MPMAN DAB200 User Manual [fr]

DAB200
DAB+/FM & CD MICRO SYSTEM
BENUTZERHANDBUCH
SICHERHEITSHINWEISE
Um das größte Maß an Genuß und Performance zu erhalten, und um mit den Eigenschaften des Gerätes vertraut zu werden, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.
Heben Sie diese Anleitung zum zukünftigen Nachschlagen auf. Das Gerät darf tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten nicht ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen auf das Gerät. Vermeiden Sie es, das Gerät in folgenden Umgebungen zu installieren: * - Orte, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind oder sich in der Nähe von Heizquellen, wie. z.B. elektrischen Heizern,
befinden, auf einer Stereoanlage, die zu viel Hitze abstrahlt. * - Orte, die die Ventilation blockieren oder staubige Orte. * - Orte, die ständiger Vibration ausgesetzt sind, feuchte oder klamme Orte. Es sollten keine offenen Flammen, wie beispielsweise Kerzen, auf das Gerät gestellt werden. Achten Sie auf eine umweltfreundliche Entsorgung alter Batterien.
Achten Sie darauf, die Ventilationsöffnungen frei zu halten. Ein Mindestabstand von 10cm um das Gerät herum sollte eingehalten werden.
Die Ventilation sollte nicht durch das Abdecken des Gerätes mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. beeinträchtigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur in moderatem Klima. Benutzen Sie Bedienelemente und Schalter wie in dieser Anleitung angegeben. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal anstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. Lagern Sie Ihre CD in kühler Umgebung, um Schaden durch Hitze zu vermeiden. Der Stromstecker wird als Trennungsbaustein verwendet und muß stets funktionsfähig sein. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Die normale Funktion dieses Produktes kann durch Vorhandensein starker magnetischer Felder beeinträchtigt werden. Sollte dies der Fall sein, führen Sie einen Reset am Gerät durch um die normale Funtkion wieder herzustellen. Gehen Sie dabei nach den
Angaben in der Bedienungsanleitung vor. Sollte eine Normalfunktion nicht mehr möglich sein, stellen Sie das Gerät an anderer Stelle auf.
Entfernen Sie keine Schrauben, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Überlassen Sie alle Reparaturen und Wartungen qualifiziertem Personal.
Wichtige Hinweise
ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHOCKS ZU VERMEIDEN, ÖFFNEN SIE BITTE NICHT DAS GEHÄUSE
(ODER RÜCKSEITE) DES GERÄTES. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE TEILE DIE DURCH DEN BENUTZER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. ÜBERLASSEN SIE ALLE WARTUNGEN UND REPARATUREN QUALIFIZIERTEM PERSONAL.
Im Innern dieses Gerätes befinden sich elektrische Leitungen, deren Stromstärke ausreicht, um einer Person Schaden zuzufügen. Es besteht das Risiko eines elektrischen Schocks.
Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise. Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist es wichtig, dass Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung halten.
WARNUNG : UM DEN AUSBRUCH EINES FEUERS ODER SCHOCKGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT AUF KEINEM FALL TRÖPFELNDEN ODER SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUS. Hinweis: Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum benutzen, wird dieses warm. Dies ist normal und deutet nicht auf ein Problem am Gerät hin. Das Gerät enthält Mikroprozessoren, die aufgrund externer elektrischer Beeinträchtigung/Lärm oder elektrostatischen Ausstoßes kaputt gehen können. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und verbinden Sie das Gerät erneut mit der Stromquelle.
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
ACHTUNG
EIGENSCHAFTEN UND BEDIENELEMENTE
12 13
1234567 8
1. CD TÜR
2. ANZEIGE/INFO TASTE
3. WIEDERHOLEN TASTE
4. PROGRAMMIER TASTE
5. ZUFALL TASTE
6. SCHLAFEN TASTE
7. TIMER TASTE
8. CD TÜR ÖFFNEN TATSE
91011
19
18
9. STANDBY/AN TASTE
10. IR SENSOR
11. STANDBY INDIKATOR
12. LCD DISPLAY
13. CD TASTE
14. DAB/FM TASTE
15. KOPFHÖRER BUCHSE
16. PLAY/PAUSE/AUSWAHL TASTE
20
GE-1
14
151617
17. STOP/MENÜ TASTE
18. LAUTSTÄRKE REGLER
19. SCROLLEN▲/ ▶▶I TASTE
20. SCROLLEN ▼/ I◀◀ TASTE
21. LAUTSPRECHER ANSCHLUSS
22. DAB/FM DRAHTANTENNE
23. STROMKABEL
21 22
23
FERNBEDIENUNG
1. STANDBY/AN TASTE
2. ANZEIGE/INFO TASTE
3.
WIEDERHOLEN TASTE
4. PROGRAMMIER TASTE
5. ZUFALL TASTE
6. MUTE TASTE
7. DAB/FM TASTE
8. CD TASTE
9. STOP/MENÜ TASTE
10.
PLAY/PAUSE/AUSWAHL TASTE
11. SCROLLEN / I◀◀ TASTE
12. SCROLLEN/ ▶▶I TASTE
13. VOREINSTELLUNG – TASTE
14. VOREINSTELLUNG + TASTE
15. LAUTSTÄRKE – TASTE
16. LAUTSTÄRKE + TASTE
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Drücken Sie das Batteriefach vorsichtig wie im Bild angezeigt.
2. Ziehen Sie das Betteriefach heraus.
3. Legen Sie die mitgelieferten CR2032 Batterien mit der richtigen
Polarität ("+" und "-") ein. Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung ein, bis es einrastet.
HINWEIS: Sollten Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien. Ersetzen Sie alte Batterien mit Neuen, da ansonsten die Fernbedienung nicht richtig funktioniert.
RADIO HÖREN
Hinweise für besseren Empfang
Dieses Gerät ist mit einer DAB/FM Kabelantenne ausgestattet. Um bestmöglichen Empfang zu erhalten, ziehen Sie die Antenne vollständig aus und bringen Sie diese durch Hin- und Herbewegen in die Position, die bestmöglichen Empfang gewährleistet. Zum idealen DAB Empfang wird Ihnen empfohlen, die Antenne in senkrechte Position (nach oben oder nach unten zeigend hinter dem Gerät) anzubringen.
Erste Schritte – DAB Modus
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal anstellen, befindet sich das Gerät im Standby Modus. Auf der Anzeige erscheint: “00:00” und “Uhr einstellen...”. Drücken Sie die Standby Taste einmal, um das Gerät anzustellen. Es stellt sich automatisch in den DAB Modus und führt einen Auto Scan aus. Während des Scan erscheint auf der Anzeige “Scanning...” zusammen mit einer Verlaufsanzeige, die den Verlauf des Scan anzeigt und die Anzahl der Sender, die bislang gefunden wurden. (F.1) (F.2) (F.3)
F1
Nach Beendigung des Scan wählt das Radio automatisch den ersten alphanumerischen Sender aus. Sie können
F2
F3
jetzt die oder Tasten verwenden, um die gefundenen Stationen zu durchsuchen. Durch Drücken der AUSWAHL Taste, können Sie Ihre Sender auswählen.
Hinweis: Sollten nach dem Autoscan keine Sender gefunden wurden sein, stellt sich das Gerät in das Abstimmen Menü und es erscheint auf der Anzeige “Manuelles Tuning”. Sie können jetzt durch Drücken der AUSWAHL Taste manuelles Tuning auswählen oder durch Drücken der SCROLL oder Tasten Auto Scan Modus auswählen.
Uhr einstellen
Die Uhr wird nur eingestellt und aktualisiert, wenn Sie DAB Signale in Ihrer Region empfangen können. Damit sich die Uhr auf die lokale Zeit einstellen kann, müssen Sie einen DAB Sender für kurze Zeit einstellen. Manuelles Einstellen der Uhr ist nicht erforderlich.
GE-2
DAB Auto Tuning Modus
Es gibt 2 verschiedene Autoscan Modi. Einer ist lokaler Scan, der andere ist kompletter Autoscan. Der lokale Autoscan sucht für Großbritannien nur nach Sendern DAB Band III und kompletter Autoscan sucht nach allen DAB Band III Sendern. Nach Beendigung des Scan wird der erste alphanumerische Sender automatisch ausgewählt.
1. Um den lokalen Autoscan zu aktivieren, drücken Sie die MENÜ Taste, um in das Tuning Auswahl Menü zu
gelangen. Drücken Sie anschließend die oder Tasten, um “Lokaler Scan” auszuwählen. Dann drücken Sie die AUSWAHL Taste, um zu bestätigen. Auf der Anzeige erscheint ”Scanning...” und eine schnelle Verlaufsanzeige. (F.4)
2. Um den kompletten Autoscan zu aktivieren drücken Sie die MENÜ Taste, um in das Tuning Auswahl Menü
zu gelangen. Drücken Sie anschließend die oder Tasten, um “Kompletter Scan” auszuwählen. Dann drücken Sie die AUSWAHL Taste, um zu bestätigen. Auf der Anzeige erscheint ”Scanning...” und eine langsamere Verlaufsanzeige. (F.5)
3. Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Um die gefundenen Sender zu durchsuchen,
drücken Sie die oder Tasten. Drücken Sie die AUSWAHL Taste, wenn Sie einen Sender gefunden haben, den Sie hören möchten.
F4
DAB Manuelles Tuning
1. Um manuelles Tuning auszuwählen, drücken Sie zuerst die MENÜ Taste, um in das Tuning Auswahl Menü
zu gelangen. Dann drücken Sie die oder Tasten, um “Manuelles Tuning” auszuwählen. Abschließend drücken Sie die AUSWAHL Taste, um zu bestätigen. (F.6)
2. Durch Drücken der oder Taste, können Sie die DAB Kanäle durchsuchen. Auf der Anzeige erscheint
“5A bis 13F” und deren zugehörigen Frequenzen. (F.7)
3. Wenn die gewünschte Frequenz in der Anzeige erscheint, drücken Sie die AUSWAHL Taste, um zu
bestätigen. Der Name der Sendergruppe (Ensemble/Mehrkanal) erscheint.
4. Um den ausgewählten Sender hören zu können, drücken Sie die AUSWAHL Taste erneut.
F6
DAB Zweitrangige Services
Ab und zu sehen Sie direkt nach dem Sendernamen ein “>” Symbol. Dies deutet darauf hin, dass zu diesem Sender zweitrangige Services zur Verfügung stehen. Diese Services beinhalten Dienste, die sich direkt auf den Primärsender beziehen, z. B. Sportsender möchten extra Kommentare hinzufügen. Diese Serviceleistungen sind direkt nach dem Primärsender hinterlegt.
DAB Anzeige Modus
Jedesmal wenn Sie die ANZEIGE/INFO Taste drücken, durchläuft die Anzeige folgende Modi:
Uhrzeit und Datum
Die Uhrzeit und das Datum werden durch die übertragenen Senderinformationen automatisch aktualisiert. Es ist nicht notwendig, die Uhr manuell einzustellen. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass keine Uhrzeit übertragen wird, erscheint auf der Anzeige: “[Keine Uhrzeit]”.
Frequenz
Die Frequenz des aktuellen Sender wird angezeigt.
Audio Bit Rate
Auf der Anzeige erscheint die empfangene digitale Audio Bit Rate.
DLS
DLS steht für Dynamisches Label Segment welches eine Verlaufsnachricht ist, die ein Sender in seine Übertragungen einfügt. Diese Nachricht beinhaltet in der Regel Informationen über Programmdetails ...usw.
Signalstärke
Auf der Anzeige erscheint eine Verlaufsanzeige, die die Signalstärke angibt. Je stärker das Signal, desto länger ist die Verlaufsanzeige von links nach rechts.
GE-3
F5
F7
Programmtyp
Dies beschreibt den Stil des übertragenden Programmes. Sollte diese Information nicht zur Verfügung stehen, erscheint auf der Anzeige “[Keine PTY]”
Ensemble/Mehrkanal (Gruppenname)
Das Ensemble/Mehrkanal ist eine Sammlung von Radiosendern, die gebündelt sind und zusammen in einer Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Mehrkanäle. Die lokalen enthalten Sender, die regionsbezogen sind.
Hinweis: Halten Sie die ANZEIGE/INFO Taste für mehr als 2 Sekunden gedrückt, erscheint die Software Version
Nummer.
FM Radio
1. Um FM auszuwählen, drücken Sie die DAB/FM Taste. Die FM Frequenz wird angezeigt. (F.8)
2. Um Auto Suchen zu aktivieren, halten Sie die
Frequenzbandes nach oben oder unten beginnt. Es stoppt automatisch sobald ein Sender gefunden wurde.
3. Um manuelle Suche zu aktivieren, drücken Sie die
4. Um Audio Modus auszuwählen, drücken Sie die AUSWAHL Taste und wählen Sie zwischen “Auto” oder
“Mono” aus.
Hinweis: Das Radio wechselt automatisch zwischen Stereo und Mono Modus, aber Sie können diese Funktion
übergehen und eine manuelle Einstellung vornehmen. Dies ist hilfreich bei schwachem Empfang.
SPEICHERN UND WIEDERAUFRUFEN VON RADIOSENDERN
Sowohl in DAB als auch FM können Sie bis zu 10 Sender als Favoriten speichern. Dies ermöglicht Ihnen direkten Zugang zu Ihren Lieblingssendern.
1. Um einen Sender zu speichern, tunen Sie zunächst den gewünschten Sender. Dann halten Sie die
PROGRAMMIER Taste gedrückt bis in der Anzeige die Speichernummer erscheint und blinkt. (F.9)
2. Drücken Sie die oder ▼ Taste, um den gewünschten Senderspeicherplatz aufzurufen.
3. Abschließend drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die PROGRAMMIER Taste. In der Anzeige
erscheint “Vorauswahl # gespeichert”. (F.10)
4. Um einen gespeicherten Sender wieder aufzurufen, drücken Sie die VOREINSTELLUNG +/- Tasten auf der
Fernbeienung. In der Anzeige erscheint die voreingestellte Nummer und die dazugehörigen Informationen.
Das Gerät tuned diesen Sender innerhalb einer Sekunde, wenn Sie die Taste loslassen. (F.11)
I◄◄ oder ►►I Tasten gedrückt, bis der Scan des
I◄◄ oder ►►I Taste wiederholt.
F8
F9 F11F10
IN WERKSEINSTELLUNGEN ZURUECKSETZEN
Wenn Sie das Gerät in einen anderen Landesteil bringen, stehen Ihre vorgespeicherten und DAB Sender möglicherweise nicht mehr zur Verfügung. Sollte dies der Fall sein, ist es notwendig, dass Gerät in seine ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen. Um ein Zurücksetzen in die Werkseinstellungen durchzuführen, gehen sie bitte wie folgt vor:
1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie die STANDBY/AN Taste einmal, um das Gerät
anzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im DAB Modus befindet, dann halten Sie die MENÜ Taste gedrückt
bis in der Anzeige “Drücken Sie AUSWAHL um Reset zu bestätigen” erscheint.
3. Lassen Sie die MENÜ Taste los und drücken Sie die AUSWAHL Taste einmal. In der Anzeige erscheint
“Neustart...” und ein Autoscan wird durchgeführt.
4. Nachdem der Scan beendet ist, wählt das Radio den zuerst gefundenen alphanumerischen Sender aus. Hinweis: Alle gespeicherten DAB & FM Sender gehen verloren, nachdem ein Reset ausgeführt wurde.
CD HÖREN
HINWEIS: Obwohl dieser CD Player zusätzlich zu normalen CD's auch CD-R und CD-RW lesen kann, kann deren Abspielfähigkeit beeinträchtigt sein abhängig von der Software die Sie zu deren Kreation verwendet haben, ebenso die Qualität und Kondition der Rohlinge die Sie verwenden. 100%ige Abspielbarkeit dieser CD's kann nicht garantiert werden. Dies ist kein Hinweis darauf, dass der Spieler ein Problem aufweist.
GE-4
Die gesamte CD abspielen
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die CD Taste um die CD Funktion auszuwählen. Auf der Anzeige erscheint “Zu
CD wechseln” und anschließend “KEINE DISC”. (F.12) (F.13)
2. Drücken Sie die ÖFFNEN Taste, um die CD Tür zu öffnen, legen Sie die CD ein, mit der bedruckten Seite nach oben und
schließen Sie die CD Tür. Auf der Anzeige erscheint zuerst “Lesen” und dann die komplette Anzahl der sich auf der CD
befindlichen Titel und Zeit. (F.14)
3. Drücken Sie die /II Taste, um die Wiedergabe vom ersten Titel zu beginnen, auf der Anzeige erscheint die aktuelle
Titelnummer und abgelaufene Zeit. (F.15)
4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die /II Taste einmal, “II” erscheint in der Anzeige und die Zeit in der
Anzeige blinkt auf.
5. Um mit der Wiedergabe fortzufahren, drücken Sie die /II Taste erneut.
6. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die ■Taste.
EINEN ANDEREN TITEL WÄHREND DES ABSPIELENS AUSWÄHLEN
1. Um einen anderen Titel während des Abspielens auszuwählen, drücken Sie die I◄◄ oder ►►I Tasten bis der gewünschte
Titel in der Anzeige erscheint. Lassen Sie dann die Taste los, die Wiedergabe beginnt nun bei diesem Titel.
2. Um den nächsten Titel abzuspielen, drücken Sie die ►►I Taste einmal.
3. Um den vorherigen Titel abzuspielen, drücken Sie die I◄◄ Taste zweimal.
4. Um den aktuellen Titel erneut vom Anfang abzuspielen, drücken Sie die I◄◄ Taste einmal.
Wiederholen
1. Drücken Sie die WIEDERHOLEN Taste, um wiederholtes Abspielen auszuwählen. Um den gleichen Titel wiederholt
abzuspielen, drücken Sie die WIEDERHOLEN Taste einmal. In der Anzeige erscheint “
2. Um die ganze CD wiederholt abzuspielen, drücken Sie die WIEDERHOLEN Taste noch einmal. In der Anzeige erscheint
3. Um wiederholtes Abspielen abzubrechen, drücken Sie die WIEDERHOLEN Taste solange bis das Wiederholen Icon nicht
Zufallsprinzip
1. Während sie die CD gestoppt haben, drücken Sie die ZUFALL Taste, um das Abspielen nach dem Zufallsprinzip
2. Während des normalen CD Abspielens, drücken Sie zuerst die ZUFALL Taste einmal. Wenn in der Anzeige “ZUFALL”
3. Um das Abspielen nach dem Zufallsprinzip abzubrechen, drücken Sie die ZUFALL Taste solange, bis das “ZUFALL” Icon
Programm abspielen
IM CD Stop Modus können Sie insgesamt 20 Titel programmieren, um diese in jeglicher gewünschter Form abzuspielen.
1. Laden Sie Ihre CD wie gewohnt und warten Sie, bis in der Anzeige die gesamte Anzahl der Titel angezeigt wird.
2. Drücken Sie die PROGRAMMIER Taste. In der Anzeige erscheint “P-01” und blinkt auf. (F.19)
3. Drücken Sie die I◄◄ oder ►►I Tasten, um den ersten Titel, der programmiert werden soll, auszuwählen. Dann drücken Sie
4. Wiederholen Sie den oben angegebenen Vorgang , um weitere Titel zu programmieren.
5. Wenn Sie alle gewünschten Titel programmiert haben, drücken Sie die /II Taste, um mit dem Abspielen der programmierten
6. Um das Programm zu löschen, drücken Sie, wenn sich die CD im Stop Modus befindet, die Taste einmal. Befindet sich die
“. (F.17)
mehr in der Anzeige zu sehen ist.
auszuwählen. In der Anzeige erscheint “ZUFALL” und die Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. (F.18)
erscheint, drücken Sie die I◄◄ oder ►►I Tasten, um einen anderen Titel nach dem Zufallsprinzip abzuspielen.
nicht mehr in der Anzeige erscheint.
die PROGRAMMIER Taste, um zu bestätigen. Der erste Titel ist nun programmiert. In der Anzeige erscheint “P-02” und Sie
können den nächsten Titel auswählen.
Titel zu beginnen. In der Anzeige erscheint “MEM”. Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, den Sie zuerst programmiert haben
und endet nach dem Abspielen des von Ihnen zuletzt programmierten Titel.
CD im Abspielmodus, drücken Sie die Taste zweimal. In der Anzeige erscheint “MEM”.
1 “. (F.16)
F12
F15
F18
F13
F16
F19
F14
F17
GE-5
f
Programm wiederholt abspielen
Sie können das programmierte Abspielen und wiederholte Abspielen gleichzeitig benutzen, um die programmierten Titel wiederholt abzuspielen. Programmieren Sie zunächst die entsprechenden Titel in gewünschter Reihenfolge. Drücken Sie dann die WIEDERHOLEN Taste um den aktuellen oder alle programmierten Titel wiederholt abzuspielen.
TIMER FUNKTION
Sie können Ihren Timer einstellen, um das Gerät zu gewünschter Zeit einzuschalten, Hörmodus und Lautstärke Level.
1. Drücken Sie die TIMER Taste um in der Timerfunktion zwischen “Ein” und “Aus” hin- und herzuschalten. In
der Anzeige erscheint der Timer Ein/Aus Status, Timer An Modus und die Uhrzeit. (F.20)
2. Um den Timer einzustellen, halten Sie die TIMER Taste gedrückt, bis in der Anzeige “Timer Set” und
“Stunde” erscheint .Die Timer Uhr blinkt in der Anzeige auf. (F.21)
3. Drücken Sie die oder Tasten, um die Zeit einzustellen. Dann drücken Sie die TIMER Taste, um zu
bestätigen. Legen Sie zuerst die Stunde, danach die Minuten fest.
4. Wenn Sie die Timer Ein Zeit eingestellt haben, erscheint in der Anzeige der Timer An Modus und blinkt.
Drücken Sie die oder Tasten, um den Modus (CD/FM/DAB) einzustellen, dann drücken Sie die TIMER Taste, um zu bestätigen. Jetzt ist der Timer Ein Modus eingestellt.
5. In der Anzeige erscheint der Lautstärkelevel und blinkt . Drücken Sie die oder Tasten, um den
Lautstärkelevel im Timer Ein Modus festzulegen. Dann drücken Sie die TIMER Taste, um zu bestätigen. Die Einstellung des TIMER ist nun vollständig.
F21F20
SCHLAFEN FUNKTION
Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, das Gerät so zu programmieren, dass es sich selbst nach zuvor festgelegter Zeit ausstellt.
1. Um die Schlafen Funktion zu aktivieren, drücken Sie wiederholt die SCHLAFEN Taste. Die Schlafen Zeit
verändert sich mit jedem Drücken der Taste wie folgt:
90 80 70 60 50 of40 30 20 10
2. Wenn in der Anzeige die von Ihnen gewünschte Schlafen Zeit erscheint, lassen Sie die Taste los. Der
Schlafen Timer ist nun aktiviert. In der Anzeige erscheint “S#” in welcher “S1” für 10 Minuten steht usw.
(F.22)
3. Um die Schlafen Funktion zu löschen, drücken Sie die SCHLAFEN Taste einmal. In der Anzeige erscheint
“SCHLAFEN-AUS” und die “S#” Anzeige erlischt.
MUTE FUNKTION (nur Fernbedienung)
Drücken Sie die MUTE Taste der Fernbedienung, um den Ton temporär auszuschalten. In der Anzeige erscheint “MUTE” und blinkt auf. Um die MUTE Funktion abzubrechen, drücken Sie die MUTE Taste erneut oder die LAUTSTÄRKE +/- Taste. “MUTE” erlischt in der Anzeige.
KOPFHÖRER BUCHSE
Eine A 3.5mm Stereo Kopfhörer Buchse befindet sich an der Vorderblende des Gerätes. Stecken Sie hier Stereo Kopfhörer (nicht beigefügt) ein, um privates Musikhören zu ermöglichen, ohne dabei Andere zu belästigen. Die externen Lautsprecher werden automatisch ausgestellt, wenn Sie Kopfhörer verwenden. WICHTIG: Wenn Sie Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke immer auf einen niedrigen Level ein, bevor
Sie die Kopfhörer aufsetzen. Passen Sie die Lautstärke langsam an, bis Sie einen komfortablen Level erreicht haben.
GE-6
F22
CD's
1. Verwenden Sie immer Compact-Disk die folgende Markierung haben.
2. Hinweise zur Handhabe von CD's Die CD aus Ihrer Hülle nehmen.
* Fassen Sie nicht die reflektierende, aufgenommene Seite der CD an. * Kleben Sie kein Papier darauf und beschreiben Sie die CD nicht auf der augenommenen Seite. * Verbiegen Sie die CD nicht.
3. Lagerung
* Lagern Sie Ihre CD's in einer Hülle. * Setzen Sie CD's keiner direkten Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit
oder Staub aus.
4. Reinigen einer CD
* Sollte die CD schmutzig sein, wischen Sie Staub, Schmutz und Fingerabdrücke mit einem weichen
Tuch sauber.
* Die CD sollte von der Mitte zum Rand hin gereinigt werden.
* Verwenden Sie niemals Benzol, Verdünnung, Schallplatten Flüssigreiniger oder Anti-statisches Spray.
* Achten Sie darauf, dass Sie immer die CD Tür schließen, damit die Linse nicht verstaubt.
Berühren Sie die Linse nicht.
SPEZIFIKATIONEN
STROMVERSORGUNG: 230V ~ 50Hz AUSGANGSLEISTUNG: 3W x 2 GERÄTABMESSUNGEN: 135 (L) x 249 (B) x 170 (H) mm LAUTSPRECHER ABMESSUNGEN: 130 (L) x 130 (B) x 170 (H) mm GEWICHT: 3.25Kg
RADIO SEKTION
FREQUENZREICHWEITE: DAB 174-240 MHz FM 87.5-108 MHz
COMPACT DISK SEKTION
OPTISCHER TONABNEHMER : 3 - BEAM LASER FREQUENZ RESONANZ : 100Hz - 16KHz
* SPEZIFIKATIONEN UNTERLIEGEN ÄNDERUNGEN OHNE VORHERIGE BENACHRICHTIGUNG
FÜR WEITERE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE UNSERE WEBSEITE
www.mpmaneurope.com
GE-7
DAB200
MICRO SYSTEME CD & FM/DAB+
LIVRET D’INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
A
Pour profiter au mieux des performances de l’appareil et pour connaître ses options, veuillez lire ce livret avec attention avant de faire fonctionner l’appareil.
Ces consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées comme références ultérieures. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Evitez de placer l’appareil dans les endroits mentionnés ci-dessous :
- Des endroits exposés à la lumière du soleil ou près d’un appareil de chauffage comme un radiateur électrique, sur un appareil stéréo qui produit trop de chaleur.
- Des endroits qui bloquent la ventilation ou des endroits poussiéreux.
- Des endroits soumis à une vibration constante, à l’humidité ou à la moisissure.
Aucune source de flammes nues comme une bougie allumée ne doit être placée sur l’appareil. Faites attention à l’environnement quand vous jetez les piles. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation, vous devez laisser un minimum de 10cm autours de l’appareil pour assurer la ventilation. La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de ventilation avec toute sorte d’objets comme du journal, une nappe, des rideaux etc. Utilisez l’appareil uniquement dans un climat modéré. Utilisez les commandes de syntonisation et les boutons comme indiqué dans le livret. Avant d’allumer la première fois, vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché. La prise de courant est utilisée comme branchement et doit rester accessible. Pour débrancher complètement, vous devez débrancher la prise électrique de l’appareil du courant. Le fonctionnement normal de l’appareil peut être perturbé par des interférences électromagnétiques fortes. Si cela se produit, redémarrez l’appareil pour reprendre un fonctionnement normal en suivant les instructions du livret. Si vous ne pouvez pas remettre en marche normalement, veuillez utiliser l’appareil dans un autre endroit. Ne pas essayer d’enlever des vis ou d’ouvrir le boîtier de l’appareil. Il n’y a aucune pièce pouvant être réparées par l’utilisateur à l’intérieur, faites faire les réparations par un technicien qualifié.
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIERE), AUCUNE PIECE NE POUVANT ETRE REPAREE A L’INTERIEUR, FAITES FAIRE LES REPARATIONS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Des fils électriques de voltage dangereux, d’une puissance suffisante pour constituer un risque de décharge électrique, sont présents à l’intérieur de ce produit.
Le livret de l’utilisateur contient des instructions importantes de fonctionnement et d’entretien, pour votre sécurité, il est nécessaire de vous reporter au livret.
MISE EN GARDE : POUR EVITER UN INCENDIE OU UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A DES GOUTTES OU DES ECLABOUSSURES. Note : Cet appareil deviendra chaud si vous l’utilisez pendant longtemps. C’est normal et cela n’indique pas que l’appareil a un problème. Cet appareil contient des microprocesseurs qui peuvent mal fonctionner en cas d’interférence électrique externe/ de bruit ou de décharge électrostatique. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise électrique et rebranchez-la.
Notes importantes
TTENTION
VOLTAGE DANGEREUX
ATTENTION
SPECIFICATIONS ET COMMANDES
12 13
91011
14
21 22
12345678
1. PORTE DU CD
2. TOUCHE AFFICHAGE/INFO
3. TOUCHE REPETER
4. TOUCHE PROGRAMME
5. TOUCHE ALEATOIRE
6. TOUCHE SOMMEIL
7. TOUCHE MINUTEUR
8. TOUCHE OUVERTURE DE LA PORTE DU CD
18
151617
19
20
9. TOUCHE VEILLE/ALLUMÉ
10. CAPTEUR IR
11. VOYANT DE VEILLE
12. AFFICHAGE LCD
13. TOUCHE CD
14. TOUCHE DAB/FM
15. JACK DES ECOUTEURS
16. TOUCHE LECTURE/PAUSE/ SELECTION
FR-1
23
17. TOUCHE STOP/MENU
18. VOLUME
19. TOUCHE DEFILER ▲/►►I
20. TOUCHE DEFILER ▼/ I◄◄
21. TERMINAUX DES HAUT­PARLEURS
22. ANTENNE FIL DAB/FM
23. CORDON D’ALIMENTATION
TELECOMMANDE
1. TOUCHE VEILLE/ALLUME
2. TOUCHE AFFICHAGE/INFO
3. TOUCHE REPETER
4. TOUCHE PROGRAMME
5. TOUCHE ALEATOIRE
6. TOUCHE SILENCIEUX
7. TOUCHE DAB/FM
8. TOUCHE CD
9. TOUCHE STOP/MENU
10. TOUCHE LECTURE/PAUSE/SELECTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
11. TOUCHE DEFILER ▼/ I◄◄
12. TOUCHE DEFILER ▲/►►I
13. TOUCHE PREREGLAGE -
14. TOUCHE PREREGLAGE +
15. TOUCHE VOLUME -
16. TOUCHE VOLUME +
Battery Included
**
**
METTRE LES PILES DANS LA TELECOMMANDE
1. Appuyez doucement sur le compartiment de la pile en suivant la direction indiquée sur le dessin. Faites glisser le compartiment de la pile. Mettez la pile CR2032 fournie dans le compartiment en respectant les marques pour les polarités (« + » et « -« ) à l’intérieur du compartiment et sur la pile. Remettez le compartiment de la pile jusqu’au clic.
NOTE : Enlevez la pile de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. Remettez une pile neuve quand la pile commence à être usée, sinon la télécommande ne fonctionnera pas correctement.
ECOUTER VOTRE RADIO
Astuces pour une meilleure réception
Cette radio est équipée d’une simple antenne télescopique DAB/FM ; pour obtenir une meilleure performance, vous devez étendre complètement l’antenne et ajuster sa position et sa direction pour trouver la meilleure réception. Pour une réception DAB idéale, il est recommandé de garder toujours l’antenne en position verticale (en la maintenant vers le haut ou vers le bas derrière l’appareil).
Pour commencer - Mode DAB
Quand la radio est branchée et allumée pour la première fois, elle entrera automatiquement en mode veille. L’affichage indiquera « 00 :00 » et « Setting clock… ». Appuyez une fois sur la touche VEILLE/ALLUME et l’appareil entrera automatiquement en mode DAB et procèdera à un balayage automatique complet. Pendant le balayage, l’affichage indiquera « Scanning… » en même temps qu’une barre montrant la progression du balayage et le nombre de stations qui ont été trouvées jusqu’à présent. (F.1) (F.2) (F.3)
Une fois le balayage terminé, la radio sélectionnera la première station trouvée par ordre numérique. Vous pouvez appuyer sur les touches ▲ou ▼ pour explorer les stations trouvées et appuyez sur la touche SELECTION pour sélectionner votre station.
Note : Si aucune station n’a été trouvée après le balayage, la radio entrera dans le menu de sélection réglage et l’affichage indiquera « Manual tune » ; vous pouvez appuyer alors sur la touche SELECTION pour chercher manuellement ou sur les touches DEFILER▲/▼ pour sélectionner le mode de balayage automatique des stations.
F1
Régler le réveil
F2
F3
Le réveil sera réglé et mis à l’heure seulement si vous recevez les signaux DAB là où vous vous trouvez. Afin de synchroniser le réveil avec l’heure locale, vous devez le laisser sur une station DAB pendant une courte période. Il n’est pas nécessaire de régler le réveil manuellement.
FR-2
Modes de réglage automatique DAB
Il y a deux types de modes de balayage automatique, l’un est le balayage automatique local et l’autre est le balayage automatique complet. Le balayage automatique local ne recherche que les canaux de la Bande III DAB pour le Royaume-Uni, et le balayage automatique complet recherche tous les canaux de la Bande III DAB. Une fois le balayage terminé, la première station trouvée par ordre numérique sera automatiquement sélectionnée.
1. Pour activer le balayage automatique local, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu de sélection réglage et appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner « Autoscan local », puis appuyez sur la touche SELECTION pour confirmer ; l’affichage indiquera « Scanning… » et la barre de progression rapide (F.4).
2. Pour activer le balayage automatique complet, dans le menu de sélection réglage, appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner « Full scan», puis appuyez sur la touche SELECTION pour confirmer ; l’affichage indiquera « Scanning… » et une barre de progression plus lente (F.5).
3. Toutes les stations trouvées seront sauvegardées automatiquement ; pour explorer les stations qui ont été trouvées, appuyez sur les touches ▲/▼, puis appuyez sur la touche SELECTION quand vous avez trouvé la station que vous voulez écouter.
F4
Recherche manuelle DAB
1. Pour sélectionner la recherche manuelle, appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu de sélection réglage, puis appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner « Manual tune », appuyez enfin sur la touche SELECTION pour confirmer (F.6).
2. Appuyez sur les touches ▲/▼ pour vous déplacer dans les canaux DAB, l’affichage indiquera « 5A to 13F » et leur fréquence associée (F.7).
3. Quand la fréquence que vous voulez apparaît à l’affichage, appuyez sur la touche SELECTION pour confirmer. Le nom du groupe de la station (ensemble/multiplex) s’affichera.
4. Pour écouter la station sélectionnée, appuyez à nouveau sur la touche SELECTION.
F6
Services secondaires DAB
Dans certaines occasions vous verrez le symbole « > » s’afficher directement après le nom de la station, cela indique qu’il y a des services secondaires disponibles associés à cette station. Ces services secondaires comprennent des services supplémentaires qui sont liés à la station première. Ex. une station de sport peut désirer ajouter des commentaires supplémentaires. Les services secondaires sont mis directement après la station première.
Modes d’affichage DAB
Chaque fois que vous appuyez sur la touche AFFICHAGE/INFO, l’affichage va entrer dans un cycle de modes d’affichage suivant :
Heure et date
L’heure et la date sont automatiquement mises à jour grâce aux informations diffusées, il n’est pas nécessaire de régler manuellement le réveil. Dans le cas peu probable où aucune information concernant le réveil n’est reçue, l’affichage indiquera « [No Time] ».
Fréquence
La fréquence de la station que vous écoutez s’affiche.
Débit binaire audio
L’affichage indiquera le débit binaire audio numérique reçu.
DLS
DLS est mis pour Dynamic Label Segment, qui est un message déroulant que la radio peut inclure dans ses transmissions. Le message habituel comprend des informations comme le détails des programmes…etc.
Intensité du signal
L’affichage montrera une barre de progression qui indique l’intensité du signal ; plus le signal est fort, plus la barre sera longue de gauche à droite.
FR-3
F5
F7
Type de programme
Cela décrit le style du programme qui est diffusé. Si cette information n’est pas disponible, l’affichage indiquera « [No PTY] ».
Ensemble/multiplex (nom du groupe)
L’ensemble/multiplex est un regroupement de stations radio qui sont groupées et transmises ensemble sur une même fréquence. Il y a des multiplexes nationaux et locaux ; les locaux regroupent des stations spécifiques à une région.
Note : Appuyez et maintenez la touche AFFICHAGE/INFO pendant plus de 2 secondes, le numéro de la version du logiciel s’affichera.
Radio FM
1. Pour sélectionner la FM, appuyez sur la touche DAB/FM, l’affichage indiquera FM et la fréquence. (F.8)
2. Pour activer la recherche automatique, appuyez et maintenez les touches I◄◄ ou ►►I jusqu’à ce que la bande de fréquences soit balayée, et cela s’arrêtera automatiquement quand une station est trouvée.
3. Pour activer la recherche manuelle, appuyez plusieurs fois sur les touches I◄◄ ou ►►I.
4. Pour sélectionner le mode audio, appuyez sur la touche SELECTION pour naviguer entre la sélection Auto ou Mono.
Note : La radio passera automatiquement du mode stéréo à mono, mais vous pouvez passer outre et régler manuellement cette fonction, ce qui est utile quand la réception du signal est faible.
F8
SAUVEGARDER ET RETROUVER DES STATIONS SAUVEGARDEES
En mode DAB ou FM, vous pouvez sauvegarder jusqu’à 10 stations parmi vos stations préréglées favorites ; cela vous permettra d’accéder directement à vos stations préférées.
1. Pour sauvegarder un préréglage, il faut d’abord vous mettre sur la station désirée, puis appuyez et maintenez la touche PROGRAMME jusqu’à ce que l’affichage indique le numéro du préréglage qui clignote. (F.9)
2. Appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner le numéro de préréglage de la station désirée.
3. Appuyez enfin sur la touche PROGRAMME pour confirmer votre sélection, l’affichage indiquera « Preset # stored » (F.10).
4. Pour retrouver uns station préréglée, appuyez sur la touche PREREGLAGE+/- de la télécommande, l’affichage indiquera le numéro du préréglage et les informations qui s’y rapportent. L’appareil devrait régler la station en une seconde, une fois que vous avez relâché la touche. (F.11)
F9 F11F10
REGLAGES D’USINE
Quand vous déplacez la radio dans une autre partie du pays, les stations que vous avez préréglées et sauvegardées peuvent ne plus être disponibles. Si c’est le cas, vous devez remettre votre radio comme elle était avec ses réglages d’origine faits en usine. Pour remettre comme en usine, veuillez faire ce qui suit :
1. Branchez la radio sur le courant et appuyez une fois sur la touche VEILLE/ALLUMÉ pour allumer la radio.
2. Vérifiez que l’appareil est en mode DAB, puis appuyez et maintenez la touche MENU jusqu’à ce que l’affichage indique »Press SELECT to confirm reset ».
3. Relâchez la touche MENU et appuyez une fois sur la touche SELECTION, l’affichage indiquera d’abord « Restarting… », puis finalement il effectuera un balayage automatique complet.
4. Une fois le balayage terminé, la radio sélectionnera et affichera la première station trouvée par ordre numérique.
Note : Tous les préréglages DAB &FM que vous aviez sauvegardés seront perdus une fois que la remise en route a été faite.
ECOUTER VOS CD
NOTE : Bien que ce lecteur CD puisse lire les disques CD-R et CD-RW en plus des CD normaux, la lecture des disques CD-R et CD-RW peut dépendre du type de logiciel que vous avez utilisé pour créer les disques, ainsi que la qualité et l’état du disque vierge utilisé ; la lecture à 100% ne peut être garantie. Cela ne veut pas dire qu’il y a un problème avec le lecteur.
FR-4
Lire le CD en entier
1. Quand l’appareil est allumé, appuyez sur la touche CD pour sélectionner la fonction CD. L’affichage indiquera « Switch to CD », puis « NO DISC ». (F.12) (F.13)
2. Appuyez sur la touche OUVERTURE pour ouvrir la porte du CD, mettez un disque avec le coté imprimé vers le haut et refermez la porte du CD. L’affichage affichera d’abord « Reading » puis le nombre total des morceaux du disque et la durée. (F.14)
3. Appuyez sur la touche /II pour démarrer la lecture à partir du premier morceau, l’affichage indiquera le numéro du morceau en cours et le temps écoulé. (F.15)
4. Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur la touche /II, « II » s’affichera et le temps clignotera à l’affichage.
5. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche ►/II.
6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ■.
Sélectionner un morceau différent pendant la lecture
1. Pour sélectionner un morceau différent pendant la lecture, appuyez sur la touche I◄◄ ou ►►I jusqu’à ce que le
numéro du morceau désiré apparaisse à l’affichage, puis relâchez la touche, la lecture démarrera à partir de ce morceau.
2. Pour lire le morceau suivant, appuyez une fois sur la touche ►►I.
3. Pour lire le morceau précédent, appuyez deux fois sur la touche I◄◄.
4. Pour lire le morceau en cours depuis le début pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche I◄◄.
Répéter la lecture
1. Appuyez sur la touche REPETER pour sélectionner la lecture répétée, pour rejouer le même morceau, appuyez une fois sur la touche REPETER, l’affichage indiquera « 1 ». (F.16)
2. Pour rejouer tout le disque, appuyez à nouveau sur la touche REPETER, l’affichage indiquera « « . (F.17)
3. Pour annuler une lecture répétée, appuyez plusieurs fois sur la touche REPETER jusqu’à ce que l’icône disparaisse de l’affichage.
Lecture aléatoire
1. Quand le CD est arrêté, appuyez sur la touche ALEATOIRE pour démarrer une lecture aléatoire, l’affichage indiquera « RANDOM » et les morceaux démarreront de manière aléatoire. (F.18)
2. Pendant la lecture normale d’un CD, appuyez d’abord une fois sur la touche ALEATOIRE ; quand l’affichage indique « RANDOM », appuyez alors sur les touches I◄◄ ou ►►I pour sélectionner un autre morceau de manière aléatoire.
3. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez à nouveau sur la touche ALEATOIRE jusqu’à ce que « RANDOM » disparaisse de l’affichage.
Lecture programmée
Quand le CD est arrêté, vous pouvez programmer un nombre maximum de 20 morceaux que vous pouvez lire dans n’importe quel ordre.
1. Mettez votre disque et attendez que l’affichage indique le nombre total de morceaux.
2. Appuyez sur la touche PROGRAMME, l’affichage indiquera « P-01 » et clignotera. (F.19)
3. Appuyez sur la touche I◄◄ ou ►►I pour sélectionner le premier morceau à programmer, puis appuyez sur la touche PROGRAMME pour confirmer ; le premier morceau à lire est maintenant programmé, l’affichage indiquera « P-02 » et c’est prêt pour l’entrée suivante.
4. Recommencez la procédure ci-dessus pour programmer les autres morceaux à lire.
5. Quand votre programmation est terminée, appuyez sur la touche ►/II pour démarrer la lecture de la programmation, l’affichage indiquera « MEM ». La lecture démarrera par le premier morceau que vous avez programmé et continuera jusqu’au dernier morceau que vous avez programmé.
6. Pour effacer la programmation, quand le CD est arrêté, appuyez une fois sur la touche ; quand le CD est en lecture, appuyez deux fois sur la touche . « MEM » va disparaître de l’affichage.
F12
F15
F18
FR-5
F13
F16
F19
F14
F17
Lecture répétée de programmation
f
Vous pouvez utiliser ensemble les fonctions de lecture de programmation et de lecture répétée pour lire en boucle une programmation. Programmez d’abord la séquence de lecture, puis appuyez sur la touche REPETER pour sélectionner la répétition du morceau en cours ou de toute la séquence de programmation.
FONCTION MINUTEUR
Vous pouvez régler le minuteur pour allumer le système à l’heure que vous désirez, le mode d’écoute et le niveau de volume.
1. Appuyez sur la touche MINUTEUR pour mettre la fonction de minuteur sur « On » ou sur « Off » ; l’affichage indiquera le statut allumé/éteint du minuteur, le mode du minuteur et l’heure. (F.20)
2. Pour régler le minuteur, appuyez et maintenez la touche MINUTEUR jusqu’à ce qu l’affichage indique « Timer set » et que le chiffre des heures clignote à l’affichage. (F.21)
3. Appuyez sur la touche ou pour régler l’heure et appuyez sur la touche MINUTEUR pour confirmer ; réglez d’abord les heures puis les minutes.
4. Quand l’heure à laquelle vous voulez allumer le système est réglée, l’affichage indiquera que le minuteur est mis et clignotera ; appuyez sur la touche ou pour sélectionner le mode (CD/FM/DAB), puis appuyez sur la touche MINUTEUR pour confirmer et le minuteur est réglé sur ce mode.
5. L’affichage indiquera le niveau de volume et clignotera, appuyez sur la touche ou ▼ pour sélectionner le volume du minuteur, puis appuyez sur la touche MINUTEUR pour confirmer et le réglage du minuteur est maintenant terminé.
F21F20
FONCTION SOMMEIL
Cette fonction vous permet de programmer l’extinction automatique de l’appareil après une durée prédéterminée.
1. Pour activer la fonction sommeil, appuyez plusieurs fois sur la touche SOMMEIL, l’heure de sommeil à l’affichage va changer à chaque fois que vous appuyez selon cette séquence :
90 80 70 60 50 40of 30 20 10
FR-6
F22
2. Quand l’affichage indique la durée avant sommeil que vous désirez, relâchez la touche, le minuteur de sommeil est maintenant activé. (F.22)
3. pour annuler la fonction sommeil, appuyez une fois sur la touche SOMMEIL, l’affichage indiquera « Sleep-off » et « S# » disparaîtra.
FONCTION DE SILENCIEUX (uniquement sur la télécommande)
Appuyez sur la touche SILENCIEUX de la télécommande pour arrêter temporairement le son du haut-parleur, l’affichage indiquera « MUTE » et clignotera. Pour annuler la fonction et remettre le son, appuyez à nouveau sur la touche SILENCIEUX ou sur la touche VOLUME +/-, « MUTE » disparaîtra de l’affichage.
JACK DES ECOUTEURS
Un jack pour écouteurs stéréo de 3.5mm est situé sur la façade. Branchez des écouteurs stéréo (non fournis) sur ce jack pour une écoute en toute discrétion sans déranger les autres. Les haut-parleurs externes sont automatiquement déconnectés quand les écouteurs sont utilisés. IMPORTANT : Quand vous utilisez des écouteurs, réglez toujours le volume au minimum avant de mettre les écouteurs. Mettez les écouteurs sur les oreilles et montez graduellement le volume pour un niveau d’écoute confortable.
DISQUE COMPACT
1. Utilisez toujours un disque compact portant la marque indiquée.
2. Manipuler des disques
Enlevez le disque de son boîtier.
Ne pas toucher la surface réfléchissante enregistrée.
Ne pas coller de papier ou écrire quoique ce soit sur la surface du disque.
Ne pas tordre le disque.
3. Rangement
Ranger le disque dans son boîtier.
Ne pas exposer un disque à la lumière directe du soleil ou à de fortes températures, une forte humidité ou la
poussière.
4. Nettoyer un disque
Si le disque est sale, essuyez la poussière ou les empreintes de doigt avec un chiffon doux.
Le disque doit être nettoyé du centre vers les bords.
Ne jamais utiliser de benzène, de solvants, de produits nettoyants ou de spray anti-statique.
Vérifiez que vous avez bien fermé la porte du CD pour que la lentille ne soit pas couverte de poussière.
Ne pas toucher la lentille
CARACTERISTIQUES
ALIMENTATION ELECTRIQUE : AC 230V~50Hz SORTIE ELECTRIQUE : 3W X 2 DIMENSION DE L’APPAREIL : 135(L) X249(W) X170(H) mm DIMENSIONS DES ENCEINTES : 130(L) X130(W) X170(H) mm POIDS : 3.25kg
SECTION RADIO
PORTEE DE FREQUENCES : DAB 174-240MHz FM 87.5-108Mhz
SECTION DISQUE COMPACT
PHONOCAPTEUR LASER : 3 – RAYON LASER PORTEE DE FREQUENCES : 100Hz – 16KHz
LES CARACTERISTIQUES SONT SUJETTES À CHANGEMENTS SANS NOTIFICATION.
POUR PLUS D’INFORMATIONS VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE INTERNET
www.mpmaneurope.com
FR-7
DAB200
MICRO SISTEMA DAB+/FM & CD
MANUALE D’USO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Per ottenere prestazioni migliori e per familiarizzare con le caratteristiche di questo apparecchio, leggete attentamente questo manuale prima dell’uso.
Conservare queste istruzioni d’uso e di sicurezza per riferimento futuro. Questo apparecchio non deve essere sottoposto a gocciolamento, immersione e non si devono appoggiare oggetti pieni di liquido, come vasi, sull’apparecchio stesso. Evitare di installare l’apparecchio in ambienti come quelli qui di seguito indicati:
- Ambienti esposti ai raggi diretti del sole o vicini a strutture di riscaldamento come stufe elettriche, sopra altri apparecchi stereo o
che sprigionino eccessivo calore.
- Ambienti senza ventilazione o polverosi.
- Ambienti sottoposti a continue vibrazioni, umidi o piovosi.
Non appoggiare sull’apparecchio fuoco vivo, per esempio candele. Porre attenzione agli aspetti ambientalistici della disposizione delle batterie. Assicurarsi di non ostruire le aperture di ventilazione, un minimo di 10 cm per la ventilazione deve essere mantenuto intorno all’apparecchio. La ventilazione non deve essere ostacolata coprendo le aperture con giornali, tovaglie, tende, ecc. Utilizzare l’apparecchio solo in climi moderati. Utilizzare i tasti di controllo e gli interruttori solo come previsto dal manuale. Prima di accendere l’apparecchiatura la prima volta, assicurarsi che il cavo della corrente sia correttamente installato. Conservare i CD in ambiente fresco per evitare danni dovuti al calore. La presa principale viene utilizzata per disconnettere l’apparecchio e deve rimanere a portata di mano. Per disconnettere completamente la corrente, si deve disconnettere la presa principale. Le normali funzioni dell’apparecchio possono essere disturbate da Forti Interferenze Elettromagnetiche. Se accade, resettare l’apparecchio per tornare al funzionamento corretto, seguendo le semplici istruzioni sul manuale. In caso il funzionamento non torni alla normalita’, cambiare ambiente per l’utilizzo. Non rimuovere alcuna vite o aprire la scocca dell’apparecchio; non ci sono parti riutilizzabili all’interno, riferirsi per qualunque tipo di riparazione a personale qualificato.
Note Importanti
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON CONTIENE PARTI RIUTILIZZABILI, RIFERIRSI PER
QUALUNQUE TIPO DI RIPARAZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
All’interno di questo articolo e’ presente un voltaggio pericoloso che puo’ essere di potenza sufficiente a causare rischio di shock elettrico a persone.
Il manuale d’uso contiene importanti informazioni di utilizzo e manutenzione; per la propria sicurezza e’ bene riferirsi al manuale.
ATTENZIONE : PER PREVENIRE PERICOLI DI INCENDIO E SHOCK ELETTRICO NON ESPORRE MAI L’APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTO O IMMERSIONE. Nota: Questo articolo puo’ diventare caldo se utilizzato per un lungo periodo. Cio’ e’ normale e non indica un problema dell’apparecchio. Questo articolo contiene microprocessori che possono funzionare in modo errato a causa di interferenze /rumori elettrici esterni o scariche elettrostatiche. Se l’apparecchio non funziona in modo corretto, disconnettere dalla corrente e poi ricollegare.
VOLTAGGIO PERICOLOSO
ATTENZIONE
CARATTERISTICHE E CONTROLLI
12 13
12345678
1. PORTELLO CD
2. TASTO DISPLAY/INFO
3. TASTO RIPETI
4. TASTO PROGRAMMI
5. TASTO RANDOM
6. TASTO SLEEP
7. TASTO TIMER
8. TASTO PORTELLO CD
91011
19
18
20
9. TASTO STANDBY/ON
10. SENSORE IR
11. INDICATORE STANDBY
12. SCHERMO LCD
13. TASTO CD
14. TASTO DAB/FM
15. CAVO AURICOLARI
16. TASTO INVIO/PAUSA/SELEZIONE
IT-1
14
151617
17. TASTO STOP/MENU
18. CONTROLLO VOLUME
19. TASTO SELEZIONATORE ▲/ ▶▶I
20. TASTO SELEZIONATORE ▼/ I◀◀
21. TERMINALI CASSE
22. CAVO ANTENNA DAB/FM
23. CAVO ELETTRICO AC
21 22
23
TELECOMANDO
1. TASTO STANDBY/ON
2. TASTO DISPLAY/INFO
3. TASTO RIPETI
4. TASTO PROGRAMMI
5. TASTO RANDOM
6. TASTO MUTO
7. TASTO DAB/FM
8. TASTO CD
9. TASTO STOP/MENU
10. TASTO INVIO/PAUSA/SELEZIONA
11. TASTO SELEZIONE / I◀◀
12. TASTO SELEZIONE / ▶▶I
13. TASTO PRESET -
14. TASTO PRESET +
15. TASTO VOLUME -
16. TASTO VOLUME +
INSERIRE LE BATTERIE NEL TELECOMANDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1. Premere il comparto batterie lievemente nella direzione indicata in
figura.
2. Far scorrere per aprire il comparto batterie.
3. Inserire le batterie incluse CR2032 nel comparto in base alla polarita’
("+" e "-") segnata sul comparto e sulle batterie stesse. Rimettere il
coperchio e premere fino a sentire un click. NOTA: Rimuovere le batterie dal telecomando se non e’ in utilizzo per un lungo periodo. Sostituire con nuove batterie quando la batteria originale e’ diventata debole per evitare che il telecomando non funzioni in modo appropriato.
ASCOLTARE LA RADIO
Suggerimenti per una miglior ricezione
Questo apparecchio e’ provvisto di un singolo cavo antenna DAB/FM, per ottenere la massima qualita’ di ricezione, estendere al massimo il cavo e regolare la posizione la direzione in modo da ottenere massimi risultati. Per una ricezioe DAB ideale tenere sempre il cavo antenna in verticale (appenderlo all’ingiu’ o all’insu’ dietro l’apparecchio) e’ altamente raccomandabile.
Iniziare – modalita’ DAB
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, sara’ in modalita’ standby. Lo schermo mostrera’ “00:00” e “Imposta ora …”. Premere il tasto STANDBY/ON una volta per accendere l’apparecchio, l’apparecchio entrera’ automaticamente in modalita’ DAB ed effettuera’ una completa analisi. Durante l’analisi lo schermo mostrera’ “Scanning …” insieme ad una barra che indichera’ il progresso dell’analisi e la quantita’ di stazioni trovate fino a quel momento. (F. 1) (F. 2) (F. 3)
F1
F2
F3
Una volta terminata l’analisi, la radio selezionera’ la prima stazione trovata alfanumericamente. E’ possibile premere i tasti o per vedere le stazioni trovate e in seguito premere il tasto SELECT per selezionare la stazione desiderata. Nota: Se non vengono trovate stazioni dopo la sintonizzazione automatica, la radio entrera’ nel Tune Select Menu
e lo schermo mostrera’ “Sintonizzazione manuale”, e’ possibile premere il tasto SELECT per selezionare manualmente la stazione o premere i tasti SCROLL o per selezionare la sintonizzazione automatica.
Impostare l’orologio
L’orologio sara’ impostato e aggiornato solo se potete ricevere segnali DAB. Per fare in modo che l’orologio si sincronizzi con l’orario locale si deve’ necessario lasciare una stazione DAB per un breve periodo. Non e’ necessario impostare l’orologio manualmente.
IT-2
Modalita’ di sintonizzazione automatica DAB
Esistono due tipologie di analisi, una e’ l’analisi automatica locale l’altra e’ l’analisi automatica totale. L’analisi automatica locale cerca solamente i canali di Banda III UK DAB e l’analisi automatica totale ricerca tutti i canali di Banda III DAB. Dopo che l’analisi sara’ terminata, la prima stazione alfanumerica trovata sara’ selezionata automaticamente. Per attivare l’analisi locale, premere il tasto MENU per entrare nel Tune Select Menu e in seguito premere I tasti o per selezionare “Local scan/Analisi locale”, poi premere il tasto SELECT per confermare, lo schermo mostrera’ “Scanning …” e una barra che procede rapidamente. (F.4)
1. Per attivare l’analisi totale, nel Tune Select Menu, premere il tasto o per selezionare “Full scan/Analisi
totale”, in seguito premere il tasto SELECT per confermare, lo schermo mostrera’ “Scanning …” e una barra che procede piu’ lentamente. (F.5)
2. Tutte le stazioni trovate verranno salvate automaticamente, per visionare le stazioni trovate, premere i tasti
o e in seguito premere il tasto SELECT una volta trovata la stazione che si desidera ascoltare.
F4
Sintonizzazione manuale DAB
1. Per selezionare la sintonizzazione manuale, prima premere il tasto MENU per entrare nel Tune Select
Menu, in seguito premere i tasti o per selezionare “Sintonizzazione manuale”, infine premere il tasto SELECT per confermare. (F. 6)
2. Premere i tasti o per muoversi attraverso i canali DAB, lo schermo mostrera’ “5A a 13F” e le frequenze
associate. (F. 7)
3. Quando le frequenze desiderate appaiono sullo schermo, premere the il tasto SELECT per confermare. Il
nome del gruppo di stazioni (ensemble/multiplex) verra’ visualizzato.
4. Per ascoltare la stazione selezionata, premere di nuovo il tasto SELECT.
F6
Servizi secondari DAB
In alcune occasioni si vedra’ il simbolo “>” subito dopo al nome della stazione, cio’ indica che sono disponibili servizi secondari in quella stazione. Questi servizi secondari contengono servizi extra relazionati alla stazione primaria, per esempio una stazione radio sportiva potrebbe voler aggiungere commenti extra. I servizi secondari sono inseriti subito dopo la stazione primaria.
Modalita’ visualizzazione DAB Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY/INFO lo schermo mostrera’ le seguenti modalita’ ciclicamente:
Ora e Data
L’ora e la data verranno aggiornate automaticamente tramite le informazioni trasmesse via radio; non c’e’ bisogno di regolare l’orologio manualmente. Nell’improbabile circostanza in cui non si ricevano informazioni, lo schermo visualizzera’ “[No Time]”.
Frequenza
Sara’ visualizzata la frequenza della radio selezionata.
Frequenza audio
Lo schermo mostrera’ la frequenza audio digitale ricevuta.
DLS
DLS significa Dynamic Label Segment cioe’ un messaggio che Il trasmettitore puo’ includere nella propria trasmissione. Generalmente il messaggio include informazioni sul programma..ecc
Forza del segnale
Lo schermo mostrera’ una barra che indica la forza del segnale, piu’ forte e’ il segnale piu’ la barra si allunghera’ da sinistra a destra.
IT-3
F5
F7
Tipo di programma Descrive la tipologia di programma che si sta ricevendo. Se la descrizione non e’ disponibile, lo schermo mostrera’ “[No PTY]”.
Ensemble/Multiplex (nome di gruppo)
Gli Ensemble/Multiplex sono un’insieme di stazioni radio che sono reunite e trasmesse insieme su una singola frequenza. Esistono multiplex locali e nazionali, quelli locali contengono stazioni specifiche per una determinata area.
Nota: Premere e trattenere il tasto DISPLAY/INFO per piu’ di 2 secondi, il numero della versione di softwer sara’
visualizzato.
Radio FM
1. Per selezionare FM, premere il tasto DAB/FM, sara’ visualizzata la frequenza FM. (F. 8)
2. Per attivare la ricerca automatica, premere e trattenere i tasti I◀◀ o ▶▶I fino a che l’apparecchio non inizia
a fare la sintonizzazione delle bande di frequenza, si fermera’ automaticamente una volta trovata una stazione.
3. Per attuare la ricerca manuale, premere ripetutamente i tasti I◀◀ o ▶▶I.
4. Per selezionare la modalita’ di ascolto, premere il tasto SELECT per scegliere tra “Auto” o “Mono”.
Nota: La radio cambiera’ automaticamente dalla modalita’ stereo alla modalita’ mono, ma e’ possibile scavalcare
il sistema e utilizzare questa funzione manualmente il che risulta utile in casi di segnale di ricezione debole.
F8
REGISTRARE E RICHIAMARE LE STAZIONI PREIMPOSTATE
Sia in DAB che FM, e’ possibile registrare fino a 10 stazioni come preimpostazioni preferite; questo permettera’ di avere accesso diretto alle stazioni preferite.
1. Per registrare una preimpostazione, prima selezionare la stazione desiderata, in seguito premere e
trattenere il tasto PROGRAMMA fino a che lo schermo non mostri il numero di preimpostazione e lampeggi. (F. 9)
2. Premere i tasti o ▼ per selezionare il numero preimpostato della stazione desiderata.
3. Infine premere il tasto PROGRAMMA per confermare la selezione, lo schermo mostrera’ “Preset # stored”.
(F.10)
4. Per ritrovare le stazioni preimpostate che avete salvato, premere i tasti PRESET +/- sul telecomando, lo
schermo mostrera i numeri di preimpostazione con le informazioni ad essi associate. Scorrera’ alla stazione in un secondo non appena i tasti vengono rilasciati. (F.11)
F9 F11F10
REIMPOSTAZIONE DI PRODUZIONE
Quando si sposta l’apparecchio in un’altra parte del paese, le stazioni DAB preselezionate potrebbero non essere piu’ disponibili. In questo caso sara’ necessario reimpostare il sistema con le impostazioni originali date in produzione; per tornare alle impostazioni di produzione seguire I seguenti passi:
1. Connettere l’apparecchio all’elettricita’ e premere il tasto STANDBY/ON una volta per accenderlo.
2. Assicurarsi che l’apparecchio sia in modalita’ DAB, in seguito premere e trattenere il tasto MENU finche’ lo
schermo mostra “Premere SELECT per confermare la reimpostazione”.
3. Rilasciare il tasto MENU e premere il tasto SELECT una volta, lo schermo mostrera’ “Restarting…” e in
seguito attivera’ la funzione analisi automatica.
4. Una volta finita l’analisi, la radio selezionera’ e mostrera’ la prima stazione alfanumerica trovata. Nota: Tutte le impostazioni DAB e FM salvate andranno perse una volta effettuata la reimpostazione.
ASCOLTARE I TUOI COMPACT DISC
NOTA: Nonostante questo lettore CD possa leggere CD-R e CD-RW oltre ai normali CD, la possibilita’ di lettura di CD-R e CD-WR potrebbe essere influenzata dal tipo di software utilizzato per incidere il disco oltre che dalla qualita’ e dalle condizioni del disco stesso, non e’ possibile garantire il 100% di compatibilita’. Cio’ non indica un problema dell’apparecchio.
IT-4
Ascoltare l’intero CD
1. Quando l’apparecchio e’ acceso, premere il tasto CD per selezionare la funzione CD. Lo schermo prima mostrera’
“Passare a CD” e in seguito “NO DISC”. (F.12) (F.13)
2. Premere il tasto OPEN per aprire il portelletto CD, inserire il disco con la parte stampata verso l’alto e poi richiudere
il portelletto CD. Lo schermo mostrera’ prima “READING/LETTURA” e in seguito il numero totale di tracce e il tempo. (F.14)
3. Premere il tasto /per iniziare l’ascolto dalla prima traccia, lo schermo mostrera’ il numero della traccia corrente e
la lunghezza di tale traccia. (F.15)
4. Per interrompere l’ascolto, premere il tasto /una volta, si visualizzera’ “” e il tempo lampeggiera’ sullo schermo.
5. Per ricominciare l’ascolto, premere nuovamente il tasto /.
6. Per interrompere l’ascolto, premere il tasto ■.
Selezionare tracce diverse durante l’ascolto
1. Per selezionare una traccia differente durante l’ascolto, premere il tasto I◀◀ o ▶▶I finche’ il numero della traccia
desiderata non appare sullo schermo, in seguito rilasciare il tasto, l’ascolto ricomincera’ da questa traccia.
2. Per ascoltare la traccia successiva, premere il tasto ▶▶I una volta.
3. Per ascoltare la traccia precedente, premere il tasto I◀◀ due volte.
4. Per ascoltare la traccia corrente dall’inizio, premere il tasto I◀◀ una volta.
Ripetere l’ascolto
1. Premere il tasto REPEAT per ripetere l’ascolto, per ripetere la stessa traccia, premere il tasto REPEAT una volta, lo
schermo mostrera’ “
2. Per ripetere l’intero disco, premere il tasto REPEAT di nuovo, lo schermo mostrera’ “
3. Per cancellare la ripetizione, premere ripetutamente REPEAT finche’ l’icona di ripetizione non scompare dallo
schermo.
Riproduzione casuale
1. Durante CD stop, premere il tasto RANDOM per iniziare la riproduzione casuale, lo schermo mostrera’ “RANDOM” e
le tracce cominceranno ad essere riprodotte in ordine casuale. (F.18)
2. Durante la normale riproduzione del CD, prima premere il tasto RANDOM una volta, quando lo schermo mostra
“RANDOM”, premere i tasti I◀◀ o ▶▶I per selezionare un’altra traccia a caso.
3. Per cancellare la riproduzione casuale, premere il tasto RANDOM ancora finche’ “RANDOM” scompare dallo
schermo.
Programma ascolto
In modalita’ CD stop, si puo’ programmare un numero massimo di 20 tracce da ascoltare nell’ordine desiderato.
1. Caricare il disco come al solito ed attendere finche’ lo schermo mostrera’ il numero totale di tracce.
2. Premere il tasto PROGRAMMA, lo schermo mostrera’ “P- 01” e lampeggera’. (F.19)
3. Premere i tasti I◀◀ o ▶▶I per selezionare la prima traccia da programmare, in seguito premere il tasto
PROGRAMMA per confermare, la prima traccia e’ ora programmata, lo schermo mostrera’ “P- 02” e sara’ pronto per la successiva programmazione..
4. Ripetere le procedure qui sopra per programmare le altre tracce.
5. Quando la programmaziona e’ completata, premere il tasto /∥per iniziare ad l’ascolto, lo schermo mostrera’
“MEM”. L’ascolto iniziera’ dalla prima traccia programmata e continuera’ fino alla fine dell’ultima traccia.
6. Per cancellare il programma, in modalita’ CD stop, premere il tasto una volta; in modalita’ CD play, premere il tasto
due volte. “MEM” scomparira’ dallo schermo.
7.
1 ”. (F.16)
”. (F.17)
F12
F15
F18
IT-5
F13
F16
F19
F14
F17
Programma ripetizione
f
Si possono utilizzare i programmi ascolto e ripetizione insieme per ripetere continuamente una colonna pre-registrata. Prima di tutto selezionare la sequenza di motivi desiderata, in seguito premere il tasto REPEAT/RIPETI per selezionare la ripetizione di tutta la sequenza.
FUNZIONE TIMER
Puoi impostare il timer per accendere il sistema all’orario desiderato, la modalita’ di ascolto e il volume desiderati.
1. Premere il tasto TIMER per selezionare la funzione timer tra “On” e “Off”, lo schermo mostrera’ lo stato del
timer on/off, e l’orario.(F.20)
2. Per impostare il timer, premere e trattenere il tasto TIMER finche’ lo schermo mostra “Timer Set” e l’ “ora” sul
display non lampeggia. (F.21)
3. Premere i tasti o fino all’orario desiderato e premere il tasto TIMER per confermare, prima selezionare
l’ora e poi i minuti.
4. Quando e’ impostato l’orario per accendere il sistema, lo schermo mostrera’ la modalita’ timer e
lampeggiera’, premere i tasti o per selezionare la modalita’ (CD/FM/DAB), in seguito premere il tasto TIMER per confermare e il timer sara’ fissato.
5. Lo schermo ora mostrera’ il livello del volume e lampeggera’, premere il tasto o per selezionare il livello
del volume, in seguito premere il tasto TIMER per confermare e l’impostazione del timer e’ ora confermata.
F21F20
Funzione SLEEP
Questa funzione permette di programmare lo spegnimento automatico del sistema dopo un certo periodo di tempo. Per attivare la funzione sleep, premere ripetutamente il tasto SLEEP, il tempo sullo schermo cambiera’ in sequenza dopo ogni pressione:
90 80 70 60 50 40of 30 20 10
IT-6
F22
1. Quando lo schermo mostra il tempo di spegnimento desiderato, rilasciare il tasto, il tempo di spegnimento e’
ora attivata. Lo schermo mostrera’ “S#” in cui “S1” indica “10 minuti” allo spegnimento e cosi’ via. (F.22)
2. Per cancellare la funzionione spegnimento, premere il tasto SLEEP una volta, lo schermo mostrera’
“Sleep-Off” e la “S#” scomparira’.
FUNZIONE MUTO (solo telecomando)
Premere il tasto MUTO sul telecomando interrompera’ temporaneamente la fuoriuscita del suono dalle casse, lo schermo mostrera’ “MUTO” e lampeggera’. Per togliere la funzione muto e ripristinare il suono, premere il tasto MUTO di nuovo o il tasto VOLUME +/-, la scritta “MUTO” scomparira’ dallo schermo.
CAVO DELL’AURICOLARE
Un cavo per auricolari di 3.5mm e’ localizzato nel pannello anteriore. Connettere a questo cavo un set di auricolari stereo (non inclusi) per ascoltare la musica senza disturbare gli altri. Le casse esterne vengono automaticamente disconnesse quando si connettono gli auricolari.
IMPORTANTE: Quando utilizzate gli auricolari, impostate gli auricolari sempre ad un volume basso prima di
indossarli. Dopo aver indossato gli auricolari alzare gradualmente il volume fino a raggiungere il livello desiderato.
COMPACT DISC
1. Utilizzare sempre compact disc recanti il simbolo qui di seguito.
2. Note per l’utilizzo dei dischetti Estrarre il disco dalla scatola.
* Non toccare la superficie riflettente registrata.
* Non attaccare adesivi o scrivere sulla superficie.
* Non piegare il dischetto.
3. Conservazione
* Conservare il dischetto nell’apposita scatola.
* Non sottoporre il disco a raggi solari diretti o temperature elevate, forte umidita’ o ambienti polverosi.
4. Pulizia del disco
* Se il dischetto dovesse sporcarsi, rimuovere polvere, sporco e impronte con un panno morbido. * Il disco deve essere pulito dal centro verso l’esterno.
* Non utilizzare mai benzene, diluenti, liquido pulitore per dischi o spray statico.
* Assicurarsi di chiudere il portello CD in modo che le lenti non siano contaminate dalla polvere.
* Non toccare le lenti.
SPECIFICHE
ALIMENTAZIONE: 230V ~ 50Hz ENERGIA EROGATA: 3W x 2 DIMENSIONI DELL’UNITA’: 135 (L) x 249 (W) x 170 (H) mm DIMENSIONI DELLE CASSE: 130 (L) x 130 (W) x 170 (H) mm PESO: 3.25Kg
SEZIONE RADIO
GAMMA DI FREQUENZA: DAB 174-240 MHz FM 87.5-108 MHz
SEZIONE COMPACT DISC
PICKUP OTTICO: 3 - BEAM LASER FREQUENZA DI RISPOSTA: 100Hz - 16KHz
* LE SPECIFICHE POTRANNO ESSERE MODIFICATE SENZA PREAVVISO.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI VISITATE IL NOSTRO SITO WEB
www.mpmaneurope.com
IT-7
DAB200
DAB+/FM & CD MICRO SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate the unit.
Important Notes
This safety and operating instruction should be retained forfuture reference. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus. Avoid installing the unit in locations described below: * - Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, on top of other stereo
equipment that radiate too much heat. * - Places blocking ventilation or dusty places. * - Places subject to constant vibration, humid or moist places. No naked flame sources such as lighted candles should be placed on the unit. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Make sure not to obstruct the ventilation openings, a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains, etc. Use apparatus in moderate climates only. Operate tuning controls and switches as instructed in the manual. Before turning on the power for the first time, make sure the power cord is properly installed. Store your CD in a cool area to avoid damage from heat. The mains plug is used as the disconnect device and it must remain readily operable. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus must be disconnected from the mains. The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the function could not resume, please use the product in other location. Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit; there are no user serviceable parts inside, refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER(OR BACK), NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons is present within this product's enclosure.
ATTENTION
The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary
WARNING :TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING.
Note: This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with
to refer to the manual.
the unit. This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical interference/noise or electrostatic discharge . If the unit is not working properly, disconnect the power source and then reconnect it.
FEATURES AND CONTROLS
12 13
12345678
1. CD DOOR
2. DISPLAY/INFO BUTTON
3. REPEAT BUTTON
4. PROGRAM BUTTON
5. RANDOM BUTTON
6. SLEEP BUTTON
7. TIMER BUTTON
8. CD DOOR OPEN BUTTON
91011
19
18
20
9. STANDBY/ON BUTTON
10. IR SENSOR
11. STANDBY INDICATOR
12. LCD DISPLAY
13. CD BUTTON
14. DAB/FM BUTTON
15. HEADPHONE JACK
16. PLAY/PAUSE/SELECT BUTTON
UK-1
14
151617
17. STOP/MENU BUTTON
18. VOLUME CONTROL
19. SCROLL ▲/ ▶▶I BUTTON
20. SCROLL ▼/ I◀◀ BUTTON
21. SPEAKER TERMINALS
22. DAB/FM WIRE ANTENNA
23. AC POWER CORD
21 22
23
REMOTE CONTROL
1. STANDBY/ON BUTTON
2. DISPLAY/INFO BUTTON
3. REPEAT BUTTON
4. PROGRAM BUTTON
5. RANDOM BUTTON
6. MUTE BUTTON
7. DAB/FM BUTTON
8. CD BUTTON
9. STOP/MENU BUTTON
10. PLAY/PAUSE/SELECT BUTTON
11. SCROLL / I◀◀ BUTTON
12. SCROLL / ▶▶I BUTTON
13. PRESET - BUTTON
14. PRESET + BUTTON
15. VOLUME - BUTTON
16. VOLUME + BUTTON
PUTTING THE BATTERY INTO THE REMOTE CONTROL UNIT
1
2
3
4
5
6
Battery Included
**
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
**
1. Press the battery compartment gently according to the direction
indicated in the illustration.
2. Slide to open the battery compartment.
3. Insert the supplied CR2032 battery into the compartment according to
the polarity markings ("+" and "-") inside the compartment and on the battery. Replace the battery compartment until it clicks.
NOTE: Remove the batteries from the remote control if not in use for long period of time. Replace with new batteries when the batteries become weak, otherwise the remote control will not function properly.
LISTENING TO YOUR RADIO
Hints for better reception
This unit is fitted with a single lead wire DAB/FM antenna, to obtain the best performance, you should fully extend the wire antenna and adjust the position as well as the direction until you find the best reception. For ideal DAB reception, always maintain the lead wire antenna in a vertical position (holding it upward or downward behind the unit) is highly recommended.
Getting started – DAB mode
When the unit is powered up for the first time, it will be in standby mode. The display will show “00:00” and “Setting clock …”. Press the STANDBY/ON button once to switch the unit on, it will automatically enter into the DAB mode and perform full auto scan function. During the scan the display will show “Scanning …” together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far. (F. 1) (F. 2) (F. 3)
F1
F2
F3
Once the scan has finished, the radio will select the first alphanumerically found station. You can now press the or button to explore the found stations and then press the SELECT button to select your station.
Note: If there is no stations found after auto scan, the radio will enter into the Tune Select Menu and the display
will show “Manual tune”, you can now press the SELECT button to select manual tune or press the SCROLL or buttons to select auto scan modes for stations.
Clock setting
The clock will only set and be updated if you can receive DAB signals in your location. In order for the clock to synchronise to the current local time you must leave it one DAB station for a short period. Manual clock setting is not required.
UK-2
DAB auto tune modes
A
There are two types of auto scan modes, one is local auto scan and the other is full auto scan. Local auto scan will only search for the UK DAB Band III channels and full auto scan will search for all DAB Band III channels. After the scan has finished, the first alphanumerically found station will be automatically selected.
1. To activate the local auto scan, press the MENU button to enter into the Tune Select Menu and then press
the or button to select “Local scan”, then press the SELECT button to confirm, the display will show “Scanning …” and a quick progressing slide bar. (F.4)
2. To activate full auto scan, in the Tune Select Menu, press the or button to select “Full scan”, then press
the SELECT button to confirm, the display will show “Scanning …” and a slower progressing slide bar. (F.5)
3. All the stations that have been found will be stored automatically, to explore the found stations, press the
or buttons and then press the SELECT button when you find a station that you would like to listen to.
F4
DAB manual tune
1. To select manual tune, first press the MENU button to enter into the Tune Select Menu, then press the ▲ or
buttons to select “Manual tune”, finally press the SELECT button to confirm. (F. 6)
2. Press the or buttons to move through the DAB channels, the display will show “5A to 13F” and their
associated frequencies. (F. 7)
3. When your desired frequency appears in the display, press the SELECT button to confirm. The name of the
station group (ensemble/multiplex) will be displayed.
4. To listen to the station selected, press the SELECT button again.
F6
DAB secondary services
On some occasions you will see a “>” symbol directly after the name of the station, this indicates that there are secondary services available to that station. These secondary services contain extra services that relate to the primary station. E.g. a sports station may want to add extra commentaries. The secondary services are inserted directly after the primary station.
DAB display modes Every time you press the DISPLAY/INFO button, the display will cycle through the following display modes:
Time/Date
Ensemble/Multiplex (Group name)
Time and date
The time and date will be automatically updated by the broadcasted information; it is no need to set the clock manually. In the unlikely event that no clock information is received, the display will show “[No Time]”.
Frequency
The frequency of the present station will be displayed.
Audio bit rate
The display will show the digital audio bit rate being received.
DLS
DLS stands for Dynamic Label Segment which is a scrolling message that the broadcaster may include in their transmissions. The message usually includes information such as programme details …etc.
Signal strength
The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right.
Frequency
udio Bit Rate
Programme Type
UK-3
Signal strength
F5
F7
DLS
Progarmme type
This describes the style of the programme that is being broadcast. If the information is not available, the display will show “[No PTY]”.
Ensemble/Multiplex (Group name)
The Ensemble/Multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted together in a single frequency. There are national and local multiplexes, local ones contain stations that are specific to that area.
Note: Press and hold the DISPLAY/INFO button for longer than 2 seconds, the software version number will be
displayed.
FM radio
1. To select FM, press the DAB/FM button, the FM frequency will be displayed. (F. 8)
2. To activate auto search, press and hold the I◀◀ or ▶▶I buttons until it starts to scan down or up the
frequency band, it will stop automatically once a station has been found.
3. To activate manual search, repeatedly press the I◀◀ or ▶▶I button.
4. To select audio mode, press the SELECT button to toggle between the “Auto” or “Mono” selection.
Note: The radio will automatically switch between stereo and mono mode, but you can override this and switch
this function manually which is helpful for poor signal reception.
F8
STORING AND RECALLING PRESET STATIONS
In either DAB or FM, you can store up to 10 stations to the favourite presets; this will enable you to get direct access to your favourite stations.
1. To store a preset, first tune to your desired station, then press and hold the PROGRAM button until the
display shows the preset number and flash. (F. 9)
2. Press the or ▼ button to select your desired station preset number.
3. Finally press the PROGRAM button to confirm your selection, the display will show “Preset # stored”. (F.10)
4. To recall a preset station that you have stored, press the PRESET +/- buttons on the remote, the display will
show the preset number and the associated information. It would tune to the station in one second after the
buttons are released. (F.11)
F9 F11F10
FACTORY RESET
When you move the system to another part of the country, your pre-tuned and stored DAB stations may no longer be available. If this is the case then you will need to reset your system back to its original factory settings; to perform a factory reset, please do the following:
1. Connect the unit to mains and press the STANDBY/ON button once to turn the unit on.
2. Ensure the unit is in DAB mode, then press and hold the MENU button until the display shows “Press
SELECT to confirm reset”.
3. Release the MENU button and press the SELECT button once, the display will show “Restarting…” and then
perform auto scan function.
4. After the scan has finished, the radio will select and display the first alphanumerically found station.
Note: All of your stored DAB & FM presets will be lost once the reset has taken place.
LISTENING TO YOUR COMPACT DISCS
NOTE: Although this CD player can read CD-R and CD-RW discs in addition to normal CDs, the playability of CD-R and CD-RW discs may be affected by the type of software that was used to create the discs, as well as the quality and condition of the blank media you are using, 100% playability cannot be guaranteed. This is not an indication of a problem with the player.
UK-4
Playing the entire CD
1. When the unit is ON, press the CD button to select CD function. The display will first show “Switch to CD” and
then finally “NO DISC”. (F.12) (F.13)
2. Press the OPEN button to open the CD door, insert the disc with the printed label side facing up and then
close the CD door. The display will first show “READING” and then the total number of tracks on the disc and
time. (F.14)
3. Press the /∥button to start playback from the first track, the display will show the current track number and
elapsed time. (F.15)
4. To interrupt playback, press /button once, “” will be displayed and the time in the display will flash.
5. To resume playback, press the /∥button again.
6. To stop playback, press the button.
Selecting a different track during play
1. To select a different track during play, press the I◀◀ or ▶▶I buttons until the desired track number appears
on the display, then release the button, playback will begin from this track.
2. To play the next track, press the ▶▶I button once.
3. To play the previous track, press the I◀◀ button twice.
4. To play the current track from the beginning during play, press the I◀◀ button once.
Repeat play
1. Press the REPEAT button to select the repeat play, to repeat the same track, press the REPEAT button once,
the display will show “
2. To repeat the entire disc, press the REPEAT button again, the display will show “
1 ”. (F.16)
”. (F.17)
3. To cancel repeat play, repeatedly press the REPEAT button until the repeat icon disappears in the display.
Random play
1. During CD stop, press the RANDOM button to start random play, the display will show “RANDOM” and the
tracks will be started playing randomly. (F.18)
2. During normal CD playback, first press the RANDOM button once, when the display shows “RANDOM”,
press the I◀◀ or ▶▶I buttons to randomly select playing another track.
3. To cancel random play, press the RANDOM button again until the “RANDOM” disappears in the display.
Program play
In CD stop mode, a maximum number of 20 tracks can be programmed to play in any desired order.
1. Load your disc as usual and wait until the display shows the total number of tracks.
2. Press the PROGRAM button, the display will show “P- 01” and flash. (F.19)
3. Press the I◀◀ or ▶▶I buttons to select the first track to be programmed, then press the PROGRAM button
to confirm, the first track to play is now programmed, the display will show “P- 02” and ready for the next entry.
4. Repeat the above procedure to program other tracks for program play.
5. When you have completed programming, press the /button to begin program play, the display will show
“MEM”. Playback will begin on the first track you programmed and will continue until the last programmed
track has played.
6. To erase the program, in CD stop mode, press the button once; in CD play mode, press the ■ button twice.
“MEM” will disappear in the display.
F12
F15
F18
UK-5
F13
F16
F19
F14
F17
Repeat program play
f
You may use the program play and the repeat play features together to continuously repeat a programmed playback. First program the desired playback sequence, then press the REPEAT button to select repeating the current track or the entire programmed sequence.
TIMER FUNCTION
You can set the timer to switch on the system at your desired time, listening mode and volume level.
1. Press the TIMER button to toggle the timer function between “On” and “Off”, the display will show the timer
on/off status, the timer on mode and the time.(F.20)
2. To set the timer, press and hold the TIMER button until the display shows “Timer Set” and the “hour” digit of
the timer clock in the display will flash. (F.21
3. Press the ▲ or ▼ buttons to set the time and press the TIMER button to confirm, first set the hour and then
the minute.
4. When the time to switch on the system is set, the display will show the timer on mode and flash, press the
or buttons to select the mode (CD/FM/DAB), then press the TIMER button to confirm and the timer on mode is set
5. The display will show the volume level and flash, press the or buttons to select the timer on volume
level, then press the TIMER button to confirm and the timer setting is now completed.
F21F20
SLEEP FUNCTION
This function allows you to program the system to switch off itself after a set period of time.
1. To activate the sleep function, repeatedly press the SLEEP button, the sleep time in the display will change in
sequence on every press:
90 80 70 60 50 40of 30 20 10
2. When the display shows your desired sleep time, release the button, the sleep timer is now activated. The
display will show “S#” in which “S1” is to indicate “10 minutes” sleep time and so on. (F.22)
3. To cancel sleep function, press the SLEEP button once, the display will show “Sleep-Off” and the “S#” will be
disappeared.
MUTE FUNCTION (remote control only)
Press the MUTE button on the remote control will stop the sound from the speakers temporarily, the display will show “MUTE” and flash. To cancel mute and restore the sound, press the MUTE button again or the VOLUME +/- button, the “MUTE” will disappear in the display.
HEADPHONE JACK
A 3.5mm type stereo headphone jack is located on the front panel. Connect a set of stereo headphones (not included) to this jack for private listening without disturbing others. The external speakers are automatically disconnected when the headphones are in use.
IMPORTANT: When using headphones always set the volume to a low level before you put the headphones on.
Then insert the headphones and gradually increase the volume to a comfortable listening level.
UK-6
F22
COMPACT DISC
1. Always use compact discs bearing the mark as shown.
2. Notes on handling discs Removing the disc from its storage case.
* Do not touch the reflective recorded surface. * Do not stick paper or write anything on the surface. * Do not bend the disc.
3. Storage
* Store the disc in its case. * Do not expose discs to direct sunlight or high temperatures, high humidity or dusty places.
4. Cleaning a disc
* Should the disc become soiled, wipe off dust, dirt and fingerprints with a soft cloth.
* The disc should be cleaned from the centre to the edge.
FROM THE CEN TRE TO THE EDG E
CORRECT
* Never use benzene, thinners, record cleaner fluid or anti static spray.
* Be sure to close the CD door so the lens is not contaminated by dust. * Do not touch the lens.
SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY: 230V ~ 50Hz OUTPUT POWER: 3W x 2 UNIT DIMENSION: 135 (L) x 249 (W) x 170 (H) mm SPEAKER BOX DIMENSION: 130 (L) x 130 (W) x 170 (H) mm WEIGHT: 3.25Kg
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE: DAB 174-240 MHz FM 87.5-108 MHz
COMPACT DISC SECTION
OPTICAL PICKUP : 3 - BEAM LASER FREQUENCY RESPONSE : 100Hz - 16KHz
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.
INCORRECT
FOR MORE INFORMATION PLEASE VISIT OUR WEBSITE
www.mpmaneurope.com
UK-7
Loading...