le
impostazioni del lettore.
Altri
11
Prima di richiedere interventi di riparazione
I fenomeni di seguito indicati non implicano necessariamente che l'apparecchio TV in dotazione
sia guasto. Prima di richiedere interventi di riparazione, verificare gli elementi di seguito indicati.
Fenomeni
Non vengono generati
né immagini né suoni
Non vengono generate
immagini
Non vengono generati
suoni
Immagini presentano
diamanti
Non vengono generati
segnali
Si presentano
immagini scure
Immagini presentano
diamanti oppure
vengono generati
suoni scadenti durante
la guida.
Cause possibili
Adattatore c.a. o adattatore per automobili non
connesso correttamente. Uso di alimentazione non
autorizzata. Interruttore Power su posizione OFF.
Controllare che l'antenna sia regolata correttamente;
che sia selezionato correttamente il Canale o il
Paese. È pos- sibile che sia necessario ripristinare
l'apparato o eseguire ricerche.
Controllare che il suono sia attivato completamente;
che le cuffie siano collegate; che il pulsante Speaker
sia pre-muto; che il pulsante Mute non sia premuto.
Controllare che l'antenna sia regolata correttamente;
è possibile che il segnale generato presso il luogo di
ricezio- ne sia troppo debole.
Controllare che sia selezionato il Paese corretto; è
possi- bile che il segnale ricevuto sia troppo debole.
Regolare correttamente la Luminosità e il Contrasto.
Segnale ricevuto nel luogo del caso è troppo debole.
Il lettore che avete acquistato è un prodotto di alta qualità costruito con componenti di
prima scelta. Alla fine della sua vita non va' smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
va' eliminato seguendo le normative del vostro paese in merito ai prodotti elettrici.
Portatelo presso il Centro raccolta rifiuti della vostra zona. Aiutateci a salvaguardare
l'ambiente in cui viviamo.
2
0
1
.
0
o
n
o
s
e
h
ic
n
c
e
D
C
L
-
T
F
T
r
lo
:
V
H
F
1
7
7
.
5
M
H
z
~
2
2
6
.
5
M
H
z
U
H
F
4
7
4
M
H
z
~
s
e
h
c
Ω
p
-
p
(
7
5
W
)
H
I
N
1
2
V
W
5
1
6
x
1
6
0
x
4
0
m
m
k
g
o
n
ia
v
re
p
a
z
n
e
s
i
n
io
z
a
ic
if
d
o
m
a
e
tt
e
g
g
o
s
Perulterioriinformazionivisitareilsito
www.mpmaneurope.com
13
8
5
8
M
h
z
.
a
c
fi
ti
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.