MPM MZP-01 operation manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Steamer ręczny MZP-01
Manual clothes steamer/Ручной отпариватель для одежды/
Manueller Steamer für Kleidung
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI .......................................................................... 3
PL
USER MANUAL .................................................................................... 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ .................................................15
RU
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 22
DE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
 Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Urządzenie powinno być podłączone do uziemionego źródła prądu.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia znajdują się dzieci!
Nie pozwalaj na dotykanie urządzenia podczas prasowania.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu iwtyczki wwodzie lub innych płynach!
Nie wolno pozostawiać bez nadzoru urządzenia przyłączonego do sieci zasilającej.
 Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach inie pozwól, aby stykał się zgo-
rącymi powierzchniami.  Regularnie sprawdzaj czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód
lub wtyczka – wtakim wypadku oddaj urządzenie do naprawy wautoryzowanym
punkcie serwisowym.  Zawsze wyjmuj wtyczkę zgniazdka, gdy nie korzystasz zurządzenia.  Przed rozpoczęciem czyszczenia oraz przed montażem idemontażem wyposa-
żenia, najpierw wyjmij wtyczkę zgniazda sieciowego iodczekaj do całkowitego
ostygnięcia urządzenia.
Podczas napełniania zbiornika wodą lub jego opróżniania odłącz urządzenie
od źródła prądu.  Nigdy nie dotykaj stopy grzejnej urządzenia, gdy jest ono włączone!
Do zbiornika wlewaj wyłącznie wodę. Zaleca się stosowanie wody destylowanej,
aby uniknąć osadzania się kamienia na wewnętrznych częściach urządzenia.
Wlewając wodę do zbiornika, nie dodawaj do niej żadnych środków chemicznych
– mogą one uszkodzić urządzenie.  Nie dotykaj gorących metalowych części, gorącej wody bądź pary, aby uniknąć
oparzenia.  Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.  Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.  Nie wolno korzystać zurządzenia na wolnym powietrzu.  Nie wolno otwierać pokrywy zbiornika zwodą podczas prasowania.  Urządzenie musi być odstawiane na stabilną powierzchnię.
Urządzenie nie powinno być używane, jeżeli spadło, ma ślady uszkodzenia lub
jeśli wycieka zniego woda.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
PL
3
PL
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej
8 lat.  Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.  Po zakończonym prasowaniu wylej pozostałą w zbiorniku wodę.
Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się na ludziach
lub zwierzętach.  Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta.  Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.  Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.  Nie zwijaj przewodu przyłączeniowego wokół urządzenia, dopóki nie ostygnie.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych, palników,
piekarników, itp.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników
czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Jeżeli urządzenie jest odstawiane na podstawkę, należy upewnić się, czy po-
wierzchnia na której umieszczono podstawkę jest stabilna.  Zanim włączysz urządzenie sprawdź czy napięcie sieciowe zgadza się zparame-
trami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
 OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Umieścić urządzenie wodległości nie mniejszej niż 20 cm od ścian, zasłon iinnych
materiałów wrażliwych na ciepło lub parę. Zapewnij odpowiednią przestrzeń ze
wszystkich stron dla cyrkulacji powietrza.
Nie napełniać zbiornika wody poza linię wskaźnika MAX, ponieważ może to
spowodować wyciek wody.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania zurządzenia, ze względu na
emisję pary wodnej.  Nie dopuszczać, aby przewód dotykał gorących powierzchni.  Nie używaj urządzenia bez wody. Może to spowodować jego uszkodzenie.  Nie stosować do czyszczenia urządzeń elektrycznych lub instalacji.
Nie dotykać gorących powierzchni. Wprzypadku montażu idemontażu akceso-
riów, należy wyłączyć urządzenie ipoczekać, aż ostygnie.
4
OPIS URZĄDZENIA
2
5
1
6
7
1. Obudowa urządzenia
2. Stopa parowa
3. Włącznik/wyłącznik
4. Lampka kontrolna stanu pracy
5. Przycisk włączenia/wyłączenia wyrzutu
pary z blokadą
6. Przyciski zwalniające zbiornik wody
9
10
7a
7a. Zaślepka wlewu wody
8. Obrotowy przewód sieciowy o długości
2,5 m
9. Nasadka ze szczotką do grubszych
tkanin
10. Nasadka ze szczotką do delikatnych
tkanin
4
3
8
7. Zbiornik na wodę z podziałką o pojem-
ności 250 ml
Szczotka do tkanin (9) –umożliwia lepszą penetrację pary, idealna do grubych tkanin, takich jak płaszcze. Szczotka do tkanin (10) - umożliwia błyskawicznie zbieranie nitek, włosów, kłaczków czy sierści z delikatnych materiałów, takich jak welur, aksamit czy wełna. Automatyczny, ciągły strumień pary (369 g/min.)
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij wszystkie zabezpieczające je tekturki i folie.
2. Przed użyciem rozwiń i wyprostuj przewód.
UWAGA! Podczas pierwszego użycia urządzenia może wydostawać się dym. Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
2. Naciśnij przyciski zwalniające zbiornik wody (6), wyjmij zbiornik na wodę (7).
5
PL
3. Wyjmij zaślepkę wlewu wody (7a).
4. Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Maksymalny poziom wody sprawdź
stawiając pojemnik w pozycji pionowej.
UWAGA! Nie napełniaj zbiorniczka powyżej wskaźnika MAX. W celu uzyskania najlepszych wyników i aby za­pobiec tworzeniu się kamienia używaj każdorazowo świeżej odmineralizowanej lub destylowanej wody. Nie używaj wody chemicznie odwapnionej ani jakichkolwiek innych płynów.
5. Zamknij otwór wlewu wody (7a).
6. Umieść z powrotem zbiornik na wodę w urządzeniu.
MONTAŻ AKCESORIÓW
1. W celu założenia nasadek ze szc zotką należy odłączyć urządzenie od źródła prądu i odc zekać
do całkowitego ostygnięcia.
2. Następnie trzymając mocno urządzenie jedną ręka, drugą można założyć szczotkę tak, aby
wypustki w nasadce dopasowały się do wgłębień w części roboczej urządzenia, zabloko-
wanie będzie słyszalne „kliknięciem”. W celu demontażu nasadki należy trzymając mocno
urządzenie i pociągnąć za uchwyt w dolnej części nasadki.
UWAGA! Zawsze odłączaj steamer od zasilania przed założeniem lub zdjęciem nasadki ze szczotką. Zachowaj ostrożność — stopa parowa może nadal być gorąca.
Szczotki poprawiają wnikanie pary w grube i ciężkie tkaniny, umożliwiając uzyskanie szyb­szych rezultatów. Nasadki szczotek są przeznaczone do stosowania z parą.
UŻYCIE URZĄDZENIA
1. Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego (8) do uziemionego gniazda elektrycznego. Lampka
kontrolna (4) zacznie migać.
2. Steamer nagrzewa się i jest gotowy do użytku po upływie ok. 30 sekund. Sygnalizowane jest
to ciągłym świeceniem lampki kontrolnej (4).
3. Gdy urządzenie jest gotowe do użycia naciśnij pr zycisk włączenia pary (5). Przed rozpoc zęciem
prasowania skieruj strumień pary na kilka sekund z dala od odzieży, ponieważ początkowy
strumień pary może zawierać krople wody.
4. Podczas prasowania parowego nie zwalniaj przy-
rys. 1
cisku włączania pary (5). Można go zablokować
używając do tego blokady umieszczonej w przy-
cisku (patrz rys.1).
5. Jeżeli, podczas prasowania parowego nie uży-
wasz nasadki ze szczotką, należy trzymać stopę
parową w odległości 5 cm od tkaniny.
6. Podczas prasowania parowego zbliż stopę paro-
wą urządzenia do ubrania. Jednocześnie drugą
ręką pociągaj za boki ubrania, aby je rozprosto-
wać.
UWAGA! Nie kieruj strumienia pary bezpośrednio na akcesoria metalowe. Należy zachować ostrożność wokół akcesoriów metalowych.
6
7. Po zakończeniu, prasowania parowego należy zwolnić przycisk wyrzutu pary (5).
Aby ułatwić sobie prasowanie elementów ubrań, należy powiesić je na wieszaku. W przypadku koszul z guzikami zapnij pierwszy guzik przy kołnierzyku, aby ułatwić sobie rozprostowanie tkaniny.
UWAGA! Nie podtrzymuj niezabezpieczoną ręką tkaniny podczas prasowania parowego. Nie umieszczaj stopy parowej na przewodzie z asilającym po użyciu.
Prasowanie parowe może spowodować pojawienie się na odzieży niewielkich mokrych punk­tów. Odzież może być również lekko wilgotna z powodu pary. Po zakończeniu sesji pozostaw odzież do wyschnięcia przed jej założeniem lub odłożeniem.
UWAGA! Steamer jest przeznaczony do stosowania w pozycji pionowej. Należy unikać prasowania parowego położeniu poziomym oraz nie obracać go do góry dnem.
UWAGA! Pracę pompki wody można usłyszeć jako ciche buczenie podczas wciśnięcia przycisku wyrzutu pary. W przypadku gdy zabraknie wody w zbiorniku, praca pompki będzie głośniejsza. W tej sytuacji należy uzupe ł­nić zbiornik na wodę.
Urządzenie w yposażone jest w funkcję automatycznego wyłączenia. Uruchamiana jest w mo­mencie kiedy ur ządzenie nie jest przez dłuższą chwilę używane. Funkcja ta jest sygnalizowana mruganiem lampki kontrolnej (4).
UWAGA! Urządzenie wytwarza parę wodną o bardzo wysokiej temperaturze! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi ani na zwierzęta!
PO ZAKOŃCZENIU PRASOWANIA
1. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (5).
2. Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego (8) z gniazdka elektrycznego.
3. Opróżnij zbiornik na wodę (7).
4. Odstaw urządzenie w bezpieczne miejsce w pozycji pionowej i poczekaj, aż ostygnie.
PL
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Nigdy nie z anurzaj urządzenia w wodzie ani nie pł ucz go pod kranem
1. Zetrzyj wszelkie osady ze stopy parowej (2), korzystając z wilgotnej szmatki i środka czysz-
czącego w płynie, niezawierającego środków ściernych.
UWAGA! Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, urządzenie nie należy stawiać w pobliżu żadnych me­talowy ch przedmiotów. Do cz yszczenia sto py nie wolno używa ć czyścików, octu an i innych środków che micznych.
2. Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką.
3. Regularnie płucz zbiornik wodą (7) i opróżniaj go po przepłukaniu.
PRZECHOWYWANIE
1. Wyłącz urządzenie za pomocą wyłącznika (5) i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego.
2. Opróżnij zbiornik na wodę (7).
7
3. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie. Bezpiecznie owiń przewód sieciowy wokół urządzenia.
4. Puste urządzenie zawsze przechowuj w pozycji pionowej na stabilnej powierzchni.
5. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle sło-
necznym.
6. Zawsze upewnij się, że otwory wylotowe pary są czyste i wolne od zanieczyszczeń.
PL
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwe rozwiązanie
Steamer nie nagrzewa się Sprawdzić c zy wtyc zka przewodu sie ciowego został a podłączona
Steamer nie wytwarz a pary Sprawdzić p oziom wody i prawid łowość zamknię cia zaślepki wle wu wody.
Ze zbiornika wycieka woda Sprawdzić c zy poziom wody n ie wykracz a poza poziom MAXI MUM.
Ze steamera dochodzi głośny odgłos brzęczenia lub pompowania
Nie daje się ł ato usuwać zagniec eń przy użyci u steamera
Nie wiem ki edy korzyst ać ze szczotki do gr ubszych tkanin
Jak unikać przebarwień metalowych elementów dekoracyjnych na odzieży
prawidłowo. Sprawdzić c zy zasilanie j est dostępne. Sprawdzić włączni k.
Nacisnąć mo cniej przycis k włączenia par y. Trzymać s teamer pionowo.
Sprawdzić c zy zaślepka w lewu wody jest za mknięta prawid łowo. Zawsze tr zymać steame r pionowo, zgodnie z zal eceniami z Instru kcji obsługi.
Sprawdzić p oziom wody, jeśli jes t niski lub jeśli w ogól e nie ma wody, napełnić zbiornik.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty pras owania, należy trzymać steamer pionowo i roz prostować mater iał, pociągając do do łu.
Szczotkę d o grubszych tk anin należy stos ować jeśli para st yka się zbyt bezpośrednio z prasowaną tkaniną. Do prasow ania delikatnych tk anin, np. jedwabiu, ab y ograniczyć r yzyko kapania wody na odzież podczas prasowania.
Nie należy zatrzymy wać steamera bezpośrednio nad metolowymi elementami na odzieży. Należy o strożnie stoso wać parę wokół tak ich elementów.
DANE TECHNICZNE:
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 2,5 m
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY IELEKTRONICZNY
Polska
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produk tu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
8
GUIDELINES FOR SAFE USE
 Read the Instruction manual carefully before first use.  Insert the device’s power plug to an earthed power socket.
Pay special attention if there are children around! Do not let anyone touch the
device during steam ironing.  Do not immerse the device, cable or plug in water or other liquids!  Do not leave a device connected to power supply unattended.  Do not hang the cable on sharp edges and do not let it touch hot surfaces.  Regularly check if the power cable is not damaged.  Do not use a damaged device, this also applies to damaged cable or plug, have
the device fixed shop.  Always disconnect the plug when not using the device.  Before starting cleaning and before attaching or removing accessories from the
device, unplug the cable plug from socket and wait for the device to cool down
completely.
Disconnect the device from power supply when filling the tank with water or
draining water.  Never touch the heating heel of an operating device.
Pour only water to the tank. It is recommended to use distilled water to avoid
scaling on the internal elements of the device.  Fill the device with water only, do not add any chemicals as such agents might
damage the device.  Do not touch the hot metal parts, hot water nor steam to avoid scalding.  Use the device only according to its purpose.  The device is designed for household use only.  Using the device outdoors is prohibited.  Do not open the water tank during steam ironing.  Place the device on stable surface when not in use.  Do not use the device if it fell, has visible damage or if water is leaking from the
device.
This device may be used by children at the age at least 8 and persons with reduced
physical and cognitive capabilitie, or persons inexperienced with the use of the
device or without proper knowledge, only under supervision or instruction on the
safe use of the device including the possible risks. Children without supervision
shall not clean nor maintain the device.  Store the device and power cable out of reach of children under 8.
9
Loading...
+ 19 hidden pages