MPMan DVP7, 550DVD User Manual

Before connecting, operating or adjusting thi s pr od uc t, please read this user's manual carefully and complete ly.
PORTABLE DVD
USER MANUAL
DVP7
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings, install in accordance with the instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiations, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protected the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use a tt ac hm en ts /a cc es so ri es s pe ci fi ed b y th e manufacturer.
12) Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
13) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, suc h as p ow er -s up pl y co rd o r pl ug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or ha s be en d ro pp ed .
14) Mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
15) The venti la ti on s ho ul d no t be i mp ed ed b y co ve ri ng t he ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloth, curtains, etc.
16) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
17) Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
18) The use of ap pa ra tu s in m od er at e cl im at e.
19) The apparatus s ha ll n ot b e ex po se d to d ri pp in g or s pl as hi ng and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To pre ve nt p os si bl e ha rm t o th e environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. Th ey c an t ak e th is product for environmental safe recycling.
1
Important Safety Instructions
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. (Only for with Lithium ion battery apparatus)
WARNING: The excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. (Only for with earphones port apparatus)
The symbol indicates that dangerous voltages constituting a risk of electric shock are present within this unit.
The symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts. When servicing use only identical replacement parts.
Notes on Copyrights:
It is forbidden by law to copy, br oa dc as t, s ho w,b ro ad ca st v ia cable, play in public, or rent copyrighted material without permission.
This product features the copy protection function developed by Macrovision.Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs picture noise will appear.This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners.Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
SERIAL NUMBER:
You can find the serial number on the back of the unit.This number is unique to this unit and not available to others.You should record requested information here and retain this guide as a permanent record of your purchase.
Model No. ______________________________ Serial No. ______________________________ Date of Purchase_________________________
2
Safety Precautions
Warning: when the unit using by child, parents must make sure to let the child understand all contents in Instruction book how battery using to guarantee using battery correctly all the time.
Warning: we will not take any responsibility if user incorrectly use battery, not f ol lo wi ng o ur w ar ni ng i ns tr uc ti on l ab el o n th e battery case.
Warning: more than 250mm USB extension cord is prohibited to use for USB port
Warning: This digital video disc player employs a laser system. Use of controls,adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation Exposure.
Warning: To prevent direct exposure to laser beam,do not open the enclosure.Vis ib le l as er r ad ia ti on w he n op en .
Warning: Never stare directly into the laser beam.
Caution: Do not install this product in a confined space such as a book case or similar unit.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
N
N
1
Identification of Controls
Main Unit
3
1. / Up / Prev / Down / Next / VOL - Left / V OL- / VOL + Righ t / VO L+
2. PLAY/PAUSE
3.SETUP
4. SOURCE
5. USB
6. Earphone Socket
7. AV OUT
8. ON/OFF
9. DC IN 9-12V
2 3 4 5 6 7 8 9
4
Remote control unit
Identification of Controls
1. SOURCE
DVD/USB.
2. MUTE
Disable Audio output.
3.0-9 NUMBER BUTTON
Selects numbered items in a menu.
4.DISPLAY
To display the playtime and status information.
5.10+ BUTTO N
In order to select a track 10 or greater, first press 10+, For example; select track 12, first press 10+, and then press number 2 button.
6. MENU/PBC
Return to DVD root menu(DVD). PBC on/off sw it ch ( VC D) .
7.AUDIO DVD:Press AUDIO repeatedly during playback to hear a diffe re nt
audio language or audio track, if avilable. CD/VCD: Press AUDIO repeatedly during playback to hear a differ en t au di o ch an ne l ( Le ft ,R ig ht ,M ix ,S tereo).
8.PLAY/PAUSE
Press PLAY/PAUSE once to pause playback, pressing PLAY/ PAUSE se co nd t im e wi ll r es um e th e pl ay ba ck .
9.STO P
When this buttom is pressed once, the unit records the stopped point,from where playback will resume if PLAY( ) is p re ss ed a ft er wards. But if STO P button is pressd again instead of PLAY( ) button, there will be no resume function.
10.MODE
Set LCD parameter(adjust bightness, contrast,and saturation).
11.VOL+
23.VOL-
Adjust volume.
12.Forward Skip
Go to next chapter/ track.
13.Reverse Skip
Go to previous chapter/ track to the beginning.
14. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng a he ad a t 5- le ve l sp ee d( X2 -> X4->X8->X16->X32->PLAY), p re ss P LAY button return to normal playback.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
Identification of Controls
5
Remote control unit
15. BUTTO N
Press BUTTO N al lo w sk ip pi ng b ac k at 5 -l ev el s pe ed (X 2- >X 4- > X8->X16->X32->PLAY), p re ss P LAY button return to normal playback.
16.STEP
Step the motion in DVD mode.
17.SEARCH
Goto time point , title or chapter you want in DVD Mode.
18.SUBTITLE
Press SUBTITLE repeatedly during playback to hear a diffe re nt subtitle languages.
19.ANGLE DVD:Press ANGLE will change the view angle, on DVDs that
support this feature.
20.TITLE
Return to DVD title menu
21.ENTER
Confirms menu selection..
22.SETUP
Accesses or removes setup menu.
24.REPEAT
Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. DVD: you can play select repeat chapter/title/off. CD/VCD: you can select repeat single/all/off. MP3: you can select repeat single/folder/off.
25.SLOW
Press Slow button repeatedly to enter slow playback, and cycle between diffe re nt s pe ed s. The speeds are 1/2,1/4,1/8,1/16,and normal.
26.PROGRAM
DVD/VCD:The program function enables you to store your favourite tracks from the disc. Press PROGRAM button ,then PROGRAM MENU will appear on screen, now you can use the number key to direct input the titles,chapters or tracks number and select PLAY option. TO re su me n or ma l pl ay ba ck , pr es s PR OG RA M and select clear program option on the program menu,press PROGRAM again to exit program menu.
27.ZOOM
DVD/VCD: Use ZOOM to enlarge or shrink the video image.
1.Press ZOOM during playback or still playback to activate the Zoom function. Th e sq ua re f ra me a pp ea rs b ri ef ly i n th e ri gh t bo ttom of the picture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV s cr ee n in t he following sequence:
JPEG: Use ZOOM to enlarge or shrink the picture.
1.Press 'ZOOM' . 2,Used " " to enlarge,or " " to shorten the picture. Use the button to move through the zoomed picture.
SETUP Menu Setting
General Setup Page
6
Angle Mark
Displays current angle setting information on the right hand corner of the TF T screen if available on the disc.
OSD Language
You can select your own preferred language seetings.
Closed Captions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs.Before you select this function,please ensure that the disc contains closed captions information and your TV se t al so h as t hi s function.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver On or Off
Auto Standby
This function is used to select auto standby settings after 3 or 4 hours. 3 HOURS: the unit will turn to standby mode after 3 hours if there is no interaction from user within this period of time. 4 HOURS: the unit will turn to standby mode after 4 hours if there is no interaction from user within this period of time. OFF: the auto standby function is disabled, and unit will stay in “on” mode even if no interaction from user..
Audio Setup Page
Audio Setup Page
Press SETUP but to n to g et t he s et up m en u. U se d ir ec ti on b ut tons to select the preferred item. After finishing settings, press SETUP again to no rm al d is pl ay. The following menu items can be changed:
GENERAL: selects the GENERAL PAGE menu. AUDIO: selects the AUDIO PAGE m en u. VIDEO: selects the VIDEO PAG E me nu . PREFERENCE : selects the PREFERENCE PAGE m en u. PASSWO RD : se le ct s th e PASSWORD PAGE menu.
General Setup Page
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
TV DISPLAY: selects the aspect ratio of the playback picture.
4:3 PANSCAN: if yo u ha ve a n or ma l TV and want both sides of the
picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen.
4:3 LETTERBOX: if you have a normal TV. In this case, a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed.
16:9:wide screen display.
Wide Squeeze: Set screen mode to 4:3.
-- --
DOWNMIX
STR
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
SETUP Menu Setting
7
Video Setup Page
Video S et up P ag e
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Brightness,Contrast,Hue,Saturation:setting the video quality.
Preference Page
Preference Page
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
TV Type
Selecting the colour system th at c orresponds to your TV when AV outputs.This DVD Player is com pa ti ble with both NTSC and PAL.
Downmix
This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player.
LT/R T :S el ec t th is o pt io n if y ou r DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder. Stereo :Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
Dolby digital
The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono ' and 'Dynamic '.
Dual Mono
Stereo:Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output signals to Right speaker. L-Mono:Left mono sound will send output signals to Left spe ak er and Right speaker. R-Mono:Right mono sound will send output signals to Lef t speaker and Right speaker. Mix-Mono:Left and Right mixed mono sound will send output signals to Left and Right speakers.
Dynamic
Dynamic range compression.
Audio Setup Page
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
SETUP Menu Setting
8
Password: select the menu password change page.
Password Setup Page
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
OLD PASS WO RD : En te r th e OL D pa ss wo rd , (F ac tory setting is
1369), and the cursor will jump automatically to NEW PASSWO RD . NEW PASSWO RD : En te r th e NE W pa ss wo rd . En te r 4 di gi ts from the remote control unit numeric buttons, and the cursor will automatically jump to CONFIRM PASS WO RD .
CONFIRM PASS WO RD : Co nf ir m th e NE W pa ss wo rd b y en te ri ng it again. If the confirmation is incorrect, the cursor will stay in this column. After entering, the correct new password again, the cursor will jump automatically to OK.
OK: When cursor is on this button, press ENTER key to confirm setting.
PAL - Select this if the connected TV is PAL system.It will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC-Select this if the connected TV is N TS C sy st em .I t will c hange the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. Auto:Chang the video signal output automatic according to the playing disk format.
Audio:Selects a language for audio (if available). Subtitle:Selects a language for subtitle (if available). Disc Menu:Selects a language for disc menu (if available). Parental
Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc.This feature lets you set a playback limitation level.The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit the playing of certain discs that are not suitable for your children or have certain discs played with alternative scenes.
Default:Back to the factory setting.
Preference Page
Password Setup Page
Password Setup Page
Password mode: Set password mode on/off . If set to off, change
parental level will not check password.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
Note: If the password has been changed, the parentaland disc lock code will also be changed. The default password(1369)is always active even the password has been changed.
N
Item
Standard requirement
Output
Audio
:Speaker:1WX2, outputHeadphones
VIDEO O UT
AUDIO O UT
:1.2 Vrms (1 K Hz, 0 dB)
Power r equir em ents
Power c onsum pt ion
Opera ting hu mi dity
: AC 100-2 40 V , 50/60 Hz
: <10W
: 5 % to 90 %
9
Parameters and specifications
Electronical parameters
System
Laser
:Semi conduct or lase r, wa velen gt h 650 nm
Signa l syste m
: NTSC / PAL
Frequ ency respo nse
Sig nal-t o-noi se rati o
:More t han 80 dB (AN ALOG OU T conne ct ors onl y)
Dynam ic range
:More t han 85 dB (DV D/CD)
Note: Design and specifications are subject to change prior notice.
: 20Hz to 2 0 kHz(1dB )
Battery Specifications Output7.4V
Charge / Discharge Time Standard charge time3h ~ 4h
Storage and work circumstances
1. Storage circumstances Temp er at ur e Hu mi di ty
2.Wor k ci rc um st an ce s Temperature Humidity
6 months
-20°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20% 65±20%
Standard charge
Standard discharge
0°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20% 65±20%
1 week
Battery Parameters
This is to certify that the portable DVD player is in conformity with Council directive 2004/108/EC(EMC Directive)
EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011
For more information please visit our website www.mpmaneurope.com
10
Avant de connecter, utiliser ou régler ce produit, veuillez lire ce manuel de l’utilisateur soigne us em en t et j us qu 'a u bout.
DVD PORTABLE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
DVP7
1
Ce symbole indique que des tensions dangereuses constituant un risque d'électrochoc sont présentes dans cette unité.
Le sy mbole ind ique qu 'il y a d'i mp ortan tes ins truct ions d'ut ilisa tion et d e mai ntenanc e dans la l ittér ature a ccompag nant ce tte uni té.
Ce sy mbole ind ique qu e le prod ui t est équ ipé d'u ne doub le i solat ion ent re les t ensions d anger euses e t les parti es acce ssibl es à l 'util isate ur. Lors d e la ré paratio n n'uti lisez q ue des pièc es de rem place me nt iden tique s.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de to ut es l es m is es e n ga rd e.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Ne nettoyez qu’à l’aide d’un linge sec.
7) N’obstruez aucune voie de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Ne sous-estimez pas l’objectif de sécurité des prise polarisées. Si la prise fournie ne convient pas à votre équipement, consultez un électricien pour remplacer votre ancien équipement.
10) Protégez le cordon d’alimentation contre les piétinements ou les pincements, particulièrement au niveau des branchements, prises de courant, et du point d’où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que les ext en si on s/ ac ce ss oi re s sp éc if ié s pa r le f ab ri ca nt .
12) Débranchez cet appareil lors des orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant une longue période.
13) Confiez toute réparation à du personnel de maintenance qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil, si ce dernier a été exposé aux moisissures ou à la pluie, s’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a chuté.
14) La prise d'alimentation principale sert de dispositif de déconnexion. Le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible.
15) La ventilation ne doit pas être empêchée par le fait de couvrir les ouvertures de ventilation avec des objets comme des journaux, des nappes, des rideaux etc.
16) Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de l'appareil.
17) Votre attention devrait se porter sur l’aspect écologique de l’élimination des piles.
18) Utilisez l’appareil dans une atmosphère modérée.
19) L’appareil ne doit pas être exposé aux suintements ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
Instructions importantes sur la sécurité
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrochoc, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT : Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons de soleil, flammes ou autre source de chaleur similaire.
Attention : Toute b at te ri e in st al lé e de m an iè re i nc or re ct e pr és en te un risque d’explosion, remplacez seulement la batterie par une batterie de modèle identique (batterie Lithium)
AVERTISSEMENT : Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.(seulement pour les appareils avec port pour écouteurs)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être déposé avec vos déchets ménagers au sein de l’UE. Afin de prévenir toute nuisance possible à l’environnement et la santé humaine causée par des dispositions de déchets incontrôlées, recyclez l’unité afin d’assurer la promotion de la réutilisation de ressources matérielles. Pour mettre au rebut votre unité, déposez celle-ci dans un point de collecte ou contactez votre revendeur. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité
N
Remarques liées aux copyrights :
NUMÉRO DE SÉRIE :
Modèle numéro :_______________________________ Numéro de série ______________________________ Date d'achat __________________________
2
Consignes de sécurité
RISQUE D'ELECTROCHOCNE
PAS OUVRIR
ATTENTION
Attention : Ce lecteur de disques vidéo numérique emploie un émetteur laser. L'utilisation de commandes ou d'optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut causer une dangereuse exposition aux radiations.
Attention : Afin de prévenir toute exposition au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier de l'unité. Une radiation laser invisible est émise lorsque le boîtier est ouvert.
Attention : Ne regardez pas le rayon laser.
Attention : N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou endroit similaire. Attention : Lorsque cette unité est utilisée par un enfant, les parents doivent s'assurer de préalablement expliquer le mode opératoire de la batterie à l'enfant afin de garantir une utilisation appropriée de celle-ci.
Attention : Lorsque la batterie surchauff e, é me t un e od eu r ou une fumée étrange, cessez toute utilisation de la batterie puis contactez notre centre d'assistance client pour obtenir une batterie de rechange.
Attention : Lors de la charge de la batterie, ne posez pas celle-ci dans les endroits suivants : matelas, canapé, coussin , tapis
épais......
Attention : Nous ne serons en aucun cas tenus responsables de toute utilisation inappropriée de la batterie ou du non-respect des instructions apposées sur la batterie.
Avertissement : L'u ti li sa ti on d 'u n câ bl e de r ac co rd U SB d e pl us de 250mm est interdite avec le port USB.
Toute copie, diff us io n, a ffichage, diffusion par câble, lecture en public ou location de contenu protégé par copyright est interdit sans avoir obtenu la permission préalable du détenteur.
Ce produit intègre un dispositif de protection contre la copie développé par Macrovision. Ces signaux de protection sont enregistrés sur les disques. Des parasites peuvent être présents lors de l'enregistrement et de la lecture de ces disques. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi que par d'autres détenteurs de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et à des opérations limitées de visualisation. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Vous pouvez trouver le numéro de série à l'arrière de l'appareil. Ce numéro est unique et n'est pas disponible pour les autres. Nous vous conseillons de noter les informations requises ici et de garder ce guide comme une preuve permanente de votre achat.
1
3
2 3 4 5 6 7 8 9
Identifications des commandes
Unité principale
1. Haut/précédent Bas/ Suivant Gauche / VOL­ Droite / VOL+ 2 LECTURE/PAUSE
3. RÉGLAGE
4. SOURCE
5. USB
6. Prise casque
7. Sortie AV
8. M/A
9. Entrée d'alim. 9-12V
4
Télécommande
Identifications des commandes
1. SOURCE
OUVRIR/FERMER DVD/USB
2. MUET
Désactive la sortie audio.
BOUTO NS N UM ÉR IQ UE S 3, 0- 9
Sélectionne les éléments numérotés dans un menu.
4. AFFICHAGE
Pour affi ch er l e te mp s de l ec tu re e t le s in fo rm at io ns d e statut.
BOUTO N 5, 10 +
Permet de sauter de 10 pistes en avant ou en arrière, appuyez d'abord sur 10+, par exemple : choisissez la piste 12, commencez par appuyer sur 10+, et appuyez sur la touche 2.
6. MENU/PBC
Retourne au menu titre du DVD (DVD). Interrupteur PBC m/a (VCD).
7. AUDIO DVD : Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises durant la lecture
pour changer de langage audio ou de piste audio si disponible.
MP3/CD/CD-R Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour écouter une chaine diff ér en te ( Ga uc he , dr oi te , mélange, stéréo).
8. LECTURE/PAU SE
Appuyez sur LECTURE/PAUS E un e fo is p ou r me tt re l a le ct ur e en pause, appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
9.STO P
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'unité enregistre le point d'arrêt, et reprend la lecture depuis ce point lorsque vous appuyez sur Lecture ( ). Mais si vous appuyez sur la touche STOP au lieu de Lecture ( ) , il n'y aura pas de fonction de récupération de lecture.
10.MODE
Règle les paramètres LCD (réglage de la luminosité, du contraste et de la saturation).
11.VOLUME+
23.VOL : ré gl ag e du v ol ume
volume.
12. Saut avant
Aller au chapitre/ à la piste suivante.
13. Retour
Aller au début du chapitre / de la piste précédente.
14. TOU CH E
Appuyez sur la touche pour avancer rapidement avec 5 vitesses (X2->X4->X8->X16->X32->Lecture), appuyez sur la touche Lecture pour retourner à la lecture normale.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
Identifications des commandes
5
Télécommande
15.TO UC HE
Appuyez sur la touche pour reculer rapidement avec 5 vitesses (X2->X4->X8->X16->X32->Lecture), appuyez sur la touche Lecture pour retourner à la lecture normale.
16.STEP
Arrête le mouvement en mode DVD
17. RECHERCHE
Aller a un moment précis, un titre ou un chapitre que vous désirez en mode DVD.
18. SOUS-TITRE
Appuyez sur SOUS-TITRE à plusieurs reprises durant la lecture pour changer le langage des sous-titres.
19.ANGLE
DVD: Appuyez sur ANGLE pour changer l’angle de vue, sur les DVD qui prennent en charge cette fonction.
20. TITRE
Retourne au menu titre du DVD.
21. ENTRÉE
Confirme la sélection dans un menu
22. PARAMÈ TR ES ( SE TU P)
Accède ou sort du menu de paramètres.
24. RÉPÉTER
Appuyez sur RÉPÉTER durant la lecture pour choisir le mode de répétition de votre choix. DVD : vous pouvez lire le chapitre ou le titre de votre choix ou désactiver la fonction.
VCD : vous pouvez sélectionner la répétition d'une piste / toutes les pistes / désactiver la répétition. MP3 : vous pouvez sélectionner la répétition d'une piste / tous les dossiers / désactiver la répétition.
25. LENT
Appuyez sur la touche Lent à plusieurs reprises pour entrer dans la lecture ralentie et et circuler entre les diffé re nt es v it es se s. Les vitesses sont 1/2,1/4,1/8,1/16,et normal.
CD/
26. PROGRAMME
DVD/VCD : La fonction programme vous permet de mettre en mémoire vos pistes favorites sur le disque. Appuyez sur le bouton PROGRAMME, puis le MENU PROGRAMME apparaitra sur l'écran, vous pouvez à présent utiliser les touches numériques pour entrer directement les titres, chapitres ou numéro de piste et choisir l'option LECTURE. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PROGRAMME et sélectionnez l'option Effa ce r le programme dans le menu de programmation, appuyez sur Programme de nouveau pour quitter le menu du programme.
27.ZOOM
DVD/VCD: Utilisez ZOOM pour agrandir ou rétrécir l'image vidéo.
1. Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou en pause pour activer la fonction d'agrandissement. Un cadre carré apparait rapidement dans le coin inférieur droit de l'image.
2. Chaque pression sur la touche ZOOM changera l'écran du téléviseur dans l'ordre suivant : 2Xtaille3Xtaille4Xtaille 1/2taille1/3taille1/4tailletaille normale.
JPEG: Utilisez ZOOM pour agrandir ou rétrécir l'image vidéo.
1.Appuyez sur 'ZOOM'
2.Utilisez « » pour agrandir ou « » pour rétrécir l'image. Utilisez la touche / / / pour vous déplacer dans l'image agrandie.
Réglage du Menu PARAMÈTRES
Page de paramètres généraux
6
Page de paramètres audio
Page de paramètres audio
Page de paramètres généraux
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
Affichage TV : Sélectionne le ratio d'aspect de l'image en cours de lecture.
4:3 PANSCAN: Si vo us a ve z un t él év is eu r no rm al e t qu e vo us voulez réduire chaque coté de l'image ou la formater pour rentrer dans votre écran TV.
4:3 LETTERBOX: Si vous avez un téléviseur normal Dans ce cas, une image large avec des bandes noires dans les portions supérieures et inférieures de l'écran TV s' affichera.
16:9 : Mode écran large
Écrasement large : Règle l'écran en mode 4:3.
-- --
DOWNMIXX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
Appuyez sur le bouton PARA MÈ TR ES p ou r al le r au m en u de paramétrage. Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner les éléments de votre choix. Après avoir fini le réglage, appuyez de nouveau sur PARA MÈ TR ES p ou r re ve ni r à l’affic ha ge n or ma l. Les éléments de menu suivant peuvent être changés :
GÉNÉRAL : Sél ec ti on ne l a pa ge d u me nu g én ér al . AUDIO: Sélectionne la page du menu audio. VIDÉO : Sélectionne la page du menu vidéo. PREFERENCE: Sélectionne la page du menu de préférence.
Marque d’angle
Affic he l 'i nf or ma ti on d e ré gl ag e de l 'a ng le e n co ur s da ns l e co in droit de l'écran TF T si disponible sur le disque.
Langage de l’OSD
Vous pouvez choisir de configurer votre langue préférée.
Sous-titrage fermés
Les sous-titres fermés sont les données cachées dans le signal vidéo de certains disques. Avant de ch oi si r ce tt e fo nc ti on , ve ui ll ez vous assurer que le disque contient des informations de sous­titres fermées et que votre téléviseur a également cette fonction.
Économiseur d’écran
Cette fonction sert à activer ou désactiver l’économiseur d’écran.
Mise en veille automatique
Cette fonction est utilisée pour sélectionner les paramètres de mise en veille après 3 ou 4 heures. 3 Hours : L’unité passera en mode veille après 3 heures s’il n’y a aucune interaction de l’utilisateur pendant cette durée. 4 Hours : L’unité passera en mode veille après 4 heures s’il n’y a aucune interaction de l’utilisateur pendant cette durée. OFF : La fonction de mise en veille automatique est désactivée et l’unité restera en mode « allumé » même sans interaction de l’utilisateur.
7
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Luminosité, Contraste, Tein te , Sa tu ra ti on : r ég la ge d e la qualité vidéo.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
Page de paramètres audio
Page de paramètres audio
Downmix
Cette option vous permet de régler la sortie analogique stéréo de votre lecteur DVD. LT/R T :C ho is is se z ce tt e op ti on s i vo tr e le ct eu r DV D es t co nn ec té sur un décodeur Dolby Pro Logic. Stereo :Choisissez cette option lorsque la sortie émet du son seulement depuis les deux enceintes avant.
Dolby digital
Les options inclues dans le réglage Dolby Digital sont : 'Dual Mono ' et 'Dynamic '.
Dual Mono
Stéréo:Le son mono gauche enverra des signaux de sortie sur le haut-parleur gauche et le son mono droite enverra des signaux de sortie sur le haut parleur droite. L-Mono: Le son mono gauche enverra des signaux de sortie sur le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit. R-Mono: Le son mono droite enverra des signaux de sortie sur le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit. Mix-Mono: Le son mono droite et gauche enverra des signaux de sortie sur le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit.
Dynamique
Compression de portée dynamique
Page de paramètres vidéo
Page de paramètres vidéo
Page de préférence
Page de préférence
Type de TV
Sélectionnez la couleur du s ys tème qui correspond à votre TV lorsque vous utilisez la sor ti e AV. Ce lecteur DVD est compatible aussi bien avec NTSC qu'avec PAL.
Page de préférence
8
Mot de passe : Ouvre la page de changement de mot de passe.
Mot de passe page de paramètres
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
Page de préférence
Mot de passe page de paramètres
Mot de passe page de paramètres
Mode de mot de passe : Active / désactive le mot de passe. Si
vous réglez sur éteint, le niveau de contrôle parental ne vérifiera pas le mot de passe.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
Remarque: Si le mot de passe a été changé, le code de verrouillage parental et de disque sera également changé. Le mot de passe par défaut (1369) est toujours actif même si le mot de passe a été changé.
N
PAL - Ch oi si ss ez c et te o pt io n si v ou s êt es c on ne ct é à un système PAL, le si gn al v id éo d 'u n di sq ue N TS C se ra c ha ng é en f or ma t de sortie PAL . NTSC - Choisissez cette option si vous êtes connecté à un système NTSC, le signal vidéo d'un disque PAL sera changé en format de sortie NTSC. Auto:Change le signal vidéo en sortie automatique en fonction du format du disque en cours de lecture.
Audio:Choisit la langue audio (si disponible). Sous-titre:Choisit la langue des sous-titres (si disponible). Disc Menu:Choisit la langue du menu du disque (si disponible). Parental
Certains DVD ont des niveaux de protection parentale assignés sur l'ensemble du disque ou sur certaines scènes du disque. Cette fonction vous permet de définir un niveau de limitation de lecture. Les niveaux de classement vont de 1 à 8 en fonction du pays. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques qui ne conviennent pas pour vos enfants ou lire certains disques avec des scènes alternatives.
Par défaut : Retour aux réglage d'usine par défaut.
ANCIEN MOT DE PASS E : Sa is is se z l' an ci en m ot d e pa ss e (l e
paramètre d'usine est 1369), et le curseur sautera automatique sur NOUVEAU MOT DE PASSE
.
NOUVEAU MOT DE PAS SE : S ai si ss ez l e no uv ea u mo t de p as se . Saisissez 4 chiff re s de s to uc he s al ph an um ér iq ue s de l a télécommande, et le curseur passera automatiquement sur CONFIRMER LE MOT DE PASSE.
CONFIRMER LE MOT DE PASS E : Co nf ir me r le m ot de passe en le saisissant de nouveau. Si la confirmation n'est pas correcte, le curseur restera dans cette colonne. Après la saisie du nouveau mot de passe correct, le curseur passera automatiquement sur OK.
OK : Lorsque le curseur est sur cette touche, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage.
Élément
Besoin standard
Sortie
Audio
: Enceinte : 1W x 2, sortie écouteurs
SORTI E VIDÉO
SORTI E AUD IO
: Vrms (1 KH z, 0 dB)1.2
Besoins d’alimentation Consommation énergétique
Taux d ’humi di té d’uti lisat io n
: AC 100-2 40 V , 50/60 Hz
: <10W
: 5 % à 90 %
9
Paramètres et spécifications
Paramètres électroniques
Système
Laser
: laser s emi-con ducte ur, l ongue ur d 'onde 6 50 n m
Systè me signal
: NTSC / PAL
Fréqu ence
Rapport signal sur bruit
: Plus de 8 0 dB (ANALO G OUT)
Porté e dynamiq ue
: Plus de 8 5 dB (DVD/C D)
Remarque: Ce modèle et ses spécifications peuvent faire l'objet de changement sans notification.
: 20Hz to 2 0 kHz(1dB )
Caractéristiques de la batterie : Sortie : 7,4 V
Temps de chargement/déchargement : Temps de chargement standard : 3h, 4h
Condition de rangement et de fonctionnement :
1. Condition de rangement Tempé ra tu re H um id it é
2. Conditions de fonctionnement Tempé ra tu re H um id it é
6 mois
-20°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20% 65±20%
Chargement standard
Déchargement standard
0°C +45°C~
-20°C +65°C~
65±20% 65±20%
1 semaines
Paramètres de batterie
Il est certifié que ce LECTEUR DVD LCD PORTABLE est conforme aux standards applicables de la directive du conseil 2004/108/EC (EMC Directive) : EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Pour plus d'informations, visitez notre site web www.mpmaneurope.com
La société MPMAN déclare que cet appareil est conforme à la directive européenne 1999/5/CE dite "R&TTE" (Radio And Terminal Telecommunication Equipement)
Pour toute information, veuillez contacter :
JME SA Service Technique M. Michel 77 rue dodonée 1180 Bruxelles Belgique
Pour toutes questions :
MPMAN / JME SAService consommateur M. Cavell 77 rue dodonée 1180 Bruxelles Belgique
12 décembre, 2014
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss, der Nutzung und der Einstellung sorgfältig un d vo ll st än di g durch.
TRAGBARE DVD
BEDIENUNGSANLEITUNG
DVP7
1
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Symbol weist auf gefährliche Spannung im Gerät hin, die Stromschläge verursachen kann.
Das Symbol weist auf wichtige Gebrauchs- und Wartungsanleitungen in der Begleitliteratur des Geräts hin.
.
Dieses Symbol weist auf doppelte Isolierung zwischen gefährlicher Netzspannung und zugänglichen Teil en d es Geräts hin. Für die Wartung nur identische Ersatzteile verwenden.
1)Lesen Sie sich diese Anleitung durch.
2) Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie die Anweisungen.
5) Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit einem trockenem Tuch reinigen.
7) Blockieren Sie keine Ventilationsöffn un ge n. S te ll en S ie d as Gerät entsprechend der Anweisungen des Herstellers auf.
8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
9) Wenn Ihr G er ät ü be r ei ne n po la ri si er te n St ec ke r ve rf üg t, machen Sie auf keinen Fall diese Sicherheitsfunktion unbrauchbar. Wenn der Ne tz st ec ke r Ih re s Ge rä ts n ic ht i n Ih re Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen ausgebildeten Elektriker.
10) Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere am Stecker, Steckdosen oder am Ausgangspunkts des Geräts.
11) Verwenden Sie lediglich vom Her st el le r an ge ge be ne s Zubehör.
12) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung
den Stecker aus der Steckdose.
13) Wenden Sie sich im Wartungsfall nur an ausgebildetes Wartungspersonal. Das Gerät sollte gewartet bzw. repariert werden, nachdem es in irgendeiner Wei se b es ch äd ig t wu rd e, w ie z. B. bei Beschädigung des Netzkabels, nachdem Flüssigkeiten über das Gerät gegossen wurden oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale Wei se funktioniert oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
14) Der Netzstecker ist die Trennvorrichtung und muss jederzeit leicht bedienbar sein sein.
15) Die Belüftung darf nicht durch Blockierung der Ventilationsöffn un ge n mi t Ge ge ns tä nd en w ie Z ei tu ng en , Tischdecken, Gardinen usw. beeinträchtigt werden.
16) Stellen Sie kein offe ne s Fe ue r wi e z. B. a ng ez ün de te Kerzen auf das Gerät.
17) Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht.
18) Verwenden Sie das Gerät in moderaten Klimazonen.
19) Das Gerät ist nicht spritz- oder tropfwasserdicht. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vase n au f da s Gerät.
WARNUNG: Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, schützen Sie dieses Gerät vor Regen und Feuchtigkeit.
WARNUNG: Die Batterien dürfen niemals übermäßiger Hitze, wie bei direkter Sonnenstrahlung, Feuer oder dergleichen, ausgesetzt werden. Achtung: Es besteht bei falsch eingelegtem Akku Explosionsgefahr! Benutzen Sie zum Austauschen nur einen Lithium-Akku eines gleichwertigen Typs . WARNUNG: Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörschäden führen.(Nur für Geräte mit Kopfhöreranschluss)
Dieses Zeichen bedeutet, dass das vorliegende Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Geben Sie Altgeräte bei Sammelstellen ab oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Gerät gekauft wurde. Dort wird das Gerät dann auf umweltverträgliche We is e en ts or gt . .
Hinweise zum Urheberrecht:
Es ist gesetzlich verboten urheberrechtlich geschütztes Material ohne Erlaubnis zu kopieren, auszustrahlen, öffe nt li ch wiederzugeben oder zu vermieten.
Modellnr.______________________________ Seriennr. ______________________________ Kaufdatum _____________________________
2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR!
NICHT ÖFFNEN!
WARNUNG
N
N
Warnung: Dieser digitale Disc-Player verwendet ein Lasersystem. Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von gefährlicher Strahlung führen. Achtung: Um direkte Laserstrahlen zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse niemals. Es tritt beim Öffnen des Gehäuses sichtbare Laserstrahlung aus. Warnung: Niemals direkt in den Laserstrahl blicken. Achtung: Stellen Sie dieses Produkt nicht an beengten Orten, wie z. B. einem Bücherregal, auf.
Achtung: Wenn das Gerät von Kindern benutzt wird, sind dessen Eltern dazu verpflichtet dafür zu sorgen, dass vom Kind der gesamte Inhalt der Bedienungsanleitung verstanden wird, um sicher zu stellen, dass der Akku jederzeit sachgemäß benutzt wird. Achtung: Wir übernehmen keine Verantwortung, wenn der Benutzer den Akku nicht ordnungsgemäß verwendet bzw. die Warnhinweise auf dem Gehäuses des Akkupacks nicht befolgt. Warnung: Die Benutzung eines USB-Verlängerungskabels von einer Länge von mehr als 250 mm ist untersagt.
Dieses Produkt verwendet eine der Firma Macrovision entwickelte Kopierschutzfunktion. Auf bestimmten Discs werden Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe von Kopien dieser Discs erscheint ein Bildrauschen. Dieses Produkt verwendet Kopierschutzmechnismen der Firma Macrovision und anderen Firmen, die durch bestimmte U.S. Patente und andere Rechte für geistiges Eigentum geschützt sind. Die Benutzung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Firma Macrovision autorisiert werden und ist nur für die Benutzung zu Hause und anderen eingeschränkten Benutzungsweisen gedacht, solange es nicht ausdrücklich von der Firma Macrovision anders angegeben wird. Reverse-Engineering und Auseinanderbauen sind nicht gestattet.
SERIENNUMMER:
Sie können die Seriennummer auf der Rückseite des Gerätes finden. Diese Zahl ist für dieses Gerät einzigartig und ist auf anderen Geräten des gleichen Modells anders. Sie sollten die betreff en de n In fo rm at io ne n hi er n ot ie re n un d di es e Bedienungsanleitung als dauerhaft gültigen Kaufbeleg aufbewahren.
1
Bezeichnung der Bedienelemente Hauptgerät
3
2 3 4 5 6 7 8 9
1. / Hoch / Zurück Runter / We it er Links / LAUTSTÄRKE­ Rechts / LAUTSTÄRKE+
2. WIEDERGABE/PAUS E
3. SETUP
4. QUELLE
5. USB
6. Kopfhöreranschluss
7. AV-AUSG AN G
8. EIN/AUS
9. DC-EINGANG 9-12V
4
Bezeichnung der Bedienelemente Fernbedienung
1. SOURCE
ÖFFNEN/SCHLIESSEN. DVD/USB.
2. TON AUS
Deaktivieren der Tonausgabe.
3. 0-9 ZIFFERNTAST EN
Auswahl nummerierter Elemente in Menüs.
4. ANZEIGE
Anzeige der Spielzeit und Statusinformationen.
5. 10+
Auswahl von Titelnummer 10 oder höher. Betätigen Sie zunächst 10+ und dann einer weitere Ziff er. B ei sp ie l Tit el 1 2: B et ät ig en S ie zuerst 10+ und dann die Ziffe rn ta st e 2.
6. MENU/PBC
Zurück zum DVD-Hauptmenü (DVD). PBC Ein/Aus (VCD).
7. AUDIO
DVD: Betätigen Sie die AUDIO-Taste während der Wiedergabe, um die Audiosprache zu wechseln, wenn weitere Audiosprachen vorhanden sind. CD/VCD: Betätigen Sie die AUDIO-Taste während der Wiedergabe, um den Audiokanal zu wechseln (Links, Rechts, Mix, Stereo).
8. WIEDERGABE / PAUS E
Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAU SE -Tas te w äh re nd d er Wiedergabe, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Betätigen Sie die WIEDERGABE/PAU SE -Tas te e in z we it es M al , um die Wiedergabe fortzusetzen.
9. STOP P
Wenn diese Taste nur einmal betätigt wird, wird der letzte Punkt der Wiedergabe gespeichert. Danach können Sie mit der Wiedergabe durch Betätigung der Wiedergabetaste( ) fortfahren. Wen n di e STOPP -Taste a ll er di ng s ei n zw ei te s Ma l an st el le d er Wiedergabetaste ( )betätigt wird, kann die Wiedergabe nicht fortgesetzt werden.
10. MODUS
Einstellen der LCD-Parameter (Helligkeit, Kontrast und Sättigung).
11. LAUTSTÄRKE+
23. VOL –
Einstellen der Lautstärke
12. VOR
Springen zum nächsten Kapitel/Musiktitel.
13. ZURÜCK
Springen zum vorigen Kapitel/Musiktitel.
14. 10+
Betätigen Sie die Taste , u m de n Sc hn el lv or la uf z u ak ti vi er en . Es stehen 5 Suchlaufgeschwindigkeiten zur Verfügung (2fach 4fach 8fach 16fach 32fach NORMAL). Sie können jederzeit die Wiedergabetaste betätigen, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
5
15. 10+
Betätigen Sie die Taste , u m de n Sc hn el lr üc kl au f zu a kt iv ie re n. Es stehen 5 Suchlaufgeschwindigkeiten zur Verfügung (2fach 4fach 8fach 16fach 32fach NORMAL). Sie können jederzeit die Wiedergabetaste betätigen, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
16. EINZELBILDWIEDERGABE
Einzelbildwiedergabe im DVD-Modus.
17. SUCHFUNKTION
Direktsuche nach Wiedergabepunkt, Titel oder Kapitel im DVD­Modus.
18. UNTERTITEL
Benutzen Sie die SUBTITLE-Taste, um während der Wiedergabe eine andere Untertitelsprache zu wählen.
19. KAMERAPERSPEKTIVE
DVD: Betätigen Sie die ANGLE-Taste, um die Kameraperspektive zu wechseln (nur bei DVDs, die diese Funktion unterstützen).
20. TITEL
Zurück zum DVD-Titelmenü
21. EINGABE
Bestätigung der Menüauswahl.
22. EINSTELLUNGEN
Aufrufen oder Verlassen des Einstellungsmenüs.
24. WIEDERHOLUNG
Betätigen Sie die REPEAT-Tast e wä hr en d de r Wi ed er ga be , um den gewünschten Wiederholungsmodus zu wählen. DVD: Kapitelwiederholung / Titelwiederholung Aus. CD/VCD: Einzelwiederholung / Alle wiederholen Aus.
MP3: Einzelwiederholung / Verzeichniswiederholung / Aus
25. ZEITLUPE
Benutzen Sie die SLOW-Tas te , um d ie W ie de rg ab e in Z ei tl up e in verschiedenen Geschwindigkeiten zu schalten. Zur Verfügung stehende Geschwindigkeiten sind ½, 1/4, 1/8, 1/16 und Normal.
26. PROGRAMMWIEDERGABE
DVD/VCD: Die Programmfunktion ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von beliebigen Titeln in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge. Betätigen Sie die PROGRAM-Taste und das Programmmenü erscheint auf dem Bildschirm. Sie können dann die Ziffe rn ta st en z ur d ir ek te n Ei ng ab e de r Tit el , Ka pi te l od er Musiktitel benutzen und mit der PLAY-Option die Programmwiedergabe starten. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, betätigen Sie die PROGRAM-Taste erneut und wählen Sie die CLEAR-Option im Programmmenü. Betätigen Sie die PROGRAM-Taste ein weiteres Mal, um das Programmmenü zu verlassen.
27. BILDVERGRÖSSERUNG
DVD/VCD: Mit der ZOOM-Taste können Sie das Vi de ob il d vergrößern bzw. verkleinern.
1. Betätigen Sie die ZOOM-Taste während der Wiedergabe oder Pause, um die Bildvergrößerungsfunktion zu aktivieren. Ein Quadrat erscheint kurzzeitig auf der unteren Bildseite rechts.
2. Mit jeder Betätigung der ZOOM-Taste wird der Fernsehbildschirm in folgender Reihenfolge verändert:
2fache Größe 3fache Größe 4fache Größe → ½ Größe
1/3 Größe 1/4 Größe normale Größe
JPEG: Benutzen Sie die ZOOM-Taste, um das Vid eo bi ld vergrößern bzw. verkleinern.
1. Betätigen Sie die ZOOM-Taste.
2. Benutzen Sie " " zum Vergrößern oder " ", um das Bild zu verkleinern. Verwenden Sie die Navigationstasten , um das den vergrößerten Bildausschnitt zu verschieben.
Bezeichnung der Bedienelemente Fernbedienung
6
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
EINSTELLUNGEN Einstellungsmenü
Allgemeine Einstellungen
Betätigen Sie die SETUP-Taste, um das Einstellungsmenü aufzurufen. Benutzen Sie die Navigationstasten zur Auswahl des gewünschten Menüpunkts. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die SETUP-Taste, um zur normalen Anzeige zurückzukehren. Folgende Einstellungen können gemacht werden: ALLGEMEIN: wählt die Einstellungsseite für allgemeine Einstellungen.
AUDIO: Auswahl der Audiomenüseite. VIDEO: Auswahl der Vi de om en üs ei te . VOREINSTELLUNGEN: Auswahl der Menüseite für
Benutzereinstellungen.
PASSWO RT: Au sw ah l de r Pa ss wo rt me nü se it e.
Allgemeine Einstellungen
BILDFORMAT: Auswahl des Bildseitenverhältnisses.
4:3 PANSCAN: Wenn Sie einen normalen Fernseher benutzen und
wünschen, dass die beiden Seiten des Bilds abgeschnitten bzw. so formatiert werden, dass sie dem Fernsehbildschirm angepasst werden, dann wählen Sie diese Option. 4:3 LETTERBOX: für normale Fernsehgeräte. In diesem Fall werden mit dieser Option schwarze Balken am oberen und unteren Teil de s Bildschirms angezeigt.
16:9: Breitbildanzeige Wide Squeeze: Bildschirmmodus wird auf 4:3 gestel lt .
Audioeinstellungen
Audioeinstellungen
Kameraperspektive
Zeigt die aktuelle Perspektive in der rechten Ecke oben des TFT­Bildschirms an, wenn die Funktion von der Disc unterstützt wird.
Anzeigesprache
Wählen Sie hier die von Ihnen bevorzugte Sprache.
Geschlossene Untertitel
Geschlossene Untertitel sind Daten für Hörgeschädigte, die im Videosignal einiger Discs enthalten s in d. B ev or S ie d ie se F un kt io n wählen, stellen Sie bitte sicher, dass die eingelegte Disc und ihr Fernsehgerät diese Funktion unterstützt.
Bildschirmschoner
Diese Funktion wird verwendet, um den Bildschirmschoner ein­bzw. auszuschalten.
Auto-Bereitschaft
Benutzen Sie diese Funktion, um die Auto-Bereitschaft auf 3 oder 4 Stunden einzustellen. 3 STUNDEN: das Gerät geht nach 3 Stunden in den Bereitschaftsmodus, wenn während dieses Zeitraum vom Benutzer keine Taste be tä ti gt w ur de . 4 STUNDEN: das Gerät geht nach 4 Stunden in den Bereitschaftsmodus, wenn während dieses Zeitraum vom Benutzer keine Taste be tä ti gt w ur de . AUS: Die Auto-Bereitschaft-Funktion ist deaktiviert und das Gerät bleibt eingeschaltet, selbst wenn seitens des Benutzers keine Tastenbetätigung erfolgt.
-- --
DOWNMIXX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
7
Videoeinstellungen
Video ei ns te ll un ge n
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Helligkeit, Kontrast, Farbton, Sättigung: Einstellung der Videoqualität.
Voreinstellungen
Vore in st el lu ng en
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
Bildformat
Die Auswahl des Farbsystems , da s dem Ihres Fernsehers entspricht, wenn Sie die AV-Ausgänge benutzen . Di eser DVD-Player ist kompatibe l mi t de n Systemen NTSC und PAL. .
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
Downmix
Mit dieser Option können Sie den analogen Stereo-Ausgang Ihres DVD-Player eingestellen. LT/R T : Wä hl en S ie d ie se O pt io n, w en n Ih r DV D- Pl ay er a n ei ne n Dolby-Pro-Logic-Dekoder angeschlossen ist. Stereo : Wählen Sie diese Option, wenn das Audiosignal nur an die beiden Frontlautsprecher geliefert wird.
Dolby Digital
Verfügbare Optionen für Dolby Digital sind: "Dual Mono" und "Dynamic".
Dual-Mono Stereo: Das linke Monosignal wird an den linken Lautsprecher
gesendet und das rechte Monosignal wird an den rechten Lautsprecher gesendet. L-Mono: Das linke Monosignal wird an den linken und den rechten Lautsprecher gesendet. R-Mono: Das rechte Monosignal wird an den linken und den rechten Lautsprecher gesendet. Mix-Mono: Das linke und das rechte Monosignal werden zu einem Signal gemischt und an den linken und den rechten Lautsprecher gesendet.
Dynamikbereich
Dynamikkompression.
Audioeinstellungen
Audioeinstellungen
Voreinstellungen
8
Passworteinstellungen
Passworteinstellungen
Passworteinstellungen
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
N
PAL - Wä hl en S ie d ie se O pt io n, w en n da s an ge sc hl os se ne Fernsehgerät das PAL -S ys te m be nu tz t. D ad ur ch w ir d da s Videosignal von NTSC-Discs im PAL-Format ausgegeben. NTSC - Wählen Sie diese Option, wenn das angeschlossene Fernsehgerät das NTSC-System benutzt. Dadurch wird das Videosignal von PAL-Discs im NTSC-Format ausgegeben. Auto: Das Ausgabevideosignal wird automatisch dem Format auf der Disc angepasst.
Audio: Auswahl der Audiosprache (falls vorhanden). Untertitel: Auswahl der Untertitelsprache (falls verfügbar). Disc-Menü: Wählt eine Sprache für Disc-Menü (wenn verfügbar). Alterseinstufung
Einige DVDs verfügen über Altersstufen, die der gesamten Disc oder bestimmten Szenen auf der DVD zugewiesen sind. Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabeeinschränkung einstellen. Die Einstufungen von 1 bis 8 und sind länderspezifisch. Sie können damit die Wiedergabe bestimmter Discs, die nicht für Ihre Kinder geeignet sind verhindern bzw. bei bestimmte Discs die Wiedergabe alternativer Szenen auslösen.
Standard: Wiederherstellen der We rk se in st el lu ng en .
Voreinstellungen
Passwortmodus: Ein-/Ausstellen des Passwortmodus. Mit dieser
Einstellung deaktivieren Sie die Alterseinstufung.
Passwort: Funkion zum Ändern des Passworts.
OLD PASS WO RD : Ge be n Si e da s al te P as sw or t ei n (d as
werksmäßig eingestellte Passwort ist 1369). Die Eingabe wechselt danach automatisch auf NEW PAS SW OR D. NEW PASSWO RD : Ge be n Si e da s ne ue P as sw or t. G eb en S ie e in e 4stelligen Zahl mithilfe der Ziff er nt as te n au f de r Fe rn be di en un g eingeben. CONFIRM PASS WO RD : Be st ät ig en S ie d as n eu e Pa ss wo rt , indem Sie es noch mal eingeben. Wen n be id e Ei ng ab en n ic ht übereinstimmen, bleibt der Cursor an dieser Stelle. Wen n da s ne ue Passwort übereinstimmt, springt der Cursor automatisch auf OK. OK: Wen n de r Ei ng ab e- Cu rs or a uf d ie se m Fe ld i st , be tä ti ge n Si e di e ENTER-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
Hinweis: Wenn das Pas sw or t ge än de rt w ir d, w ir d de r Alt er ss tu fe n­Disc-Sperr-Code ebenfalls geändert. Das werksmäßig voreingestellte Passwort (1369) kann immer benutzt werden, selbst wenn das Passwort geändert wurde.
Bezeichnung
Standardanforderungen
Ausgang
Vid eoausga ng
Audio ausga ng
Audio
Str omnet zanfo rderu ngen
Str omver brauc h
Bet riebs luftf eucht igkei t
: AC 100 - 240 V, 50/6 0 Hz
: < 10 W
: 5 % to 90 %
9
Parameters and specifications
Electronical parameters
System
Halbl eiterla ser, Wel lenläng e 650 nm
NTSC / PAL
20 Hz bis 2 0 kHz (-1 dB)
Mehr al s 80 dB (ANAL OG-OU T)
Mehr al s 85 dB (DVD/ CD)
Akku
:1 Vp-p ( 75 Ω)
:1,2 Vrms (1 k Hz, 0 dB)
:Laut spreche r: 2x 1W, Kopf hörerau sgang
Hinweis: Änderung am Design und Spezifikationen vorbehalten.
Batteriespezifikationen: Ausgangssstrom: 7,4 V Auflade-/Benutzungsdauer: Standardladezeit: 3 Std. ~ 4 Std.
Lager- und Betriebsbedingungen:
1. Lagerung Temperatur Luftfeuchtigkeit 6 Monate -20ºC ~ +45ºC 65 ±20% 1 Woc he -20ºC ~ +65ºC 65 ±20%
2. Betrieb Temperatur Luftfeuchtigkeit Aufladen 0ºC ~ +45ºC 65 ±20% Entladen -20ºC ~ +65ºC 65 ±20%
Las er
Far bsyst em
Fre quenz berei ch
Rau schab stand
Dyn amikb ereic h
10
Hiermit wird zertifiziert, dass dieser TRAGBARE LCD-DVD-PLAYER mit der Direktive 2004/108/EG (EMC-Direktive) übereinstimmt. Geltende Normen: EN55013:2001 + A1:2003 + A2:2006 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007 + A11:2011 EN60065:2002 + A1:2006 + A11:2008 + A2:2010 + A12:2011 Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite www.mpmaneurope.com
Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corr en te e i ni zi ar e a ut ilizzarlo, leggere attentamente l'intero manuale di istruz io ni .
DVD PORTATILE CON
MANUALE DI ISTRUZIONI
DVP7
1
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA:
Questo simbolo indica la presenza all'interno dell'apparecchio di tensione pericolosa che potrebbe causare shock elettrici.
Questo simbolo indica istruzioni di utilizzo e di manutenzione importanti all'interno del manuale di istruzioni.
Questo simbolo indica che l'apparecchio è dotato di doppio isolamento tra la tensione di rete e le parti accessibili dall'utente. In caso di malfunzionamento, per la riparazione utilizzare solo pezzi di ricambio identici.
1) Leggere il manuale di istruzioni.
2) Conservare il manuale di istruzioni.
3) Prestare attenzione alle avvertenze.
4) Seguire le istruzioni.
5) Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua.
6) Pulire l'apparecchio solo con panni asciutti.
7) Non ostruire i fori di ventilazione. Collocare l'apparecchio secondo le istruzioni fornite dal produttore.
8) Non collocare l'apparecchio vicino a fonti di calore, come radiatori, diff us or i di a ri a ca ld a, f or ne ll i o al tr i ap pa re cc hi ( in cl us i amplificatori) che producono calore.
9) Non invalidare la funzione protettiva della spina polarizzata a terra. Se la spina fornita non entra nella presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione da calpestamenti o piegamenti, in particolare in prossimità della spina, della presa di corrente e nel punto in cui esce dal televisore.
11) Util iz za re s ol o ac ce ss or i sp ec if ic at i da l pr od ut to re .
12) Scollegare il televisore durante i temporali o durante periodi di
inutilizzo prolungati.
13) Per l'assistenza rivolgersi a tecnici qualificati. L'assistenza è sempre necessaria in caso di danneggiamento: ad esempio, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido sull'apparecchio o degli oggetti sono caduti al suo interno, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona correttamente o se è stato fatto cadere.
14) In quanto dispositivo di scollegamento, la spina deve essere sempre accessibile.
15) Non impedire la ventilazione ostruendo i fori di ventilazione con fogli di giornale, tovaglie, tende e oggetti simili.
16) Non collocare sull'apparecchio oggetti a fiamma libera, come ad esempio candele accese.
17) Smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente.
18) Evitare l'utilizzo dell'apparecchio in condizioni climatiche estreme.
19) Mantenere l'apparecchio al riparo da gocciolamenti o spruzzi d'acqua e non collocare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi.
ATTE NZ IO NE : pe r ri du rr e il r is ch io d i in ce nd i e sh oc k el et trici, mantenere l'apparecchio al riparo da pioggia e umidità.
AVVERTENZA: non esporre la batteria a fonti di calore eccessivo come luce diretta del sole, fuoco o simili.
Attenzione: pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo incorretto. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti (batterie al litio).
AVVERTENZA: una pressione sonora eccessiva dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell'udito.(valido solo per l'ascolto mediante cuff ie ).
Nell'Unione Europea questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Per proteggere l'ambiente e la salute umana dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti e promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali, riciclare questo prodotto in modo responsabile. Per smaltire i dispositivi obsoleti utilizzare gli appositi sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale si è effet tu at o l' ac qu is ta to .
N
N o t e sul co p y ri g ht
2
Precauzioni di sicurezza
RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO,
NON APRIRE.
NE
Avvertenza: que st o le tt or e DV D di gi ta le i mp ie ga u n si st em a laser. L'utilizzo di tasti, regolazioni e procedure in modo non conforme alle istruzioni specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Avvertenza: per e vi ta re l 'e sp os iz io ne d ir et ta a l ra gg io l as er, non rimuovere il telaio del dispositivo. Radiazioni laser visibili all'apertura.
Avvertenza: non f is sa re d ir et ta me nt e il r ag gi o la se r.
Attenzione: non collocare il dispositivo in uno spazio delimitato, come ad esempio sullo scaff al e di u na l ib re ri a o simile.
Attenzione: se il dispositivo è utilizzato da bambini, è responsabilità dei genitori assicurarsi che i bambini comprendano i contenuti di questo manuale per un corretto uso della batteria.
Avvertenza: se la b at te ri a si s ur ri sc al da , si g on fi a o em an a cattivi odori, arrestarne immediatamente l'uso e contattare il centro di assistenza per richiederne la sostituzione.
Avvertenza: dur an te i l ca ri ca me nt o, n on c ol lo ca re i l dispositivo su superfici che ostacolano la ventilazione, come materassi, divani, cuscini, tappetini ecc.
Avvertenza: il pr od ut to re n on è r es po ns ab il e de ll 'u so incorretto della batteria o non conforme alle avvertenze sull'etichetta posta sulla custodia della batteria.
Attenzione: per il collegamento alla porta USB, non utilizzare cavi di prolunga di lunghezza superiore ai 250 mm.
È proibito per legge copiare, trasmettere, mostrare, trasmettere via cavo, recitare in pubblico o noleggiare materiale protetto da copyright senza permesso. Questo prodotto integra la funzionalità di protezione anticopia sviluppata da Macrovision. Su alcuni dischi sono registrati segnali di protezione anticopia. Durante la registrazione e la riproduzione di immagini da tali dischi, le immagini appaiono distorte. Questa unità integra una tecnologia di protezione anticopia protettamedianterivendicazioni di alcuni brevetti USA e di altri diritti di proprietà posseduti da Macrovision Corporation e altri proprietari di diritti. L'utilizzo di questa tecnologia di protezione anticopia deve essere autorizzato da Macrovision Corporation. Questa tecnologia è intesa per solo uso domestico e altri usi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision Corporation.. Il reverse engineering o il disassemblaggio sono proibiti.
NUMERO DI SERIE
Il numero di serie è reperibile sul retro dell'unità.Tale numero è esclusivo per questa unità. Si consiglia di appuntare le informazioni qui richieste e conservarle come registro di acquisto permanente.
Codice modello: ______________________________ Numero di serie: ______________________________ Data di acquisto:______________________________
1
3
2 3 4 5 6 7 8 9
Unità principale
Descrizione dei tasti
1. Su/Indietro Giù/Ava nt i Sinistra/Volume ­ Destra/Volume + 2 . Riproduci/Sospendi
3. Configurazione
4. Origine
5. Porta USB
6. Connettore per cuffi e
7. Uscita audio/video
8. Interruttore di accensione/spegnimento
9. Ingresso CC 9-12 V
4
Telecomando
Descrizione dei tasti
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
1. TASTO ORIGINE (DVD/USB)
2. MUTE
Consente di disattivare l'audio
3. TASTI N UM ER IC I 0- 9
Consente di selezionare voci di menu numerate.
4.DISPLAY
Consente di visualizzare informazioni sullo stato
5. TASTO 10+
Per selezionare un numero uguale o superiore a 10, premere prima questo tasto, Ad esempio, per selezionare la traccia 12, premere 10+, quindi premere il tasto 2.
6. MENU/PBC
Consente di tornare alla pagina principale del menu DVD. Consente di attivare/disattivare la modalità PBC (VCD).
7. AUDIO
DVD: Premere questo tasto più volte durante la riproduzione per modificare la lingua o la traccia audio, se disponibile.. MP3/CD/VCD: Premere questo tasto più volte durante la riproduzione per ascoltare un canale audio diff er en te ( s in is tr o, destro, mix, stereo).
8. RIPRODUCI/SOSPENDI
Premere una volta questo tasto per sospendere la riproduzione, Premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
9.STO P
Premendo una volta questo tasto, l'unità memorizza il punto di arresto da cui riprendere la riproduzione se a continuazione si preme il tasto ( ). Se invece si preme di nuovo il tasto ( )STO P il punto memorizzato viene perso.
10.MODE
Consente di regolare i parametri dello schermo LCD (luminosità, contrasto e saturazione).
11.VOL+
23.VOL-
Consentono di regolare il volume.
12. Avan za me nt o
Consente di passare al capitolo o alla traccia successivi.
13. Riavvolgemento
Consente di tornare al capitolo o alla traccia precedenti.
14. TASTO
Premere questo tasto per avanzare a una delle 5 velocità disponibili (X2->X4-> X8->X16->X32). Premere il tasto di riproduzione per riprendere la riproduzione normale.
5
15. TASTO
Premere questo tasto per riavvolgere a una delle 5 velocità disponibili (X2->X4->X8->X16->X32). Premere il tasto di riproduzione per riprendere la riproduzione normale.
16. STEP In modalità DVD consente di avanzare di un fotogramma.
17. SEARCH
In modalità DVD consente di cercare un titolo, un capitolo o un punto preciso.
18. SUBTITLE
Durante la riproduzione premere questo tasto più volte per selezionare una lingua per i sottotitoli.
19.ANGLE
DVD: premere questo tasto per modificare l'angolo di visualizzazione con DVD che supportano questa funzione.
20.TITLE In modalità DVD consente di tornare al menu dei titoli.
21.ENTER Consente di confermare una selezione.
22.SETUP Consente di accedere o uscire dal menu di configurazione.
24.REPEAT
Durante la riproduzione premere questo tasto per selezionare la modalità di ripetizione desiderata. DVD: consente di ripete capitoli o titoli. CD/VCD: consente di ripetere un video o tutti I video. MP3: consente di ripetere un brano o una cartella.
25.SLOW
Premere più volte questo tasto per rallentare la riproduzione a una delle 5 volte disponibili (1/2,1/4,1/8,1/16, normale).
26.PROGRAM
DVD/VCD: questo tasto consente di programmare la riproduzione delle tracce preferite di un disco. Premere il tasto per accedere al menu di programmazione, quindi utilizzare i tasti numerici per digitare i numeri dei titoli, dei capitoli o delle tracce desiderate e selezionare l'opzione PLAY (Riproduci). Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto PROGRAM e selezionare
l'opzione di annullamento della riproduzione programmata,quindi premere di nuovo il tasto PROGRAM per uscire dal menu.
27.ZOOM
DVD/VCD: utilizzare questo tasto per ingrandire o ridurre le immagini video.
1. Durante la riproduzione o da immagine sospesa premere questo
tasto per attivare la funzione. TUna cornice quadrata viene visualizzata nell'angolo inferiore destro dell'immagine
2. Ogni successiva pressione del tasto ZOOM modifica le
dimensioni dello schermo TV in questa sequenza 2Xsize3Xsize4Xsize1/2size1/3size1/4sizenormal size JPEG: utilizzare questo tasto per ingrandire o ridurre le immagini.
1.Premere il tasto 'ZOOM'.
2.Usare " " per ingrandire o " "per ridurre l'immagine.
Usare I tasti per muoversi all'interno dell'immagine ingrandita.
Descrizione dei tasti
Telecomando
Descrizione dei tasti
Pagina di configurazione generale
6
Pagina di impostazione audio
Pagina di configurazione audio
Premere il tasto SETUP pe r ac ce de re a l me nu d i configurazione.Utilizzare i tasti direzionali per selezionare le voci desiderate. Al termine della configurazione, premere di nuovo il tasto SETUP per uscire dal menu. È possibile impostare le voci indicate a continuazione.
GENERALE: consente di selezionare il menu PAGI NA GE NE RA LE . AUDIO: consente di selezionare il menu PAG IN A AUDI O. VIDEO: consente di selezionare il menu PAG IN A VID EO . PREFERENZE : consente di selezionare il menu PAG IN A
PREFERENZE. PASSWO RD : co ns en te d i se le zi on ar e il m en u PAGINA PASSWORD.
-- --
DOWNMIXX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
SCHERMO TV: consente di selezionare il rapporto d'aspetto delle immagini riprodotte sul TV 4:3 LETTERBOX: con un TV no rm al e, c on se nt e la v is ua li zz az io ne con banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo. 4:3 LETTERBOX: selezionando questa opzione le im ma gi ni veng ono visualizzate con due bande ne re , u na nella parte superiore d ello schermo e un a n el la parte inferiore.
16:9: consente la visualizzazione a schermo intero. Squeeze: consente di impostare lo schermo in modalità 4:3.
Contrassegno angolo
Consente di visualizzare le informazioni sull'impostazione corrente dell'angolazione nell'angolo destro.r
Lingua OSD
Consente di selezionare la lingua per il menu su schermo.
Sottotitoli
I sottotitoli sono dati nascosti nei segnali video di alcuni dischi. Prima di selezionare questa funzione, assicurarsi che il disco contenga le informazioni dei sottotitoli e che la funzione sia impostata anche sul TV
Screen saver
Consente di attivare o disattivare il screen saver.
Sospensione automatica
Consente di impostare un'opzione per la sospensione automatica. 3 ORE: l'unità entra in modalità di standby dopo 3 ore se in quell'intervallo di tempo non viene eseguita nessuna operazione. 4 ORE: l'unità entra in modalità di standby dopo 3 ore se in quell'intervallo di tempo non viene eseguita nessuna operazione. OFF: la funzionalità di sospensione automatica è disattivata, e l'unità rimane attiva anche in assenza di operazioni da parte
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
Pagina di configurazione generale
7
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Luminosità, Contrasto, Tona li tà , Sa tu ra zi on e: i mp os ta zi on i relative alla qualità video.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
Downmix
Questa opzione consente di impostare l'uscita stereo analogica dell'unità. Sinistra/Destra: selezionare questa opzione se l'unità è collegata a un decoder Dolby Pro Logic. Stereo:selezionare questa opzione se il suono è emesso solo dai due altoparlanti anteriori.
Dolby digital
Questa opzione di menu include le voci 'Dual Mono' e 'Dinamico'.
Dual Mono Stereo: il segnale audio mono sinistro è inviato all'altoparlante
sinistro e il segnale audio mono destro è inviato all'altoparlante destro. L-Mono: il segnale audio mono sinistro è inviato all'altoparlante sinistro e all'altoparlante destro. R-Mono: il segnale audio mono destro è inviato all'altoparlante sinistro e all'altoparlante destro. Mix-Mono: i segnali audio mono sinistro e destro sono inviati all'altoparlante sinistro e all'altoparlante destro.
Dinamico
Consente la compressione dell'intervallo dinamico.
Pagina di configurazione video
Pagina di configurazione video
Pagina preferenze
Pagina preferenze
Tip o TV
Consente di selezionare il sistema colore che corrisponde al proprio TV in m od al it à AV. Il let to re è c om pa ti bi le s ia c on i l si st em a NTSC sia con il sistema PAL.
Pagina preferenze
8
Pagina di impostazione della password
Pagina di impostazione della password
Pagina di impostazione della password
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
N
PAL - Se le zi on ar e qu es ta o pz io ne s e il TV collegato è un TV PAL. Consente di modificare il segnale di un disco o un'origine NTSC in formato PAL. NTSC- Selezionare questa opzione se il TV c ol le ga to è u n TV NTSC. Consente di modificare il segnale di un disco o un'origine PAL in formato NTSC. Auto: Consente di modificareil segnale video in automatico a seconda del formato del disco riprodotto. Audio: consente di selezionare una lingua per l'audio (se disponibile). Sottotitoli: consente di selezionare una lingua per i sottotitoli (se disponibile). Menu disco: consente di selezionare una lingua per il menu del disco (se disponibile).
Filtro famiglia
Alcuni DVD potrebbero avere un filtro famiglia per l'intero disco o per alcune scene.TQuesta funzione consente di impostare un filtro di riproduzione per livello.I livelli di classificazione vanno da 1 a 8 e dipendono dal Paese. È possibile bloccare la riproduzione di certi dischi non adatti ai propri bambini o bloccare determinate scene.
Default: consente il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
Pagina preferenze
Modalità password: consente di attivare/disattivare la modalità
(on/off ). S e di sa tt iv at a, l 'u ni tà n on r ic hi ed e l' in se ri me nt o de ll a password per modificare il livello del filtro famiglia.
Password: selezionare la pagina di modifica password.
PASSWO RD ATT UA LE : im me tt er e la p as sw or d at tuale (password
predefinita: 1369). Il cursore si posta in automatico sulla casella successiva. NUOVA PASS WO RD : im me tt er e la n uo va p as sw or d. I l cu rs or e si posta in automatico sulla casella successiva. CONFERMA PASSWORD: per confermare la nuova password digitarla di nuovo. Se la password inserita non corrisponde alla nuova password il cursore rimane sulla stessa casella. Una volta immessa la password corretta il cursore si sposta sul pulsante OK. OK: con il cursore su questo pulsante, premere il tasto ENTER per confermare.
Nota: quando si modifica la password si modificano anche i codici del filtro famiglia e del blocco disco. La password predefinita 1369 è sempre attiva, anche se la password è stata modificata.
Requisiti Standard
Uscite
VIDEO O UT
AUDIO O UT
Audio
Voce
Alime ntazion e
Consu mo ener ge tico
Umidi tà in fun zi oname nto
: CA 100-2 40 V, 50 /60 Hz
: < 10 W
: Dal 5% al 9 0%
9
Specifiche
Specifiche elettroniche
Specifiche di sistema
: Semic ondutto re, lun gh ezza d' on da 650 nm
: NTSC / PAL
: Da 20 Hz a 20 k Hz(1dB)
: Più di 80 d B (uscite a nalogic he)
: Più di 85 d B (DVD/CD )
Specifiche batteria
:1 V p-p(75Ω )
:1.2 Vrms (1 K Hz, 0 dB)
:Spea ker:1WX 2,Hea dp hones o ut put
Nota: design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Specifiche batteria Uscita7.4 V
Intervallo di caricamento/scaricamento: Tempo medio di ricarica: 3 ~ 4 ore
Condizioni di conservazione e di utilizzo
1. Condizioni di conservazione Temperatur a Umidità
6 mesi -20°C ~ +45°C 65±20% 1 settimana -20°C ~ +65°C 65±20%
2.Condizioni di utilizzo Temperatu ra Umidità
In caricamento 0°C ~ +45°C 65±20% Durante l'uso -20°C ~ +65°C 65±20%
Laser
Segna le
Rispo sta in fr eq uenza
Rappo rto segna le/ru mo re
Inter vallo din amico
Questo LETTORE DVD PORTATILE CON SCHERMO LCD è conforme alla direttiva 2004/108/EC (direttiva sull acompatibilità elettromagnetica). Standard applicabili: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11 2011 EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.mpmaneurope.com
:
Lees deze handleiding zorgvuldig en vol le di g do or v oordat u dit product aansluit, bedient of aanpast.
DRAAGBARE DVD
HANDLEIDING
DVP7
1
Belangrijke veiligheidsinstructies
Het symbool geeft aan dat er in dit apparaat gevaarlijke spanningen aanwezig zijn met risico op elektrische schok.
Het symbool geeft aan dat er belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies staan in de handleiding die bij dit product is bijgesloten.
Het symbool geeft aan dat dit product dubbele isolatie bevat tussen gevaarlijke netspanning en onderdelen die toegankelijk zijn voor de gebruiker. Gebruik bij onderhoud enkel identieke vervangstukken.
1) Lees deze instructies.
2) Bewaar deze instructies.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle instructies.
5) Gebruik het apparaat niet in de buurt van water.
6) Alleen schoonmaken met een droge doek.
7) Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8) Niet installeren in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9) Omzeil de veiligheidsdoeleinden van de gepolariseerde stekker niet. Als de geleverde stekker niet in uw stopcontact past moet u een elektricien raadplegen voor vervanging van het verouderde stopcontact.
10) Bescherm het netsnoer tegen stappen of pletten bij de stekker, het stopcontact en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik al le en a cc es so ir es /h ul ps tu kk en d ie d oo r de f ab ri ka nt zijn gespecificeerd.
12) Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact tijdens onweer of als het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt.
13) Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Er is onderhoud nodig wanneer het apparaat is beschadigd, bijvoorbeeld wanneer het netsnoer is beschadigd, er vloeistof is gemorst op of voorwerpen zijn gevallen in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
14) De stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het lichtnet en moet altijd eenvoudig bereikbaar blijven.
15) De ventilatie mag niet worden gehinderd door de ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
16) Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
17) Denk aan het milieu bij het weggooien van batterijen.
18) Het apparaat moet worden gebruikt in een gematigd klimaat.
19) Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
WAARSCHUWING: Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand en elektrische schokken te reduceren.
WAARSCHUWING: De batterij moet niet worden blootgesteld aan extreme warmte zoals zonlicht, vuur of dergelijke.
Let op: Explosiegevaar als de batterij onjuist is vervangen, alleen vervangen door een batterij van hetzelfde of soortgelijk type (Lithium batterij)
WAARSCHUWING: Overmatige geluidsdruk van hoofdtelefoons of oortelefoons kan leiden tot gehoorverlies. (bij gebruik van de hoofdtelefoonuitgang)
Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met het overige huisvuil in de gehele EU. Om schade aan het milieu en de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u op een verantwoorde manier recyclen en zo duurzaam hergebruik van grondstoff en te bevorderen. Breng uw gebruikte product terug naar een inzamelpunt of neem contact op met de dealer waar u het product heeft gekocht. Zij kunnen dit product aannemen voor milieuvriendelijke recycling.
N
Opmerkingen over copyright:
2
Veiligheidsmaatregelen
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing: Deze dvd-speler maakt gebruik van een lasersysteem. Gebruik van bediening, aanpassingen, of het uitvoeren van procedures anders dan die vermeld in deze handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Waarschuwing: Open de behuizing niet om directe blootstelling aan de laserstraal te voorkomen. Zichtbare laserstraling wanneer geopend.
Waarschuwing: Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.
Let op: Installeer dit product niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke plek. Waarschuwing: als het apparaat wordt gebruikt door een kind, dan moeten ouders ervoor zorgen dat het kind alle inhoud van de handleiding kent. Het kind moet begrijpen hoe met batterijen om te gaan om te garanderen dat de batterijen te allen tijde correct worden gebruikt.
Waarschuwing: als de batterijen oververhitten, uitzetten of geuren, stop dan het gebruik van batterijen en neem contact op met het service center voor vervanging.
Waarschuwing: Laad de batterij niet op, op plaatsen met onvoldoende ventilatie, zoals op een matras, kussen, zachte map, etc.
Waarschuwing: we zullen geen verantwoordelijkheid aanvaarden als de gebruiker de batterij onjuist gebruikt en onze waarschuwingslabel op de batterijbehuizing niet volgt.
Waarschuwing: zorg ervoor dat een eventueel USB­verlengsnoer niet langer is dan 250mm bij gebruik van de USB-poort
Het is bij wet verboden om auteursrechtelijk beschermd materiaal zonder toestemming te kopiëren, tonen, uit te zenden, uit te zenden via kabel, af te spelen in publiek of te verhuren.
Dit product beschikt over een kopieerbeveiligingstechnologie ontwikkeld door Macrovision. Op sommige disks zijn kopieerbeschermingssignalen opgenomen. Bij het opnemen en afspelen van beelden op deze disks zal er beeldruis verschijnen. Dit product bevat copyrighttechnologie die wordt beschermd door claims van bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele-eigendomsrechten van Macrovision Corporation en andere eigenaren van rechten. Gebruik van deze kopieerbeveiliging technologie moet worden geautoriseerd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor thuisgebruik en ander beperkt gebruik, tenzij anders geautoriseerd door Macrovision Corporation. Reverse engineering of demontage is niet toegestaan.
SERIENUMMER:
U kunt het serienummer op de achterkant van het apparaat vinden. Dit nummer is uniek en niet beschikbaar voor anderen. U moet de benodigde informatie hier invullen en deze handleiding bewaren als permanent bewijs van uw aanschaf.
Modelnummer :__________________________________ Serienummer :___________________________________ Datum van aanschaf ______________________________
1
3
2 3 4 5 6 7 8 9
Unità principale
Descrizione dei tasti
1. Omhoog/ Vorige Omlaag/ Volgende Links/ VOL­ Rechts / VOL+
2. PLAY/ PAUSE
3. SETUP
4. SOURCE
5. USB
6. Hoofdtelefoonuitgang
7. AV-UITG AN G
8. AAN/UIT
9. STROOMINGANG 9-12V
4
Afstandsbediening
Identificatie bedieningselementen
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
1. SOURCE
OPEN/CLOSE. DVD/USB.
2. MUTE
Geluid uitschakelen.
3.0-9 NUMERIEKE TOE TS EN
Voor het selecteren van genummerde items in het menu.
4.DISPLAY
Druk op deze toets om de afspeeltijd en statusinformatie weer te
5.10+ TOE TS
Om een track met tracknummer hoger dan 10 te selecteren, druk eerst op 10+, Bijvoorbeeld; selecteer track 12, druk eerst op 10+, en daarna op de numerieke toets 2.
6. MENU/PBC
Terugkeren naar hoofdmenu DVD (DVD). PBC in-/uitschakelen (VCD) .
7.AUDIO
DVD: Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op AUDIO om een andere audiotaal of audiotrack te beluisteren indien beschikbaar. MP3/CD/VCD: Druk herhaaldelijk op AUDIO tijdens het afspelen om een ander audiokanaal te beluisteren (links, rechts, mix, stereo).
8.PLAY/PAUSE
Druk één keer op PLAY/ PAUSE om het afspelen te pauzeren, druk nogmaals op PLAY/PAUSE om het afspelen te hervatten.
9.STO P
Wanneer er één keer op deze knop wordt gedrukt, dan stopt het apparaat met afspelen en wordt het punt waarop gestopt wordt opgeslagen. Druk daarna op PLAY( ) o m he t af sp el en t e hervatten vanaf het opgeslagen punt. Als er nogmaals op STOP wordt gedrukt, dan zal het opgeslagen punt worden gewist en kan de hervatfunctie niet meer worden gebruikt.
10.MODE
Voor het instellen van de LCD-parameters(aanpassen helderheid, contrast en verzadiging).
11.VOL+
23.VOL-
Voor het instellen van het volume.
12.Vol ge nd e
Ga naar volgende hoofdstuk / track.
13.Vor ig e
Ga naar het begin van het vorige hoofdstuk / track
14.
Druk op om vooruit te spoelen met de gewenste snelheid (X2­>X4->X8->X16->X32->AFSPELEN). Druk op PLAY om het normale afspelen te hervatten.
5
15.
Druk op om terug te spoelen met de gewenste snelheid (X2­>X4->X8->X16->X32->AFSPELEN). Druk op PLAY om het normale afspelen te hervatten.
16.STEP
Gebruik deze toets om in stappen af te spelen in DVD-modus.
17.SEARCH
Gebruik deze toets in DVD-modus om naar een specifieke tijd, titel of hoofdstuk te gaan.
18.SUBTITLE
Druk herhaaldelijk op SUBTITLE om de ondertiteltaal in te stellen.
19.ANGLE
DVD: Druk op ANGLE om de kijkhoek te veranderen bij DVD’s di e deze functie ondersteunen.
20.TITLE
Keer terug naar het titelmenu van de DVD.
21.ENTER
Voor het bevestigen van de selectie.
22.SETUP
Het instellingenmenu openen of sluiten.
24.REPEAT
Druk tijdens het afspelen op REPEAT om een gewenste herhaalmodus te selecteren. DVD: u kunt een hoofdstuk/titel herhalen of het herhalen uitschakelen. CD/VCD: u kunt een enkele track/alle tracks herhalen of het herhalen uitschakelen. MP3: u kunt een enkele track/map herhalen of het herhalen uitschakelen.
25.SLOW
Druk herhaaldelijk op Slow om in slow motion af te spelen met een
van de volgende snelheden: 1/2,1/4,1/8,1/16 en normaal.
26.PROGRAM
DVD/VCD: De programmafunctie maakt het mogelijk uw favoriete tracks op een disc op te slaan in een programma. Druk op PROGRAM, het PROGRAMMAMENU verschijnt op het scherm, u kunt de numerieke toetsen nu gebruiken om rechtstreeks titels,
hoofdstukken of tracknummers in te voeren en de optie PLAY selecteren om het afspelen te starten. Als u het normale afspelen wilt hervatten, druk dan op PROGRAM en selecteer de optie om het programma te wissen in het programmamenu, druk nogmaals op PROGRAM om het programmamenu te verlaten.
27.ZOOM
DVD/VCD: Gebruik ZOOM om het videobeeld te vergroten of verkleinen.
1.Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd op
ZOOM om de zoomfunctie te gebruiken. Er verschijnt in de rechteronderhoek van het beeld voor korte tijd een vierkantje.
2. Elke druk op ZOOM verandert het beeld in de volgende
volgorde: 2 x grootte3 x grootte 4 x grootte 1/2 x grootte 1/3 x grootte 1/4 x grootte normale grootte JPEG: Gebruik ZOOM om de afbeelding te vergroten of verkleinen.
1.Druk op 'ZOOM' .
2.Gebruik " " om de afbeelding te vergroten of " " verkleinen.
Gebruik om door het vergrootte of verkleinde beeld te bewegen.
Afstandsbediening
Identificatie bedieningselementen
Instellingen in instellingenmenu
Pagina algemene instellingen
6
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
Druk op SETUP om he t in st el li ng en me nu t e op en en . Ge br ui k de navigatietoetsen om het gewenste item te selecteren. Druk na het voltooien van het instellen nogmaals op SETUP om terug te gaan naar de normale weergave. U kunt de volgende menu-items selecteren:
GENERAL: ga naar de pagina met algemene instellingen. AUDIO: ga naar de pagina met audio-instellingen. VIDEO: ga naar de pagina met video-instellingen. PREFERENCE : ga naar de voorkeurspagina. PASSWO RD : ga n aa r de p ag in a me t wa ch tw oo rd in st el li ng en .
Pagina algemene instellingen
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
-- --
DOWNMIXX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
TV DISPLAY: selecteer de beeldverhouding van het afspeelbeeld. 4:3 PANSCAN: sel ec te er d ez e op ti e al s u ee n no rm al e TV heeft en
het beeld op volledig scherm wilt bekijken, de zijkanten worden van het beeld afgesneden om het op het scherm van uw TV t e la te n passen. 4:3 LETTERBOX: selecteer deze optie als u een normale TV heeft. In dit geval wordt het gehele beeld op het scherm getoond, maar er verschijnen twee zwarte balken aan de boven- en onderkant van het TV-s ch er m
16:9: breedbeeldweergave. Wide Squeeze: Stel de beeldmodus in op 4:3.
Angle Mark
Toont de huidige instelling van de hoek in de rechterbovenhoek van het beeld indien beschikbaar op de disc.
OSD Language
Hier kunt u de menutaal instellen.
Closed Captions
Closed captions zijn gegevens die zijn verborgen in het videosignaal van sommige discs. Zorg er voordat u deze functie selecteert voor dat de disc closed captions bevat en uw TV de ze functie ook ondersteunt.
Screen Saver
Deze functie wordt gebruikt voor het in-/uitschakelen van de schermbeveiliging.
Auto Standby
Deze functie wordt gebruikt om de automatisch standby-instelling in te stellen op 3 of 4 uur. 3 HOURS: het apparaat schakelt als er gedurende 3 uur geen interactie met de gebruiker plaatsvindt automatisch naar de standbymodus. 4 HOURS: het apparaat schakelt als er gedurende 4 uur geen interactie met de gebruiker plaatsvindt automatisch naar de standbymodus. OFF: de automatische standby-functie is uitgeschakeld en het apparaat blijft ingeschakeld, zelfs als er geen interactie met de gebruiker is.
7
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Helderheid, contrast, tint, verzadiging: instellen van de videokwaliteit.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
Downmix
Met deze optie kunt u het signaal uit de analoge stereo-uitgang van uw DVD-speler instellen. LT/R T : Se le ct ee r de ze o pt ie a ls u w DV D- sp el er i s aa ng es lo te n op een Dolby Pro Logic decoder. Stereo : Selecteer deze optie om alleen de twee luidsprekers op de voorkant te gebruiken voor geluidsweergave.
Dolby digital
U kunt Dolby digital instellen op: 'Dual Mono' of 'Dynamic'. Dual Mono Stereo: Het linker monogeluid wordt naar de linker luidspreker gestuurd en het rechter monogeluid wordt naar de rechter luidspreker gestuurd. L-Mono: Het linker monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd. R-Mono: Het rechter monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd. Mix-Mono: Een mix van het linker en rechter monogeluid wordt naar de linker en rechter luidspreker gestuurd.
Dynamic
Compressie dynamisch bereik.
Pagina audio-instellingen
Pagina audio-instellingen
Pagina video-instellingen
Pagina video-instellingen
Voorkeurspagina
Voorkeurspagina
TV Typ e
Selecteer het kleurensysteem van uw TV. Deze DVD-speler is compatibel met zowel NTSC als PAL.
Voorkeurspagina
8
Pagina wachtwoordinstellingen
Pagina wachtwoordinstellingen
Pagina wachtwoordinstellingen
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
N
PAL - Se le ct ee r de ze o pt ie a ls d e aa ng es lo te n TV een PAL­kleurensysteem heeft. Dit zal het videosignaal van een NTSC-disc omzetten en als PAL- fo rm aa t na ar d e TV sturen. NTSC- Selecteer deze optie als de aangesloten TV ee n NT SC ­kleurensysteem heeft. Dit zal het videosignaal van een PAL -d is c omzetten en als NTSC-formaat naar de TV s tu re n. Auto:Chang Verander het videosignaal automatisch aan de hand van het formaat op de gebruikte disc.
Audio: Selecteer een audiotaal (indien beschikbaar). Subtitle: Selecteer een ondertiteltaal (indien beschikbaar). Disc Menu: Selecteer een menutaal voor de disc (indien
beschikbaar).
Parental
Aan sommige DVD’s i s ee n ni ve au v oo r ou de rl ij k to ez ic ht toegekend, aan de hele disc of aan bepaalde scènes op de disc. Met deze functie kunt u een limiet instellen voor de niveaus die afgespeeld kunnen worden. De ratingniveaus gaan van 1 tot 8 en zijn afhankelijk van het land. U kunt het afspelen van bepaalde discs, die niet geschikt zijn voor uw kinderen, verbieden of bepaalde discs afspelen met alternatieve scènes.
Default: Herstel instellingen naar fabrieksinstellingen.
Voorkeurspagina
Password mode: Zet de wachtwoordmodus aan/uit. Als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld, dan zal het veranderen van het niveau voor ouderlijk toezicht ook niet om een wachtwoord vragen.
Password: selecteer deze optie om de pagina voor het veranderen van het wachtwoord openen.
OLD PASS WO RD : Voe r he t OU DE w ac ht wo or d in , (fabrieksinstelling is 1369), de cursor springt automatisch naar NEW PASSWO RD . NEW PASSWO RD : En te r Voe r he t NI EU WE wachtwoord in. Voer 4 cijfers in met de numerieke toetsen van de afstandsbediening, de cursor zal automatisch naar CONFIRM PASS WO RD s pr in ge n. CONFIRM PASS WO RD : Be ve st ig h et N IE UW E wa ch twoord door het nogmaals in te voeren. Als de bevestiging van het wachtwoord onjuist is, dan zal de cursor in dit veld blijven. Nadat u het wachtwoord correct heeft ingevoerd, zal de cursor automatisch naar OK springen. OK: Druk als de cursor op deze knop staat op de ENTER toets om de instelling te bevestigen.
Opmerking: Als het wachtwoord is veranderd, dan zal de code voor ouderlijk toezicht ook zijn veranderd. Het standaardwachtwoord (1369)is altijd actief, zelfs als het wachtwoord is veranderd.
Item
Standaardeis
Uitvoer
VIDEO O UT
AUDIO O UT
Audio
Voed ing
Stroo mverbru ik
Bedri jfsvoch tighe id
: AC 100- 240 V , 50/60 H z
: <10W
: 5 % tot 90 %
9
Parameters en specificaties
Elektronische parameters
Systeem
Laser Signa alsys te em
Frequ entie re spons
Signa al-ru is verho uding Dynam isch bere ik
:S emicond uctor las er, golfle ngte 650 nm
: NTSC / PAL
: 20Hz to t 20 kHz(1d B)
:Meer d an 80 dB (ANA LOGE UI T)
:Meer d an 85 dB (DVD /CD)
Parameters van batterij
:1 Vp-p ( 75 )
:1.2 Vrms (1 K Hz, 0 dB)
: Luids preker: 1 W x 2, hoof dt elefo on uitga ng
Opmerking: Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande berichtgeving.
Specificaties batterij Uitvoer7.4V
Oplaad- / ontlaadtijd Standaard oplaadtijd: 3u ~ 4u
Opberg- en werkomstandigheden
1. Opbergomstandigheden Tempe ra tu ur Vo ch ti gh ei d
6 maanden -20°C ~ +45°C 65±20% 1 week -20°C ~ +65°C 65±20%
2.Wer ko ms ta nd ig he de n Temperatuur Vochtigheid
Standaard opladen 0°C ~ +45°C 65±20% Standaard ontladen -20°C ~ +65°C 65±20%
Hiermee wordt verklaard dat de DRAAGBARE DVD-SPELER MET LCD in overeenstemming is met de richtlijn 2004/108/EC (EMC-richtlijn) Van toepassing zijnde normen: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Voor meer informatie kunt u terecht op onze website www.mpmaneurope.com
Antes de conectar, utilizar ou configurar esse produto, leia o manual de instruções completo com bastante atenção.
REPRODUTOR PORTÁTIL DVD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DVP7
1
IMPORTANTES RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA:
Ess e símbolo i ndica q ue a corr entes per igosa s criam o r isco de cho ques
elé tricos es tão pre sente s dentr o deste apa relho .
Ess e símbolo i ndica q ue impo rtantes i nstru ções de u so e cuidad os pode m ser e ncontra das no ma nual qu e acompan ha esse a parel ho .
Ess e símbolo i ndica q ue esse p roduto ve m com iso lamen to duplo en tre as per igosas co rrent es elét ricas e as pe ças ace ssíve is aos usuá rios. Q uando rea lizar rep aros ut ilize a penas peç as de sub stitu ição idên ticas .
1) Leia esse manual de instruções.
2) Guarde esse manual de instruções.
3) Siga todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize esse aparelho próximo a água.
6) Limpe-o apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie aberturas de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale-o próximo de fontes de calor, como aquecedores, canos aquecidos, fogões ou outros eletrodomésticos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não ignore a necessidade de conectores polarizados. Caso o conector fornecido não seja compatível com a sua tomada, entre em contato com um eletricista para a substituição da tomada obsoleta.
10) Proteja o fio de energia de ser pisado ou comprimido, principalmente nos conectores, benjamins e pontos de conexão com o aparelho.
11) Util iz e ap en as a ce ss ór io s re co me nd ad os p el o fa br ic an te .
12) Desconecte o aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
13) Consulte serviço qualificado para quaisquer reparos. Reparos são necessários quando o aparelho tiver sofrido quaisquer tipos de dano, como fios quebrados ou expostos ou conectores danificados, líquidos ou objetos tenham caído dentro do aparelho, exposição a chuva ou humidade intensa, falhas no funcionamento ou queda.
14) O conector da tomada é utilizado para desligar o aparelho, que deverá continuar pronto para ser utilizado.
15) As entradas de ventilação não deverão ser cobertas por objetos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
16) Nenhuma fonte de chama, como velas acesas, deverão ser colocadas sobre o aparelho.
17) Atenção deverá ser dada aos aspectos ambientais envolvidos ao descarte de pilhas utilizadas.
18) Utilize o aparelho em ambientes com temperaturas moderadas.
19) O aparelho não deverá ser exposto à gotejamentos ou respingos e recipients que contenham líquidos, como vasos, deverão ser colocados sobre o aparelho.
ATEN ÇÃ O: P ar a re du zi r o ri sc o de f og o ou c ur to c ir cu it os , nã o exponha o aparelho à chuva ou humidade.
ATEN ÇÃ O: A bat er ia n ão d ev e se r ex po st a a ca lo r ex ce ss iv o, como luz do sol, fogo ou semelhantes.
Cuidado: Haverá o risco de explosão caso a bateria sejam substituída incorretamente, e deve ser substituída por outra do mesmo tipo ou semelhante (Bateria de lítio).
ATEN ÇÃ O: P re ss ão d e so m ex ce ss iv a de f on es d e ou vi do p od e causar perda auditiva.(Apenas por fones de ouvido conectados no aparelho)
Esse ícone indica que o produto não deverá ser descartado com outros lixos domésticos nos países da UE. Para evitar danos ao meio ambiente ou saúde humana pelo descarte de lixo não controlado, recicle com responsabilidade para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para retornar o seu dispositivo usado, por favor utilize os sistemas de coleta e retorno ou entre em contato com o revendedor de onde o produto foi adquirido. Eles levarão esse produto para ser reciclado com segurança.
N
Observações sobre Direitos Autorais:
2
Cuidados de Segurança
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
ATENÇÃO
Atenção: Esse reprodutor de discos de vídeo digital utiliza um sistema de laser.
A utilização de controles e ajustes, ou procedimentos de performance diferentes dos especificados neste manual poderão resultar em níveis perigosos de exposição à radiação.
Atenção: Para evitar a exposição direta ao faixo de laser, não abra a carcaça. O raio de laser será visível quando exposto.
Atenção: Nunca olhe diretamente no faixo de laser. Cuidado: Não instale esse produto em um espaço confinado,
como em uma estante de livros ou semelhante. Atenção: quando esse aparelho for utilizado por uma
criança, os pais deverão estar seguros de que ela está ciente de todo o conteúdo do manual de instruções, no uso da bateria, para que ele seja feito de forma correta.
Atenção: quando você perceber que a bateria está superaquecida, inchada ou vazando, por favor interrompa o seu uso imediatamente e entre em contato com a central de serviços para solicitar uma substituição.
Atenção: não recarregue a bateria em um local sem ventilação, como: colchões, sofás, almofadas, cobertores macios...
Atenção: nós não nos responsabilizamos pelo uso incorreto da bateria, e que não siga as instruções ou etiquetas de alertas localizadas no compartimento da bateria.
Atenção: é proibido o uso de extensões de cabo USB com mais de 250mm na porta USB.
É proibido por lei copiar, transmitir, exibir, transmitir por cabo, reproduzir em público, ou alugar materiais com direitos autorais sem permissão.
Esse produto vem com uma função de proteção contra cópias desenvolvida pela Macrovision. Os sinais de proteção contra cópia são gravados em alguns discos. Quando estiver gravando ou reproduzindo as imagens desses discos, elas apresentarão ruídos de imagem. Esse produto incorpora a tecnologia de proteção contra direitos autorais que é protegida pelos métodos de certas patentes nos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual da Corporação Macrovision e outros proprietários de direitos autorais. A u tilização dess a tecnologia de proteção de direitos autorais deverá ser autorizada pela Corporação Macrovision, e foi desenvolvida para ser utilizada em residências e em reproduções de audiência limitada, exceto quando autorizado pela Corporação Macrovision. É proibido a realização de engenharia reversa ou desmontagem.
NÚMERO DE SÉRIE:
Você poderá encontrar o número de série na parte de trás do aparelho. Esse número é único desse aparelho e não será utilizado em outros aparelhos. Você deve escrever as informações solicitadas abaixo e guardar esse manual como uma prova de compra permanente.
No. do Modelo: ___________________________ No. de Série: _____________________________ Data da Compra: __________________________
1
3
2 3 4 5 6 7 8 9
1. Cima /Anterior
Baixo / Seguinte Esquerda / VOL­ Direita / VOL+
2. REPRODUZIR/PAUS AR
3. CONFIGURAÇÕES
4. ORIGEM
5. USB
6. Conector de fone de ouvido
7. SAÍDA AV
8. LIGAR/DESLIGAR
9. ENTRADA DA FONTE 9-12V
Aparelho principal
Visão Geral dos controles
4
Controle remoto do aparelho
Visão geral dos controles
1 2
3
4
5
6 7 8
9 0
10+
REPE AT
TITL E
ENTE R
MODE
SUBT ITLE
AUDI O
MUTE
SOUR CE
STEP
DISP LAY
MENU /PBC
VOL +VOL -
SLOW
ZOOM
16
17
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
27
25
24
23
22
21
20
18
19
26
1. ORIGEM
ABRIR/FECHAR. DVD/USB.
2. MUDO
Desliga a emissão de áudio.
3. BOTÕES NUMÉRICOS DE 0-9
Seleciona os itens marcados com números de um menu.
4.EXIBIR
Exibe o tempo de reprodução e informações de estado.
5.BOTÃO 10+
Para selecionar a faixa 10 ou acima, primeiro pressione 10+, por exemplo: Para selecionar a faixa 12, primeiro pressione 10+, e então pressione o botão numérico 2.
6. MENU/PBC
Retorna à raiz do menu do DVD (DVD). Liga ou desliga o PCB (VCD).
7. ÁUDIO
DVD: Pressione ÁUDIO várias vezes durante a reprodução para ouvir um idioma de áudio ou faixa de áudio diferente, quando disponível. MP3/CD/VCD: Pressione ÁUDIO várias vezes durante a reprodução para escutar um canal de áudio diferente (Esquerdo, Direito, Estéreo).
8. REPRODUZIR/PAUS AR
Pressione REPRODUZIR/PAU SA R um a ve z pa ra p au sa r a reprodução, pressione REPRODUZIR/PAU SA R um a se gu nd a ve z para restaurar a reprodução.
9. PARAR
Quando esse botão for pressionado uma vez, esse aparelho gravará o ponto onde foi interrompido, de onde ele continuará quando REPRODUZIR( ) for pressionado mais tarde. Entretanto, caso o botão PAR AR f or p re ss io na do n ov am en te , ao i nv és d o botão REPRODUZIR ( ), a função de continuar não estará disponível.
10. MODO
Define os parâmetros do LCD (ajustar o brilho, contraste e saturação).
11. VOL+
23. VOL-
Ajusta o nível do volume.
12. Pula para a Seguinte
Vai para o capít ul o ou f ai xa s eg ui nt e.
13. Pula para a Anterior
Vai para o iníci o do c ap ít ul o ou f ai xa a nt er io r.
14. BOTÃO
O pressionamento do BOTÃO permite que você avance em até 5 níveis de velocidade (X2->X4->X8->X16->X32­>REPRODUZIR), pressione o botão REPRODUZIR para voltar à reprodução normal.
5
15. BOTÃO
O pressionamento do BOTÃO permite que você retorne em até 5 níveis de velocidade (X2->X4->X8->X16->X32-> REPRODUZIR), pressione o botão REPRODUZIR para voltar à reprodução normal.
16. PASSO
Ativa a reprodução em passos no modo de DVD.
17. BUSCAR
Vai para o ponto d e te mp o, t ít ul o ou c ap ít ul o qu e vo cê d es ej a no modo de DVD.
18. LEGENDA
Pressione LEGENDA várias vezes durante um reprodução para ver legendas em diferentes idiomas.
19. ÂNGULO
DVD: Pressione ÂNGULO para mudar o ângulo de visão, em DVDs que tem suporte a essa função.
20. TÍTULO
Volta para o menu do DVD do filme
21. ENTER
Confirma a seleção do menu.
22. CONFIGURAÇÃO
Acessa ou sai do menu de configuração.
24. REPETIR
Pressione REPETIR durante uma reprodução para selecionar o modo de repetição desejado. DVD: você pode selecionar entre repetir capítulos/filmes/desligado. CD/VCD: você pode selecionar entre repetir uma/todas/desligado. MP3: você pode selecionar entre repetir uma/pasta/desligado.
25. LENTO
Pressione o botão Lento várias vezes para entrar no modo de reprodução lenta, e alternar entre diferentes velocidades. As
velocidades são 1/2,1/4,1/8,1/16, e Normal.
26. PROGRAMAR
DVD/VCD: A função programar permite que você guarde as suas faixas preferidas do seu disco. Pressione o botão PROGRAMAR, e o MENU DE PROGRAMAÇÃO será exibido, onde você poderá
utilizar as teclas numéricas para digitar diretamente os números dos filmes, capítulos e faixas, e então selecionar a opção REPRODUZIR. Para voltar ao modo de reprodução normal, pressione PROGRAMAR e selecione a opção de Limpar Programação do menu de programação, pressionando PROGRAMAR novamente para sair do menu.
27. ZOOM
DVD/VCD: Utilize ZOOM para ampliar ou diminuir a imagem do vídeo.
1.Pressione ZOOM durante uma reprodução ou em pausa para
ativar a função de Zoom. A moldura quadrada aparecerá por um breve momento no lado direito inferior da imagem.
2. Cada vez que o botão ZOOM for pressionado, a tela da TV
mudará na seguinte ordem: 2X o tamanho3X o tamanho4X o tamanho1/2 do tamanho
1/3 do tamanho1/4 do tamanhotamanho normal
JPEG: Utilize ZOOM para ampliar ou diminuir a foto.
1.Pressione 'ZOOM' .
2.Utilize" " para ampliar, ou " "para diminuir a foto.Utilize os
botões para se mover pela foto ampliada.
Controle remoto do aparelho
Visão geral dos controles
Definições do Menu de CONFIGURAÇÕES
Tela de Configurações Gerais
6
Tela d e Co nf ig ur aç õe s de Á udio
Tela de Configurações de Áudio
Pressione o botão CONFIGURAR para entrar no menu de configurações. Utilize os botões direcionais para selecionar o item desejado. Depois de concluir as configurações, pressione CONFIGURAR novamente para voltar a exibição normal. Os seguintes itens do menu poderão ser modificados:
GERAL: seleciona o menu da TE LA GE RA L. ÁUDIO: seleciona o menu da TE LA DE Á UD IO . VÍDEO: seleciona o menu da TE LA DE V ÍD EO . PREFERÊNCIAS: seleciona o menu da TEL A DE PR EF ER ÊN CI AS . SENHA: seleciona o menu da TE LA DE S EN HA .
- - GENERALSETUP PAGE - -
GOTO GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY WIDE ANGLE MARK ON OSD LANGUAGE ENG CLOSED CAPTIONS ON SCREEN SAVER ON AUTO STANDBY 3H
4:3 PANSCAN 4:3 LETTERBOX 16:9 WIDE SQUEEZE
ON OFF
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE
ON OFF
ON OFF
-- --
DOWNMIXX
STR
DIGITAL OUTPUT
RAW
DOLBY DIGITAL
LT/RT STEREO
SPDIF/OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
DUAL MONO DYNAMIC
STR
STR L-MONO R-MONO MIX-MONO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FULL
OFF
-
- - - -AUDIO SETUP PAGE
GO TO AUDIO SETUP PAGE
3 HOU RS 4 HOU RS OFF
FORMATO DA TV : se le ci on a o fo rm at o da t el a pa ra r ep ro du çã o das imagens. 4:3 PANSCAN: c as o vo cê t en ha u ma TV comum e queira que os dois lados da imagem sejam cortados ou ajustados para caber na tela da sua TV. 4:3 LETTERBOX: caso você tenha uma TV c om um . Nesse caso, uma imagem ampla será exibida com faixas pretas na parte superior e inferior da tela da TV..
16:9: exibe em formato wide. Wide comprimido: Força o formato da t el a em 4 :3 .
Ícone do Ângulo
Exibe a informação de configuração de ângulo na parte superior direita da tela, caso esteja disponível no disco.
Idioma do OSD
Você poderá selecionar a sua configuração de idioma desejada.
Legendas
Legendas são dados escondidos no sinal de vídeo de alguns discos. Antes de selecionar essa função, confirme se o disco contém legendas e se a sua TV t am bé m pe rm it e o us o de ss a função.
Proteção de Tela
Essa função permite Ligar ou Desligar a proteção de tela.
Espera Automático
Essa função é utilizada para selecionar a espera automática depois de 3 ou 4 horas. 3 HORAS: o aparelho entrará no modo de espera depois de 3 horas, caso nenhuma interação seja realizada durante esse período de tempo. 4 HORAS: o aparelho entrará no modo de espera depois de 4 horas, caso nenhuma interação seja realizada durante esse período de tempo. DESLIGADO: a função de espera automática será desligada, e o aparelho ficará no modo “Ligado” mesmo que o usuário não o utilize.
Tela d e Co nf ig ur aç õe s Ge ra is
7
- - VIDEO SETUP PAGE - -
GOTO VIDEO SETUP PAGE
BRIGHTNESS 00 CONTRAST 00 HUE 00 SATURATION 00
Brilho, Contraste, Matiz, Saturação: configura a qualidade de vídeo.
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
GOTO PREFERENCE PAGE
TV TYPE PAL AUDIO ENG SUBTITLE ENG DISC MENU ENG PARENTAL DEFAULT
PAL AUTO NTSC
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG13 5 PGR 6 R 7 NC17 8 ADULT
RESET
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OTHERS
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH PORTUGUESE OFF OTHERS
Tela de Configurações de Vídeo
Tela de Configurações de Vídeo
Tela de Preferências
Tela de Preferências
Tela de Configurações de Áudio
Tela de Configurações de Áudio
Downmix
Essa opção permite que você configure a saída de estéreo analógica do seu reprodutor de DVD. LT/R T: Sel ec io ne e ss a op çã o ca so o s eu R ep ro du to r de D VD esteja conectado a um decodificador Dolby Pro Logic. Estéreo: Selecione essa opção quando a saída apenas reproduzir áudio dos dois alto falantes frontais.
Dolby digital
As opções incluídas nas configurações de Dolby Digital são: 'Mono Duplo' e ‘Dinâmico'.
Modo Duplo Estéreo: Som mono esquerdo será enviado para a caixa Esquerda
e som mono direito será enviado para a caixa da Direita. L-Mono: O som mono esquerdo enviará os sinais de saída para a caixa Esquerda e caixa Direita. R-Mono: O som mono direito enviará os sinais de saída para a caixa Esquerda e caixa Direita. Mix-Mono: O som mono Esquerdo e Direitos misturados serão enviados para as caixas Esquerda e Direita.
Dinâmico
Compressão dinâmica de gama.
Tip o de T V
Selecione o Sistema de cores que corresponde a sua TV q ua nd o houver saída de áudio e vídeo. Esse Reprodutor de DVD é compatível com ambos NTSC e PAL.
Tela de Preferências
8
Tela de Configuração de Senha
Tela de Configurações de Senha
Tela d e Co nf ig ur aç õe s de Senha
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
PASSWORD MODE ON PASSWORD
ON OFF
OLD PASSWORD NEW PASSWORD CONFIRM PWD
OK
N
PAL – Se le ci on e es sa o pç ão s e a TV conectada utiliza o Sistema PAL. Iss o mu da rá o s in al d e ví de o de u m di sc o em N TS C pa ra o formato PAL NTSC- Selecione essa opção se a TV co ne ct ad a ut il iz a o Si st em a NTSC. Isso mudará o sinal de vídeo de um disco em PAL para o formato PAL. Automático: Muda a saída do sinal de vídeo automaticamente de acordo com o formato do disco sendo reproduzido.
Áudio: Seleciona o idioma do áudio (quando disponível). Legenda: Seleciona o idioma da legenda (quando disponível). Menu do Disco: Seleciona o idioma do menu do disco (quando
disponível).
Controle de Pais
Alguns DVDs podem ter o nível de censura designado no disco ou a certas cenas no disco. Essa função permite que você defina o nível de limite. Os níveis de censura vão de 1 a 8 e variam de acordo com o país. Você poderá bloquear a reprodução de certos discos que não sejam apropriadas para os seus filhos ou passem cenas alternativas em alguns discos.
Padrão: Volta para as configurações de fábrica
Tela de Preferências
Modo de Senha: Define o modo de senha como ligado ou
desligado. Caso ele seja definido como desligado, a troca do nível de censura não dependerá de senha.
Senha: selecione a página do menu de troca de senha.
SENHA ATUAL: Digite a senha ATUAL, (A configuração de fábrica é
1369), e o cursor mudará automaticamente para SENHA NOVA.
SENHA NOVA: Digite a senha NOVA. D ig it e 4 dí gi to s at ra vé s do s botões numéricos do controle remoto do seu aparelho, e o cursor mudará automaticamente para CONFIRMAR SENHA. CONFIRMAR SENHA: Confirma a senha NOVA ao dig it á- la novamente. Caso a confirmação esteja incorreta, o cursor ficará nesse campo. Depois de digitar a senha nova corretamente o cursor mudará automaticamente para OK. OK: Quando o cursor estiver nesse botão, pressione ENTER para confirmar a configuração.
Observação: Caso a senha tenha sido mudada, o controle de pais e o código de trava do disco também serão mudados. A senha padrão (1369) sempre estará ativa, mesmo depois que a senha tenha sido mudada.
Item
Requisitos Padrão
Saída
SAÍDA DE VÍD EO
SAÍDA DE ÁUD IO
Áudio
Requi sitos d e En ergia
Consu mo de Ene rg ia
Umida de de Ope ra ção
: AC 100- 240 V , 50/60 H z
: <10W
: 5 % a 90 %
9
Parâmetros e Especificações
Parâmetros eletrônicos
Sistema
Laser Siste ma do Sin al
Respo sta de Freq uênci a
Taxa d e Sinal par a Ruído
Faixa d inâmi ca
:S emi condu tor laser, c omprime nto de onda 6 50 nm
: NTSC / PAL
: 20Hz a 20 k Hz (1dB)
:Maio r que 80 dB (Ap enas co ne ctore s de S AÍDA ANAL ÓGICA)
:Maio r que 85 dB (DV D/CD)
Parâmetros da Bateria
:1 V p-p(75Ω )
:1,2 Vrms (1 K Hz, 0 dB)
: Alto Fal antes: 1W X2, Saí da d e Fone de O uv ido
Observação: Estilo e especificações técnicas estão sujeitas a mudança sem a necessidade de aviso prévio.
Especificações da Bateria Saída7.4V
Tempo de Recarga/Duração Tempo de recarga padrão3h a 4h
Condições de armazenamento e uso
1. Condições de armazenamento Tempe ra tu ra U mi da de
6 meses -20°C ~ +45°C 65±20% 1 semana -20°C ~ +65°C 65±20%
2. Condições de uso Tempe ra tu ra U mi da de
Recarga padrão 0°C ~ +45°C 65±20% Duração padrão -20°C ~ +65°C 65±20%
Isso certifica que o REPRODUTOR PORTÁTIL DE DVD COM TELA está em conformidade com as diretivas do Conselho de 2004/108/EC (Diretiva EMC)
Padrões aplicáveis: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN61000-3-3:2008 EN55020:2007+A11:2011 EN60065:2002+A1:2006+A11:2008+A2:2010+A12:2011 Para mais informações visite a nossa página da internet: www.mpmaneurope.com
Loading...