MPM MPM-45-ZMF-01, MPM-45-ZMF-02 User guide [pl]

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zmywarka wolnostojąca
MPM45ZMF01, MPM45ZMF02
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ
ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
UWAGA: Przeczytanie rozdziału Rozwiązywanie Problemów pomoże samodzielnie rozwią­zać niektóre typowe problemy. Jeśli nie możesz samodzielnie rozwiązać problemów, poproś opomoc profesjonal­nego technika. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w urzą­dzeniu ijego dokumentacji bez uprzedzenia użytkownika akoniecznych ze względu na ciągły rozwój produktów iich unowocześniania. Wprzypadku utraty lub nieaktualności można otrzymać nową instrukcję obsługi od producenta lub odpowiedzialnego sprzedawcy.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać poniższych środków ostrożno ści:
- Instalację inaprawę może przeprowadzić wyłącznie wykwalifikowany technik.
-
Urządzenie przeznaczone jest do użytku wgospodarstwie domowym imiejscach opodobnym charakterze, np.:
– wpomieszczeniach kuchennych dla pracowników sklepów, biur iinnych środowisk pracy;
– budynkach gospodarstw rolnych;
– przez gości whotelach, motelach iinnych instytucjach pobytowych;
– pensjonatach typu bed and breakfast.
- Używaj zmywarki wyłącznie wsposób zgodny zjej przeznaczeniem.
- Zmywarka przeznaczona jest tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
-
Dozwolone jest korzystanie zopisywanego urządzenia przez dzieci wwieku lat 8 iwięcej oraz osoby ozmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych ipsychicznych lub bez doświadczenia iwiedzy, oile działają one pod nadzorem lub zostały poinstruowane wkwestii bezpiecznego użytkowania urządzenia izdają sobie sprawę zistniejących zagrożeń.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia bez nadzoru osoby dorosłej .
- Elementy opakowania mogą być niebezpieczne dla dzieci!
- Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku.
PL
-
Aby zabezpieczyć się przed ryzykiem porażenia prądem, nie zanurzaj urządzenia, przewo­du lub wtyczki wwodzie lub innym płynie.
- Przechowuj urządzenie ijego przewód wmiejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
- Ostrzeżenie! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia.
- Przed czyszczeniem ikonserwacją urządzenia odłącz je od zasilania.
-
Użyj miękkiej szmatki zwilżonej wodą złagodnym mydłem, anastępnie użyj suchej szmatki, aby ponownie wytrzeć urządzenie.
3
PL
INSTRUKCJA UZIEMIENIA
- Urządzenie musi być uziemione. Wprzypadku usterki lub awarii, uziemienie zmniejszy ryzyko porażenia prądem, zapewniając ścieżkę najmniejszego oporu prądu elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone we wtyczkę przewodu uziemiającego.
- Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest zainstalowane iuzie mione zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami irozporządzeniami.
-
Niewłaściwe podłączenie przewodu uziemienia urządzenia może spowodować ryzyko po­rażenia prądem.
- Wrazie wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, skontaktuj się zwykwalifiko wanym elektrykiem lub przedstawicielem serwisu.
- Nie modyfikuj wtyczki dołączonej do urządzenia, jeśli nie pasuje do gniazdka.
- Wykwalifikowany elektryk powinien zainstalować odpowiednie gniazdko.
-
Obchodź się ostrożnie zdrzwiczkami zmywarki ikoszami na naczynia. Nie siadaj ani nie stawaj na tych elementach po ich otwarciu lub wysunięciu ze zmywarki.
- Nie włączaj zmywarki, jeśli jej obudowa jest otwarta.
-
Jeśli zmywarka jest włączona, należy bardzo ostrożnie otworzyć drzwi, istnieje ryzyko wytrysku wody.
-
Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiczkach zmywarki ani nie stawaj na nich. Grozi to przewróceniem się urządzenia.
- Podczas ładowania naczyń do zmywarki:
1) Ostre przedmioty wkładaj do komory tak, aby nie przeciąć uszczelki drzwiczek.
2) Ostrzeżenie! Noże isztućce oostrych krawędziach ikońcach należy wkładać do kosza
szpicem wdół lub układać płasko.
- Środki myjące (detergenty) do zmywarek do naczyń są silnie żrącymi substancjami zasado wymi. Połknięcie ich może być skrajnie niebezpieczne dla zdrowia iżycia. Chroń oczy iskórę przed takimi substancjami. Dzieci nie powinny zbliżać się do otwartej zmywarki – wjej komorze mogą znajdować się resztki środków myjących.
- Po zakończeniu cyklu mycia naczyń sprawdź, czy dozownik środka myjącego jest pusty.
- Wzmywarce wolno myć przedmioty ztworzyw sztucznych, które nadają się do mycia wzmy warce – są oznaczone specjalnym znakiem. Jeżeli przedmiot nie ma takiego znaku, zapoznaj się zinstrukcją jego mycia wydaną przez producenta.
-
Używaj wyłącznie środków myjących inabłyszczających przeznaczonych do zmywarek automatycznych. Środki takie jak mydło, proszki ipłyny do prania tkanin lub płyny do mycia naczyń nie nadają się do zmywarek.
- Drzwi nie powinny być otwarte, ponieważ może to zwiększyć ryzyko potknięcia.
-
Ostrzeżenie! Uszkodzenie przewodu zasilającego jest niebezpieczne dla zdrowia iżycia. Jeżeli
przewód jest uszkodzony, to należy bezwzględnie zlecić jego wymianę producentowi urządze­nia, jego upoważnionemu serwisowi lub osobie oodpowiednich kwalifikacjach technicznych.
-
Podczas instalowania urządzenia nie wolno silnie skręcać ani przygniatać jego przewodu zasilającego.
- Nie wolno bawić się przyciskami sterującymi urządzeniem.
- Urządzenie należy podłączyć do głównego zaworu wodnego za pomocą nowych zestawów węży. Stare zestawy nie powinny być ponownie używane.
-
Aby oszczędzać energię, wtrybie czuwania urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy wciągu 30 minut nie będzie żadnej operacji.
- Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody wlotowej wynosi 1 MPa.
- Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody wlotowej wynosi 0,04 MPa.
-
-
-
-
4
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA IJEGO OPAKOWANIA
-
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać zinnymi odpadami pochodzącymi zgospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne izdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór zdomu. Wcelu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca isposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych ielektronicznych użytkownik powinien skontaktować się zpunktem sprzedaży detalicznej lub zlokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem zinnymi odpadami komunalnymi.
-
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać zinnymi odpadami pochodzącymi zgospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne izdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór zdomu. Wcelu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca isposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych ielektronicznych użytkow­nik powinien skontaktować się zpunktem sprzedaży detalicznej lub zlokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem zinnymi odpadami komunalnymi.
-
Opakowanie kartonowe wyprodukowano zmakulatury. Należy je przekazać do punktu zbiórki tego surowca.
-
Postępując właściwie ze zużytym urządzeniem pomagasz chronić zdrowie ludzkie iśrodowisko naturalne przed szkodliwymi zanieczyszczeniami pochodzącymi zniewłaściwego składowania iutylizacji takiego sprzętu.
-
Szczegółowe informacje omożliwości przekazania urządzenia na surowce wtórne można uzyskać wurzędzie samorządowym oraz miejscowym przedsiębiorstwie komunalnym.
-
UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA IJEGO OPAKOWANIA: Nie utylizuj tego pro­duktu wraz zniesortowanymi odpadami komunalnymi. Konieczne jest składowanie takich odpadów oddzielnie wcelu specjalnej obróbki.
Materiały opakowaniowe
Materiał opakowania podlega recyklingowi w100% iposiada symbol recyklin gu. Postępować zgodnie zlokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Trzymać opakowanie (plastikowe torby, elementy polistyrenowe, itp.) zdala od dzieci, po nieważ stanowią źródło potencjalnego zagrożenia.
PL
-
-
5
OPIS PRODUKTU
UWAG A:
Jeżeli używasz zmywarki po raz pierwszy, najpierw przeczytaj wcałości niniejszą instruk­cję obsługi. Dzięki niej zmywarka będzie spisywała się wmaksymalnie zadowalający Cię sposób.
PL
Rura
natryskowa
Pojemnik
Dozownik
na sól
Górne ramię natryskowe
Dolne ramię natryskowe
Filtr
Środkowe ramię
natryskowe
Szuflada na sztućce
Uchwyt na kubki
Górny kosz Dolny kosz
UWAG A:
Zdjęcia są tylko wcelach informacyjnych, różne modele mogą się różnić.
6
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
Przed użyciem zmywarki:
SÓL
Strona wewnętrzna Strona zewnętrzna
1. Ustawienia układu zmiękczania wody
2. Wsypywanie soli do układu zmiękczania wody
3. Ładowanie kosza
4. Napełnianie dozownika
WSYPYWANIE SOLI DO UKŁADU ZMIĘKCZANIA WODY
UWAG A:
Jeżeli Twoja zmywarka nie ma układu zmiękczania wody, możesz pominąć tą część. Za­wsze używaj soli przeznaczonej do mycia wzmywarce. Pojemnik na sól znajduje się na dnie komory zmywarki, pod dolnym koszem. Należy napeł nić go wnastępujący sposób:
OSTRZEŻENIE
- Używaj wyłącznie soli przeznaczonych specjalnie do zmywarek!
Inne rodzaje soli, tj. sole nieprzeznaczone do zmywarek, azwłaszcza sól kuchenna mogą uszkodzić układ zmiękczania wody. Producent nie udziela gwarancji na uszkodzenia zmy warki spowodowane używaniem nieprawidłowych rodzajów soli ani nie odpowiada wża­den sposób za ich skutki.
- Napełniaj tylko solą przed uruchomieniem cyklu.
Pełny cykl mycia dokładnie wypłucze sól isłoną wodę zwnętrza zmywarki. Stojąca słona woda ikryształki soli mogą spowodować korozję elementów urządzenia.
Aby dodać sól do zmywarki, wykonaj poniższe czynności:
PL
-
-
SÓL
1. Zdejmij dolny kosz i odkręć korek zbiornika.
2. Umieść koniec lejka (w zestawie) w otworze i wsyp około 1,5 kg soli do zmywarek.
3. Dopełnij wodą. Z pojemnika na sól wypłynie niewielka ilość wody.
4. Po napełnieniu pojemnika mocno dokręć nakrętkę.
7
PL
5. Wskaźnik poziomu soli przestanie migać po napełnieniu pojemnika.
camy użycie krótkiego programu).W przeciwnym razie system filtracyjny, pompa lub inne ważne części zmywarki mogą zostać uszkodzone przez słoną wodę. Gwarancja nie obejmuje takich uszkodzeń.
UWAG A:
- Pojemnik na sól należy uzupełniać tylko wtedy, gdy wskaźnik poziomu soli ( ) na panelu sterowania włącza się. Wzależności od tego, jak dobrze sól się rozpuszcza, wskaźnik może nadal świecić, nawet, jeśli pojemnik na sól jest napełniony.
- Jeżeli chcesz wiedzieć, kiedy należy dodać soli do zmywarki, ana panelu sterowania nie ma lampki wskaźnika jej braku (wprzypadku niektórych modeli urządzenia), wystarczy policzyć liczbę cykli mycia, które zmywarka wykonała od czasu, gdy poprzednio dodano sól.
- Jeśli sól się rozsypała, uruchom program namaczania lub szybkiego mycia, aby ją usunąć.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZA
Regulacja górnego kosza
1. Aby podnieść górny kosz, unieś go na środku każdej strony, aż kosz zab­lokuje się wgórnym położeniu. Nie jest konieczne podnoszenie uch-
2. Aby opuścić górny kosz, podnieś uchwyty regulacji po obu stronach, aby zwolnić kosz iopuścić go do niższej pozycji.
wytu regulatora.
Składanie półek na kubki
Aby zrobić miejsce na wyższe przedmioty wgórnym koszu, podnieś stojak na kubki. Mo żesz wtedy oprzeć na nim wysokie szklanki. Możesz go także wyjąć, gdy nie jest koniecz­ny.
8
-
Rozkładanie półek na kubki
Kolce dolnego kosza służą do utrzymywania talerzy ipółmisków. Można je obniżyć, aby zrobić więcej miejsca na duże naczynia.
unieś
złóż do tyłu
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
PIELĘGNACJA CZĘŚCI ZEWNĘTRZNYCH
Drzwi iuszczelka drzwi
Regularnie czyść uszczelki drzwi miękką wilgotną szmatką, aby usunąć osady zżywności. Gdy zmywarka jest ładowana, resztki jedzenia ipicia mogą kapać na boki drzwi zmywarki. Powierzchnie te znajdują się na zewnątrz komory mycia inie mają kontaktu zwodą zra mion natryskowych. Wszelkie osady należy usunąć przed zamknięciem drzwi.
Panel sterowania
Jeśli wymagane jest czyszczenie, panel sterowania należy przetrzeć tylko miękką wilgotną szmatką.
PL
-
OSTRZEŻENIE
- Aby uniknąć przedostania się wody do zamka drzwi ipodzespołów elektrycznych, nie należy używać żadnych środków czyszczących wsprayu.
-
Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących lub szorujących na zewnętrznych powierzch­niach, ponieważ mogą zarysować wykończenie. Niektóre rodzaje ręczników papierowych również mogą uszkodzić powierzchnię zmywarki.
PIELĘGNACJA CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH
System filtrujący
System filtrujący wpodstawie komory zmywarki zatrzymuje większe zanieczyszczenia or
­ganiczne zcyklu mycia atakże ciała obce takie jak wykałaczki lub odłamki szkła . Większe zanieczyszczenia mogą powodować zatkanie filtrów. Regularnie sprawdzaj stan filtrów iczyść je delikatnie usuwając zanieczyszczenia – jeśli to konieczne – pod bieżącą wodą. Wykonaj poniższe czynności, aby wyczyścić filtry.
UWAG A:
Zdjęcia są tylko wcelach informacyjnych, różne modele systemu filtrującego iramiona na­tryskowe mogą się różnić.
9
PL
Otwórz
Filtr wstępnego oczyszczania
Filtr główny
Filtr dokładnego oczyszczania
1. Przytrzymaj filtr wstępnego oczyszc­zania iobróć go wkierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara, aby go odblokować. Podnieś filtr do góry iwyjmij ze zmywarki.
2. Filtr dokładnego oczyszczania można zdjąć zdolnej części zespołu filtra. Filtr wstępnego oczyszczania można odłączyć od filtra głównego, delikatnie ściskając wypustki ugóry iodciągając je.
3. Większe resztki żywności można zmyć, przepłukując filtr pod bieżącą wodą. Aby dokładniej wyczyścić filtr, użyj miękkiej szczotki do czyszczenia.
4.. Zmontuj filtry wodwrotnej kolejnoś ci do demontażu, wymień wkład filtra iobróć zgodnie zruchem wska zówek zegara do strzałki zamknięcia
OSTRZEŻENIE
-
Nie dokręcaj nadmiernie filtrów. Włóż filtry zpowrotem wodpowiedniej kolejności, wprze­ciwnym razie grube zanieczyszczenia mogą dostać się do systemu ispowodować zatkanie.
-
Nie wolno włączać zmywarki bez filtrów. Nieprawidłowy montaż filtrów wzmywarce grozi obniżeniem jej sprawności, anawet uszkodzeniem mytych wniej naczyń isztućców.
-
-
10
Ramiona natryskowe
Regularnie czyść ramiona rozpylaczy wody. Minerały wtwardej wodzie wodociągowej mogą zatykać kamieniem dysze na ramionach oraz łożyska ramion. Aby wyczyścić ramiona, postępuj zgodnie zponiższymi instrukcjami:
PL
1. Aby zdjąć górne ramię, przytrzymaj nakrętkę na środku iobróć ramię spryskujące wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby je wyjąć.
3. Umyj ramiona wciepłej wodzie
zmydłem. Oczyść dysze zkamienia za pomocą szczotki. Wypłucz dokładnie umyte ramiona izamontuj je wzmywarce.
2. Aby wyjąć dolne ramię natryskowe, wyciągnij ramię natryskowe do góry.
11
PL
PIELĘGNACJA ZMYWARKI
Ochrona przed mrozem
Jeżeli urządzenie umieszczone jest wpomieszczeniu sezonowym należy zabezpieczyć je przed mrozem. Za każdym razem po cyklach zmywania należy postępować wnastępujący sposób:
1. Wyłącz zasilanie elektryczne zmywarki.
2. Wyłącz dopływ wody i odłącz przewód dopływowy wody od zaworu wodnego.
3. Spuść wodę z węża dopływowego i zaworu wodnego.(Wodę należy zlać do naczynia)
4. Ponownie podłącz przewód dopł ywowy wody do zaworu wodnego.
5. Następnie, wyjmij system ltrów ze zmywarki i za pomocą gąbki wybierz wodę ze studzienki od
pływowej.
Po każdym myciu naczyń
Po zakończeniu mycia zamknij dopływ wody do urządzenia iuchyl lekko jego drzwiczki, aby wilgoć odparowała zkomory.
Odłącz wtyczkę przewodu od prądu
Przed czyszczeniem lub konserwacją zawsze wyjmuj wtyczkę zgniazdka.
Nie wolno czyścić rozpuszczalnikami ani środkami szorującymi
Nie wolno czyścić części gumowych ielementów zewnętrznych zmywarki za pomocą roz puszczalników ani środków do szorowania (zsubstancjami ściernymi). Czyść zmywarkę szmatką iciepłą wodą zmydłem. Plamy izacieki z powierzchni wewnętrznych można usuwać szmatką zwilżoną wwodzie zodrobiną octu lub preparatami przeznaczonymi do czyszczenia zmywarek.
Nieużywanie zmywarki przez dłuższy czas
Zaleca się przeprowadzenie cyklu zmywania przy pustej zmywarce, a następnie wyjęcie wtyczki z gniazdka, wyłączenie dopływu wody i pozostawienie drzwi urządzenia lekko otwartych. Wten sposób wydłużysz trwałość uszczelek drzwi iprzewietrzysz zmywarkę, chroniąc ją przed stęchlizną izawilgoceniem.
Transport urządzenia
Jeżeli chcesz przenieść lub przewieźć urządzenia, musisz przewozić je pionowo, wpozycji stojącej. Urządzenie można położyć wyłącznie na tylnej ściance itylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
Uszczelki
Zapach stęchlizny i zepsucia bierze się między innymi z żywności, która przedostaje się spod uszczelki. Należy regularnie myć uszczelki wilgotną gąbką.
-
-
12
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed podłączeniem zmywarki wyłącz zasilanie winstalacji elektrycznej. Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem.
UWAGA:
Podłączanie przewodów wody iprzewodów elektrycznych należy powierzyć specjaliście. Informacje opodłączeniu zasilania
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa osobistego:
- Nie używaj przedłużacza ani wtyczki adaptera ztym urządzeniem.
- Pod żadnym pozorem nie wycinaj/wyłamuj ani wżaden sposób nie usuwaj trzeciego bolca uziemiającego zprzewodu.
Wymagania elektryczne
Sprawdź tabliczkę znamionową, aby poznać napięcie znamionowe i podłącz zmywarkę do odpowiedniego źródła zasilania. Zaleca się użycie wymaganego bezpiecznika 10A/13A /16A, bezpiecznika zwłocznego lub wyłącznika obwodu izapewnienie oddzielnego obwo du obsługującego tylko to urządzenie.
Podłączanie do sieci elektrycznej
Upewnij się, że napięcie iczęstotliwość mocy odpowiadają wartościom podanym na ta bliczce znamionowej. Wtyczkę należy wkładać tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Jeśli gniazdo elektryczne, do którego chcesz podłączyć urządzenie, nie jest odpowiednie dla wtyczki, należy wymienić gniazdo, anie używać adapterów itp., ponieważ mogą one spowodować przegrzanie ipoparzenia.
PL
-
-
Przed użyciem upewnij się, że istnieje prawidłowe uziemienie.
PRZYŁĄCZE WODY ISPUST
Podłączenie zimnej wody
Podłącz wąż dopływu wody zimnej do złączki gwintowanej 3/4 cala iszczelnie ją dokręć. Jeżeli przewody winstalacji wodnej zasilającej urządzenie są nowe lub nie używano ich przez dłuższy czas, należy przed podłączeniem urządzenia spuścić znich wodę, aby była czysta
zwykły wąż zasilając y
ipozbawiona np. stałych drobin. Ten środek ostrożności jest potrzebny, aby uniknąć ryzyka zablokowania wlotu wody iuszkodzenia urządzenia.
wąż zasilający
bezpieczeństwa
13
Informacje dotyczące węża zasilającego bezpieczeństwa
Wąż zasilający ma podwójne ściany. System węża gwarantuje działanie poprzez zablo kowanie przepływu wody wprzypadku pęknięcia węża zasilającego igdy przestrzeń po­wietrzna między samym wężem zasilającym a zewnętrznym wężem falistym jest pełna wody.
-
PL
OSTRZEŻENIE
Wąż, który przymocowany jest do kranu, może pęknąć, jeśli jest zainstalowany na tej samej linii wodnej, co zmywarka. Jeśli Twój zlew ma taki kran, zaleca się odłączenie węża izatka nie otworu.
Jak podłączyć wąż zasilający bezpieczeństwa
1. Całkowicie wyciągnij węże zasilające ze schowka znajdującego się z tyłu zmywarki.
2. Mocniej dokręć śruby węża zasilającego do kranu gwintem na 3/4 cala.
3. Całkowicie włącz wodę przed uruchomieniem zmywarki.
Jak odłączyć wąż zasilający bezpieczeństwa
1. Wyłącz wodę.
2. Odkręć wąż zasilający od kranu.
PODŁĄCZENIE WĘŻY SPUSTOWYCH
Włóż wąż odpływowy do rury spustowej ominimalnej średnicy 4 cm lub włóż go do zle wu, upewniając się, że nie ma nigdzie zgięć. Wysokość rury spustowej musi być mniejsza niż 1000 mm. Wolny koniec węża nie może być zanurzony wwodzie, aby uniknąć jego wstecznego przepływu.
Bezpiecznie zamocuj wąż spustowy wpozycji Alub B
Blat kuchenny
-
-
14
Tył zmywarki
Przewód sieciowy
Wąż spustowy
Dopł yw wody
Rura odpły wowa
A
B
40 mm
MAX 1000 mm
Odprowadzanie nadmiaru wody zwęży
Jeżeli krawędź zlewu znajduje się ponad 1000 mm nad podłogą, nie da się zlać wody zwęży do jego odpływu. Trzeba ją wylać do miski lub innego naczynia, które należy posta wić niżej niż znajduje się krawędź zlewu.
Odpływ wody
Podłącz wąż odpływowy. Należy go podłączyć starannie i szczelnie, aby nie ciekł. Wąż dopływu wody nie może być załamany ani niczym ściśnięty.
Przedłużka do węża
Jeśli potrzebujesz przedłużenia węża odpływowego, upewnij się, że używasz podobnego węża spustowego. Całkowita długość węża (zprzedłużką) nie może przekraczać 4 metrów. Wprzeciwnym razie zmywarka może nie domywać naczyń.
Podłączanie do syfonu
Należy podłączyć wylot węża do ujścia do kanalizacji które znajduje się na wysokości do 100cm powyżej dna komory zmywarki. Wąż odpływowy wody powinien być zamocowa ny za pomocą odpowiedniej opaski.
USTAWIENIE URZĄDZENIA
Postaw urządzenie wmiejscu, wktórym ma pracować. Tył urządzenia powinien dotykać ściany, zaś boki przylegać do szafek wciągu kuchennym lub do jednej ze ścian. Zmywarka ma wkomplecie wąż dopływu iodpływu wody, które można wyprowadzić wlewą lub pra wą stronę, zależnie od miejsca montażu.
Poziomowanie urządzenia
Po ustawieniu urządzenia do poziomowania, wysokość zmywarki może zostać zmieniona poprzez regulację poziomu nóżek. Zmywarka nie powinna być odchylona od pionu owięcej niż 2°.
-
PL
-
-
15
PL
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
PANEL STEROWANIA
1 Wł / Wyłącz Naciśnij ten przycisk, aby włączyć zmywarkę.
2 Połowa
załadunku
3 Opóźnienie
startu
4 Blokada przed
dziećmi
5 Program
6 Automatyczne
otwieranie drzwi
7 Start/Pauza Naciśnij przycisk, aby uruchomić wybrany program zmywania lub
Gdy do umycia jest mniej więcej połowa załadunku naczyń, moż na wybrać tę funkcję, aby oszczędzać energię iwodę. (Może być używany tylko wtrybie Intensive, Universal, ECO, Glass i90 min).
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić opóźnienie godziny zmywania. Rozpoczęcie zmywania można opóźnić do 24 godzin. Jedno na ciśnięcie tego przycisku opóźnia rozpoczęcie zmywania ogodzinę.
Ta opcja umożliwia zablokowanie przycisków na panelu sterowa nia – zwyjątkiem przycisku zasilania – aby dzieci nie mogły przy­padkowo uruchomić zmywarki, naciskając przyciski na panelu. Aby zablokować lub odblokować przyciski na panelu sterowa nia, naciśnij iprzytrzymaj przycisk połowy załadunku + przycisk opóźnienia jednocześnie przez 3 sekundy.
Drzwi zmywarki otwierają się automatycznie po zakończeniu programu, co poprawia rezultaty suszenia. Nie można jej używać zprogramami Rapid iSoak.
wstrzymać program roboczy.
-
-
-
-
16
WYŚWIETLACZ
8 Wskaźniki
ostrzegawcze
9 Wskaźniki
Programu
10 Wyświetlacz
Nabłyszczacz
Jeśli wskaźnik świeci się, oznacza to niski poziom nabłysz
-
czacza iwymaga on uzupełnienia.
Sól
Jeśli wskaźnik świeci się, oznacza to, że wzmywarce jest mało soli inależy ją uzupełnić.
Dopływ wody
Jeśli wskaźnik jest zapalony, oznacza to, że dopływ wody jest zamknięty.
Intensive
Mocno zabrudzone przedmioty obejmują garnki ipatelni zzaschniętą żywnością
Universal
Dla normalnie zabrudzonych ładunków, takich jak garnki, talerze, szklanki ilekko zabrudzone patelnie.
ECO
Jest to standardowy program odpowiedni dla zwykłych zabrudzonych ładunków, takich jak garnki, talerze, szklanki ilekko zabrudzone patelnie.
Glass
Do lekko zabrudzonych naczyń iszkła.
90 min
Dla normalnie zabrudzonych ładunków, które wymagają szybkiego zmywania.
Rapid
Krótsze zmywanie dla lekko zabrudzonych ładunków, które nie wymagają suszenia.
Soak
Do płukania naczyń, które planuje się umyć później tego samego dnia.
Wyświetlanie pozostałego czasu programu iczasu opóźni­enia, kodu błędu itp.
PL
17
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ZANIM POPROSISZ OPOMOC TECHNICZNĄ
Zapoznaj się z poniższą tabelą problemów i ich rozwiązania. Być może podane w nich wskazówki pomogą rozwiązać problemy ze zmywarką bez pomocy serwisanta.
PL
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania
Wymień bezpiecznik na nowy lub włącz bezpiecznik, jeśli jest automatyczny. Odłącz wszelkie urządzenia elektryczne od obwodu zasilającego zmywarkę.
Włącz zasilanie zmywarki idokładnie zamknij drzwiczki zmywarki. Podłącz prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
Upewnij się, że prawidłowo podłączono dopływ wody do zmywarki iże zawory są otwarte.
Upewnij się, że drzwi zostały prawidłowo zamknięte izatrzaśnij je.
Sprawdź wąż spustowy.
Sprawdź zlewozmywak, aby upewnić się, że odpływ nie jest zapchany. Jeśli problemem jest zlewozmywak, zktórego nie spływa woda, może być potrzebny hydraulik, anie serwisant do zmywarek.
Używaj środków przeznaczonych do zmywarek do naczyń, które chronią przed nadmiernym pienieniem imydlinami. Jeżeli wzmywarce są mydliny, otwórz szeroko jej drzwiczki izaczekaj, aż znikną. Wlej ok. 4 litry zimnej wody do komory zmywarki. Zamknij drzwiczki zmywarki, anastępnie wybierz dowolny cykl. Początkowo woda spłynie ze zmywarki. Następnie, otwórz drzwi isprawdź, czy mydliny zniknęły. Wrazie konieczności powtarzaj zabieg do skutku.
Po dodaniu środka nabłyszczającego należy natychmiast wytrzeć jego plamy.
Używaj wyłącznie środków myjących bez barwników.
Wymyj komorę zmywarki gąbką ze środkiem do zmywarek. Używaj gumowych rękawic. Nigdy nie używaj innych środków czyszczących niż detergenty do zmywarek, ponieważ może to spowodować pienienie lub mydliny.
Zmywarka nie włącza się
Woda nie jest pompowana ze zmywarki
Mydliny na dnie komory zmywarki
Plamy wkomorze zmywarki ina jej dnie
Powierzchnie wewnątrz zmywarki są pokryte białą warstewką zacieków
Wyłączył się lub przepalił się bezpiecznik winstalacji elektrycznej.
Nie włączono zasilania.
Za małe ciśnienie wody na dopływie.
Drzwi zmywarki nie są prawidłowo zamknięte.
Skręcony lub zapchany wąż spustowy.
Filtr zatkany. Sprawdź filtr wstępnego oczyszczania.
Zlew kuchenny zatkany.
Zły detergent.
Rozlany środek nabłyszczający.
Być może użyto detergentu zbarwnikiem.
Twarda woda.
18
Na sztućcach są plamy rdzy
Hałasy wzmywarce
Grzechotanie wzmywarce
Hałasy wrurach
Naczynia nie są czyste
Szkło jest matowe.
Na naczyniach iszklankach pojawiają się białe plamy
Czarne lub szare ślady na naczyniach
Wkieszeniach dozownika są resztki środka myjącego
Uszkodzone przedmioty nie są odporne na korozję.
Program nie został uruchomiony po dodaniu soli do zmywarek. Ślady soli dostały się do cyklu prania.
Pokrywa pojemnika na płyn zmiękczający jest luźna.
Ramię rozpylające uderza wprzedmiot wkoszu.
Naczynia są luźne wzmywarce.
Może to być spowodowane instalacją na miejscu lub przekrojem rurociągu.
Naczynia nie zostały poprawnie załadowane.
Program nie był wystarczający.
Za mało dozowanego detergentu.
Naczynia blokują ruch ramion natryskowych.
System filtrów nie jest czysty lub nie jest prawidłowo zamontowany wpodstawie komory myjącej. Może to spowodować zablokowanie dysz ramienia natryskowego.
Przyczyną jest miękka woda inadmiar środka myjącego.
Twarda woda może powodować osady kamienia.
Naczynia ocierały się osztućce zaluminium.
Naczynia wzmywarce uniemożliwiają otwarcie wieczka dozownika.
Unikaj mycia naczyń, które nie są odporne na korozję wzmywarce.
Po dodaniu soli zawsze uruchamiaj program zmywania bez naczyń. Nie wybieraj funkcji Turbo (jeśli jest dostępna) po dodaniu soli do zmywarki.
Sprawdź, czy pokrywa jest zabezpieczona.
Przerwij program iprzestaw elementy, które blokują ramię natryskowe.
Przerwij program izmień pozycje naczyń.
Nie ma to wpływu na funkcjonowanie zmywarki. Wrazie wątpliwości skontaktuj się zwykwalifikowanym hydraulikiem.
Patrz CZĘŚĆ II „Przygotowywanie iładowanie naczyń”.
Wybierz bardziej intensywny program.
Użyj więcej detergentu lub zmień detergent.
Zmień układ naczyń, aby ramiona mogły się swobodnie obracać.
Prawidłowo wyczyść i/ lub dopasuj filtr. Oczyść dysze ramienia natryskowego.
Jeżeli woda jest miękka, używaj mniejszej ilości środka myjącego imyj szkło najkrótszym programem.
Dodaj więcej detergentu.
Usuń ślady łagodnym środkiem do szorowania (np. mleczkiem).
Prawidłowo umieść naczynia wzmywarce.
PL
19
PL
Źle umieszczono naczynia wkoszach.
Naczynia są wyjmowane zbyt wcześnie.
Naczynia nie wysychają
Wybrano niewłaściwy program.
Używanie sztućców zpowłoką niskiej jakości.
Załaduj zmywarkę zgodnie zzaleceniami.
Nie opróżniaj zmywarki natychmiast po umyciu. Otwórz lekko drzwi, aby para wyleciała. Wyjmij naczynia wtedy, kiedy temperatura wewnątrz będzie wystarczająco niska. Najpierw rozładuj dolny kosz, aby zapobiec spadaniu wody zgórnego kosza.
Wkrótkim programie temperatura mycia jest niższa, co zmniejsza wydajność. Wybierz program odługim czasie mycia.
Odprowadzanie wody jest trudniejsze wprzypadku tych przedmiotów. Sztućce lub naczynia tego typu nie nadają się do mycia wzmywarce.
UWAG A:
Samodzielne naprawy lub naprawy wykonywane przez nieuprawnione osoby mogą spo­wodować zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika lub utratę gwarancji.
DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Producent ma obowiązek zapewnienia części ipodzespołów:
- Siedem lat po wprowadzeniu na rynek ostatniego egzemplarza modelu: silnik, pompa obie- gowa ispustowa, grzałki ielementy grzejne, wtym pompy ciepła (osobno lub wpakiecie), orurowanie ipowiązane wyposażenie, wtym wszystkie węże, zawory, filtry, aqua stop , części konstrukcyjne iwewnętrzne związane zzespołami drzwi (osobno lub wpakiecie), płytki obwo­dów drukowanych, wyświetlacze elektroniczne, wyłączniki ciśnieniowe, termostaty iczujniki, oprogramowanie ioprogramowanie sprzętowe, wtym oprogramowanie do resetowania.
- Dziesięć lat po wprowadzeniu na rynek ostatniego egzemplarza modelu: zawiasy iuszczelki drzwi, inne uszczelki, ramiona spryskujące, filtry odpływowe, półki wewnętrzne iplastikowe elementy peryferyjne, takie jak kosze ipokrywy.
20
PRAWIDŁOWE ŁADOWANIE KOSZY
1. Górny kosz:
11
66
33
11
2. Dolny kosz:
99
10
10
55
11
11
11
33
Numer Przedmiot
1 Kubki
PL
2 Spodki
11
22
33
3 Szklanki 4 Małe miseczki 5 Średnie miseczki 6 Duże miski
88
Numer Przedmiot
7 Naczynia deserowe 8 Talerze płaskie
77
22
44
77
9 Talerze głębokie 10 Półmiski owalne
21
PL
3. Koszyk na sztućce:
7
5
2
1
2
3
66
66
88
3
2
1
2
4
22
1 32 6444 5 7 8
Numer Przedmiot
1 Łyżki stołowe 2 Widelce 3 Noże 4 Łyżeczki 5 Łyżeczki deserowe 6 Łyżki do nakładania 7 Widelec do nakładania
8
Łyżka wazowa (chochelka do sosu)
SZYBKI PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
Zapoznaj się zodpowiednią treścią winstrukcji obsługi, aby uzyskać szczegółową metodę działania.
1. Zainstaluj zmywarkę (Patrz rozdział „INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU“” w CZĘŚCI I: Wersja ogólna.)
PL
2. Usuwanie większych pozostałości żywności ze sztućców
4. Napełnianie dozownika
Strona
wewnętrzna
Strona zewnętrzna
3. Ładowanie koszy
5. Wybór programu i uruchomienie zmywarki
23
PL
UKŁAD ZMIĘKCZANIA WODY
Zmiękczanie wody należy ustawić ręcznie, używając pokrętła twardości wody. Układ zmiękczania wody usuwa związki soli iminerałów zwody. Chroni wten sposób zmy warkę przed osadzaniem się kamienia , który jest dla niej szkodliwy imoże doprowadzić do awarii urządzenia. Im więcej jest minerałów, tym twardsza jest woda. Nastaw układ zmiękczania wody na wartość odpowiednią dla wartości wody doprowa dzonej do zmywarki. Informacje o twardości wody wodociągowej można uzyskać od miejscowego przedsię biorstwa wodociągowego.
Dostosowywanie zużycia soli
Zmywarka jest zaprojektowana tak, aby umożliwić regulację ilości soli zużywanej na pod stawie twardości wody. Ma to na celu optymalizację idostosowanie poziomu zużycia soli. Wykonaj poniższe kroki, aby dostosować zużycie soli.
1. Włącz urządzenie;
2. Naciśnij przycisk Sz ybki przez ponad 5 sekun d, aby uruchomić ustawianie zmiękcz ania wody w cią
gu 60 sekund po włączeniu urządzenia;
3. Naciśnij przycisk Szybki, aby wybrać odpowiedni zestaw zgodnie z lokalnym środowiskiem, zesta wy zmienią się w następującej kolejności:H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Naciśnij przycisk Wł./Wył., aby zakończyć kongurację.
-
-
-
-
-
-
TWARDOŚĆ WODY
Niemiecki ° dH
0 – 5 0 – 9 0 – 6 0 – 0,94 H1-> Szybki brak regeneracji 0
6 – 11 10 – 20 7 – 14 1,0 – 2,0 H2-> 90 Min 10 9
12 – 17 21 – 30 15 – 21 2,1 – 3,0
18 – 22 31 – 40 22 – 28 3,1 – 4,0 H4-> Eko 3 20
23 – 34 41 – 60 29 – 42 4,1 – 6,0 H5-> Szybki, Eko 2 30
35 – 55 61 – 98 43 – 69 6,1 – 9,8 H6-> 90 Min Eko 1 60
Francuski ° fH
Angielski °Clarke
Mmol/l
Poziom zmiękczacza wody
H3-> Szybki, 90 Min
Regeneracja zmiękczacza wody po x zmywaniach:
5 12
Zużycie soli (gram / cykl)
1°dH=1.25 °Clarke=1.78 °fH=0.178 mmol/l Ustawienie fabryczne: H3 Każdy cykl zoperacją regeneracji zużywa dodatkowe 2,0 litry wody, zużycie energii wzra sta o0,02 kWh, aczas programu wydłuża się o4 minuty.
PAMIĘTAJ:
Jeżeli Twoja zmywarka nie ma układu zmiękczania wody, możesz pominąć tą część. Układ zmiękczania wody
Twardość wody zależy od miejsca wktórym zmywarka jest używana. Jeżeli zmywarka za silana jest twardą wodą zwodociągu, to na zmywanych naczyniach isztućcach będą poja­wiały się zacieki ismugi.
-
-
24
Urządzenie ma układ zmiękczania wody który wymaga soli przeznaczonej do zmywarek. Za jej pomocą usuwa kamień oraz minerały ztwardej wody wodociągowej.
PRZYGOTOWANIE IŁADOWANIE NACZYŃ
- Rozważ zakup naczyń oznaczonych jako nadające się do zmywania wzmywarce.
- Wprzypadku niektórych naczyń wybierz program onajniższej możliwej temperaturze.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu sztućców iszkła, wyjmij je ze zmywarki natychmiast po zakończeniu programu mycia.
Następujących sztućców/naczyń
Nie można myć wzmywarce
- Sztućce zrączkami drewnianymi, porcelanowymi lub zmacicy perłowej
- Przedmioty plastikowe nieodporne na działanie wysokich temperatur
- Sztućce starszego typu zklejonymi częściami, które nie są odporne na wysokie temperatury
- Sztućce lub naczynia sklejane
- Przedmioty zcyny lub miedzi
- Wyroby zkryształu
- Wyroby stalowe nieodporne na rdzewienie
- Drewniane półmiski italerze
- Wyroby zwłókien syntetycznych
Mycie wzmywarce nie jest zalecane
- Niektóre naczynia szklane mogą matowieć po wielokrotnym myciu wzmywarce.
- Elementy wykonane ze srebra ialuminium mogą odbarwiać się wzmywarce.
- Częste mycie naczyń zwzorzystą glazurą grozi ich blaknięciem.
Zalecenia dotyczące ładowania zmywarki
Usuń znaczyń duże resztki żywności. Zmiękcz resztki przypalonego jedzenia na patelni. Nie ma potrzeby płukania naczyń pod bieżącą wodą. Przestrzegaj poniższej instrukcji, aby możliwie najskuteczniej myć naczynia. (Funkcje iwygląd koszy ikoszy na sztućce mogą się różnić wzależności od modelu.)
PL
Umieść naczynia wzmywarce wnastępujący sposób:
- Kubki, filiżanki, szklanki, kieliszki, garnki, rondle itp. należy wkładać do góry dnem.
-
Przedmioty zakrzywione lub zwnękami (np. chochle) należy ułożyć tak, aby woda mogła swobodnie znich wyciekać.
- Naczynia należy ustawić tak, aby stały stabilnie inie przewracały się wkoszach.
-
Wszystkie naczynia powinny być umieszczone wtaki sposób, aby ramiona spryskujące mogły się swobodnie obracać podczas mycia.
- Naczynia głębokie, np. kieliszki, filiżanki, kubki, garnki, itp. należy stawiać do góry dnem, aby nie stała znich woda po myciu.
- Naczynia isztućce nie powinny leżeć jedne na drugich ani zachodzić na siebie.
- Aby uniknąć uszkodzenia, szklanki nie powinny się dotykać.
-
Górny kosz przeznaczony jest do mycia naczyń delikatnych, małych ilekkich, np. szkła ifiliżanek.
- Noże odługich ostrzach nie powinny sterczeć pionowo – grozi to zranieniem!
- Długie iostre sztućce, np. noże do mięsa należy kłaść płasko wgórnym koszyku.
25
PL
-
Staraj się nie wkładać za dużej ilości naczyń do zmywarki. Przestrzegaj tych porad, azmywarka będzie myła dokładnie izużywała mniej energii.
PAMIĘTAJ: Nie należy wkładać do koszy przedmiotów na tyle małych, że mogą wypaść przez druty kosza podczas mycia.
Wyjmowanie naczyń po myciu
Najpierw wysuń i opróżnij dolny kosz, a następnie górny. Dzięki temu woda ściekająca zgórnego kosza nie zachlapie naczyń wdolnym koszu.
OSTRZEŻENIE
Naczynia będą gorące! Aby zapobiec uszkodzeniom, nie wyjmuj szkła isztućców ze zmy warki przez około 15 minut po zakończeniu programu.
Układanie naczyń wgórnym koszu
Górny kosz przeznaczony jest do naczyń delikatnych ilekkich, tj. szkieł (kieliszków iszkla nek), filiżanek ispodków, atakże małych talerzy, miseczek ipłytkich rondli ipatelni (chyba że są bardzo brudne). Ustaw naczynia tak, żeby nie poruszył ich rozprysk wody.
Układanie naczyń wdolnym koszu
Dolny kosz służy do mycia dużych naczyń oraz takich, które trudno jest domyć, tj.: garn ków, patelni, rondli, pokrywek, talerzy płaskich igłębokich oraz salaterek inaczyń do ser­wowania oraz półmisków. Patrz rysunek poniżej. Półmiski ipokrywki garnków należy sta­wiać bokiem przy skrajach kosza, aby nie zablokowały górnego ramienia rozpylacza wody. Maksymalna średnica zalecana dla talerzy zprzodu dozownika detergentu wynosi 19 cm, aby nie przeszkadzać wjego otwieraniu.
-
-
-
Układanie sztućców
Sztućce należy umieszczać w stojaku na sztućce oddzielnie od siebie w odpowiednich pozycjach iupewniać się, że nie będą do siebie przylegać, co może to spowodować złe działanie.
OSTRZEŻENIE
Przedmioty nie powinny wystawać zdołu koszy. Zawsze ładuj sztućce ostrą stroną wdół!
26
Aby uzyskać najlepszy efekt mycia, załaduj kosze zgodnie ze standardowymi
opcjami ładowania wostatnim rozdziale
CZĘŚCI II: Wersja ogólna
UŻYCIE ŚRODKA DO PŁUKANIA IDETERGENTU
Środek nabłyszczający wypływa z dozownika podczas ostatniego płukania. Ułatwia on spływanie kropli wody znaczyń iwten sposób chroni je przed zaciekami. Dzięki środkowi nabłyszczającemu woda łatwiej odpływa znaczyń, co ułatwia ich suszenie. Do zmywarki wolno wlewać jedynie specjalne środki nabłyszczające.
OSTRZEŻENIE
Używaj wyłącznie markowych środków nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek. Nie wolno wlewać innych płynów (np. środków do mycia zmywarki ani detergentów wpły nie) do dozownika środka nabłyszczającego. Grozi to uszkodzeniem urządzenia
Kiedy należy napełniać dozownik środka nabłyszczającego
Jeśli lampka ostrzegawcza nabłyszczacza ( ) na panelu sterowania nie jest włączona, za wsze można oszacować ilość z koloru optycznego wskaźnika poziomu umieszczonego obok nakrętki. Gdy pojemnik na nabłyszczacz jest pełny, wskaźnik będzie całkowicie ciemny. Rozmiar ciemnej kropki zmniejsza się, gdy zmniejsza się ilość środka nabłyszczającego. Nigdy nie pozwól, aby poziom nabłyszczacza był mniejszy niż 1/4. Gdy środek nabłyszczający zaczyna się kończyć, zmienia się rozmiar czarnej kropki na wskaźniku poziomu środka nabłyszczającego, jak pokazano poniżej.
Pełny 3/4 1/2 1/4 Pusty
Funkcja detergentu
Składniki chemiczne, zktórych składa się detergent, są niezbędne do usunięcia, rozpusz czenia izmycia całego brudu ze zmywarki. Zmywarka może pracować zwiększością środ­ków myjących przeznaczonych dla tych urządzeń idostępnych handlu.
PL
-
-
-
OSTRZEŻENIE
- Właściwe użycie detergentu
Używaj wyłącznie detergentów specjalnie przeznaczonych do zmywarek. Przechowuj środki myjące wmiejscu chroniącym je przed wilgocią izanieczyszczeniem. Dodaj środek myjący do dozownika dopiero bezpośrednio przed włączeniem programu mycia.
- Detergent do zmywarek jest żrący! Detergenty do zmywarek przechowywać wmiejscu nie- dostępnym dla dzieci.
27
PL
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA ŚRODKA NABŁYSZCZAJĄCEGO
Odkręć pokrywę dozownika wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zamknij pokrywę dozownika.
REGULACJA ZBIORNIKA NABŁYSZCZACZA
Zdejmij pokrywę dozownika płynu nabłyszczającego. Obróć pokrętło wskaźnika poziomu płynu nabłyszczającego na cyfrę znajdującą się na okręgu otworu.. Im wyższa liczba, tym więcej nabłyszczacza będzie używane wcyklu zmywania
Jeśli naczynia nie suszą się prawidłowo lub są na nich plamy, ustaw pokrętło na kolejną wyższą cyfrę, aż naczynia będą wolne od plam. Zmniejsz go, jeśli na naczyniach znajdują się lepkie, białawe plamy lub niebieskawy nalot na naczyniach szklanych lub ostrzach noży.
Powoli wlej płyn do dozownika.
UWAGA :
Rozlany nabłyszczacz zetrzyj chłonną szmatką, aby uniknąć nadmiernego pienienia się podczas następnego zmywania.
28
PROGRAMOWANIE ZMYWARKI
TABELA CYKLI MYCIA
Poniższa tabela pokazuje, które programy są najlepsze dla poziomów pozostałości żyw ności iile detergentu należy zastosować. Pokazuje także różne informacje oprogramach.
(
) Należy wypełnić dozownik płynem nabłyszczającym.
Program Opis cyklu Zmywanie
Mycie wstępne Mycie (60°C)
Intensive
Universal
(*EN60436)
Glass
90 Min
Rapid
Płukanie Płukanie (72°C) Suszenie
Mycie wstępne Mycie (60°C) Płukanie Płukanie (65-72°C) Suszenie
Mycie (45°C) Płukanie Płukanie (45°C) Suszenie
Mycie wstępne Mycie (45°C) Płukanie Płukanie (55-60°C) Suszenie
Mycie (55°C) Płukanie Płukanie (65°C) Suszenie
Mycie (45°C) Płukanie Płukanie (45°C)
Mycie wstępne / 15 0.115 3.4
wstępne/ zmywanie
4/14g 1 lub 2 tabletki
4/14g 1 lub 2 tabletki
18g 1 tabletka
4/14g 1 lub 2 tabletki
18g 1 tabletka
12 1 tabletka
Czas (min)
175 1.005-
150 0.995-
215 0. 674 9.0
120 0 .760-
90 0.830-
30 0.560 9.6
Zużycie energii (kWh)
1.130
1.120
0.805
0.930
Zużycie wody (L)
12.7
12.7
12.7
10.4
Nabłysz­czacz
-
PL
Soak
Program ECO jest odpowiedni do zmywania normalnie zabrudzonej zastawy sto­łowej. Jest najbardziej efektywnym programem pod względem łącznego zużycia energii iwody ijest zgodny zprawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
29
PL
AUTO OPEN
Po zakończeniu cyklu zmywania drzwi otworzą się automatycz
-
nie, aby poprawić efekt suszenia.
Drzwi zmywarki nie mogą być niczym zablokowane – może
to zakłócić pracę systemu otwierania.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
1. Wstępne płukanie zastawy stołowej prowadzi do zwiększonego zużycia wody i energii i nie jest zalecane.
2. Mycie zastawy stołowej w zmywarce do naczyń dla gospodarstw domowych zwykle zużywa mniej energii i wody niż zmywanie ręczne, gdy zmywarka do naczyń dla gospodarstw domowych jest używana zgodnie z instrukcją.
ROZPOCZĘCIE CYKLU
1. Wyciągnij dolny i górny kosz, załaduj naczynia i wsuń kosze do zmywarki. Najpierw włóż naczynia do dolnego kosza, a następnie do górnego.
2. Dodawanie środka myjącego.
3. Włóż wtyczkę przewodu zasilającego zmywarki do gniazdka elektrycznego. Informacje o zasilaniu
znajdują się na ostatniej stronie „Karty produktu”. Otwórz zawór dopływu wody do zmywarki, aby woda dopływała pod pełnym ciśnieniem.
4. Otwórz drzwiczki, dotknij przycisku zasilania i zapali się lampka Wł./Wył.
5. Wybierz program, włączy się lampka. Następnie zamknij drzwi, zmywarka rozpocznie cykl.
ZMIANA PROGRAMU WPOŁOWIE CYKLU
Cykl mycia może zostać zmieniony tylko wtedy, gdy był uruchomiony przez krótki czas, wprzeciwnym razie detergent mógł już zostać zwolniony, azmywarka mogła spuścić wodę do mycia. Wtakim przypadku zmywarka musi zostać zresetowana, adozownik detergentu musi zostać ponownie napełniony. Aby zresetować zmywarkę, postępuj zgodnie zponiż szymi instrukcjami:
1. Otwórz nieco drzwi, aby zatrzymać zmywarkę, a gdy ramię natryskowe przestanie działać, możesz całkowicie otworzyć drzwi.
2. Przytrzymaj przycisk Program dłużej niż trzy sekundy, urządzenie będzie w stanie gotowości.
3. Możesz zmienić program na żądane ustawienie cyklu.
-
3 sek.
ZAPOMNIAŁEŚ WŁOŻYĆ NACZYNIA...?
Możesz dołożyć naczynia zanim zmywarka otworzy dozownik środka myjącego. Wtakim przypadku postępuj zgodnie zponiższymi instrukcjami:
1. Uchyl nieco drzwiczki aby przerwać trwający program mycia.
2. Zaczekaj, aż ramiona rozpylaczy wody zatrzymają się. Wówczas otwórz drzwiczki do końca.
3. Dodaj naczynia.
30
4. Zamknij drzwiczki zmywarki.
5. Zmywarka zacznie działać ponownie.
OSTRZEŻENIE
Otwieranie drzwiczek wtrakcie mycia jest niebezpieczne – grozi poparzeniem gorącą wodą.
KODY BŁĘDÓW
Jeśli wystąpi usterka, zmywarka wyświetli kod błędu. Poniższa tabela przedstawia możliwe kody błędów iich przyczyny.
Kod Znaczenie Możliwe przyczyny
Kran nie jest otwarty, lub
E1 Brak dopływu wody
pobór wody jest ograniczony lub ciśnienie wody jest zbyt niskie
PL
E3 zbyt niska temp wody Rozszczelnienie zmywarki
E4 Wyciek wody Nieszczelny element zmywarki.
Ed
Brak komunikacji między płytą główną apanelem sterowania
Przerwane okablowanie
OSTRZEŻENIE
- Jeśli pojawi się komunikat owycieku wody przed wezwaniem serwisu należy niezwłocznie zakręcić dopływ wody .
-
Jeżeli na dnie komory zmywarki stoi woda (np. na skutek przelania się jej lub wycieku), należy ją usunąć.
31
DANE TECHNICZNE
PL
D 1D1
D 2D 2
WW
H
H
Wysokość (H): 815 mm Szerokość (W): 448 mm Głębokość (D1): 570 mm (przy zamkniętych drzwiach) Głębokość (D2): 1150 mm (przy otwartych drzwiach 90°)
UWAG A:
A+++ (najwyższa efektywność) – D (najniższa efektywność Zużycie energii woparciu o280 standardowych cykli zmywania przy użyciu napełniania
zimną wodą izużycie trybów niskiej mocy. Rzeczywista wartość rocznego zużycia ener gii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Zużycie wody na podstawie 280 standardowych cykli zmywania. Rzeczywista wartość
rocznego zużycia wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
A(najwyższa efektywność) – G (najniższa efektywność) Program przeznaczony jest dla normalnie zabrudzonych naczyń zastawy stołowej ijest
najwydajniejszy pod względem łącznego zużycia energii iwody do zmywania takich na czyń.
-
-
32
Informacje na temat modelu
Informacje na temat modelu
(*)
PL
A
Dostęp do informacji na temat modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który można znaleźć na etykiecie energetycznej. https://eprel.ec.europa.eu/
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
A
Polska
szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbi­oru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych in­formacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gosp­odarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpad­ami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji
33
OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE
1. Wprzypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej zumową kupującemu zmocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony ina koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
2. Gwarancji określonej wniniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest do łączone (nazwa, typ imodel produktu widnieje obok).
4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE: a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże
ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne,
chemiczne iwszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia wsieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych zinstrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie zwłaściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek izmian konstrukcyjnych dokonywanych przezytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, awszczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej zinstrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu; f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki; g) czynnci konserwacyjne; h) gwarancja nie obejmuje dokonywania
czynności przewidzianych winstrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie ina własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się oczas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
6. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się wokresie gwarancji podlega, wterminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny
od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, wprzypadku gdy: a) naprawa nie zostanie wykonana wterminie
30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym zreklamującym,
b) wprodukcie ujawni się wada
uniemożliwiająca jego używanie zgodnie zprzeznaczeniem, wsytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
7. Uprawnienia ztytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz zdowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów wkarcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (wprzypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację opodłączeniu do instalacji przez osobę oodpowiednich uprawnieniach) atakże bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
8. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie wgospodarstwie domowym do celów niezwiązanych zdziałalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne ztakim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej zproduktu powoduje utratę gwarancji.
10. Procedura korzystania zgwarancji jest następująca: Wrazie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację zreklamującym. Ewentualnie reklamujący może skontaktować się zSerwisem Centralnym MPM wSzczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) wpod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00
15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku zwyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – torozwiązanie jest szczególnie zalecane wprzypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontu. Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
11. Gwarant poświadcza wkarcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania ibędzie służył Ci przez wiele lat.
Wprzypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy okontakt zSerwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, abyprocedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Wrazie awarii urządzenia skontaktuj się znaszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 42 od poniedziałku dopiątku wgodzinach 7.00-15.00.
Wprzypadku pytań lub wątpliwości prosimy okontakt zSerwisem Centralnym:
Ko rpe l e 7 1 ,
+48 (22) 380 52 42
www.mpm.pl
12-100 Szczytno,
serwisdagd@mpm.pl
Karta gwarancyjna/Warranty card
Szanowny Kliencie!
Data sprzedaży/
Dateof sale Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller Pieczątka sklepu/
Stamp shop
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy ozapoznanie się zwarunkami gwarancji.
Zapoznałem się iakceptuję warunki niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/ Legible signature of the buyer
Pieczęć i podpis osoby dokonującej
montażu kuchni gazowej
..... .......................... ..... ..........................
miejscowość data
..... .......................... .... .............
lubelektrycznej
podpis
OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE
1. Wprzypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej zumową kupującemu zmocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony ina koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
2. Gwarancji określonej wniniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest do łączone (nazwa, typ imodel produktu widnieje obok).
4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE: a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże
ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne,
chemiczne iwszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia wsieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych zinstrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie zwłaściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek izmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, awszczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej zinstrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu; f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki; g) czynności konserwacyjne; h) gwarancja nie obejmuje dokonywania
czynności przewidzianych winstrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie ina własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się oczas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
6. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się wokresie gwarancji podlega, wterminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny
7. Uprawnienia ztytułu gwarancji mogą być
8. Urządzenia firmy MPM przeznaczone są do
9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
10. Procedura korzystania zgwarancji jest
11. Gwarant poświadcza wkarcie gwarancyjnej datę
od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, wprzypadku gdy: a) naprawa nie zostanie wykonana wterminie
30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym zreklamującym,
b) wprodukcie ujawni się wada
uniemożliwiająca jego używanie zgodnie zprzeznaczeniem, wsytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz zdowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów wkarcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (wprzypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację opodłączeniu do instalacji przez osobę oodpowiednich uprawnieniach) atakże bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
używania wyłącznie wgospodarstwie domowym do celów niezwiązanych zdziałalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne ztakim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
zproduktu powoduje utratę gwarancji.
następująca: Wrazie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację zreklamującym. Ewentualnie reklamujący może skontaktować się zSerwisem Centralnym MPM wSzczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) wpod numerem telefonu: +48 (22) 380 52 42 w godzinach 7.00–
15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku zwyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwisdagd@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – torozwiązanie jest szczególnie zalecane wprzypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu. Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
naprawy gwarancyjnej.
Data napraw y/
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Bartoszyce Warszawska 10 22/ 380-52-42 Bartoszyce Bema 5 690-313-233 Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42 Białystok Antoniukowska 54/9 22/ 380-52-42 Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05 Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42 Biłgoraj 3go Maja 72 22/ 380-52-42 Bolesławiec Różana 18b 75/ 735-12-24 Bydgoszcz Pucka 7 22/ 380-52-42 Chełm Zawadówka 74a 22/ 380-52-42 Chrzanów Berka Joselewicza 5a 22/ 380-52-42 Ciechanów Głowackiego 12 23/ 672-48-34 Częstochowa Paderewskiego 2 22/ 380-52-42 Częstochowa Sikorskiego 4/6 22/ 380-52-42 Częstochowa Niepodległości 30 22/ 380-52-43 Ćwiklice Orzechowa 4e 22/ 380-52-42 Elbląg Ogólna 53 55/ 232-19-61 Gdańsk Trakt Sw. Wojciecha 223/225 22/ 380-52-42 Gdańsk Wika-Czarnowskiego2b/16 22/380-52-42 Gdynia Jana z Kolna 30 22/ 380-52-42 Gdynia Wójta Radtkego 34 58/ 661-62-08 Golczewo Zwycięstwa 20 22/ 380-52-42 Gorzów Wlkp. Mościckiego 14 22/ 380-52-42 Grajewo os. Młodych 22 86/ 272-45-51 Grodzisk Mazowiecki Działkowa 5 22/ 755-58-72 Grudziądz Sudecka 16 22/ 380-52-42 Grudziądz Al. 23-go Stycznia 56 56/ 462-07-41 Inowrocław Wojska Polskiego 33 lok 10 22/ 380-52-42 Jelenia Góra Forteczna 2A 22/ 380-52-42 Kalisz Poznańska 2A 22/ 380-52-42 Kalisz Górnośląska 44-46 62/ 753-43-02 Katowice Ułańska 16 32/ 254-72-28 Kielce Jana Nowaka Jezioranskiego 73 22/ 380-52-42 Kiełczów Wiosenna 29 22/ 380-52-42 Koniaków Koniaków 1060 501-216-408 Konin 3 Maja 33 22/ 380-52-42 Koszalin Małopolska 1C 22/ 380-52-42 Kraków Os.Oświecenia 22a 22/ 380-52-42 Kraków Kościuszki 56 22/ 380-52-42 Kraków Lotnicza 4 22/ 380-52-42 Kraków Krakusa 9 22/ 380-52-42 Kraków Al.Pokoju 20 22/ 380-52-42 Kraków Św.Filipa 23/4 22/ 380-52-42 Krosno Legionów 2a 22/ 380-52-42 Kwidzyn Staszica 22 55/ 613-10-13 Legnica Gniewomirowice 614 22/ 380-52-42 Lubawa Zamkowa 23 22/ 380-52-42 Lubin Magnoliowa 9 22/ 380-52-42 Lublin Betonowa 6 22/ 380-52-42 Łomża Nowogrodzka 73 22/ 380-52-42 Łomża Prusa 14 lok. 75 86/ 219-09-00 Łowicz os. Bratkowice 24-27 46/ 830-23-27 Łódź Marynarska 42 22/ 380-52-42 Łódź Lutomierska 69 lok. 3U 22/ 380-52-42 Łódź Kasprzaka 3 22/ 380-52-42 Mierzyn Welecka 50 91/ 482-66-63 Międzyrzec P. Partyzantów 4a 83/ 371-40-06 Mława Płk. Franciszka Dudzińskiego 14 22/ 380-52-42 Munina Długa 19 22/ 380-52-42
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Description of activities per formed and specific part s
Numer seryjny/ Serial number
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Bartoszyce Warszawska 10 22/ 380-52-42 Bartoszyce Bema 5 690-313-233 Białe Błota Ziarnista 13 22/ 380-52-42 Białystok Antoniukowska 54/9 22/ 380-52-42 Białystok Sienkiewicza 55a 85/ 664-22-05 Bierutów Konopnickiej 38/6 22/ 380-52-42 Biłgoraj 3go Maja 72 22/ 380-52-42 Bolesławiec Różana 18b 75/ 735-12-24 Bydgoszcz Pucka 7 22/ 380-52-42 Chełm Zawadówka 74a 22/ 380-52-42 Chrzanów Berka Joselewicza 5a 22/ 380-52-42 Ciechanów Głowackiego 12 23/ 672-48-34 Częstochowa Paderewskiego 2 22/ 380-52-42 Częstochowa Sikorskiego 4/6 22/ 380-52-42 Częstochowa Niepodległości 30 22/ 380-52-43 Ćwiklice Orzechowa 4e 22/ 380-52-42 Elbląg Ogólna 53 55/ 232-19-61 Gdańsk Trakt Sw. Wojciecha 223/225 22/ 380-52-42 Gdańsk Wika-Czarnowskiego2b/16 22/380-52-42 Gdynia Jana z Kolna 30 22/ 380-52-42 Gdynia Wójta Radtkego 34 58/ 661-62-08 Golczewo Zwycięstwa 20 22/ 380-52-42 Gorzów Wlkp. Mościckiego 14 22/ 380-52-42 Grajewo os. Młodych 22 86/ 272-45-51 Grodzisk Mazowiecki Działkowa 5 22/ 755-58-72 Grudziądz Sudecka 16 22/ 380-52-42 Grudziądz Al. 23-go Stycznia 56 56/ 462-07-41 Inowrocław Wojska Polskiego 33 lok 10 22/ 380-52-42 Jelenia Góra Forteczna 2A 22/ 380-52-42 Kalisz Poznańska 2A 22/ 380-52-42 Kalisz Górnośląska 44-46 62/ 753-43-02 Katowice Ułańska 16 32/ 254-72-28 Kielce Jana Nowaka Jezioranskiego 73 22/ 380-52-42 Kiełczów Wiosenna 29 22/ 380-52-42 Koniaków Koniaków 1060 501-216-408 Konin 3 Maja 33 22/ 380-52-42 Koszalin Małopolska 1C 22/ 380-52-42 Kraków Os.Oświecenia 22a 22/ 380-52-42 Kraków Kościuszki 56 22/ 380-52-42 Kraków Lotnicza 4 22/ 380-52-42 Kraków Krakusa 9 22/ 380-52-42 Kraków Al.Pokoju 20 22/ 380-52-42 Kraków Św.Filipa 23/4 22/ 380-52-42 Krosno Legionów 2a 22/ 380-52-42 Kwidzyn Staszica 22 55/ 613-10-13 Legnica Gniewomirowice 614 22/ 380-52-42 Lubawa Zamkowa 23 22/ 380-52-42 Lubin Magnoliowa 9 22/ 380-52-42 Lublin Betonowa 6 22/ 380-52-42 Łomża Nowogrodzka 73 22/ 380-52-42 Łomża Prusa 14 lok. 75 86/ 219-09-00 Łowicz os. Bratkowice 24-27 46/ 830-23-27 Łódź Marynarska 42 22/ 380-52-42 Łódź Lutomierska 69 lok. 3U 22/ 380-52-42 Łódź Kasprzaka 3 22/ 380-52-42 Mierzyn Welecka 50 91/ 482-66-63 Międzyrzec P. Partyzantów 4a 83/ 371-40-06 Mława Płk. Franciszka Dudzińskiego 14 22/ 380-52-42 Munina Długa 19 22/ 380-52-42
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIEJSCOWOŚĆ ADRES TELEFON
Nowy Sącz Barska 2 22/ 380-52-42 Nowy Sącz Franciszkańska 4 22/ 380-52-42 Nysa pl. Staromiejski 7 22/ 380-52-42 Olecko Nocznickiego 26 22/ 380-52-42 Olsztyn Błękitna 9 22/ 380-52-42 Opole Szarych Szeregów 11 77/ 457-80-87 Ostrowiec Świętokrzyski Samsonowicza 18K 22/ 380-52-42 Ostrów Wlpk. Piłsudskiego 7 22/ 380-52-42 Piła Jana Styki 3 22/ 380-52-42 Piotrków Trybunalski Słowackiego 70a 22/ 380-52-42 Płock Walecznych 9a paw.4 22/ 380-52-42 Poznań Goleszowska 26 22/ 380-52-42 Poznań Grunwaldzka 330 22/ 380-52-42 Puławy Olszewskiego 10 22/ 380-52-42 Racibórz Wojska Polskiego 6a/3 32/ 415-26-04 Radom Chrobrego 48 22/ 380-52-42 Reda Wodniaków 2/8 22/ 380-52-42 Ruda Śląska Piastowska 8 22/ 380-52-42 Ruda Śląska 1 maja 318 B 32/ 771-73-12 Rybnik Skłodowskiej-Curie 7 32/ 422-52-97 Rzeszów Krzyżanowskiego 12a 22/ 380-52-42 Rzeszów Słoneczna 1 17/ 853-38-63 Siedlce Partyzantów 27a 22/ 380-52-42 Sieradz Al. Pokoju 7 43/ 822-71-11 Słupsk 3-go Maja 77/5 22/ 380-52-42 Słupsk Al. 3 Maja 82/25 59/ 843 60 83 Stargard Szczeciński Chopina 31/U/3 91/ 577-26-76 Sokolniki Sokolniki 8/1 22/ 380-52-42 Suwałki Kowalskiego 19 87/ 565 56 90 Szczecin Chmielewskiego 18 22/ 380-52-42 Tarnobrzeg Kościuszki 24 15/ 822-35-74 Tarnów Graniczna 8a 22/ 380-52-42 Tczew Czyżykowska 68 58/ 531-18-07 Toruń Łyskowskiego 29/35 56/ 648-01-73 Toruń Grębocin Łąkowa 5 22/ 380-52-42 Trzebiatów II Pułku Ułanów 1c 22/ 380-52-42 Wadowice Pl. Bohaterów Getta 1 33/ 823-34-27 Wałbrzych Długa 39 22/ 380-52-42 Wałbrzych B. Chrobrego 51 22/ 380-52-42 Wałbrzych Armii Krajowej 48 74/ 846-34-54 Warszawa Płocka 15a 22/ 380-52-42 Warszawa Uniejowska 6 22/ 380-52-42 Warszawa Chmielna 106b/lok.57 501-162-992 Wągrowiec Rogozińska 29e 67/ 268-53-98 Węgrów Strażacka 2 22/ 380-52-42 Wieluń Sieniec 80c 22/ 380-52-42 Wieluń Kilińskiego 2 43/ 843-64-75 Włocławek Okrzei 46 22/ 380-52-42 Włocławek Broniewskiego 20 22/ 380-52-42 Włocławek Okrzei 46 54/ 231-22-75 Wolsztyn Tłoki 112 22/ 380-52-42 Wrocław Bora Komorowskiego 18 22/ 380-52-42 Zakopane Kamieniec 21 18/ 206-36-54 Zamość Reja 2 22/ 380-52-42 Zbąszynek Plac Dworcowy 4/1 68/ 384-92-10 Zgierz Parzęczewska 21 22/ 380-52-42 Zielona Góra Wyszyńskiego 34c 22/ 380-52-42 Złocieniec Cieszyńska 19 22/ 380-52-42 Złotoryja Żeromskiego 5/1 22/ 380-52-43 Żabnica Graniczna 25 33/ 864-25-10
PL
Życzymy zadowolenia zużytkowania naszego wyrobu izapraszamy do skorzystania
zszerokiej oferty handlowej firmy
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
biuro tel.: (22) 380 52 00, serwis tel.: (22) 380 52 42, BDO: 000027599
MPM agd S.A.
WWW.MPM.PL
Loading...