MPMAN MP 709 Mode d’emploi [fr]

Page 1
Pour modèle n° MP709
FR
Mode d’emploi
Page 2
Le présent manuel renferme d’importantes mesures et informations relatives à la sécurité et à une utilisation correcte. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter tout accident.
- L’icône de la batterie indique une baisse ou absence de charge.
- L’appareil s’éteint automatiquement ou s’éteint dès qu’on le met en marche.
- Les touches de fonction ne réagissent pas normalement.
- L’appareil ache au coin supérieur droit.
Page 1
Page 3
Spécification
matérielle
7" Capacitive Touch screen (800 x 480pixel) Capacitive multi-touch (5 touch) point function CPU : ARM cortex A8 processor RAM : DDR3 512MB (3D accelerator possible for 3D games) Wi-Fi (IEEE802.11 b/g/n) for internet connection USB host for OTG function G-sensor Micro SD card slot recognizing up to 32GB Built-in speaker & Built-in MIC 5V DC power adapter Compatible with keyboard mouse Dimension : 121 x 181 x 11.5 mm
Page 2
logicielle
Android 4.0.4 ICS Google browser Wi-Fi connection e-Book function (all e-book formats supported by application) 1080P HD le playback VOIP phone function with Wi-Fi connection Possible to view/edit MS oce les by application Video : AVI, RM/RMVB, FLV, MPG4-1, MPEG2 etc. Audio : MP3, WMA, AAC, WAV etc. Photo : JPEG, BMP, GIF, PNG, TIFF
Page 4
Description
Camera
Power
Charger
USB
MIC
Earphone
Volume+
Volume-
MicroSD
Speaker
Haut-parleur
- Si l’appareil ne répond plus ou coince en cours d’utilisation, appuyez sur la touche de réinitialisation (minuscule orice) ou longuement sur la touche de réinitialisation (7 secondes)..
- Si les performances de l’appareil décroissent lors de l’utilisation de certaines applications, il est recommandé de fermer l'application en cours dans le menu de conguration.
Attention
- Pour la charge, veillez à utiliser l’adaptateur (5V cc) fourni dans l’emballage, autrement l’appareil risque d’être endommagé et ne pas marcher.
- L’appareil est équipé d’un processeur haute performance. Il pourrait s’échauer en cas d’une utilisation prolongée ou pendant la charge.
Page 3
Page 5
1. Interrupteur marche/arrêt
Appuyez longuement sur la touche de mise sous tension pour allumer ou éteindre l’appareil. Le démarrage de l’appareil peut prendre une minute. Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension pour allumer/éteindre l’écran(mode de veille. (Se reporter sur 3. ci-dessous)
2. Bureau
Après avoir mis en marche l’appareil, le bureau ache des icônes de raccourci et un panneau éché au côté droit
Page 4
Page 6
3. Mode de veille (mode extinction d’écran) /
Déverrouiller l’écran
Appuyez brièvement sur le bouton de mise sous tension pour allumer/éteindre l’écran (mode de veille marche/arrêt). Après avoir désactivé le mode de veille, faites glisser l’icône de verrouillage pour déverrouiller l'écran.
Page 5
Page 7
4. Configuration du système
Appuyez sur le bouton de menu du bureau et sélectionnez «system settings» (conguration du système).
Page 6
Page 8
Appuyez sur «system settings»
1.Sans-fil & réseaux 2. Son
Réglez chaque paramètre à votre convenance.Wi-Fi – Appuyez sur Wi-Fi pour activer/désactiver Paramétrages Wi-Fi – Appuyez sur «Wi-Fi settings», l’appareil va alors chercher automatiquement les signaux Wi-Fi disponibles. Choisissez le réseau auquel vous souhaitez être connecté.
Page 7
Page 9
3. Affichage
4. Stockage
Réglez chaque paramètre à votre convenance.
Page 8
Cochez le statut mémoire d’appareil et carte microSD. Désactivez la carte SD – Désactivez la carte SD pour un retrait en toute sécurité.
Page 10
5. Batterie
6. Applications
Vériez l’état de charge de la batterie.
Page 9
Gestion des applications courantes ou téléchargées
Téléchargées Toutes les applications installées sont listées.
Page 11
Appuyez sur l’application à traiter. Appuyez sur «Désinstaller» pour désinstaller l’application de votre choix.
Page 10
Prestations en cours Permet de visualiser et de commander les prestations en cours.
Page 12
7. Compte & synchronisation
Créer votre compte. Après s’être connecté au réseau Wi-Fi, le système de messagerie synchronise votre compte à l’appareil. Vos emails sont automatiquement téléchargés dans l’appareil.
8. Services de localisation
Service de localisation Google – Permet aux applications d’utiliser des données à partir de sources telles que les réseaux WIFI et mobile pour déterminer votre localisation approximative.
Page 11
Page 13
9. Sécurité
Verrouillage d’écran – Protège l’appareil contre toute utilisation non autorisée en créant un schéma de déverrouillage de l’écran personnalisé. Mots de passe visible – Permet de voir le mot de passe à l’écriture. Sources inconnues - Si vous souhaitez autoriser l’installation d’une application non-market, pressez sur «Unknown sources» puis appuyez sur OK.
Installation à partir de carte mémoire SD – Installation de certicats cryptés stockés sur une carte mémoire.
Page 12
Page 14
10. Language & input
Langue – Choisissez la langue de votre choix. Clavier et mode d'entrée – Changement clavier et conguration de clavier En conguration de «Language & input», si vous souhaitez d’autres langues autres que l'anglais sur le clavier, appuyez sur le clavier en question et entrez les paramétrages de clavier choisis, sélectionnez Keyboards (claviers), appuyez sur la langue requise.
Page 13
Page 15
11. Date & heure
Congurez la date, l’heure et le format
12. Option développeur
Options de réglage pour le développement des applications
13. Informations sur la tablette
Voir statut, informations légales, ETC
Page 14
Page 16
Comment brancher / débrancher l’appareil à / de l’ordinateur
Sur le bureau principal, branchez l’appareil au PC, touchez la partie droite de la barre d’état située en bas du bureau.
Page 15
Page 17
Appuyez sur «USB connected» (USB connecté), sélectionnez «Turn on USB storage» (activez le stockage USB). L’appareil est reconnu par Explorer de l’ordinateur. Il est dès lors utilisable comme stockage externe.
À la n de cette opération, appuyez sur «Turn o USB storage» (stockage USB désactivé) pour le désactiver.
Page 16
Page 18
Comment installer les applications (fichiers .apk) dans l’appareil.
Méthode 1 :
1. Branchez l’appareil à Internet. Voir ci-dessus [1. Sans-l & réseaux] pour connecter Internet.
2. Lancez «Opera mobile» et cherchez les applications que vous souhaitez installer.
3. Suivez les instructions d’installation à l’écran
Méthode 2 :
1. Cherchez à l’aide de votre ordinateur l’application (.apk) que vous souhaitez installer dans votre appareil.
2. Téléchargez le chier (.apk) dans votre ordinateur.
3. Branchez l’appareil à l’ordinateur. Voir plus haut (Comment brancher / débrancher l’appareil à / de l’ordinateur)
4. Copiez et collez le chier .apk dans l’appareil que vous débranchez ensuite de l’ordinateur.
5. Lancez «File manager» et retrouver le chier .apk précédemment copié dans votre appareil.
6. Appuyez sur le cher à installer puis suivez les instructions à l’écran.
Note
Vous ne pouvez télécharger des applications adultes que si vous avez au moins 18 ans ou atteint la majorité selon la juridiction du pays ou vous résidez ou de celui d’où vous téléchargez ladite application. Si vous ne répondez pas à ces critères, vous n’êtes donc pas autorisé à télécharger des applications pour adulte. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout problème d’ordre juridique dû au non-respect volontaire de ces recommandations par l’utilisateur nal.
Page 17
Page 19
Comment créer des icônes de bureau
Appuyez sur l’icône située à droite en haut de l’écran, une fenêtre contextuelle apparaît.
Page 18
Page 20
Raccourcis
Appuyez longuement sur votre icône APK souhaitée pour la poser sur le bureau.
Widgets
Appuyez longuement sur votre icône Widget souhaitée pour la poser sur le bureau.
Papier peint
Appuyez longuement sur le bureau, appuyez sur Wallpapers (papiers peints) et sélectionnez une catégorie de papier peint. Sélectionnez l’un de votre choix puis appuyez sur Set wallpaper (conguration papier peint).
Page 19
Page 21
Changer la méthode de saisie
Si votre appareil a été installé avec d’autres méthodes de saisie, appuyez longuement sur l’icône de conguration du clavier, une fenêtre contextuelle apparaît.
Sélectionnez le clavier installé, le clavier apparaît alors avec la langue désirée que vous avez installée.
Page 20
Page 22
Caractéristiques
OS CPU SDRAM Display Multi-touch screen
ㅤ ㅤ ㅤ
IO PORTS
ㅤ ㅤ ㅤ
Speaker G-sensor Camera Wi-Fi Power Battery Dimension Charging time
Audio port USB port DC port HDMI port Micro SD OTG port Button
by charger
Android 4.0.4 ICS ARM cortex A8 processor DDR3 512MB (3D accelerator possible for 4D games) 7" 800 x 480 Capacitive touch panel Yes : 5 point multi-touch 4 / 8 / 16GB
3.5ø earphones 1 x 5pin micro USB port (support USB host and OTG) 5V, 2A NO Micro SD card Same with USB port Power, VOL-, VOL+, Reset
1.5W, Frequency response : 20Hz – 20k Hz, N/S : >85% Yes
0.3M pixel (front)
802.11b/g/n Adaptor 5V -2A
3.7V Li-Polymer 121 x 181 x 11.5 mm approx. 3~4 hours
Page 21
Page 23
La société MPMAN déclare que cet appareil est conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite "R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication Equipement)
Pour toute information, veuillez contacter :
JME SA Service Technique M. Michel 77 rue dodonée 1180 Bruxelles Belgique
Pour toutes questions :
MPMAN / JME SAService consommateur M. Cavell 77 rue dodonée 1180 Bruxelles Belgique
Page 23
Page 24
Page 24
For more information please check our website
www.mpmaneurope.com
Loading...