Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Ustawiając urządzenie niezbędne jest zachowanie co najmniej
10 cm odstępu po bokach i30cm odstępu nad urządzeniem.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci!
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę do-
kładnie umieścić wgniazdku.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu iwtyczki wwodzie oraz winnych płynach. Po zakończeniu użytkowania
zawsze wyjmij wtyczkę zgniazdka sieciowego.
Nie wyszarpywać wtyczki zgniazdka za przewód. Wyciągać
wtyczkę zgniazdka trzymając ją za nasadę.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka.
Wtakim przypadku należy oddać urządzenie do naprawy
wautoryzowanym punkcie serwisowym.
Wtrakcie użytkowania powierzchnia urządzenia jest gorąca.
Zachować szczególną ostrożność wtrakcie ipo zakończeniu
użytkowania. Do otwierania izamykania drzwiczek używać
uchwytu przy drzwiczkach.
Do wkładania iwyciągania tacy oraz rusztu używać odpo-
Użycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może
spowodować uszkodzenia urządzenia, pożar lub obrażenia
ciała.
Na urządzeniu nie wolno kłaść tektury, papieru, świec iin-
nych materiałów łatwopalnych oraz używać go z otwartymi
drzwiczkami. Nie wolno umieszczać w piekarniku wyrobów
z plastików, tektury i innych przedmiotów łatwopalnych
oraz topliwych.
Zachować szczególną ostrożność podczas wyciągania tacy
iusuwania gorącego tłuszczu.
Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiach.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
Nie pryskać wodą na szybę wtrakcie lub zaraz po zakoń-
czeniu użytkowania.
Nie umieszczać urządzenia wpobliżu palnika gazowego,
innego źródła ciepła lub wbezpośredniej bliskości wentyla-
tora elektrycznego, które mogą mieć wpływ na temperaturę
urządzenia.
Urządzenie należy podłączyć do gniazdka sieciowego zbol-
cem uziemiającym.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domo-
wego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy zużyciem ze-
wnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu
Urządzenie należy stawiać na powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Nie wolno stawiać na powierzchniach
plastycznych, winylowych, lakierowanym drewnie lub innych
wytworzonych złatwopalnych substancji.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci wwieku
co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych iosoby obraku doświadczenia
iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu wbezpieczny
sposób, tak aby związane ztym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu.
Przechowuj urządzenie ijego przewód wmiejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa,
gdy sprzęt pracuje.
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. Nie przenoś urządzenia podczas pracy.
Nie wieszaj przewodu zasilającego na ostrych krawędziach
i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
Przed pierwszym użyciem usuń z urządzenia i jego wyposażenia wszelkie torebki, nalepki,
taśmy oraz blokady transportowe.
Umyj wszystkie akcesoria łagodnym detergentem i dokładnie spłucz zimną wodą. Wytrzyj
do sucha i złóż urządzenie.
Rozgrzej urządzenie do maksymalnej temperatury na około 15 minut. Pod czas pierwszego
nagrzewania z urządzenia może się wydoby wać lekki dym będący normalnym zjawiskiem
wypalania się.
UŻYTKOWANIE
Zasadniczo wstępne rozgrzanie urządzenia nie jest konieczne. Rozgrzanie przyniesie lepsze
rezultaty w przypadku pieczenia delikatnych potraw, jak ciasta oraz słabo i średnio wysmażone mięsa.
Czas pieczenia może się zmieniać w zależności od składników danego produktu żywnościowego, temperatury, masy i wielkości porcji. Prosimy wyregulować czas w oparciu o czas zalecany w recepturze.
Aby uniknąć przegrzania, piekarnik elektryczny będzie automatycznie regulował temperaturę elementów grzejnych.
Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że piekarnik stoi na odpornym na wysoką temperaturę podłożu oraz czy wokół piekarnika zachowana jest wystarczająca przestrzeń wentylacyjna (co najmniej 10 cm odstępu po bokach i 30 cm odstępu nad urządzeniem).
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Umieść potrawę w piekarniku na tacy 6 lub ruszcie 7, zamknij drzwiczki piekarnika.
Nie używać żadnych pojemników papierowych ani plastikowych.
2. Ustaw przełącznikiem 3 tryb pracy grzałek:
– dolna grzałka włączona
– górna grzałka włączona
– dolna i górna grzałka włączona
3. Włącz przełącznikiem 5 pracę termoobiegu, jeśli chcesz go użyć.
4. Ustaw przełącznikiem temperatury 4 pożądaną temperaturę.
5. Ustaw na zegarze 2 pożądany czas pieczenia.
6. W przypadku pieczenia na rożnie – rożno obrotowe z nałożoną potrawą zamontuj w piekar-
niku.
7. Umieść tackę wewnątrz piekarnika i zamknij drzwiczki piekarnika.
8. Wybierz temperaturę pieczenia i włącz rożno obrotowe przełącznikiem 5
– praca obrotowa rożna bez termoobiegu
– praca obrotowa rożna z termoobiegiem
9. Ustaw na zegarze (2) pożądany czas pieczenia. Osiągnięcie żądanego czasu pieczenia sy-
gnalizowane jest dzwonkiem. Aby wcześniej wyłączyć urządzenie należy pokrętło zegara (2)
przekręcić do pozycji „OFF”
Zaleca się używać tacy do pieczenia w przypadku produktów żywnościowych o małych rozmiarach oraz takich, z których w czasie pieczenia będzie prawdopodobnie spływać tłuszcz
i woda.
Po zakończeniu pieczenia wyłącz urządzenie przestawiając zegar (2) do pozycji „OFF” i wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
UWAGA! Do wyjęcia produktu i uniknięcia jakichkolwiek oparzeń używaj uchwytów do akcesoriów lub ochronnych rękawic kuchennych!
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Urządzenie należy dokładnie umyć po każdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłusz-
czu i nieprzyjemnych zapachów.
2. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka i odczekaj aż urządzenie
ostygnie.
3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, nie myj pod bieżącą wodą.
4. Ruszt i tacę możesz umyć podobnie, jak inne naczynia kuchenne (tzn. w wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń).
5. Przemyj urządzenie na zewnątrz wilgotną gąbką, następnie przetrzyj do sucha.
6. Nie używaj substancji ściernych ani ostrych narzędzi do czyszczenia piekarnika.
7. Przed ponownym użyciem dokładnie wysusz wszystkie elementy.
UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach! Nie w ycierać wnętrza urządzenia ostrymi, ścierającymi szmatkami lub gąbkami, ponieważ można w ten sposób zniszczyć elementy piekarnika!
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Pojemność: 45 l
Długość przewodu sieciowego: 1,1 m
Akcesoria: rożen, ruszt, tacka, dwa uchwyty
Wymiary zewnętrzne: długość 561 mm, szerokość 425 mm, wysokość 369 mm
Wymiary wewnętrzne: długość 406 mm, szerokość 350 mm, wysokość 303 mm
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny ielektroniczny)
Polska
należy dos tarczyć do punk tu odbioru zuży tego sprzętu elek trycznego i e lektroniczne go. W celu uzyskania szc zegółowych
informacj i na temat miejsca oddawania o dpadów elektr ycznych i elektro nicznych uży tkownik powinien skontak tować się
z gminnym punk tem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem pr zetwarzania zuż ytego sprzętu.
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
wyrz ucać z innymi odpadami po chodzącymi z g ospodarstw do mowych. Zuży ty sprzęt może mieć s zkodliwy
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny
demontaż moż e prowadzić do uwolnienia sub stancji szkodliw ych dla zdrowia i środowiska . Zużyte urządz enie
9
Page 10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully this manual before using the appliance. When placing the appliance it is necessary to keep at least
10 cm clearance on the sides and 30 cm clearance above
the appliance.
Close supervision is necessary when using the appliance
near children.
Do not touch the appliance with wet hands. Place the plug
securely in the outlet.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water
or any other liquids. After use, always remove the plug from
the outlet.
Do not pull the plug by holding the power cord. To unplug
the appliance, hold the plug, not the power cord.
Do not use the appliance if it is damaged, also if the power
cord or plug is damaged. Return the appliance for repair to
an authorized service centre.
During operation, the surface of the appliance is hot. Take
special care during and after use. Open and close the door
using door handle only.
Place and remove the tray and grill using a proper handle
only.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the
attachments recommended by the manufacturer.
Do not put cardboard, paper, candles or other flammable
materials onto the appliance and do not use it when the
door are open. Do not place in the oven articles made of
plastic, cardboard and other flammable and soluble objects.
Take special care when removing the tray and pouring hot fat.
Do not place heavy objects on the open door.
Do not leave the appliance switched on when unattended.
Do not splash water onto the window during or after use.
Do not place the appliance in vicinity of electric and gas
cookers, and other heat sources, or in close proximity to
electric fans, which may have effect on the temperature of
the appliance.
The appliance shall be plugged to an outlet with a protec-
tive earth pin.
This appliance has been designed for domestic use only. The appliance is not intended for use with external timers
or separate remote control systems.
The appliance shall be placed on a surface which is resistant
to high temperatures. Do not place on plastic, vinyl surfaces,
varnished wood or other surfaces made of flammable ma-
terials.
This appliance can be used by persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
Children shall not play with the appliance (including the
accessories).
This appliance shall not be used by children. Keep the ap-
pliance and its cord out of reach of children (including the
accessories).
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
The temperature of surfaces may be higher when the ap-
pliance is in use.
Do not use the appliance outdoors. Do not connect the power plug with wet hands. Do not move the appliance during operation. Do not place the cord over sharp edges and keep it away
from hot surfaces.
Keep your children safe: do not leave any parts of the pack-
Wash all the accessories with a mild detergent and rinse thoroughly with water. Wipe dry and
assemble the unit.
Preheat the appliance to a maximum temperature for about 15 minutes. During the first heating, the appliance may produce some amount of smoke which is caused by burning out of the
internal surfaces.
OPERATION
Generally the preheating is not necessary. The preheating is recommended when preparing
delicate dishes, such as cakes, rare and medium-done meat.
The baking time may var y depending on the food components, temperature, mass and size of
portion. Please adjust the time based on the time recommended in the recipe.
To avoid overheating, electric oven will automatically regulate the temperature of the heating
elements.
Before switching on the appliance make sure that oven is placed on a heat-resistance surface
and there is sufficient ventilation space around the oven (at least 10 cm on the sides ant 30 cm
clearance above the appliance).
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the dish in the oven on a tray 6 or grill 7, close the oven door.
Do not use any paper or plas tic containers.
2. Set the heater operating mode using the switch 3:
– bottom heater switched on
– top heater switched on
– bottom and top heater switched on
3. If necessary, set the convection mode using the switch 5.
4. Set the desired temperature using the switch 4.
5. Set the desired cooking time using timer 2.
6. When roasting on a spit - place the rotating spit with dish in the cooker.
7. Place the tray inside the oven and close the door.
8. Set the cooking temperature and turn on the rotating spit with a switch 5
– spit rotation without convection
– spit rotation with convection
9. Set the desired cooking time using timer (2). When the desired cooking time is reached, you
will hear the buzzer sound. To turn off the appliance, turn the timer knob (2) to “OFF” position.
It is advisable to use the baking tray in the case of small food products and those which may
produce fat and water.
After baking turn off the appliance by setting the timer (2) to “OFF” position and remove the
plug from the socket.
NOTE! To take out the pr oduct and to avoid any burns use appropriate handles or protective k itchen gloves!
1. Clean the appliance thoroughly after use to prevent the accumulation of fat and odours.
2. Before cleaning unplug the appliance and wait until it cools down.
3. Do not immerse the appliance in water, do not wash under running water.
4. The grill and tray may be washed just like other kitchen utensils (in water with washing liq-
uid).
5. Wipe the outside of the appliance with a damp sponge, then wipe dry.
6. Do not use abrasive materials or sharp tools to clean the oven.
7. Before re-using the appliance, dry all its parts thoroughly.
NOTE! Do not im merse the applia nce in water or any other li quids! Do not wipe the i nside of the applia nce with
acute, abrasive cloths or sponges, as this can damage the oven surfaces!
TECHNICAL DATA
Technical parameters are indicated on the product nameplate.
Capacity: 45 l
Length of power cord: 1.1 m
Accessories: spit, grill, tray, two holders
External dimensions: length 561 mm, width 425 mm, height 369 mm
Internal dimensions: length 406 mm, width 350 mm, height 303 mm
NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data.
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Poland
Marking on the product indicates that af ter the service-life of the product expires, it should not be disposed
with other type of municipal waste. Used equipment may have a negative impact on the environment
and health of people due to potentially containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing
electric waste with other types of waste or disassembling those in an unprofessional manner may cause
a release of substances that are hazardous to the environment and health. Used equipment should be handedover to a point for co llection of elec tric waste. In orde r to obtain detailed in formation regardi ng the electric w aste collection
points, the user should contact the municipal point of electric waste collection or used equipment processing depar tment.
Перед использованием внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации.
Устанавливая прибор, необходимо соблюдать дистанцию
не менее 10 см по боках и 30 см над прибором.
Соблюдай особенную осторожность, когда возле прибора
находятся дети!
Не пользоваться прибором мокрыми руками. Штепсель
плотно установить в розетке.
Запрещено погружать приборы, кабели и штепсели в воду
либо в другие жидкости. После окончания использования надо всегда вытягивать штепсель с сетевой розетки.
Не выдергивать штепсели с розетки за кабель. Вытягивать
штепсель с розетки, удерживая ее за основание.
Запрещается использовать поврежденный прибор также
тогда, когда поврежден сетевой кабель или штепсель.
В этом случае необходимо отдать прибор в ремонт в
авторизованный сервисный пункт.
Во время пользования поверхность прибора является
горячей. Соблюдать особенную осторожность во время
и после окончания пользования. Открывать и закрывать
дверки с помощью ручки на дверках.
При вложении и вытягивании поддона либо решетки
использовать соответствующую ручку.
Использование не рекомендуемых изготовителем аксессуаров, может причинить повреждения оборудования,
пожар либо травмирование тела.
Запрещается ставить на прибор картон, бумагу, свечку
и другие легковоспламеняющиеся материалы, а также
использовать его с открытыми дверками. Запрещается
помещать в печь изделия с пластика, картона и других
легковоспламеняющихся и плавких предметов.
Соблюдать особенную осторожность во время вытяги-
вания поддона и удаления горячего жира.
Не помещать тяжелые предметы на открытых дверках. Не оставлять работающий прибор без присмотра.
Не брызгать водой на стекло во время либо после за-
вершения эксплуатации.
Не помещать прибор вблизи газовой горелки, другого
источника тепла либо в непосредственной близости
от электрического вентилятора, который может иметь
влияние на температуру прибора.
Прибор необходимо подключить к сетевой розетке с
штырем заземления.
Прибор предназначено исключительно для домашнего
пользования.
Прибор не предназначен для работы с использованием
Прибор необходимо ставить на поверхность, устойчи-
вою к высоким температурам. Запрещено ставить на
пластиковые, виниловые, лакированные деревянные
поверхности либо другие, сделанные с легковоспламеняющихся материалов.
Лица с ограниченными физическими или интеллекту
альными возможностями, а также лица с недостаточным
-
опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором
только под присмотром или после получения инструкций
по безопасному использованию прибора и при условии
понимания потенциальных опасностей.
Не позволяйте детям играть с прибором (в том числе с
аксессуарами).
Данный приборне предназначен для детей. Храните
прибор и шнур (а также аксессуары к прибору) в недоступном для детей месте.
Необходимо обращать внимание на детей, чтобы они
не игрались оборудованием.
Температура доступных поверхностей может быть выс-
шей, когда оборудование работает.
Не используй прибор на открытом воздухе.
Не подключай штепсели к сетевой розетке мокрыми
руками.
Не переноси приборы во время их работы.
Не вешай кабель питания на острых кромках и не допу-
скай, чтобы он пересекался с горячими поверхностями.
Вымой все аксессуары мягким детергентом и тщательно прополоскай холодной водой.
Вытри на сухо и сложи прибор.
Разогрей прибор до максимальной температуры примерно на 15 минут. Во время первого нагревания с прибора может пойти небольшой дым, который является нормальным явлением выгорания.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
В принципе, предварительное разогревание не является необходимым. Разогревание
дает лучшие результаты в случае выпечки деликатных блюд, таких как пироги, а также
слабо и средне прожаренное мясо.
Время выпечки может меняться в зависимости от составных элементов данного пищевого продукта, температуры, массы и размеров порции. Просьба настроить время на
основании времени, рекомендуемого в рецепте.
Во избежание перегрева электрическая печь будет автоматически регулировать температуру нагревательных элементов.
Перед включением прибора убедись, что печь стоит на устойчивой к высокой температуре подкладке, а также выделено ли достаточное вентиляционное пространство (не
менее 10 см дистанции по сторонах и 30 см дистанции над прибором).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА:
1. Помести блюдо в духовке на поддоне или решетке, закрой дверки печи.
Не использовать бумажные либо пластиковые емкости.
2. Установи переключателем режим работы нагревателей:
– нижний нагреватель включен
– верхний нагреватель включен
– верхний и нижний нагреватель включен
3. Включи переключателем конвектор, если хочешь его использовать.
4. Установи переключателем температуры желаемую температуру.
5. Установи на часах желаемое время выпечки.
6. В случае выпечки на вертеле - вращающееся вертело с наложенным блюдом установи
7. Помести поддон внутри печи и закрой дверки печи.
8. Выбери температуру выпечки и включи вращающееся вертело переключателем 5
– работа вращения вертела без конвектора.
– работа вращения вертела с конвектором.
9. Установи на часах (2) желаемое время выпечки. О достижении желаемого времени вы-
печки сигнализирует звонок. Чтобы раньше выключить прибор, необходимо переключить регулятор времени в позицию «Выключен» (OFF).
Рекомендуется использовать поддон для выпечки в случае пищевых продуктов маленьких размеров, а также таких, с которых во время выпечки будет, скорее всего, вытекать
жир и вода.
После завершения выпечки выключи прибор, переключив часы (2) в позицию «OFF» и
вытяни штепсель с электрической розетки.
ВНИМАНИЕ! Чтобы вынуть продукт и избежать каких-либо ожогов используй ручки для аксессуаров
либо защитные кухонные рукавицы!
ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ
1. Прибор нужно тщательно вымывать перед каждым использованием, чтобы предотвра-
тить накопление жира и неприятных запахов.
2. Перед началом очистки вытяни штепсель с розетки и подожди, пока прибор остынет.
3. Не погружать приборы в воду, не мыть под текущей водой.
4. Решетку и поддон можно мыть так же, как другие кухонные приборы (то есть в воде с
добавлением средства для мытья посуды).
5. Промой прибор изнутри влажной губкой, а потом протри на сухо.
6. Не использовать стирающиеся материалы и острые инструменты для очистки печи.
7. Перед повторным пользованием тщательно высушить все элементы.
ВНИМАНИЕ! Нельзя погружать приборы в воду либо в другие жидкости! Не вытирать внутри прибора
острыми, стирающимися тряпками или губками, так как можно таким образом уничтожить элементы
печи!
Технические параметры отображены на шильде продукта.
Емкость: 45 л
Длина сетевого кабеля: 1,1 м
Аксессуары: вертело, решетка, поддон, две ручки.
Внешние размеры: 561 мм, ширина 425 мм, высота 369 мм
Внутренние размеры: длина 406 мм, ширина 350 мм, высота 303 мм
ВНИМАНИЕ! Фирма МПМ АГД (Акционерное общество) оставляет за собой возможность
технических изменений
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ПРОДУКТА (изношенное электрическое и электронное
оборудование)
Польша
Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с другими
бытовыми отходами по окончании срока службы. Изношенное оборудование может оказывать
вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциального содержания опасных веществ, смесей и компонентов. Смешивание от ходов в виде изношенного элек трон-
ного и электрического оборудования с другими отходами или их непрофессиональная разборка может привести к выбросу веществ, вредных для здоровья и окружающей среды. Изношенное устройство
необходимо сдать на пункт сбора отработанного электрического и электронного оборудования. Чтобы получить
подробну ю информацию о месте с дачи электричес ких и электронны х отходов, пользовате ль должен обратитьс я
в местный пункт сбора оборудования д ля утилизации или на завод по перер аботке изношенного оборудов ания.
Vor Gebrauch lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
Beim Aufstellen des Gerätes den min. Abstand von 10 cm
links und rechts und 30cm vorne und hinten beachten.
Bei der Verwendung des Geräts ist besondere Vorsicht ge-
boten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden!
Das Gerät nie mit nassen Händen bedienen. Den Stecker
sorgfältig in die Steckdose stecken.
Das Gerät, die Leitung und den Stecker nicht ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Nach Gebrauch den
Netzstecker immer aus der Steckdose ziehen.
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen.
Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Gerät aus der
Steckdose ziehen.
Defektes Gerät darf nicht benutzt werden, auch bei Beschädigung von Leitung oder Stecker - in diesem Fall muss das
Gerät in einem autorisierten Service repariert werden.
Beim Gebrauch wird die Oberfläche des Gerätes heiß. Beim
und nach Gebrauch besonders vorsichtig beim Umgang mit
dem Gerät sein. Zum Öffnen und Schließen der Tür immer
den vorgesehenen Griff benutzen.
Das Backblech und den Grillrost immer mit dem vorgese-
henen Griff einschieben und entnehmen.
Es darf nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör eingesetzt werden, ansonsten kann es zur Beschädigung des
Gerätes, zu einem Brandfall oder zu Verletzungen kommen.
Auf das Gerät nie Pappe, Papier, Kerzen und andere leicht
entzündliche Stoffe legen. Nie mit geöffneter Tür benutzen.
Kein Gegenstände aus Kunststoff, Pappe und andere leicht
entzündliche und schmelzbare Gegenstände einschieben.
Besondere Vorsicht ist beim Entnehmen des Backbleches
aus dem Ofen und bei der Fettbeseitigung geboten.
Keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Tür legen.
Das Gerät im Betriebszustand niemals unbeaufsichtigt lassen!
Beim Gebrauch und unmittelbar nach Gebrauch kein Wasser
auf die Glasteile spritzen.
Das Gerät nie in der Nähe von Gasbrennern und anderen
Hitzequellen oder in der unmittelbaren Nähe von elektri-
schen Lüftern aufstellen, die die Temperatur des Gerätes
beeinträchtigen könnten.
Der Netzstecker soll in eine geerdete Steckdose gesteckt
werden.
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung im privaten
Haushalt vorgesehen und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem, wie z. B. einer Funksteck
-
dose, betrieben werden.
Das Gerät nur auf hitzebeständige Oberflächen stellen. Das
Gerät nie auf Kunststoff-, Vinyl-, oder leicht entzündliche
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das
Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann höher
sein, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Das Gerät nie im Freien verwenden.
Den Stecker nie mit nassen Händen in die Steckdose stecken.
Das Gerät nie bewegen, wenn es in Betrieb ist.
Das Netzkabel fern von heißen Flächen, sowie von scharfen
Kanten halten.
Aus Sicherheitsgründen sind lose Verpackungsteile (Kunst-
stoffbeutel, Kartons, Styropor etc.) von Kindern fern zu halten.
Zubehör mit einem sanften Spülmittel reinigen und mit kaltem Wasser sorgfältig spülen. Alle
Teile sorgfältig trocknen und das Gerät zusammenbauen.
Das Gerät etwa 15 Minuten bis zur max. Temperatur erhitzen. Beim Erstgebrauch kann es vorkommen, dass ein wenig Rauch - es ist eine ganz normale Erscheinung.
GEBRAUCH
Ein Vorheizen des Backraumes ist in der Regel nicht notwendig. Das Vorheizen eignet sich besonders für bestimmte Kuchen und leicht und mittelstark gebratenes Fleisch und garantiert
die besten Ergebnisse.
Die Backzeit ist variiert je nach Zutaten, Temperatur, Gewicht und Größe des Bratgutes. Die
Backzeit je nach empfohlener Backzeit in Kochrezepten regeln.
Um Überhitzung zu vermeiden, regelt der Backofen die Temperatur der Heizkörper automatisch.
Vor dem Einschalten sicherstellen, dass das Gerät auf einer hitzebeständiger Unterlage steht
und dass der Abstand (30 cm links und rechts und 30 cm vorne und hinten) ausreicht (Lüftung).
BEDIENUNG
1. Das Backgut auf dem Backblech 6 / Grillrost 7platzieren, die Backofentür schließen.
3. Die Umlauffunktion kann 5 mit dem Umschalter für Umlauf eingeschaltet werden.
4. Die gewünschte Temperatur kann mit 4 dem Temperaturregler gewählt werden.
5. Die gewünschte Backzeit kann 2 mit dem Timer gewählt werden.
6. Beim Gebrauch von Bratspieß – Drehspieß mit dem Backgut auf den Fixierungshalter auf-
schieben.
7. Das Backblech in den Ofen einschieben und die Tür schließen.
8. Die Brattemperatur wählen und den Drehspieß einschalten 5
– Drehfunktion Bratspieß ohne Umlauffunktion
– Drehfunktion Bratspieß mit Umlauffunktion
9. Die gewünschte Backzeit mit dem Timer (2) wählen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit er-
tönt ein kurzes Klingelzeichen. Um das Gerät früher auszuschalten, den Schalter (2) auf „OFF”
drehen.
Es wird empfohlen, zum Backen von kleinen Lebensmitteln und solchen, bei denen viel Wasser und Fett ausgeschieden wird, ein Krümmelblech zu benutzen.
Nach Gebrauch das Gerät ausschalten - Timer (2) auf „OFF” drehen und den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
ACHTUNG ! Benutzen Sie den mitgelieferten Handgriff oder schützen Sie Ihre Hände mit einem Topflappen
oder Grillhandschuh, wenn Sie das heiße Bratgut herausnehmen wollen, um Verbrühungen zu vermeiden!
REINIGUNG UND PFLEGE:
1. Nach jedem Gebrauch das Gerät sorgfältig reinigen, um unangenehme Geruchsbelästigung
zu verhindern und Fett zu beseitigen.
2. Vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät vollstän-
dig abkühlen lassen.
3. Das Gerät niemals in Wasser tauchen und mit unter fließendem Wasser spülen.
4. Grillrost und Backblech wie anderes Küchengeschirr spülen (d.h. Wasser mit Spülmittel ver-
wenden).
5. Den Innenraum mit eine feuchten Schwamm reinigen und danach sorgfältig trocknen.
6. Zur Reinigung des Gerätes keine scheuernde und scharfe Mittel-Werkzeuge verwenden.
7. Vor dem nächsten Gebrach alle Teile sorgfältig trocknen.
ACHTUNG ! Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Den Backraum nie mit scharfen,
scheuernden Reinigungstüchern oder -pads putzen, da es zur Beschädigung der Geräteteile führen kann!
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten vom Produkt werden auf dem Typenschild angegeben.
Kapazität: 45 l
Netzkabel: 1,1 m
Zubehör: Bratspieß, Grillrost, zwei Handgriffe, Backblech
Äußere Abmessungen: L 561 mm, B 425 mm, H 369 mm
Innere Abmessungen: L 406 mm, B 350 mm, H 303 mm
ACHTUNG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor.
ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Elektro- und Elektronikmüll
Polen
sachgerechter Ausbau kann zur Freisetzung umwelt- und gesundheitsschädlicher Stoffe führen. Das gebrauchte Gerät ist
bei einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott zu entsorgen. Für detaillierte Informationen zu Sammelstellen
für Elektro- und Elektronikschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Wertstoffsammelstelle oder Schrottbehandlungsanlage.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit anderen Haushaltsabf ällen entsorgt werden darf. Gebrauchte Geräte können sich wegen des potentiellen Gehalts gefährlicher Stoffe, Gemische und Bauteile nachteilig auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit auswirken. Das Vermischen von Elektromüll mit anderen Abfällen bzw. sein nicht
29
Page 30
LT
NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI
Prieš naudojimą tiksliai perskaitykite naudojimo instrukciją.
Statant įrenginį būtina išlaikyti 10 cm atstumą šonuose ir
30cm atstumą už įrenginio.
Būkite ypač atidūs kai arti įrenginio yra vaikai! Nenaudokite įrenginio drėgnomis rankomis. Kištuką tiksliai
įdėkite į elektros lizdą.
Draudžiama nardinti įrenginį, laidą ir kištuką vandenyje arba
kituose skysčiuose. Pabaigę naudoti visada ištraukite kištuką
iš elektros lizdo.
Netraukite kištuko iš lizdo už laido. Traukite kištuką iš lizdo
už jo pagrindo.
Draudžiama naudoti pažeista įrenginį, taip pat ir tada, kai
pažeistas yra tik laidas arba kištukas. Tokiu atveju atiduokite
įrenginį remontui į autorizuotą serviso punktą.
Naudojimo metu įrenginio paviršius yra karštas. Būkite atsar-
gūs įrenginio naudojimo metu ir pabaigę jį naudoti. Durelių
atidarymui ir uždarymui naudokite rankenėlę esančią prie
durelių.
Padėklo bei grotelių įdėjimui ir ištraukimui naudokite atitin-
kamą laikiklį.
Aksesuarų panaudojimas, kurių nerekomenduoja gamintojas
gali sugadinti įrenginį, sukelti gaisrą arba kūno sužalojimus.
Draudžiama ant įrenginio dėti kartoną, popierių, žvakes ir kitas
degias medžiagas bei naudoti jį su atidarytomis durelėmis.
Nuplaukite visus aksesuarus su lengvu plovikliu ir kruopščiai perplaukite šaltu vandeniu. Nusausinkite ir sumontuokite įrenginį.
Įkaitinkite įrenginį iki maksimalios temperatūros ir palaikykite apie 15 minučių. Pirmo įkaitimo
metu iš įrenginio gali sklisti truputį dūmų, tai yra normalus išdeginimo procesas.
NAUDOJIMAS
Iš tikrųjų, pirmas įrenginio įkaitinimas nėra būtinas. Įkaitinimas duos geresnius rezultatus
tuo atveju, jeigu kepsite švelnius valgius, tokius kaip pyragas bei silpnai arba vidutiniai kepta
mėsa.
Kepimo laikas gali kisti priklausomai nuo tam tikro maisto produkto sudėties, temperatūros,
masės ir porcijos dydžio. Prašome reguliuoti laiką pagal rekomenduojama receptūroje.
Siekiant išvengti perkitimo, elektrinė orkaitė automatiškai reguliuoja kaitinimo elementų
temperatūrą.
Prieš įjungiant įrenginį įsitikinkite, kad orkaitė stovi ant aukštai temperatūrai atsparaus paviršiaus, o taip pat ar aplink orkaitę yra išlaikyta būtina ventiliacijai erdvė (bent 10 cm atstumas
šonuose ir 30 cm atstumas virš įrenginio).
ĮRENGINIO NAUDOJIMAS
1. Įdėkite į orkaite patiekalą ant padėklo 6 arba grotelių 7, uždarykite orkaitės dureles.
Nenaudokite popierinių arba plastmasinių indų.
2. Jungiklio pagalba nustatykite 3 kaitinimo elementų darbo rėžimą:
– apatiniai kaitinimo elementai įjungti
– viršutiniai kaitinimo elementai įjungti
– apatinis ir viršutinis kaitinimo elementas įjungtas
3. Jungiklio pagalba įjunkite 5 konvekcijos darbą, jeigu norite ją panaudoti.
4. Temperatūros 4 jungikliu nustatykite norimą temperatūrą.
5. Laikrodyje 2 nustatykite norima kepimo laiką.
6. Jeigu kepate ant iešmo - besisukantį iešmą su patiekalu įmontuokite į orkaitę.
7. Įdėkite padėklą į orkaitę ir uždarykite orkaitės dureles.
– besisukančio iešmo darbas be konvekcijos
– besisukančio iešmo darbas su konvekcija
9. Laikrodyje (2) nustatykite norima kepimo laiką. Pasirinkto kepimo laiko pabaiga yra signali-
zuojama skambučio garsu. Jeigu norite įrenginį anksčiau išjungti reikia laikrodžio (2) rankenėle nustatyti poziciją „OFF”
Rekomenduojama kepimui naudoti padėklą, jeigu maisto produktai yra mažų matmenų, bei
iš kurių kepimo metu gali varvėti riebalai ir vanduo.
Pabaigus kepti išjunkite įrenginį, tuo tikslu nustatykite laikrodžio (2) rankenėle „OFF” pozicijoje ir iš elektros lizdo ištraukite kištuką.
DĖMESIO! Maisto produktų išėmimui, o taip pat, kad apsisaugoti nuo nudegimų, naudokite laikiklius arba apsaugines virtuvines pirštines!
1. Įrenginį po kiekvieno panaudojimo reikia kruopščiai išplauti, kad išvengtume riebalų kaupi-
mosi ir nemalonaus kvapo.
2. Prieš pradedant valymo darbus ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir palaukite kol įrenginys
visiškai atvės.
3. Nenardinkite įrenginio vandenyje, neplaukite po tekančiu vandeniu.
4. Groteles ir padėklą galite plauti tai pat, kaip ir kitus virtuvinius indus (t. y. vandenyje su indų
plovikliu).
5. Iš išorės įrenginį valykite drėgna kempine, po to nusausinkite.
6. Orkaitės valymui nenaudokite abrazyvinių medžiagų ir aštrių daiktų.
7. Prieš kitą panaudojimą tikslai išdžiovinkite visus elementus.
DĖMESIO! Draudžiama įrenginį nardinti vandenyje arba kituose skysčiuose! Nevalykite įrenginio vidaus aštriomis, abrazyvinėmis šluostėmis arba kempinėmis, nes tokiu būdu galima pažeisti orkaitės elementus!
TECHNINIAI DUOMENYS
Techniniai duomenys yra nurodyti gaminio duomenų informacinėje lentelėje.
Talpa: 45 l
Maitinimo laido ilgis: 1,1 m
Aksesuarai: iešmas, grotelės, padėklas, dvi rankenėlės
Išorės matmenys: ilgis 561 mm, plotis 425 mm, aukštis 369 mm
Vidaus matmenys: ilgis 406 mm, plotis 350 mm, aukštis 303 mm
DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus.
TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos)
Lenkija
elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo būdus ir vietas naudotojas turi kreiptis į mažmeninės prekybos vietą
arba vietos valdžios organo aplinkos apsaugos skyrių. Šios gaminio atliekų negalima šalinti kartu su komunalinėmis
atliekomis.
Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje
generuojamomis atliekomis. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį kelia
nekontroliuojamas atliekų šalinimas, panaudotą gaminį reikia pristatyti į buitinės technikos atliekų
priėmimo vietą arba kreiptis dėl atliekų paėmimo iš namų. Dėl išsamesnės informacijos apie saugaus
35
Page 36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement les instructions avant toute utilisation.
Lors du positionnement de l’appareil, il est nécessaire de
garder une distance d’au moins 10 cm des côtés et 30 cm
au-dessus de l’appareil.
Être particulièrement attentif lorsque des enfants se trouvent
à proximité de l’appareil!
Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées. Insérez
fermement la fiche dans la prise.
Ne pas plongez l’appareil, le cordon et la fiche dans l’eau
ou d’autres liquides. Après utilisation, débranchez toujours
la fiche de la prise.
Ne retirez pas la fiche de la prise par le cordon d’alimentation. Retirez la fiche de la prise en la tenant par le boîtier
protecteur.
N’utilisez pas un appareil endommagé, de même si le cor-
don d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Dans ce
cas, faites réparer l’appareil dans un centre de service agréé.
La surface de l’appareil devient chaude pendant l’utilisation.
Faites particulièrement attention pendant et après l’utilisation.
Utilisez la poignée de porte pour ouvrir et fermez la porte.
Utilisez la poignée appropriée pour charger et retirer le
plateau et la grille.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
peut entraîner des dommages à l’appareil, un incendie ou
des blessures.
Ne posez pas de carton, papier, bougies et autres matériaux
inflammables sur l’appareil et ne l’utilisez pas avec la porte
ouverte. Il est interdit de mettre des produits en plastique,
en carton et d’autres objets inflammables et fusibles dans
le four.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous retirez le pla-
teau et retirez la graisse chaude.
Ne placez pas d’objets lourds sur la porte ouverte. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
marche.
N’éclaboussez pas de l’eau sur la vitre pendant ou immé-
diatement après l’utilisation.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz, d’une
autre source de chaleur ou à proximité immédiate d’un
ventilateur électrique, ce qui peut affecter la température
de l’appareil.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec une
broche de mise à la terre.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domes-
tique.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être mis en marche par
Avant la première utilisation retirez de l’appareil et de ses accessoires tous les sacs, autocollants, rubans adhésifs et les sécurités de transport.
Lavez tous les accessoires avec un détergent doux et rincez abondamment à l’eau froide. Essuyez et assemblez l’appareil.
Chauffez l’appareil à température maximale pendant environ 15 minutes. Lorsque vous
chauffez l’appareil pour la première fois, il peut dégager un peu de fumée, ce qui est un phénomène normal pour la première chauffe.
UTILISATION
En général il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil. Le préchauffage donnera de meilleurs résultats lors de la cuisson d’aliments délicats tels que des gâteaux et de la viande saignante ou à point.
Le temps de cuisson peut varier en fonction des ingrédients des aliments, de la température,
du poids et de la taille de la portion. Veuillez ajuster le temps en fonction du temps recommandé dans la recette.
Pour éviter la surchauffe, le four électrique régulera automatiquement la température des
éléments chauffants.
Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que le four est placé sur une surface résistante aux
températures élevées et qu’il y a suffisamment d’espace pour la ventilation (au moins 10 cm
des côtés et 30 cm au-dessus de l’appareil).
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
1. Mettez les aliments dans le four sur un plateau 6 ou une grille 7, fermez la porte du four.
N’utilisez pas de récipients en papier ou en plastique.
2. À l’aide du bouton 3 réglez le mode de fonctionnement des résistances :
3. Activez la 5 fonction de la chaleur tournante avec le bouton si vous souhaitez l’utiliser.
4. Réglez la température souhaitée 4 avec le bouton de température.
5. Réglez sur l’horloge 2 le temps de cuisson souhaité.
6. Pour la cuisson avec la broche, placez la broche tournante avec les aliments dans le four.
7. Placez le plateau à l’intérieur du four et fermez la porte du four.
8. Sélectionnez la température de cuisson et activez la broche avec le bouton 5
– broche tournante sans fonction chaleur tournante
– broche tournante avec fonction chaleur tournante
9. Réglez sur l’horloge (2) le temps de cuisson souhaité. Lorsque le temps de cuisson souhaité
est atteint, cela est signalé par un signal sonore. Pour éteindre l’appareil plus tôt, tournez le
bouton de l’horloge (2) sur la position «OFF».
Il est conseillé d’utiliser un plateau de cuisson pour les produits alimentaires de petite taille
et pour lesquels de la graisse et de l’eau sont susceptibles de s’écouler pendant la cuisson.
Une fois la cuisson terminée, éteignez l’appareil en réglant l’horloge (2) sur la position «OFF»
et débranchez la prise secteur.
ATTENTION! Utilisez des poignées accessoires ou des gants de cuisine pour retirer le produit et éviter toute
brûlure !
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. L’appareil doit être soigneusement lavé après chaque utilisation pour éviter l’accumulation
de graisse et les odeurs désagréables.
2. Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise et attendez que l’appareil refroidisse.
3. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau, ne le lavez pas à l’eau courante.
4. Vous pouvez nettoyer la grille et le plateau comme les autres ustensiles de cuisine (c’est-à-
dire à l’eau avec du produit vaisselle).
5. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge humide, puis essuyez-le.
6. N’utilisez pas de substances abrasives ou d’outils tranchants pour nettoyer le four.
7. Avant réutilisation séchez soigneusement toutes les pièces.
ATTENTION! Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide! N’essuyez pas l’intérieur de l’appareil
avec des chiffons ou des éponges tranchants et abrasifs car cela pourrait endommager les composants du four !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les paramètres techniques sont affichés sur la plaque signalétique du produit.
Capacité : 45 l
Longueur du câble secteur : 1,1 m
Accessoires : broche, grille, plateau, deux poignées
Dimensions extérieures : longueur 561 mm, largeur 425 mm, hauteur 369 mm
Dimensions intérieures : longueur 406 mm, largeur 350 mm, hauteur 303 mm
ATTENTION! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.
MISE AU REBUT (déchets d’équipements électriques et électroniques)
Pologne
point de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. Afin d’obtenir des informations détaillées sur
des lieux de collecte des déchets élec triques et électroniques, l’utilisateur doit contacter le point de collecte des déchets
d’équipements municipaux ou l’usine de traitement des déchets d’équipements.
Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ménager s à la
fin de son utilisation. Les équipements usagés peuvent avoir un effet néfaste sur l’environnement et la
santé humaine en raison de la teneur potentielle en substances, mélanges et composants dangereux. Le
mélange de déc hets électron iques avec d’autres déchet s ou leur démontage non pr ofessionnel peut entr aî-
ner un rejet de substances nocives pour la santé et l’environnement. L’appareil usé doit être déposé dans un
L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può
causare danni al dispositivo, incendi o lesioni.
È vietato mettere cartone, carta, candele o altri materiali
infiammabili sull’apparecchio e utilizzarlo con lo sportello
aperta. È vietato mettere nel forno prodotti di plastica, car-
tone e altri oggetti infiammabili o fusibili.
Prestare particolare attenzione estraendo la teglia e rimuo-
vendo il grasso caldo.
Non posizionare oggetti pesanti sullo sportello aperto. Non lasciare il dispositivo in funzione incustodito. Non spruzzare acqua sul vetro durante o immediatamente
dopo l’uso.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di un bruciatore
a gas, di un’altra fonte di calore o in prossimità di un venti-
latore elettrico che potrebbero incidere sulla temperatura
del forno.
Il dispositivo deve essere collegato a una presa di corrente
provvista di messa a terra.
Il dispositivo è destinato soltanto ad uso domestico.
Il dispositivo non è progettato per il funzionamento con i
timer esterni o un separato sistema di controllo da remoto.
Posizionare l’apparecchio su una superficie resistente alle
temperature elevate. Non posizionare il forno su superfici in
plastica, vinile, legno verniciato o altre superfici in sostanze
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Prima del primo utilizzo, rimuovere dall’apparecchio e dalla sua dotazione tutti i sacchetti, gli
adesivi, il nastro adesivo e i blocchi di trasporto.
Lavare tutti gli accessori con un detergente delicato e risciacquare accuratamente con acqua
fredda Asciugare accuratamente e assemblare l’apparecchio.
Riscaldare il dispositivo fino alla temperatura massima per ca. 15 minuti. Durante il primo
riscaldamento, dall’apparecchio può essere emesso del fumo leggero, che è un normale fenomeno di accensione.
UTILIZZO
In genere, non è necessario preriscaldare il forno. Il preriscaldamento darà risultati migliori
in caso di cottura di cibi delicati, come torte e carni da leggermente a mediamente arrostite.
Il tempo di cottura può variare a seconda degli ingredienti una pietanza, della temperatura,
del peso e della dimensione di una porzione. Regolare il tempo in base a quello indicato nella
ricetta.
Per evitare il surriscaldamento, il forno elettrico controlla automaticamente la temperature
delle resistenze.
Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che il forno sia posizionato su una superficie
resistente al calore e che ci sia sufficiente spazio di ventilazione intorno al forno (almeno 10
cm di spazio libero sui lati e 30 cm di spazio libero sopra l’apparecchio).
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1. Posizionare la p ietanza nel forno sulla teglia 6 o sulla griglia 7, chiudere lo spor tello del forno.
Non usare contenitori di cart a o plastica.
2. Impostare la modalità di funzionamento delle resistenze con il commutatore 3:
3. Accendere la funzione ventilata con il commutatore 5 se si vuole utilizzarla.
4. Impostare la temperatura desiderata con il commutatore di temperatura 4.
5. Impostare il tempo di cottura desiderato sul timer 2.
6. In caso di cottura con la funzione di girarrosto - posizionare il girarrosto con la pietanza nel
forno.
7. Posizionare la teglia nel forno e chiudere lo sportello.
8. Selezionare la temperatura di cottura e accendere il girarrosto con il commutatore 5
– funzionamento del girarrosto senza ventilazione
– funzionamento del girarrosto con ventilazione
9. Impostare il tempo di cottura desiderato sul timer (2). Al termine della cottura richiesta si
attiva un segnale acustico. Per spegnere l’apparecchio in anticipo, girare la manopola del
timer (2) sulla posizione “OFF”.
Si raccomanda di usare una teglia per pietanze di piccole dimensioni e per quelle da cui è
probabile che il grasso e l’acqua colano durante la cottura.
Alla cottura terminata, spegnere l’apparecchio portando il timer (2) sulla posizione “OFF” e
staccare la spina dalla presa elettrica.
ATTENZ IONE! Utilizzare le maniglie degli accessori o i guanti protettivi da forno per rimuovere il prodotto ed
evitare eventuali ustioni!
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. L’apparecchio deve essere lavato accuratamente dopo ogni uso per evitare l’accumulo di
grasso e di odori sgradevoli.
2. Prima di procedere con la pulizia, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo
raffreddare.
3. Non immergere il dispositivo in acqua, non lavarlo sotto l’acqua corrente.
4. Il girarrosto e la teglia si possono lavare come altri utensili da cucina (cioè in acqua con de-
tersivo per piatti).
5. Pulire l’esterno dell’apparecchio con una spugna umida, poi asciugare.
6. Non usare sostanze abrasive o strumenti appuntiti per pulire il forno.
7. Prima del riutilizzo, asciugare accuratamente tutte le parti.
ATTENZ IONE! Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi! Non pulire l’interno dell’apparecchio con
panni o spugne taglienti e abrasivi in quanto potrebbero danneggiare gli elementi del forno!
DATI TECNICI
I dati tecnici si trovano sulla targhetta nominale del prodotto.
Capacità: 45 l
Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,1 m
Accessori: girarrosto, griglia, teglia, due manici
Dimensioni esterne: lunghezza 561 mm, larghezza 425 mm, altezza 369 mm
Dimensioni interne: lunghezza 406 mm, larghezza 350 mm, altezza 303 mm
ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
SMALTIMENTO CORRETTO DEL PRODOTTO (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
Italia
contattare il proprio rivenditore locale o il dipartimento ambientale locale. Il prodotto non può essere smaltito con gli
altri rifiuti domestici.
Il marchio appo sto sul prodott o indica che il dispos itivo non può esser e smaltito con gli altri rifi uti domestici alla fine d ella sua vita tecnica. Per ev itare effetti dan nosi sull'ambiente e sulla salu te umana, derivanti dallo smaltimento incontrollat o dei rifiuti, si prega di por tare il dispositivo us ato in un punto di raccolta
per apparecchiature elettriche ed elettroniche usate o di richiedere il ritiro da casa. Per informazioni più
dettagliate su dove e come smaltire in modo sicuro i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche,