MPMAN ICR 100 Instruction Manual [fr]

dictaphone numérique
MODÈLE : ICR-100
Emplacement des touches
I
MODE D’EMPLOI
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE PRÉCAUTION
Pour conserver un niveau de perf ormance optimal : N'utilisez pas l'appareil dans des lieux extrêmement chauds, froids, poussiéreux ou humides. Ne laissez pas votre appareil dans les endroits suivants :
Un endroit très humid e comme pa r exemple une salle-de-ba in. Un lieu directement exposé à la lumière du soleil (par exemple, à l'intérieur d'une voiture).
Près de fortes sources de magnétisme, comme les télévisions, les
haut-parleurs ou les aimants.
Un endroit exposé aux mouvements ou aux vibrations, comme le tableau de bord d'une voiture ou une
étagère instable.
Pour votre sécurité
N'essayez pas de démonter l’ appareil. Assurez-vo us qu’aucun corps ét ranger ne s’e st glissé da ns l’appa reil.
Soyez attentif et ne faites pa s tomber l’appa reil. Ne le soumett ez pas à des choc s important s.
Remarque relative aux écouteurs
Le volume doit être modéré pour éviter les troubles auditifs. Do not wear the earphones while dr iving or cycling.It may create a traffi c hazard. Vous devez faire preuve d'une grande prudence ou interrompre temporairement
l'utilisation dans des situati ons qui comportent des risques po tentiels, comme lorsque vous marchez ou lors que vous faites du sport .
Si vous n'entendez aucun son, NE réglez PAS le volume au maximum car la
musique pourrait reprendre subite ment à un volume élevé. Afin de ne pas vous endommager les oreilles ou le casque, réglez le volume sur le niveau le plus bas avant de démarrer la lecture et augme ntez progressivement le volume jusqu' à atteindre le niveau désiré.
B
Témoin d'enregistrement 2 Haut-parleur 12 Ecran LCD 3 Bouton de détection MIC 13
Volume
Prise MIC (microphone)
Prise EAR (Ecouteur/casque) 9 ZZ Touche REC/STOP (Enregistrement/arrêt)
IMP
A. Témoin de lecture H. Minute/Seconde (P rogrammateur ) B. Témoins de la qualité de l'enregistrement Indicateur
C. Témoins de message/de l'année I. Indicateur REMAIN (Conserver)
D. Témoins REPEAT 1/ALL (Répéter 1/Tout) J. Témoin de la date d'enregistrement
E. Témoin d'enregistrement K. Témoin VOX F . Indicateur de charge de la batterie L. Dossier fichier/message G . Indicateur de da te Indicateurs
2
Emplacement des touches
8
Microphone intégré 1 Touche Forward (avance rapide) 11
Mode/Pause 4 Touche Reverse (Inversion) 5 Bouton de verrouillage 15
Touche PLAY/STOP (Marche/Arrêt) 6 Fichier/heure 16
Vox(Voice active system) 14
7 Supprimer/Répéter 17
8 Ecouteur 18
10
1
UTILISATION DES PILES
)
INSERTION DES PILES
1 2 1 2
Ouvrez le compartiment des piles en le faisant coulisser vers l'extérieur, puis vers le haut.
.
3
Remettez le compartiment des piles en place.
REMARQUE : Lorsque vous remplacez les piles, les messages
enregistrés seront sauvegardés, mais l'heure sera réinitialisée.
PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Suivez ces précautions lorsque vous utilisez des piles pour cet appareil.
1. N’utilisez que les piles de la taille et du type spécifié ci-dessus.
2. Veillez à respecter la bonne polarité lorsque vous insérez les piles, comme indiqué dans le compartiment des piles. Vous risquez d'endommager l'appareil en cas de piles inversées.
3. N'utilisez pas de piles de types différents (ex. Alkaline et Carbone-zinc) ou des anciennes piles avec de nouvelles piles.
4. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles afin d'éviter tout dommage provoqué par une fuite des piles.
5. Ne tentez pas de recharger des piles qui ne sont pas prévues à cet effet. Elles peuvent surchauffer et s'endommager (Suivez les consignes du fabricant).
FONCTIONNEMENT
3
Insérez deux piles AAA en respectant le diagramme de polarité.
PILES
INDICATEURS DES PILES :
Les piles sont neuves.
Les piles sont faibles ou déchargées, remplacez-les
4 4
DEFINIR L'HEURE ET LA DATE
Lorsque les piles sont insérées, l'écran affiche 0 heure, 0 minute et 01 Janvier. Définissez l'heure et la date comme suit :
1 2
Lorsque la date/heure apparaît sur l'écran, appuyez sur la touche FILE/TIME (Fichier/heure) entre l'affichage à 12 ou 24 heures.
Press and hold the Mode/Pause
2
button
for two seconds,thenrelease,’SET’will appear in the display.Press the Mode/Pause button again to enter the Time/date set mode.
1
pour basculer
2
once
Appuyez sur la touche PLAY/STOP (arrêt/marche)
1
pour confirmer et l'année va se mettre à clignoter. Définissez l'année via les touches REV et FWD nouveau sur PLAY/STOP pour confirmer.
3
Configurez le mois via les touches REV ensuite, appuyez à nouveau sur PLAY/STOP Répétez cette étape pour configurer le jour, l'heure et les minutes.
3
, ensuite, appuyez à
3
et FWD
1
pour confirmer.
FONCTIONNEMENT (SUITE)
METTRE L'APPAREIL SOUS/HORS TENSION BASCULER
ENTRE LES MODES
1 2
Pour mettre l'appareil sous tension (mode veille), appuyez sur la touche REC/STOP PLAY/STOP mettre l'appareil hors tension, (Mode horloge), ne touchez à aucune touche pendant 30 secondes, l'appareil va automatiquement se mettre hors tension et va afficher l'horloge.
Qualité d'enregistrement
Vous pouvez choisir entre les divers modes de qualité d'enregistrement
de voix. Pour obtenir la meilleure qualité sonore, sélectionnez HP (High Play), pour une très bonne qualité sonore, sélectionnez MP (Medium Play), pour un temps d'enregistrement plus long (qualité sonore raisonnable), sélectionnez LP (Long Play).
1
(enregistrer/arrêt) ou
2
(arrêt/marche). Pour
Appuyez sur la touche MODE/PAUSE secondes; “SET” (Définir) va apparaître et la qualité d'enregistrement va clignoter.
Appuyez sur la touche REV FWD qualité sonore souhaitée.
1
pendant deux
3
pour sélectionner la
FONCTIONNEMENT (SUITE
2
SELECTIONNER UN DOSSIER DE FICHIERS
Cet appareil possède 4 zones de stockage en mémoire (dossiers de fichiers), intitulés A, B, C et D. Vous pouvez stocker 99 messages dans chaque dossier de fichiers, vous pouvez donc stocker 396 messages dans les 4 dossiers de fichiers.
2
1
2
,
1
Appuyez sur la touche REC/STOP1ou PLAY/ STOP veille. Appuyez sur la touche FILE/ TIME (Fichier/heure) fichier désiré (A,B,C,D). Le numéro en haut à droite de l’écran indique le nombre total de messages enregistrés. Le numéro en bas de l’écran indique la durée totale d’enregistrement du message sélectionné.
2
(VERROUILLAGE)
pour accéder au mode
3
pour sélectionner le
SENSIBILITE D'ENREGISTREMENT COMMUTATEUR HOLD
1 2
Faites glisser le commutateur MIC SENS sur la position LOW (faible) si les sons à enregistrer sont proches. Sélectionnez la position HIGH (haute) si les sons à enregistrer sont plus éloignés.
Pour accéder au mode veille, appuyez sur la touche REC/STOP button L'appareil va passer en mode horloge si aucune touche n'est utilisée pendant 30 secondes. Pour accéder au mode horloge, appuyez sur la touche MODE/PAUSE pause.
Lorsque la qualité d'enregistrement souhaitée apparaît, appuyez deux fois sur la touche MODE/PAUSE pour confirmer et retourner au mode horloge, ou le mode horloge sera
ou
modifié si aucune touche n'est utilisée pendant 30 secondes.
High Play:...........7 hrs .
Medium Play:.........14 hrs .
Long Play:...........28 hrs .
6
REMARQUE :
A chaque enregistrement d'un message, l'appareil va attribuer un nombre qui sera affiché à l'écran.
Si l'appareil est rempli, FULL (rempli) va apparaître sur l'écran. Dans ce cas, effacez des messages.
Faites glisser le commutateur HOLD (verrouillage) sur la position LOCK (verrouillé) pour désactiver les touches, HOLD va apparaître sur l'écran. Faites glisser le commutateur HOLD sur la position OFF pour activer les touches à nouveau.
ou PLAY/STOP
2
en mode horloge.
3
en mode
Loading...
+ 2 hidden pages