MPMAN MP-F777 User Manual

mpman.com Inc.
2nd FI., 60-5, Digital Industrial Complex #2, Kasan-dong, Kumchon-gu, Seoul, Korea 153-801
Tel: 82-2-861-4400 Fax: 82-2-861-4426
www.mpman.com
Convertit le texte en vocal (Virtual RobotTTS) Lecteur MP3 Enregistreur vocal (9/18 h) Radio FM Chronomètre (Mémorise jusqu’à 10 temps) Finition luxueuse du boîtier en acier inoxydable Mémoire intégrée de 128 Mo/256 Mo Lecture pendant 22 heures consécutives (2 piles AAA) Ecran graphique LCD à affichage bleu indigo sur 4 lignes (avec rétroéclairage) Barre de LED bleue ou orange de 3 cm Dragonne Fonction Mémoire protégée USB
Table des matières
Introduction
Consignes de sécurité......................................................................4
Fonctions..........................................................................................6
Avant d’utiliser le MP-F777 ..............................................................8
Commandes de l’appareil ................................................................10
Utilisation des boutons ....................................................................14
Branchement à un PC
Qu’est que Virtual RobotTTS ? ......................................................17
Installation de Virtual RobotTTS ......................................................18
Pour les utilisateurs de Windows 98 ................................................22
Débranchement du câble USB ........................................................24
Mode d’utilisation
Envoi de fichiers via le MP-F777 ....................................................25
Utilisation de Virtual RobotTTS ......................................................26
Conversion de texte en message vocal (fonction manuelle)
Démarrage........................................................................................32
........................30
2
Lecture de fichiers messager/musique (Mode Messager/Musique)
Enregistrement vocal (Mode Enregistreur vocal) ................................36
Radio FM (mode Radio FM) ................................................................38
Utilisation du chronomètre
Utilisation du menu ..........................................................................42
Utilisation des fonctions supplémentaires ........................................48
(Mode Chronomètre) ................................40
................34
Divers
Dépannage ......................................................................................51
Organigramme du menu ..................................................................52
Spécifications....................................................................................54
3
Consignes de sécurité
Lisez ces consignes de sécurité. Les avertissements et précautions ci-dessous doivent être respectés scrupuleusement afin d’assurer la sécurité des utilisateurs et de prévenir des dommages éventuels.
N’utilisez pas l’appareil à des températures extrêmes, élevées (supérieures à 35°C) ou basses (inférieures à -5°C) ni dans des zones humides.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
Ne faites pas subir de choc violent à l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des produits chimiques tels que le benzène ou des diluants.
N’utilisez pas l’appareil dans un milieu poussiéreux.
4
Ne laissez pas de corps étranger pénétrer à l'intérieur de l’appareil.
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l’appareil vous-même.
Précautions concernant l’utilisation des écouteurs
N’utilisez pas les écouteurs en circulant à vélo, à moto ou en conduisant un véhicule. Cela peut constituer un danger potentiel ou être illégal dans certaines régions.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé en marchant est dangereuse particulièrement lors de la traversée de chaussée.
Afin de prévenir les pertes d’acuité auditive, évitez d’utiliser les écouteurs à un volume élevé.
En cas de perte d’acuité auditive, diminuez le volume ou n’utilisez plus les écouteurs.
Informations relatives à l’environnement
Jetez l’emballage, les piles et les produits électroniques usagés de façon séparée.
Les matières d’emballage sont constituées de carton ou de polyéthylène et aucune matière superflue n’est utilisée.
5
Conception luxueuse et classique
Le MP-F777 est de conception classique. Apparence luxueuse de l’acier inoxydable et fabrication selon les critères de qualité les plus stricts. Le MP-F777 passe par un processus de fabrication rigoureux et de qualité en 13 étapes.
Virtual RobotTTS (du texte à la parole) est votre secrétaire personnel!
Le MP-F777 recherche toutes les informations que vous souhaitez (e-mail, politique, économie, société, bourse, sport, divertissements, etc.) sur Internet en temps réel et vous les restitue instantanément sous forme vocale. Le MP-F777 est époustouflant.
Lecteur MP3 de grande classe avec mémoire intégrée de 128 Mo/256 Mo
Le MP-F777 a un excellent rendu sonore, si proche de l’original que vous n’en croirez pas vos oreilles !
Enregistreur vocal numérique simple d’emploi, d’une qualité sonore optimale
L’enregistreur vocal numérique, simple d’emploi et d’une qualité sonore optimale, permet 9 heures d’enregistrement.
Radio FM pouvant mémoriser jusqu’à 10 stations
Fonction Chronomètre
Vous vous préparez à étudier à l’étranger ? Un chronomètre est indispensable pour vous préparer à des examens comme le TOEFL, GMAT, LSAT, GRE et le TOEIC ! Inutile d’en faire l’acquisition, puisque le MP-F777 en comporte un.
Fonction Débit (Réglage de la vitesse de lecture)
Ecoutez les actualités en anglais, qui ont été téléchargées automatiquement via la fonction Messager. Réglez le débit de parole si vous souhaitez une vitesse inférieure.
Cela vous permettra d’améliorer vos capacités d’écoute.
Fonction Signet
Vous pouvez marquer d’un signet ce que vous souhaitez réentendre et l’écouter ultérieurement.
Communication USB à grande vitesse
Vitesse de téléchargement de 6,5 Mbps (maximum)
Lecture longue durée en continu (jusqu’à 22 heures avec 2 piles AAA) Eclairage LED en modes Lecture et Enregistrement (bleu et orange) Ecran LCD rétroéclairé à affichage bleu indigo Fonction Mémoire protégée
Avant d’utiliser le MP-F777...
La surface externe du MP-F777 est en acier inoxydable. Prenez-en soin afin d’éviter les rayures.
Votre PC indiquera que le MP-F777 est un disque portatif car il le reconnaît en tant que mémoire externe. (Si vous cliquez sur ‘Poste de Travail’ après avoir branché le MP-F777 à votre PC via un câble USB, les mémoires externes (telles que unités E & F) s’affichent sur votre PC.)
Le MP-F777 ne nécessite pas de programme gestionnaire supplémentaire pour télécharger des fichiers MP3. Le CD fourni avec le produit concerne la fonction Messager vocal.
Le MP-F777 comporte 3 dossiers. (MESSAGE, MUSIC, VOICE) Ne supprimez pas ces dossiers, car cela risquerait de désactiver la fonction Lecture.
Si vous utilisez des programmes de gestion de courrier tels que Outlook Express, vous ne serez peut-être pas en mesure de lire, dans Virtual RobotTTS, les e-mails reçus précédemment.
La fonction de réception d’e-mails dans Virtual RobotTTS ne recherche que le nouveau courrier.
La recherche d'actualités avec Virtual Robot TTS s’effectue dans l’ordre suivant :
1. Lorsque des mots spécifiques sont sélectionnés (une recherche est lancée à
partir des mots sélectionnés news in English)
2. Lorsqu’aucun mot spécifique n’est sélectionné (actualités en anglais)
8
Pour savoir si des actualités ou des e-mails sont en cours de téléchargement, cliquez sur le dossier MESSAGE.
Vous pouvez télécharger une version d’évaluation de CD Ripper (programme de conversion de fichiers WAV en fichiers MP3) à partir d’un site Internet tel que www.pgstar.com
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé pour ne pas user les piles inutilement.
Si la qualité sonore est anormale, vérifiez la source audio du fichier téléchargé ou le réglage de Tone Control (Commande de tonalité).
Si une erreur se produit lors du branchement à votre PC via un câble USB, redémarrez votre PC.
Ce produit prend en charge ID 3 1.x and 2.x.
L’affichage sur l’écran LCD s’effectue par ordre décroissant : ID3 2.x, ID3 1.x....
Lorsque l’ID3 2.x et l’ID3 1.x existent dans le fichier MP3, le contenu de l’ID 3 2.x s’affiche. Si l’ID3 n’existe pas, les noms des fichiers s’affichent.
Les utilisateurs du système d’exploitation Windows 98 doivent lire attentivement la page 22 et installer un pilote USB avant de démarrer.
9
Contenu
Player
USB Cable Earphones
Installation CD for
Virtual RobotTTS
10
Dragonne 2 Batteries
(1.5V AAA)
Portable Case
Emplacement des commandes
Façade
Crochet pour la courroie de main
Ecran
Bouton lecture/pause/arrêt
Bouton enregistrement vocal/
pause de l’enregistrement
vocal/mémorisation de temps
Bouton lecture/recherche
de la chanson
(fichier/fréquence) précédente
Bouton lecture/recherche de la
chanson (fichier/fréquence)
suivante
Ecouteurs
Micro
Commutateur rotatif (réglage du volume, du débit de parole et menu de réglage)
Bouton menu/mode
Bouton débit Bouton signet
(mémorisation/recherche/ réinitialisation de fréquence)
Compartiment à piles
11
Face latérale
Insertion des piles
12
COMMUTATEUR DE MISE SOUS OU HORS TENSION/DE VERROUILLAGE
Prise de branchement du câble USB
Poussez le couvercle du compartiment à piles dans le sens de la flèche pour ouvrir.
Mettez l’appareil HORS TENSION avant de remplacer les piles.
L’icône représentant une pile indique le niveau de charge et le
temps de lecture possible.
La taille de l’icône diminue progressivement au fur et à mesure de l’utilisation.
L’icône clignote lorsque la pile est usée. Remplacez les piles.
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les signes “+” et “-”, puis refermez le couvercle.
Ecran
Taux de compression
Temps d’enregistrement actuel
Titre Taux d’échantillonnage
Nombre total de fichiers dans le dossier
Ordre des fichiers mémorisés
Fichier mémorisé actuel
Nombre total de fichiers mémorisés dans le dossier
Ordre des fichiers mémorisés
Taux de compression
Fréquence
Fréquences mémorisées
Titre (Titre de la chanson et nom de l’interprète) Taux d’échantillonnage
Nombre total de fichiers dans le dossier
Ordre des fichiers mémorisés
Enregistrement mémorisé actuel
Indicateur du temps enregistré actuel (minutes/secondes)
13
Utilisation des boutons
Mode MESSENGER/MUSIC/RECORDER
Bouton
LECTURE/
ARRÊT
MENU
TEMPO
14
Actionnez la touche
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Passage à la plage (fichier) précédente
Passage au mode suivant
Arrêt Pause Lecture
Lecture à partir du
début de la plage
(fichier) actuelle
Passage à la plage (fichier) suivante
Lecture à partir
du point de
mise en pause
Arrêt
Accès au menu
Accès à l’écran pour régler le débit
Mise en pause de la plage
(fichier) actuelle
Lecture de la plage (fichier) suivante
Recherche rapide en avant à partir de la plage
(fichier) actuelle (bouton de RECHERCHE)
Positionnement 10 secondes avant la lecture, au début de la plage (fichier) actuelle. Positionnement 10 secondes après la lecture, passage à la plage (fichier)
précédente et lecture de celle-ci
Recherche rapide en arrière
(bouton de RECHERCHE)
Arrêt
Enregistrement
Arrêt de
l’enregistrem
ent
Bouton
B.MARK
ROTARY
Switch
REC
Actionnez la touche
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Brièvement
Plus de 2 secondes
Arrêt Pause Lecture
Placement d’un signet (1, 2, 3...10)
Recherche d’un signet
Répétition d’une plage particulière
Augmentation du volume
Diminution du volume
Enregistrement
Pause
15
Mode FM Radio Mode STOPWATCH
Bouton
B.MARK
ROTARY
Actionnez la touche
Plus de 2 secondes
Plus de 2 secondes
MENU
Plus de 2 secondes
Plus de 2 secondes
Switch
16
Brièvement
Brièvement
Brièvement
Brièvement
VERS LE HAUT
VERS LE BAS
Brièvement
Lecture
Passage à la fréquence suivante
Recherche rapide en avant
(bouton de RECHERCHE)
Passage à la fréquence précédente
Recherche rapide en arrière
(bouton de RECHERCHE)
Passage au mode suivant
Affichage de liste prédéfinie
Mémorisation de la fréquence actuelle
Recherche d’une fréquence mémorisée
Augmentation du volume
Diminution du volume
Stéreo/Mono
Bouton
LECTURE/
ARRÊT
MENU
B.MARK
REC
L’actionnement simultané de plusieurs boutons peut entraîner un dysfonctionnement.
Actionnez la touche
Brièvement Brièvement
Brièvement Brièvement Brièvement
Démarrage du CHRONOMETRE
Recherche des enregistrements Recherche des enregistrements
Passage au mode suivant
Lecture
Réinitialisation
Enregistrement
Arrêt du
CHRONOMETRE
Mémorisation
du temps
Loading...
+ 39 hidden pages