MPMAN GL50 User Manual [fr]

FR EN CH EN GL IS H GE RM AN ITAI LA N DU TCH
EMPLACEMENT DES COMMANDES
GL50 ManuelFrench
POIGNEE DE TRANSPORT
INDICATEUR MELODIE
VOYANT/CLIGN OTANT/ETEINT
SIRENE MARCHE/ARRET
ADAPTATEUR
LIGHT
FLASH
OFF
SIREN ON OFF
DYNAMO ADAPTOR
BATTERY
POWER OFF
DYNAMO/BATTERIE/ ARRET
ANTENNE
www.mpmaneurope.com
PRISE DE L'ECOUTEUR
COMPARTIMENT BATTERIE
ECLAIREAGE DE SECOURS
PRISE DU CHARGEUR DE CELLULAIRE
DC IN 5V (USB)
FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
FM 88 - 108 MHz MW 525 - 1610 kHz SW1 3.2 - 9.0 MHz SW2 9.0 - 22.0 MHz
OPEN
SELECTEUR DE BANDE
GL50
TUNE
REGLAGE
REGLAGE
PRECIS
VOLUME
INDICATEUR DE
CHARGE IND.
EAR
MADE IN P.R.C.
OR T
WER GENERA
PO
RECHARGE
MOLETTE
Ni-MH BATTERIE
LIGHT
PHONE
CHARGER
POWER IN 5V
www.mpmaneurope.com
1
GL50 ManuelFrench
SOURCES D’ALIMENTATION
1. Batterie rechargeable (incluse).
2. 3 AA batteries (non incluses).
3. adaptateur AC /chargeur (non inclus).
4. Tourner continuellement la molette, même sans piles.
CHARGER LA BATTERIE
1. Mettre le commutateur DYNAMO-ADAPTATEUR/BATTERIE/ARRET (OFF) sur la position OFF.
2. Tourner la dynamo-molette dans le sens des aiguilles d’une montre en sens contraire 2 tours par seconde pendant 90 secondes.
3. Après le chargement, sélectionner la position DYNAMO/ADAPTATEUR pour allumer.
• Pendant le chargement, le voyant rouge LED de charge s'allume.
INSTALLATION DE LA BATTERIE AA
1. Ouvrir le compartiment de la batterie.
2. Installer 3 piles AA et respecter la polarité.
3. Pour l'alimentation, placer le sélecteur de tension sur la position BATTERIE.
UTILISER UN ADAPTATEUR AC (NON INCLUS)
Une fois branché, l'adaptateur AC fonctionne comme un chargeur et effectue une charge complète Ni-MH BATTERIE. Charger pendant 8 heures pour obtenir une charge complète.
1. Brancher l'adaptateur sur la prise DC 5V.
2. Pour la tension, placer le sélecteur BATTERIE/DYNAMO­ ADAPTATEUR/ARRET sur la position DYNAMO-ADAPTATEUR.
OPÉRATION D'URGENCE AVEC AUCUNE SOURCE D'ALIMENTATION
1. Placer le commutateur du sélecteur de la tension sur DYNAMO / ADAPTATEUR.
2. Tout en continuant à tourner la molette, les stations de radio peuvent être écoutées et les feux et sirène fonctionnent.
2
www.mpmaneurope.com
GL50 ManuelFrench
MOLETTE DE RECHARGE DU TÉLÉPHONE PORTABLE
Du fait que les batteries des téléphones portables sont très différentes dans leur genre actuel, nous ne pouvons pas préciser les taux de charge ou le temps d'utilisation. 10 à 15 minutes de démarrage peuvent donner 1 minute ou davantage de conversation.
1. Placer le commutateur de la tension sur la position OFF.
2. Brancher le câble de recharge du téléphone portable (non inclus) sur la prise Charge du Téléphone.
3. Sélectionner l’embout de recharge correct (non inclus) pour votre téléphone.
4. Connecter l'embout de chargement dans le câble de charge et dans la prise de charge du téléphone.
5. Tourner la molette.
TOURNER LE RADIO ON ET OFF/MARCHE ET ARRET :
Allumer la radio avec le commutateur POWER.
1. Sélectionner la position BATTERIE quand vous utilisez la batterie AA.
2. Sélectionner la position DYNAMO / ADAPTATEUR lors de l’alimentation via l'adaptateur secteur ou l'interne, batterie recharge able Ni-MH.
3. Pour éteindre, mettre le commutateur sélecteur de tension sur OFF.
RÉGLAGE DU VOLUME
Mettre le VOLUME sur le niveau souhaité.
REGLAGE DE LA STATION
1. Sélectionner AM, FM, SW1 ou SW2 avec le sélecteur de bande. Pour FM et SW, extension complète de l'antenne télescopique.
2. Réglage du volume avec le bouton du VOLUME.
3. Syntoniser les stations avec le bouton TUNING.
VOYANTS ET SIRENE
Régler le bouton LIGHT / FLASH / OFF sur la position FLASH ou LIGHT. Régler le bouton SIRENE ON / OFF sur la position ON.
PRISE DU CASQUE
Ouvrir le cache du connecteur et branchez la prise en mono-casque (non inclus).
www.mpmaneurope.com
3
GL50 ManuelFrench
SPECIFICATIONS DE LA BATTERIE
Ni-MH; 3.6 volt DC.
SPECIFICATIONS DE L'ADAPTATUER AC
Sortie 5 V DC, 100 milliampères; prise USB. adaptateur AC utilisé automatiquement pour charger la batterie rechargeable. Charger la batterie seulement avec l'adaptateur AC à 100 milliampères. Si un adaptateur AC supérieure à 100 milliampères est utilisé, débrancher la batterie rechargeable.
SPECIFICATIONS
1. Gamme de fréquences: FM: 87 -108 MHz MW: 525-1610 kHz SW1: 3.2-9.0 MHz SW2: 9.0 -22.0 MHz
2. Power sortie
3. Source d’alimentation: AA ou UM-3 x 3 (non inclus),
3.6V Ni-MH batterie (inclus),
5V AC adaptateur (non inclus)
4. Casque:
5. Dimensions Approximatives:
125 mW
8-32 ohms 3.5 Plug
4
220 x160 x 60mm
www.mpmaneurope.com
LOCATION OF CONTROLS
GL50 ManualEnglish
CARRYING HANDL E
TUNE INDICATOR
LIGHT/FLASH/OFF
SIREN ON/OFF
DYNAMO-ADAPTOR/
LIGHT
FLASH
OFF
SIREN ON OFF
DYNAMO ADAPTOR
BATTERY
POWER OFF
BATTER/POWER OFF
ANTENNA
EARPHONE JACK
BATTERY COMPARTMENT
EMERGENCY LIGHT
CELL PHONE CHARGER JACK
DC IN 5V (USB)
www.mpmaneurope.com
FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
FM 88 - 108 MHz MW 525 - 1610 kHz SW1 3.2 - 9.0 MHz SW2 9.0 - 22.0 MHz
OPEN
BAND SEL ECTOR
GL50
TUNE
TUNING
FINE TUNING
VOLUME
CHARGING INDICATOR
CHARGE IND.
EAR
MADE IN P.R.C.
OR T
WER GENERA
PO
CRANK
Ni-MH BATTERY PACK
LIGHT
PHONE
CHARGER
POWER IN 5V
www.mpmaneurope.com
5
GL50 ManualEnglish
POWER SOURCES
1. Rechargeable battery pack (included).
2. 3 AA batteries (not included).
3. AC adapter/charger (not included).
4. Continually turning the crank, even with no batteries installed.
CHARGING THE BATTERY PACK
1. Switch the DYNAMO-ADAPTER/BATTERY/OFF switch to the OFF
position.
2. Turn the dynamo-crank clockwise or counter-clockwise about
2 turns per second for 90 seconds.
3. After charging, select the DYNAMO/ADAPTOR position for power.
While charging, the red L ED charging light illuminates.
AA BATTERY OPERATION
1. Open the battery compartment.
2. Install 3 AA batteries, observing polarity diagram.
3. For power, set the power selector switch to the BATTERY position.
USING AN AC ADAPTER (NOT INCLUDED)
Once plugged in, the AC adapter acts as a charger, charging the internal Ni-MH battery pack. Charge it for 8 hours to achieve a full charge.
1. Plug the adapter into the DC 5V socket.
2. For power, set the BATTERY/DYNAMO-ADAPTER/OFF switch to the
DYNAMO-ADAPTER position.
EMERGENCY OPERATION WITH NO POWER SOURCE
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPTOR.
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can be tuned
and the lights and siren function.
CELL PHONE CRANK CHARGING
Because cell phone batteries vary in their current ratings, we cannot specify charging rates or usage time. 10 to 15 minutes of cranking may result in 1 or more minutes of talk-time.
1. Set power selector switch to OFF position.
2. Plug the cell phone charging cord (not included) into the Phone Charge
socket.
3. Select the correct charging tip (not included) for your phone.
4. Plug charging tip into the charging cord and into the phone's charging
socket.
5. Rotate the dynamo crank.
6
www.mpmaneurope.com
GL50 ManualEnglish
TURNING THE RADIO ON AND OFF
Turn it on with the POWER switch.
1. Select the BATTERY position when using AA batteries.
2. Select the DYNAMO/ADAPTER position when powering via the AC
adapter or internal, rechargeable Ni-MH battery pack.
3. To turn off, set power selector switch to OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Set VOLUME knob to desired level.
TUNING-IN STATIONS
1. Select AM, FM , SW1or SW2 with the band selector switch. For FM and
SW, fully extend the telescopic antenna.
2. Adjust the volume with the VOLUME knob.
3. Tune stations with the TUNING knob.
LIGHTS AND SIREN
Set the LIGHT/FLASH/OFF switch to the FLASH or LIGHT position. Set the SIREN ON/OFF switch to the ON position.
EARPHONE JACK
Flip open the socket cover and plug in mono-earphone (not included).
BATTERY PACK SPECIFICATIONS
Ni-MH; 3.6 volt DC.
AC ADAPTER SPECIFICATIONS
Output 5 volt DC; 100 milliampere; USB plug. AC adapter use automatically charges the rechargeable battery pack. Only charge the battery pack with a 100 milliampere AC adapter. If an AC adapter rated greater than 100 milliampere is used, disconnect the rechargeable battery pack.
www.mpmaneurope.com
7
GL50 ManualEnglish
SPECIFICATIONS
1. Frequency range
FM: 87 -108 MHz MW: 525 - 1610 kHz SW1: 3.2 -9.0 MHz SW2: 9.0 -22.0 MHz
2. Power output 125 mW
3. Power source:
AA or UM-3 x 3 ( not included)
3.6V (included)
Ni-MH battery pack
5V AC adaptor ( not included)
4. Earphone 8-32 ohm 3.5 plug
5. Dimensions Approx: 220 x160 x 60mm
:
:
8
www.mpmaneurope.com
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSBESTANDTEILE
TRAGEGRIFF
TUNE ANZEIGE
LICHT/BLINKER/AUS
SIREN EIN/AUS
DYNAMO-ADAPTOR/ BATTERIE/POWER /OFF
ANTENNE
KOPFHÖRER ­ANSCHLUSSBUCHSE
BATTERIEFACH
NOTSTAND LICHT
HANDY AUFLADEBUCHSE
DC 5V -BUCHSE (USB)
BANDAUSWAHL
GL50
TUNE
LIGHT
FLASH
OFF
SIREN ON OFF
DYNAMO ADAPTOR
BATTERY
POWER OFF
FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
TUNING
FINE TUNING
LAUTSTÄRKE
CAUFLADE/-ANZEIGE
CHARGE IND.
GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
www.mpmaneurope.com
FM 88 - 108 MHz MW 525 - 1610 kHz SW1 3.2 - 9.0 MHz SW2 9.0 - 22.0 MHz
EAR
MADE IN P.R.C.
OPEN
OR T
WER GENERA
PO
KURBEL
Ni-MH BATTERIEZELLEN
LIGHT
PHONE
CHARGER
POWER IN 5V
www.mpmaneurope.com
9
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG
STROM VERSORGUNG
1. Aufladbare Batteriezellen (enthalten).
2. 3 AA Batterien (nicht mitgeliefert).
3. AC Adapter/Aufladegerät (nicht mitgeliefert).
4. Drehen Sie den Kurbel ständig, auch wenn keine Batterien eingelegt
sind.
BATTERIEZELLEN AUFLADEN
1. Schalten Sie den DYNAMO-ADAPTER/BATTERIE/AUS Schalter auf die
AUS Position.
2. Drehen Sie den Dynamo-Kurbel im Uhrzeigersinn oder gegen
demUhrzeigersinn 2 Runde per Sekunde für 90 Sekunden.
3. Nach den Akku aufgeladen ist, schalten Sie die Position des
DYNAMO/ADAPTOR Schalters auf Power. Während Aufladen geht der rot LED Auflade-Anzeige aus.
AA BATTERIEN VERWENDEN
1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2. Legen Sie 3 AA Batterien ein, achten Sie dabei auf die richtigen
Polaritäten.
3. Schalten Sie den Wahlschalter für Versorgung auf die BATTERY
Position.
AC ADAPTER ANWENDEN(NICHT MITGELIEFERT)
Nachdem der AC adapter angeschlossen ist, dient er als ein Ladegerät für die interne Ni-MH Batteriezellen. Nach 8 Stunden werden sie voll geladen..
1. Stecken Sie den Adapter in die DC 5V- Buchse.
2. Schalten Sie den BATTERIE/DYNAMO-ADAPTER/AUS Schalter auf
die DYNAMO-ADAPTER Position.
BEDIENUNG IM NOTSTAND OHNE STROM VERSORGUNG
1. Stellen Sie den Wahlschalter auf DYNAMO/ADAPTOR ein.
2. Während Sie den Dynamo-Kurbel ständig drehen, wird das Radio,der
Licht und Siren Funktion angeschaltet.
10
www.mpmaneurope.com
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDY MIT KURBEL AUFLADEN
Da die Kapazität der Handy-Akkus unterschiedlich sind, können wir keine Auflade-Zeit festlegen,aber Sie können jedoch 1 oder mehrere Minuten Sprechzeit aus 10 bis 15 Minuten Kurbeln gewinnen.
1. Stellen Sie den Wahlschalter auf POWER OFF Position.
2. Stecken Sie das Handy-Ladekabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in
die Handy Auflade-Buchse am Radio.
3. Wählen Sie das richtige Ende des Ladekabels (nicht im Lieferumfang
enthalten) für Ihr Handy.
4. Verbinden Sie das Ende des Ladekabels an Handy und das Ende mit
der Handy Auflade-Buchse am Radio.
5. Drehen Sie den Dynamo Kurbel.
DAS RADIO EIN/AUS SCHALTEN
Schalten Sie mit dem POWER Schalter das Radio ein.
1. Schalten Sie auf die BATTERY Position when Sie AA Batterien benutzen.
2. Schalten Sie auf die DYNAMO/ADAPTER Position when Sie AC­ Adapter angeschlossen haben oder interne aufladbare Ni-MH Batteriezellen angeschaltet haben.
3. Schieben Sie den POWER Schalter zur OFF Position, um das Radio auszuschalten.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Drehen Sie die Lautstärke-Steuerung ,um den gewünschte Niveau einzustellen.
SENDER SUCHEN
1. Wählen Sie AM, FM , SW1oder SW2 mit dem Bandauswahl Schalter. Für FM und SW, ziehen sie die Antenne auf volle Länge aus.
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler , um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
3. Stellen Sie den gewünschten Sender durch Drehen der TUNING­STEUERUNG ein.
www.mpmaneurope.com
11
GL50 GERMAN BEDIENUNGSANLEITUNG
LICHT UND SIREN
Schalten Sie den LIGHT/FLASH/OFF Schalter auf die FLASH oder LIGHT Position. Schalten Sie den SIREN ON/OFF Schalter auf die ON Position.
KOPFHÖRER -ANSCHLUSSBUCHSE
Klappen Sie die Abdeckung und stecken Sie den Mono-Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
BATTERIEZELLEN SPEZIFIKATIONEN
Ni-MH; 3.6 volt DC.
AC ADAPTER SPEZIFIKATIONEN
Ausgangsspannung 5 volt DC; 100 milliampere; USB Stecker. AC Adapter dient automatisch als Ladegerät für aufladbare Batteriezellen. Laden Sie die Batteriezellen nur mit einem100 milliampere AC Adapter. Falls ein AC Adapter, dessen Nennstrom mehr als 100 milliampere angewendet ist, trennen Sie die Batterien.
SPEZIFIKATIONEN
1. Senderbereich:
FM: 87 -108 MHz MW: 525 -1610 kHz SW1: 3.2 -9.0 MHZ SW2: 9.0 -22.0 MHZ
2. Stromausgang 125 mW
3. Stromversorgung:
AA or UM-3 x 3 (nicht mitgeliefert)
3.6V Ni-MH Batteriezellen (enthalten)
5V AC Adaptor (nicht mitgeliefert)
4. Kopfhörer: 8-32 ohm 3.5 Buchse
5. Abmessung, ungefähr: 220 x160 x 60mm
12
www.mpmaneurope.com
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI
POSIZIONE DI COMANDO
Portando Manipola
Tono Indicatore
Luce/Flash/Spento
Allarme Accen./Speg.
Dinamo-Adattatore/ Batteria/Alimentare Spento
Antenna
Auricolare Presa
Batteria Cassa
Emergenza Luce
Cellulare Caricatore Presa
DC 5V (USB)
Banda Pulsante
GL50
TUNE
LIGHT
FLASH
OFF
SIREN ON OFF
DYNAMO ADAPTOR
BATTERY
POWER OFF
FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
Girando
Buon Girando
Volume
Ndicatore
CHARGE IND.
GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
www.mpmaneurope.com
FM 88 - 108 MHz MW 525 - 1610 kHz SW1 3.2 - 9.0 MHz SW2 9.0 - 22.0 MHz
EAR
MADE IN P.R.C.
OPEN
OR T
WER GENERA
PO
Manipola
Ni-MH Batteria Apparecchio
LIGHT
PHONE
CHARGER
POWER IN 5V
www.mpmaneurope.com
13
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI
ALIMENTARE ELETTRICO
1. Apparecchio di batteria ricaricata(compreso)
2. 3 AA batteri (non compreso).
3. AC adattatore/caricatore (non compreso ).
4. Continuamente girando il pulsante, se senza batteria montata.
CARICANDO IL APPARECCHIO DI BATTERI
1. Spegnere il dinamo-adattatore/batteria/spento alla OFF posizione.
2. Girare il dinomo-pulsante verso destro oppure sinistro circa due giri
ogni secondo per 90 secondi.
3. Dopo caricando, scegliere il dinamo-adattatore posizione per
alimentare elettrico. Quando durante caricando, il LED rosso caricando luce luminosa.
AA BATTERIA OPERAZIONE
1. Aprire la cassa della batteria.
2. Montare 3 AA batteri, osservando la figura della polarita.
3. Per alimentare elettrico, impostare il pulsante di alimentare elettrico alla
posizione della batteria..
UTILIZZANDO UN AC ADATTATORE (non compreso)
Quando inserirlo nella presa, il AC adattatore come un caricatore, caricando il apparecchio interno. Ni-MH batteria apparecchio. Caricando il apparecchio per 8 ore allo scopo di arrivare il carico pieno.
1. Inserire il adattatore nella presa di DC 5V.
2. Per alimentare elettrico, impostare la Batteria/Dinamo-Adattatore/Spento
interruttore alla posizione del dinamo-adattatore.
EMERGENZA OPERAZIONE CON SENZA ALIMENTARE ELETTRICO
1. Impostare il alimentare pulsante al Dinamo/Adattatore.
2. Quando continuamente girando la manipola , radio stazione puo essere
trovato e la luce con allarme funzione.
14
www.mpmaneurope.com
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI
ACCENDERE E SPEGNERE IL RADIO
Accendere il apparecchio con interuttore.
1. Scegliere la posizione della batteria quando utilizzando AA batteria.
2. Scegliere il Dinamo/Adattatore quando fornire il alimentare elettrico
attraverso AC adattatore interno, caricando con Ni-MH batteria apparecchio.
3. Per spegnere, impostare il alimentare pulsante al SPENTO.
REGOLARE IL VOLUME
Impostare il volume pulsante al livello desiderato.
GIRANDO LE STAZIONI
1. Scegliere AM, FM, SW1 oppure SW2 con la banda pulsante. Per FM
e SW, pienamente tirando la antenna telescopica.
2. Regolare il volume con il pulsante del volume.
3. Scegliere le stazioni con il girando pulsante.
LUCE E ALLARME
Impostare la Luce/Flash/Spento interruttore alla posizione di Flash Luce. Impostare il alarme interruttore alla posizione del Acceso.
AURICOLARE PRESA
Aprire il coperchio della presa e inserire la spina di auricolare (non compreso).
oppure
SPECIFICAZIONE DI BATTERIA APPARECCHIO
Ni-MH; 3.6 voltaggi DC.
AC ADATTATORE SPECIFICAZIONI
Uscita 5 voltaggi DC; 100 milliamperi; USB spina. AC adattatore utilizzo automaticamente. Caricando con il apparecchio della batteria. Solo caricare la batteria con un 100 milliamperi AC adattatore. Se un AC adattatore di piu 100 milliamperi essere utilizzato, scolegare il apparecchio della batteria.
www.mpmaneurope.com
15
GL50 ITALIAN OPERAZIONE ISTRUZIONI
SPECIFICAZIONI
1. Frequenza campo
FM: 87 -108 MHZ MW: 525 - 1610 kHz SW1: 3.2 -9.0 MHZ SW2: 9.0 -22.0 MHZ
2. Alimentare Uscita 125 mW
3. Alimentare Elettrico:
AA oppure UM-3 x 3 ( non compreso)
3.6V Ni-MH batteri apparecchio (compreso)
5V AC adattatore ( non compreso)
4. Auricolare: 8-32 ohm 3.5 spina
5. Misura Circa: 220 x160 x 60mm
16
www.mpmaneurope.com
LOCATIE VAN CONTROLES
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL
HANDVAT
TUNE INDICATOR
LICHT/FLASH/UIT
SIRENE AAN/UIT
DYNAMO-ADAPTER/
LIGHT
FLASH
OFF
SIREN ON OFF
DYNAMO ADAPTOR
BATTERY
POWER OFF
BATTERIJ/ UITSCHAKELE-EN
ANTENNA
www.mpmaneurope.com
OORTELEFOON JACK
BATTERIJ COMPARTMENT
NOODGEVALLEN LICHT
MOBIELE TELEFOON OPLADER JACK
DC IN 5V (USB)
FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
GL50 FM/MW/SW1-2 WORLD RECEIVER
FM 88 - 108 MHz MW 525 - 1610 kHz SW1 3.2 - 9.0 MHz SW2 9.0 - 22.0 MHz
OPEN
BAND SELECTOR
GL50
TUNE
TUNING
FIJN AFSTELLING
VOLUME
OPLADEN INDICATOR
CHARGE IND.
EAR
MADE IN P.R.C.
OR T
WER GENERA
PO
CRANK
Ni-MH BATTERIJ PACK
LIGHT
PHONE
CHARGER
POWER IN 5V
www.mpmaneurope.com
17
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL
STROOM BRONNEN
1. Oplaadbare batterij (inbegrepen).
2. 3 AA batterijen (niet inbegrepen).
3. AC adapter/lader (niet inbegrepen).
4. Voortdurend draaien van de krukas, zelfs met geïnstalleerde geen
batterijen.
OPLADEN VAN DE BATTERIJ PACK
1. Schakelt de DYNAMO-ADAPTER/BATTERIJ/UITschakelen naar de
uit-positie.
2. Draai de dynamo-slinger met de klok mee of tegen de klok ongeveer
2 omwentelingen per seconde gedurende 90 seconden.
3. Na het laden, selecteert u de DYNAMO / ADAPTOR positie om de
macht. Tijdens het opladen, de rode LED opladen licht branden.
AA BATTERIJ OPERATIE
1. Open het batterij compartiment.
2. Installeer 3 AA batterijen, met inachtneming van de polariteit diagram.
3. Voor de macht, stelt u de macht keuzeschakelaar op de BATTERIJ
positie.
GEBRUIKEN EEN AC- ADAPTER (NIET MEEGELEVERD)
Eenmaal aangesloten, de AC-adapter werkt als een oplader, het opladen van de interneNi-MH accu. Laad het voor 8 uur te komen tot een volledige lading.
1. Steek de adapter in de DC 5V-aansluiting.
2. Voor de macht, stelt u de batterij / dynamo-ADAPTER / UIT te
schakelen naar de DYNAMO-ADAPTER positie.
NOODBEDIENING GEEN VOEDINGBRON
1. Set power selector switch to DYNAMO/ADAPTOR.
2. While continually turning the dynamo crank, radio stations can be
tuned and the lights and siren function.
18
www.mpmaneurope.com
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL
CRANK MOBIELE TELEFOON OPLADEN
Omdat de mobiele telefoon-batterijen variëren in hun huidige ratings, kunnen we niet opgeven. Opladen tarieven of gebruik de tijd. 10 tot 15 minuten van zwengelen kan resulteren in 1 of minuten gesprekstijd-time.
1. Zet macht keuzeschakelaar op UIT.
2. Sluit de mobiele telefoon opladen kabel (niet inbegrepen) in de
telefoon Charge socket.
3. Selecteer de juiste heffing tip (niet inbegrepen) voor uw telefoon.
4. Stekker opladen tip in de oplaadsnoer en in oplaadbus van de
telefoon.
5. Draai de dynamo slinger.
DRAAIEN OP DE RADIO EN UIT
Zet hem op met de POWER-schakelaar.
1. Selecteer de BATTERIJ positie bij het gebruik van AA batterijen.
2. Selecteer de DYNAMO / ADAPTER positie als de pomp via de AC-
adapter of interne, oplaadbare Ni-MH accu.
3. Uit te schakelen, zet macht keuzeschakelaar op UIT.
AANPASSEN VAN HET VOLUME
Stel VOLUME knop om de gewenste niveau.
TUNING-IN STATIONS
1. Selecteer AM, FM, SW1or SW2 met de band keuzeschakelaar. Voor
FM en SW, volledig uit de telescopische antenne.
2. Regel het volume met de VOLUME knop.
3. Tune stations met de TUNING knop.
LICHTEN EN SIRENE
Stel de licht / FLASH / UIT-schakelaar naar de FLASH LICHTEN of positie.Zet de SIREN AAN / UIT-schakelaar naar de AAN positie.
Oortelefoonaansluiting
Klep open dekking van het stopcontact en steek de stekker in mono­oortelefoon (niet inbegrepen).
www.mpmaneurope.com
19
GL50 DUTCH OPERATIE MANUEEL
BATTERIJ PACK SPECIFICATIES
Ni-MH; 3.6 volt DC.
AC ADAPTER SPECIFICATIES
Uitgang 5 Volt DC; 100 milliampère, USB-stekker. AC adapter te gebruiken automatischlaadt de oplaadbare batterij. Alleen opladen van de batterij met een100 milliampère AC adapter. Als een AC-adapter beoordeeld groter dan 100milliampère wordt gebruikt, koppelt u de oplaadbare batterij.
SPECIFICATIES
1. Frequentiebereik:
FM: 87 -108 MHZ MW: 525 - 1610 kHz SW1: 3,2 -9,0 MHz SW2: 9,0 -22,0 MHz
2. Uitgangsvermogen 125 mW
3. Stroombron:
AA of 3 x UM-3 (niet inbegrepen)
3.6V Ni-MH batterij pack (inbegrepen)
5V AC adapter (niet inbegrepen)
4. Earphone: 8-32 ohm 3,5 stekker
5. Afmetingen ca.: 220 X160 x 60mmm
20
www.mpmaneurope.com
Loading...