Mpman MP-F777 User Manual [hu]

mpman.com Inc.
2nd FI., 60-5, Digital Industrial Complex #2, Kasan-dong, Kumchon-gu, Seoul, Korea 153-801
Tel: 82-2-861-4400 Fax: 82-2-861-4426
www.mpman.com
Mensajes por voz (Virtual RobotTTS) Reproductor de MP3 Grabadora de voz (9/18 horas) Radio FM Cronómetro (almacena hasta 10 lapsos) Lujoso aspecto, fabricado en acero inoxidable Memoria incorporada de 128 MB/256 MB 22 horas consecutivas de reproducción (2 pilas AAA) LCD gráfico azul índigo de 4 líneas (con retroiluminación) Barra de LED azul o naranja de 3 cm Hand Strap Función de memoria USB blindada
Índice
Introducción
Instrucciones de seguridad ..............................................................4
Características..................................................................................6
Antes de utilizar MP-F777... ............................................................8
Controles del aparato ......................................................................10
Uso de los botones ..........................................................................14
Conexión con un PC
Qué es Virtual RobotTTS? ..............................................................17
Instalación de Virtual RobotTTS ......................................................18
Para usuarios de Windows 98..........................................................22
Desconexión del cable USB ............................................................24
Modo de empleo
Envío de archivos de música a MP-F777 ........................................25
Uso de Virtual RobotTTS..................................................................26
Conversión de texto en voz (función manual)..................................30
Primeros pasos ................................................................................32
2
Reproducción de archivos de mensajes o de música (modo Messenger/Music)
Grabación de voz (modo Voice Recorder) ......................................36
Radio FM (modo FM Radio) ............................................................38
Uso del cronómetro (modo Stopwatch)............................................40
Uso del menú ..................................................................................42
Uso de las funciones adicionales ....................................................48
........34
Otros
Solución de problemas ....................................................................51
Tabla de menús................................................................................52
Especificaciones ..............................................................................54
3
Instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones. Es necesario seguir correctamente las advertencias y precauciones indicadas para garantizar la seguridad de los usuarios e impedir posibles daños.
No utilice el dispositivo en temperaturas extremas (más de 35 ºC o menos de –5 ºC) ni en lugares de mucha humedad.
No ponga objetos pesados sobre el dispositivo.
No exponga el dispositivo a la luz solar directa ni a la acción de fuentes de calor.
No exponga el dispositivo a la acción de productos químicos como el benceno u otros disolventes.
No utilice el dispositivo en entornos con mucho polvo.
4
Evite que el dispositivo reciba golpes fuertes.
Impida la entrada de cuerpos extraños en el dispositivo.
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado.
No desmonte, repare ni modifique el dispositivo usted mismo.
Precauciones acerca del uso de auriculares
No utilice auriculares mientras conduce bicicletas, motocicletas u otros vehículos. Puede ser peligroso, e incluso ilegal en ciertos lugares.
Es peligroso utilizar auriculares a un volumen alto mientras se camina, especialm ente en pasos de peatones.
Evite el uso de auriculares a un volumen alto, para impedir pérdidas de oído.
En caso de pérdida de oído, reduzca el volumen o deje de utilizar auriculares.
Información medioambiental
Deposite los embalajes, las pilas y los productos electrónicos viejos en contenedores independiente.
Los materiales de embalaje están compuestos de cartón y polietileno; no se utilizan materiales innecesarios.
5
Diseño clásico y lujoso
MP-F777 luce con orgullo su diseño clásico. Fabricado en acero inoxidable con lujosos acabados de primera calidad, MP-F777 se somete a un proceso de verificación de calidad de 13 fases.
Virtual RobotTTS (texto a voz): su secretario personal
MP-F777 busca en Internet la información que usted necesita (correo electrónico, política, economía, sociedad, bolsa, deportes y ocio, etc.) y la lee instantáneamente. Genial, MP-F777!
Reproductor MP3 de primera clase con 128/256 MB de memoria
MP-F777 garantiza una excelente calidad de sonido, tan fiel al original que su oído se asombrará!
Grabadora de voz digital fácil de usar, con la máxima calidad de sonido
La grabadora de voz digital, fácil de usar y con la máxima calidad de sonido, ofrece 9 horas de grabación.
Radio FM con posibilidad de almacenar 10 emisoras Función de cronómetro
Está preparándose para estudiar en el extranjero? Un cronómetro es imprescindible para la preparación de exámenes como TOEFL, GMAT, LSAT, GRE y TOEIC. Ahora ya no necesita comprar un cronómetro: MP-F777 lo tiene incorporado.
Función de tempo (ajuste de la velocidad de reproducción)
Escuche las noticias en inglés descargadas automáticamente mediante la función Mensajero. Ajuste el tempo del discurso si desea escucharlo más lentamente. De esta forma mejorará sus aptitudes de comprensión oral.
Función de marcador
Si quiere volver a escuchar un pasaje puede insertar un marcador para escucharlo de nuevo más tarde.
Comunicación USB de alta velocidad
Velocidad de descarga de 6,5 Mbps (máximo)
Reproducción continua prolongada (hasta 22 horas con 2 pilas AAA) Indicador luminoso LED en modos de reproducción y grabación (azul y naranja) Pantalla LCD retroiluminada de color azul índigo Función de memoria blindada
Antes de utilizar MP-F777...
El material que constituye la superficie de MP-F777 es acero inoxidable. Trátelo con cuidad para evitar arañazos.
Su PC identificará MP-F777 como disco portátil, ya que lo reconoce como memoria externa. (Al hacer clic en 'Mi PC' después de conectar MP-F777 al PC a través del puerto USB, se mostrarán las memorias externas, como E y F).
MP-F777 no precisa de un programa de gestión adicional para descargar archivos MP3. El CD incluido se utiliza para la función de mensajes por voz.
MP-F777 contiene 3 carpetas (MESSAGE, MUSIC, VOICE) No borre las carpetas o podría inhabilitar la función de reproducción.
Si utiliza programas de gestión de correo electrónico como Outlook Express, la capacidad de leer mediante Virtual RobotTTS los mensajes recibidos anteriormente puede estar inhabilitada.
La función de recibir mensajes de correo electrónico en Virtual RobotTTS busca únicamente los mensajes nuevos.
La búsqueda de mensajes de noticias en Virtual RobotTTS se efectúa en el siguiente orden:
1. Cuando se seleccionan palabras específicas (administra una búsqueda que
utiliza las palabras seleccionadas noticias en inglés)
2. Cuando no se seleccionan palabras específicas (noticias en inglés)
8
Para comprobar si se están descargando nuevos mensajes de correo electrónico o de noticias, haga clic en la carpeta MESSAGE.
Se puede descargar una versión de prueba de CD Ripper (un programa para convertir archivos WAV a MP3) desde diversos sitios de Internet; por ejemplo, www.pgstar.com
Apague el dispositivo cuando no lo utilice para impedir la descarga de las pilas.
En caso de que la calidad del sonido no sea normal, compruebe el origen del
archivo descargado o el control de tono.
Si hay un error durante la conexión con el PC mediante USB, reinicie el PC.
Este producto admite ID3 1.x y 2.x.
La visualización en el LCD es en orden descendente: ID3 2.x, ID3 1.x... Si el archivo MP3 contiene tanto ID3 2.x como ID3 1.x, se muestra el contenido de ID3 2.x. Si el archivo no contiene ID3 se mostrará el nombre de archivo.
Los usuarios de Windows 98 deben leer cuidadosamente la página 22 e instalar el controlador de USB antes de empezar.
9
Contenido
Player
USB Cable Earphones
Installation CD for
Virtual RobotTTS
10
Hand Strap 2 Batteries
(1.5V AAA)
Portable Case
Situación de los controles
Panel frontal
Gancho para la correa de la mano
Pantalla
Botón de reproducir/parar/pausa
Botón de grabar voz/pausa de
grabación de voz/almacenar lapso
Botón de reproducir/buscar,
para la canción
(archivo/frecuencia) anterior
Botón de reproducir/buscar,
para la canción
(archivo/frecuencia) siguiente
Auriculares
Micrófono
Botón giratorio (ajuste de volumen, tempo y desplazamiento en menús)
Botón de menú/modo
Botón de tempo Botón de marcador
(almacenar/buscar/restablecer frecuencia)
Compartimiento de las pilas
11
Panel lateral
Inserción de las pilas
12
CONMUTADOR DE ENCENDIDO/APAG ADO/BLOQUEO
Conector del cable USB
Presione la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección de la flecha para abrirlo.
Apague la unidad antes de sustituir las pilas.
El icono de la pila indica la carga y el posible tiempo de
reproducción restantes.
El tamaño del icono se reduce gradualmente durante el uso del dispositivo.
El icono parpadea cuando las pilas se agotan. Inserte pilas nuevas.
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad, tal como se indica mediante los signos "+" y "-", y cierre la tapa.
Pantalla
Tasa de compresión
Tiempo de grabación actual
Título Frecuencia de muestreo
Número total de archivos en la carpeta
Orden de almacenamiento de los archivos
Archivo actual
Número total de archivos almacenados en la carpeta
Orden de los archivos almacenados
Número de frecuencia almacenada
Tasa de compresión
Frecuencia
Título (título de la canción y nombre del cantante) Frecuencia de muestreo
Número total de archivos en la carpeta
Orden de almacenamiento de los archivos
Registro actualmente almacenado
Indicador de lapso de tiempo actualmente almacenado (minutos/segundos)
13
Uso de los botones
Modo MESSENGER/MUSIC/RECORDER
Botón Pulse la tecla Parar Pausa Reproducción
Reproducir
/parar
Menú
TEMPO
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Para reproducir desde
el inicio de la pista
(archivo) actual
Pasar a la pista (archivo) siguiente
Volver a la pista (archivo) anterior
Pasar al modo siguiente
Reproducir desde
una pausa
Parar
Ir al menú
Ajustar tempo en pantalla
Hacer una pausa en la pista
Reproducir la pista (archivo) siguiente
Hacer una búsqueda rápida hacia
delante desde la pista (archivo) actual
Antes de 10 segundos después de iniciarse la reproducción para ir al principio de la pista (archivo) actual Más de 10 segundos después de iniciarse la reproducción
para ir a la pista (archivo) anterior y reproducirlo
Hacer una búsqueda rápida hacia atrás
(archivo) actual
Parar
Grabación
Detener la
grabación
14
Botón Pulse la tecla Parar Pausa Reproducción
Grabación
Marcador
Botón
giratorio
Grabación
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Definir un marcador (1, 2, 3...10)
Buscar un marcador
Repetir una pista determinada
Subir volumen Bajar volumen
Pausa
15
Modo FM Radio Modo STOPSTOPWATCH
Botón Pulse la tecla Reproducción
Ir a la frecuencia siguiente
Hacer una búsqueda rápida hacia atrás
Ir a la frecuencia anterior
Hacer una búsqueda rápida hacia atrás
Pasar al modo siguiente
Ir a la lista de presintonías
Guardar la frecuencia actual
Buscar una frecuencia guardada
Subir volumen Bajar volumen
Estéreo/Mono
Menú
Marcador
Botón
giratorio
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Brevemente
Más de 2 segundos
Arriba Abajo
Brevemente
Botón Pulse la tecla Reproducción
Reproducir
Marcador
Grabación
Si pulsa más de un botón simultáneamente es posible que el funcionamiento no sea correcto.
16
/parar
Menú
Brevemente Brevemente
Brevemente Brevemente Brevemente
Modo de
grabación
Iniciar cronómetro
Buscar en los registros
Search the records
Pasar al modo siguiente
Reiniciar
Parar
cronómetro
Almacenar lapso
Qué es Virtual RobotTTS?
Qué es Virtual RobotTTS?
Virtual RobotTTS es un "programa robot de búsqueda automatizada de información en tiempo real" con tecnología TTS (texto a voz). El programa permite utilizar la función de mensajes por voz de MP-F777.
Desea acceder a las noticias de economía? Busca los últimos artículos sobre sus artistas favoritos? No se preocupe. MP-F777, con Virtual RobotTTS incorporado, buscará en Internet toda la información sobre política, economía, bolsa, inmobiliarias y deportes, así como su correo electrónico, y se la comunicará oralmente. Virtual RobotTTS es un secretario robot creado con nuestra patentada tecnología sin competencia.
Desea mejorar sus aptitudes de comprensión del inglés? Deje que MP-F777 le eche una mano. Le leerá las noticias lentamente y en inglés. Buscará fuentes de noticias en inglés como AP, Reuters, The New York Times, USATODAY, NPR y U.S. News & World Report, en tiempo real, y se las leerá. Su comprensión oral mejorará de forma sorprendente.
Está preparando una presentación? Desea que salga lo mejor posible? Se trata de una presentación en inglés? En ese caso, utilice MP-F777. Su motor TTS desarrollado por FONIX, una compañía norteamericana reconocida por su magnífica tecnología, le permitirá adquirir una pronunciación nativa que aumentará su nivel de confianza.
VVirtual RobotTTS ha sido desarrollado con FONIX para el idioma inglés. Ahora puede explorar un nuevo mundo con Virtual Robot.
17
Instalación de Virtual Robot TTS
Entorno PC recomendado
Un sistema compatible PC que cumpla los siguientes requisitos:
Pentium 133 MHz o superior
Windows 98/ME/2000/XP
700 MB de espacio libre en disco
Unidad de CD-ROM (2x o superior)
Puerto USB (1.1)
Gráficos VGA
64 MB de memoria
18
Instalación del software
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Aparece la imagen siguiente. Seleccione [Install Virtual RobotTTS].
1. Install Virtual Robot TTS
2. User’s Manual
3. Browse CD
4. Exit
Si no desea instalarlo en este momento haga clic en Exit.
Haga clic en [Siguiente] en cada ventana.
Una vez finalizada la instalación del software, conéctese con el PC como se muestra en esta página.
Virtual RobotTTS no aparece como icono de acceso directo en el escritorio al instalarlo. Compruebe que su icono aparezca en la bandeja de la barra de tareas, en la esquina inferior derecha del escritorio.
19
Conexión con el PC a través del cable USB
Conecte el cable USB al puerto USB situado en la parte posterior del PC.
Conecte el otro extremo del cable USB al conector situado en la parte inferior derecha de MP-F777.
La desconexión del cable USB durante la ejecución de un programa puede provocar problemas de funcionamiento en el PC.
Inserte las pilas en MP-F777 y enciéndalo.
Se mostrará un mensaje indicándole que el PC está buscando un nuevo dispositivo. Se instalará el controlador de USB. La instalación no se mostrará en pantalla. Para asegurarse de que el controlador de USB se haya instalado correctamente, vaya al "Administrador de dispositivos".
20
Una vez instalado el controlador de USB aparecerá en el [Administrador de dispositivos] la entrada "USB Mass Storage Device" o "Portable Disk".
Comprobación del controlador de USB
Windows 98/ME: Panel de control ➔ Sistema ➔ Administrador de dispositivos StarLabs Inc. USB Mass Storage Device
Windows 2000 (basado en Professional): Panel de control ➔ Sistema ➔ Hardware Gestor de tareas de Windows USB Mass Storage Device
Windows XP (basado en Professional): Panel de control Rendimiento y mantenimiento ➔ Sistema ➔ Hardware Administrador de dispositivos USB Mass Storage Device
Si el controlador de USB no está instalado según se ha indicado anteriormente, consulte la página 22.
21
Para usuarios de Windows 98
Encienda el dispositivo y conéctelo al PC en modo de parada. Instale el controlador según se indica a continuación:
Win 98
Haga clic en [Siguiente] en cada ventana.
Inserte el CD de Virtual RobotTTS en la unidad de CD-ROM y haga clic en 'Examinar'.
Seleccione la carpeta de controladores en "MP-F777" y haga clic en 'Siguiente'.
22
En caso de error durante la instalación del controlador de USB
Reinstale el controlador según el siguiente procedimiento:
Inicio➔Configuración➔Panel de control➔Sistema➔Administrador de dispositivos➔Seleccione el controlador (dispositivo) erróneo y haga doble clic en é
controlador y haga clic en Siguiente ➔Haga clic en Terminar.
El método de instalación puede diferir en función del tipo de PC y del entorno. Consulte con el proveedor de su PC o con el servicio de asistencia técnica para obtener asesoramiento acerca de la instalación.
23
Desconexión del cable USB
Para desconectar MP-F777 y el cable USB de forma segura, siga este
Haga clic en 'Disconnecting or moving hardware' en el menú del icono de la barra de tareas situado en la esquina inferior derecha del escritorio del PC.
A continuación verá los siguientes cuadros de diálogo. Haga clic en el orden en que se muestran en pantalla.
Si no desconecta el hardware correctamente, es posible que el PC se bloquee y se pierdan datos.
24
Envío de archivos de música a MP-F777
Encienda el dispositivo y conéctelo al PC en modo de parada.
Abra el Explorador de Windows.
Seleccione el archivo que quiera, arrástrelo y suéltelo en la carpeta deseada.
Para almacenar archivos de música en MP-F777, arrástrelos y suéltelos en la carpeta MUSIC del directorio 'Portable Disk'.
En modo Music sólo se reproducen los archivos MP3.
‘Play’ se inhabilita si se desplaza un archivo de música a una carpeta distinta de MUSIC.
Una vez finalizada la descarga, espere a que el mensaje 'Wait' desaparezca de la pantalla. Cuando lo haga, desconecte el cable USB.
25
Uso de Virtual RobotTTS
Esta función permite utilizar programas solo disponibles en versión Voice Messenger y escuchar fácilmente la información deseada mediante tecnología de voz.
Configuración de correo
Para utilizar el programa Virtual RobotTTS, encienda MP-F777 en modo de parada. A continuación conecte el cable USB y active el programa siguiente. Reconocerá su correo POP3, lo convertirá a voz y lo almacenará automáticamente en la carpeta MESSAGE.
Inserte su identificador
Inserte su contraseña
Borre los correos no deseados. Consulte la página 27 para saber cómo borrar los correos no deseados.
26
Seleccione la configuración de correo. Inserte el nombre de su
servidor de correo POP3.
Qué es correo POP3?
Post Office Protocol versión 3. Un protocolo de recuperación de correo diseñado para transferir sus mensajes de correo electrónico del servidor de correo a su propio buzón. POP3 permite recuperar directamente los mensajes sin iniciar sesión en el servidor de correo.
Borrado de correos no deseados
Si recibe un mensaje de correo no
deseado, haga clic en
Se mostrará la siguiente ventana. Inserte una palabra de identificación.
Si desea borrar los mensajes, seleccione la palabra de identificación en el cuadro Filtering Word y haga clic en
La descarga de archivos de música mientras Virtual RobotTTS está activo puede ralentizar la velocidad de forma significativa o causar efectos no deseados. Detenga el programa antes de hacerlo.
Los archivos, mensajes de correo o mensajes de noticias descargados se almacenan como archivos .msg (extensión). La velocidad de transferencia puede variar en función de la ubicación del servidor POP3.
27
Configuración de noticias
Las noticias seleccionadas se almacenan automáticamente en la carpeta MESSAGE.
Seleccione "set news"
Seleccione las categorías de noticias que quiera de entre
Inserte la fuente de noticias que desee.
El tiempo empleado en almacenar los archivos varía en función de la velocidad de la red del usuario.
28
las siguientes: politics (política), economy (economía), society (sociedad), stocks (bolsa), IT (informática y comunicaciones), sports (deportes), entertainment (ocio), real estate (inmobiliarias) y global news (internacional).
Establezca el número máximo de archivos que desee descargar de una fuente de noticias seleccionada. Puede descargar 3, 5, 7, 10 y 15 archivos.
Otros parámetros de configuración
Seleccione OK para activar el correo o las noticias. Pulse Close si ya no desea descargar los archivos. Establezca el tiempo de búsqueda. Elija el tiempo deseado entre 1, 2, 3, 6 y 12 horas. Esta función sólo está disponible si MP-F777 está conectado. Por ejemplo, si selecciona 2 horas, Virtual RobotTTS iniciará la búsqueda automática de archivos de nuevo dos horas más tarde.
Reserve espacio para funciones que no sean el modo Messenger. Puede seleccionar 1 / 5 / 10 / 20 / hasta 30.
29
Conversión de texto en voz (función manual)
Se puede convertir manualmente un archivo de texto en voz sin utilizar el programa Virtual RobotTTS.
Haga clic con el botón derecho en el icono de Virtual RobotTTS situado en la esquina inferior derecha del escritorio del PC. Se abre la ventana siguiente: Haga clic en [Text to MSG].
30
Cuando aparezca la ventana siguiente haga clic en Browse. Busque y seleccione el archivo de texto almacenado y haga clic en [Open].
Haga clic en "Browse" en el cuadro "Save to.." y seleccione la carpeta "MESSAGE". A continuación haga clic en [Confirm]. Cuando aparezca otra ventana con la frase "Text of MSG" haga clic en [OK].
➡➡
Almacene sus propios textos en formato de texto y utilícelos de distintas formas.
Si desea utilizar un texto almacenado en un archivo de Word, conviértalo a formato de texto antes de usarlo.
31
Primeros pasos
ENCENDIDO/APAGADO
Encendido de la unidad
Ponga el conmutador de encendido del panel lateral en la posición ON. Se abre la ventana MESSENGER.
La primera vez que encienda el dispositivo se mostrará el modo MESSENGER. Cuando el usuario enciende la unidad, se muestra el modo que estaba activo cuando se apagó.
Apagado de la unidad
Ponga el conmutador de encendido del panel lateral en la posición OFF.
Selección del modo de uso
El modo cambia al pulsar brevemente el botón de menú, en este orden: MESSENGER MUSIC VOICE RECORDER FM RADIO STOPWATCH
En cada modo se muestra una animación distinta.
32
Ajuste del nivel de volumen
Durante la reproducción utilice el botón giratorio del panel lateral del dispositivo en sentido horario o antihorario.
El nivel de volumen varía de 1 a 30.
El volumen disminuye al girar el botón en sentido horario,
y aumenta al girarlo en sentido antihorario.
El volumen predeterminado es siempre 15, para la seguridad del usuario.
Activación de la función de bloqueo
Al activar la función de bloqueo los botones dejan
de funcionar mientras no se desactive dicha función.
Ponga el conmutador de encendido situado
en el panel lateral en la posición HOLD.
En la pantalla se muestra la indicación HOLD.
33
Reproducción de archivos de mensajes o de música (modo Messenger/Music)
Encienda la unidad. Se muestra el modo Messenger. Pulse el botón de menú una vez brevemente y pasará al modo Music.
En otros modos, pulse el botón de parar antes de pulsar el de menú para seleccionar el modo Messenger/Music.
Reproducción de archivos
Pulse el botón para reproducir un archivo.
Pulse una vez brevemente el botón para hacer una pausa.
Pulse de nuevo el botón para reanudar el archivo desde la pausa.
Por ejemplo, en reproducción de archivos de música
Parada del archivo
Por ejemplo, en reproducción de archivos de música
34
Durante la reproducción, pulse el botón y manténgalo pulsado para detener el archivo.
Vuelva a pulsar brevemente el botón para reanudar la reproducción desde el inicio del archivo actualmente seleccionado.
Búsqueda del archivo deseado
Para buscar rápidamente la parte deseada del archivo actual
Pulse los botones y y manténgalos pulsados para hacer una búsqueda rápida en un archivo. Pulse : Búsqueda rápida hacia delante. Pulse : Búsqueda rápida hacia atrás.
Ir a otro archivo durante la reproducción
Pulse brevemente los botones y . Pulse . Cada pulsación pasa al siguiente archivo y lo reproduce. Pulse . Púlselo antes de 10 segundos después de iniciarse la reproducción para ir al principio del archivo actual. Púlselo más de 10 segundos después de iniciarse la reproducción para ir al archivo anterior e iniciar su reproducción.
Búsqueda y reproducción de otros archivos en modo de parada
Con el dispositivo en posición de parada/pausa, pulse brevemente los botones para ir al archivo siguiente/anterior. (Cuando se muestren los nombre de archivo en la pantalla, seleccione el archivo deseado.) Pulse el botón para iniciar la reproducción.
Precauciones al reproducir archivos de música
En los archivos VBR, la pulsación de 5 segundos después del inicio de la reproducción no iniciará la reproducción de la canción anterior.
En los archivos VBR, el tiempo de reproducción que muestra el reproductor puede ser distinto del real.
Qué es un archivo VBR (Variable Bit Rate, tasa de bits variable)?
VBR hace referencia a los archivos cuyas tasas de compresión varían dentro del mismo archivo en función de la canción. No es posible reproducir archivos similares a los MP3 (por ejemplo, archivos con extensión MP3 o MPEG1 LAYER1) pero que no son MP3 verdaderos (MPEG1 LAYER3).
,
35
Grabación de voz (modo Voice Recorder)
Encienda la unidad. Se muestra el modo Messenger. Pulse dos veces brevemente el botón de menú. Se muestra el modo Voice Recorder.
En otros modos, pulse el botón de parar antes de pulsar el de menú para seleccionar el modo Voice Recorder.
Grabación de voz
En posición parada, pulse el botón de grabar voz . Se encenderá dos veces una luz roja y empezará la grabación de voz. Durante
la grabación, la pantalla muestra la indicación REC de forma intermitente. Para hacer una pausa durante la grabación pulse el botón VOICE REC .
Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación. Durante una pausa, la indicación REC no parpadea en la pantalla.
Pulse el botón para detener la grabación y crear un nuevo archivo de voz.
36
Los archivos de voz se pueden reproducir en un PC mediante el programa de conversión que se incluye. (Seleccione Menú Inicio
Cuando la memoria está llena, la grabación se detiene automáticamente.
Programas ➔MP-F777➔VRF to WAV Converter.)
Búsqueda del archivo de voz deseado
Búsqueda rápida del archivo deseado durante la reproducción
Pulse los botones y y manténgalos pulsados para hacer una búsqueda rápida en un archivo. Pulse : Búsqueda rápida hacia delante. Pulse : Búsqueda rápida hacia atrás.
Ir a otro archivo durante la reproducción
Pulse brevemente los botones y . Cada pulsación pasa al archivo siguiente o anterior antes de la reproducción. Pulse : Pasa al archivo siguiente. Pulse : Vuelve al archivo anterior.
Búsqueda y reproducción de otros archivos en posición de parada
En modo de parada/pausa, pulse brevemente los botones y . Cada pulsación pasa al archivo siguiente o anterior. (En la pantalla se muestra el número del archivo para que seleccione el que desee.) Pulse el botón para reproducir.
Pausa durante la reproducción
Pulse una vez brevemente el botón para hacer una pausa. Pulse de nuevo el botón para reanudar el archivo desde la pausa.
37
Radio FM (modo FM Radio)
Encienda la unidad. Se muestra el modo Messenger. Pulse el botón de menú tres veces para ir al modo FM Radio.
En otros modos, pulse el botón de parar antes de pulsar el de menú para seleccionar el modo FM Radio.
Búsqueda automática de frecuencias
Pulse los botones y y manténgalos pulsados para buscar frecuencias automáticamente.
Búsqueda manual de frecuencias
Pulse brevemente los botones y para definir la frecuencia deseada.
Almacenamiento de frecuencias seleccionadas
Pulse brevemente el botón de marcador en modo automático o manual. Las frecuencias almacenadas se numeran del 1 al 10.
Las frecuencias se almacenan en orden automáticamente.
38
PRESET DEL.
Búsqueda de frecuencias almacenadas
PRESET DEL. PRESET DEL. PRESET DEL.
Para buscar una frecuencia almacenada, pulse y mantenga pulsado (más de 2 segundos) el botón de marcador. Con cada pulsación se selecciona, por orden numérico (1~10), una de las emisoras almacenadas.
Exploración de frecuencias almacenadas
Pulse el botón de menú y manténgalo pulsado. Se mostrará la lista de presintonías.
Borrado de frecuencias almacenadas
Pulse el botón de menú y manténgalo pulsado. Se mostrará la lista de presintonías. Utilice el botón giratorio para seleccionar una de las frecuencias y púlselo para borrarla.
39
Uso del cronómetro (modo Stopwatch)
Encienda la unidad. Se muestra el modo Messenger. Pulse cuatro veces brevemente el botón de menú. Se muestra el modo Stopwatch.
En otros modos, pulse el botón de parar antes de pulsar el de menú para seleccionar el modo Stopwatch.
Activación del cronómetro sin valores previos
Pulse para activar el cronómetro.
Pulse de nuevo el botón para pararlo.
Pulse el botón de marcador para reiniciar el cronómetro.
40
Registro de tiempos
Pulse el botón para activar el cronómetro.
Pulse el botón para almacenar cada lapso. (Se puede almacenar un máximo de 10 lapsos.)
Pulse de nuevo el botón para parar el cronómetro.
Consulta de los registros almacenados
Pulse los botones y para consultar los tiempos registrados.
41
Uso del menú
MENU
1. PLAY LIST
2. PLAY MODE
3. TONE CONTROL
MENU
4. MEMORY INFO
5. DELETE
6. SETTING
SETTING
1. CONTRAST
2. BACKLIGHT
3. SCROLL SPEED
SETTING
3. SCROLL SPEED
4. EXIT
1. CONTRAST
El usuario puede pasar al modo Menu desde los modos Messenger, Music y Voice Recorder. El modo Menu permite configurar funciones y parámetros adicionales.
Pulse el botón de menú y manténgalo pulsado (más de 1 segundo). Se muestra el modo Menu.
Utilice el botón giratorio para desplazarse a cada menú.
Utilice también el botón giratorio para seleccionar cada categoría.
Una vez seleccionada una función, gire el botón hasta la opción EXIT y púlselo para volver al modo anterior.
Vuelva a pulsar el botón de menú para salir.
Por ejemplo, en una operación de configuración
42
Gestión de archivos (Play list)
MENU
1. PLAY LIST
2. PLAY MODE
3. TONE CONTROL
MENU
1. EDIT
2. ON/OFF OFF
3. MARK CLEAR
MENU
1. EDIT
2. ON/OFF ON
3. MARK CLEAR
PLAY LIST
1. SAMPLE~1.MP3
2. HELENA.MP3
3. HYBRID~1.MP3
Se muestran todos los archivos almacenados en el modo actual.
Seleccione Play list en el menú y a continuación Edit.
Gire el botón hasta llegar a la canción (archivo) deseada y púlselo para seleccionarla.
Si no se selecciona la canción (archivo), la lista de reproducción (Play list) no se activa.
Gire el botón hasta la opción ON/OFF y púlselo para activarla.
Gire el botón hasta la opción ON/OFF y púlselo para desactivar Play List; también se desactiva al borrar toda la lista seleccionada.
Por ejemplo, para añadir archivos
La función Mark Clear borra la lista seleccionada.
Al conectarse con un PC para agregar o borrar canciones (archivos) o al borrar un archivo mediante el menú, se borra toda la lista seleccionada en Play List.
43
Repetición (modo Play)
MENU
1. PLAY LIST
2. PLAY MODE
3. TONE CONTROL
PLAY MODE
1. NORMAL
2. REPEAT ONE
3. REPEAT ALL
A continuación se indica cómo reproducir archivos.
Utilice el botón giratorio para ir a la opción PLAY MODE del menú; púlselo para seleccionarla.
Gire el botón hasta llegar al modo de reproducción deseado y púlselo para seleccionarlo.
Normal: reproduce todas las canciones (archivos) en orden.
Repeat One: repite una sola canción (archivo).
Repeat All: repite todas las canciones (archivos) del modo actual.
El modo seleccionado se muestra en pantalla durante la reproducción. En modo de pausa o parada, pulse el botón para reproducir.
Por ejemplo, para repetir un archivo de música
44
Configuración del control de tono (Tone control)
MENU
1. PLAY LIST
2. PLAY MODE
3. TONE CONTROL
TONE CONTROL
1. BASS 05
2. TREBLE
3. EXIT
00
TONE CONTROL
1. BASS 05
2. TREBLE
3. EXIT
00
MEMORY INFO
Total : 128MB
7.1 MB Free.
Se pueden configurar los tonos graves y los agudos de forma independiente.
Consulta de la memoria restante y total (MEMORY INFO)
En modo Menu, utilice el botón giratorio para ir a la opción MEMORY INFO y púlselo para seleccionarla.
Se muestran la memoria total y la memoria restante.
Pulse el botón de menú para salir.
En modo Menu, utilice el botón giratorio para ir a la opción TONE CONTROL y púlselo para seleccionarla.
Gire el botón hasta llegar al modo deseado y púlselo para seleccionarlo.
BASS: ajusta el tono grave ( -7 ~ +7)
TREBLE: ajusta el tono agudo ( -7 ~ +7)
Gire el botón para ajustar el tono deseado y púlselo para establecerlo.
45
Borrado de canciones/archivos
MENU
3. TONE CONTROL
4. MEMORY INFO
5. DELETE
DELETE
1. DELETE ONE
2. DELETE ALL
3. BOOKMARK
Para borrar un tema/archivo o una lista de ellos, siga este procedimiento.
En modo Menu, utilice el botón giratorio para ir a la opción DELETE y púlselo para seleccionarla.
Gire el botón hasta la opción deseada y púlselo para seleccionarla.
Delete One : borra un archivo en el modo actual.
Delete ALL: borra todos los archivos en el modo actual.
Bookmark: borra todos los marcadores registrados en el modo actual.
Format: borra todos los archivos de la memoria.
La operación de dar formato elimina todos los archivos del reproductor.
El formateo desde el PC puede ser una operación lenta.
Si es posible, utilice el reproductor para ello.
46
Configuración
MENU
4. MEMORY INFO
5. DELETE
6. SETTING
SETTING
1. CONTROL
2. BACKLIGHT
3. SCROLL SPEED
El reproductor permite personalizar la configuración.
En modo Menu, utilice el botón giratorio para ir a la opción SETTING y púlselo para seleccionarla.
Gire el botón hasta la opción deseada y púlselo para seleccionarla.
Contrast: ajusta el contraste. (Nivel 0~23)
Backlight: ajusta el período de retroiluminación de la pantalla.
Scroll Speed:
Gire el botón hasta el número deseado y púlselo para seleccionarlo.
(Desactivada (OFF), 1~10 segundos).
Ajusta la velocidad de desplazamiento de los títulos de las pistas. (Nivel 1~10)
47
Uso de las funciones adicionales
A
AB
Configuración de la pista que se desea repetir
Se puede establecer qué pista se desea repetir durante la reproducción de archivos de los modos Messenger, Music o Voice Recorder.
Establecimiento del punto inicial de repetición
Durante la reproducción de una canción (archivo), pulse el botón giratorio al inicio de la parte que desea repetir. Se muestra un icono intermitente en la pantalla.
Establecimiento del punto final
Vuelva a pulsar el botón giratorio al final de la parte que desea repetir. Se muestra un icono en la pantalla. La pista se repite automáticamente del punto Aal punto B.
Desactivación de la repetición
Vuelva a pulsar el botón giratorio. Cuando se muestra este icono en la pantalla, la repetición se ha desactivado.
48
Ajuste de la velocidad de reproducción (tempo)
Se puede ajustar la velocidad de reproducción de un archivo de modo Messenger/Music/Voice Recorder durante su reproducción.
Pulse el botón de tempo para abrir la ventana de ajuste de velocidad. A continuación utilice el botón giratorio para seleccionar la velocidad deseada.
Giro en sentido horario: reduce la velocidad (-1 ~ -15)
Giro en sentido antihorario: aumenta la velocidad (+1 ~ +15)
Pulse el botón giratorio para fijar el tempo; si espera 10 segundos sin seleccionar una cifra, el tempo se establecerá automáticamente.
Para desactivar el tempo:
En la ventana de configuración de tempo, pulse el botón de tempo para desactivar la configuración.
49
Definición de marcadores (Bookmark)
Bookmark
01
Bookmark
01
La función Bookmark permite seleccionar una cierta posición de un programa o archivo para poder acceder a ella de forma inmediata en modo Messenger/Music/Voice Recorder.
Para establecer un marcador pulse brevemente el botón de marcador durante la reproducción de una canción (archivo). En la pantalla se muestra la palabra "Bookmark".
Sólo se pueden almacenar 10 marcadores para cada uno de los modos Messenger, Music y Voice Recorder.
Para ir a un marcador, pulse el botón de marcador y manténgalo pulsado (más de 1 segundo). Para ir al marcador siguiente durante la reproducción de un archivo, pulse el botón de marcador y manténgalo pulsado.
Al agregar o borrar canciones (archivos) en conexión con el PC o al borrar un archivo mediante el menú, se borran todos los marcadores.
50
Solución de problemas
El programa Virtual RobotTTS no funciona.
Consulte la página 18 (Entorno PC recomendado)
La unidad no se enciende/no hay ninguna indicación en la pantalla.
Espere más de un segundo antes de volver a encender.Verifique la polaridad (signos + y -) de las pilas.
No se oye ningún sonido, incluso después de pulsar el botón de reproducir en los modos Messenger, Music y Voice Recorder.
Compruebe si hay algún archivo almacenado en memoria.Si el tipo de archivo (MPEG1 LAYER1, etc.) no permite su reproducción de forma normal, el
archivo no se reproducirá. Borre el archivo.
No se puede descargar un archivo.
Compruebe la carga de las pilas.Inserte las pilas antes de encender la unidad y conectarla al PC.Compruebe que el PC y MP-F777 estén conectados de la forma correcta.
La retroiluminación no funciona.
Verifique la configuración de la retroiluminación.Cuando la carga de la baterías está baja, la retroiluminación no funciona para conservar la
carga restante.
MP-F777 no funciona aún pulsando cualquier botón.
Verifique si el conmutador de encendido está en posición de bloqueo (LOCK).
La pantalla LCD está oscura.
Compruebe el contraste.
51
Tabla de menús
52
Mueva el botón giratorio y púlselo para seleccionar.
53
Especificaciones
Categoría
Audio
Archivos admitidos
Fuente de alimentación
Información
general
Elemento
Gama de frecuencias
Salida de auriculares
Relación señal/ruid
Tipo de archivo
Ta sa de bits
Material de fabricación
Dimensiones
Velocidad de transferencia
Temperatura de funcionamiento
54
Pila
Peso
Memoria
Especificaciones
20 Hz ~ 20 KHz 6 mW (izquierdo) + 6 mW (derecho)
o
90 dB con filtro para bajos de 20 KHz MPEG1/2/2.5 Layer3
8 Kbps ~ 320 Kbps 2 x 1,5 V (dos pilas AAA), 22 horas de reproducción continua Acero inoxidable/ABS
77 x 38 x 17 mm aprox. 50 g aprox. (sin pilas) 6,5 Mbps máximo
-5 ~ 35°C 128 MB/256 MB de memoria incorporada
Notas
55
Loading...