► Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
► Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
► Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.
► Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach.
► Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
► Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed
rozpoczęciem czyszczenia.
► Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód
sieciowy lub wtyczk a - w takim w ypadku o ddaj urządz enie do naprawy w autory zowanym
punkcie serwisowym.
► Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
► Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozwól aby się stykał
z gorącymi powierzchniami.
► Nigdy nie napełniaj dzbanka powyżej maksymalnego, ani poniżej minimalnego
poziomu - przepełniony czajnik moż
► Przed postawieniem czajnika na podstawie grzejnej upewnij się że jest on wyłączony.
► Podczas gotowania wody pokrywa czajnika musi być zamknięta.
► U żywaj czajnika tylko i wyłącznie z załączoną do niego podstawą.
► Nie ustawiaj czajnika blisko zródła ciepła oraz na gorących powierzchniach.
► U żywaj czajnika tylko do gotowania wody.
► W czasie gotowania wody nie dotykaj obudowy czajnika, gdyż może być ona gorąca.
► Czajni k n ależy używac tylko z załączonym fi ltrem.
► Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym.
► Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
► Niniejszy spr zęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonej zdolności fi zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za
ich bezpieczeństwo.
► Na leży zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
1. Czajnik należy stawiać na płaskich, stabilnych i suchych powierzchniach.
2. Przed pierwszym użyciem czajnika zagotuj w nim przynajmniej dwukrotnie wodę
i wylej.
3. Czajnik wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody. Można jednak w razie potrze-
by wyłączyc go wcześniej za pomocą wyłącznika.
4. Po zagotowaniu wody lub wyłączeniu czajnika należy odczekać ok. 15-20 sekund przed
ponownym włączeniem.
5. W przypadku gdy czajnik zostanie włączony bez wody, system zabezpieczający przed
przegrzaniem wyłączy go. Należy wtedy odstawić czajnik do ostygnięcia na ok. 15 minut przed ponownym napełnieniem.
UŻYCIE CZAJ NIKA
1. Przed napełnieniem wodą należy zdjąć dzbanek z podstawy.
2. Zdejmij pokrywę dzbanka i napełnij go wodą do pożądanego poziomu (jednak nie mniej
niż 0,5L i nie wiecej niż 1,0L).
3. Załóż dokładnie pokrywę.
4. Włącz czajnik za pomocą włącznika. Gdy woda zacznie wrze
automatycznie.
ć czajnik wyłączy się
Uwaga!
Czajnik może być używany tylko z podstawą będącą w wyposażeniu danego modelu.
Nie wolno otwierać pokrywy czajnika podczas gotowania wody.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy czyścić dzbanek regularnie z osadów wapiennych zgodnie z poniższą instrukcją. Zanim przystąpisz do czyszczenia czajnika wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj,
aż dzbanek ostygnie.
1. Napełnij dzbanek wodą z octem lub sokiem (kwaskiem) cytrynowym lub użyj specjal-
nego odkamieniacza dostępnego w sklepach AGD.
2. Odstaw czajnik na 1 godzinę, nastepnie zagotuj wodę.
3. Opróżnij dzbanek i wypłucz dokładnie zimną wodą
4. W razie potrzeby powtórz czynność 1-3 razy.
5. W celu pozbycia się zapachu octu przegotuj kilkakrotnie wodę i wylej.
6. Wytrzyj dzbanek wewnatrz i na zewnątrz ściereczką.
7. Zaniechanie odkamieniania czajnika może spowodować jego uszkodzenie.
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach
wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling
w celu promowania ponownego uży c ia z a so b ów m a te r i a ln yc h ja k o s t ałej pr aktyki. W celu
uzyskania in formacji na temat miejsca i sposobu bez piecznego dla środowiska recykl ingu
tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem
władz lokalnych Użytkownicy w fi rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi
odpadami komercyjnymi.
Uwaga!: Firma MPM Product Sp. z o.o. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
► Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k použití.
► Zachovejte zvláštní pozornost v přítomnosti dětí.
► Přístroj používejte výhradně pro ty účely, pro které je určen.
► Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny.
► Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru.
► Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, také v případě, že se jej chystáte
čistit.
► Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, také pokud je poškozený kabel nebo zástrč-
ka - při poškození opravu by měla provádět pouze autorizovaná servisní střediska.
► Nepoužívejte přístroj venku v otevřeném prostoru.
► Nezavěšujte kabel na ostrých hranách a nedovolte, aby se dotýkal teplých povrchů.
► Nenaplňujte konvici nad úroveň maxima a pod minimální úroveň hladiny. Jeli konvice
přeplněna, může vařící voda překyp
► Před sejmutím konvice z podstavce se přesvědčte, že došlo k jejímu vypnutí.
► Když je voda ve varu, nezdvihejte víko.
► Konvice musí být používána pouze s dodávanou základnou.
► Konvici nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla nebo na horkých povrchových plochách.
► Konvice je určena výhradně k ohřívání vody.
► Během provozu se nikdy nedotýkejte krytu konvice, protože může být velmi horký.
► Konvice musí být používána pouze s dodávaným fi ltrem.
► Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
► Přístroj je určený pouze pro domácí potřebu.
1. Přístroj postavte pouze na rovný, stabilní a suchý povrch.
2. Před prvním použitím nechejte v konvici aspoň dvakrát ohřát vodu až do bodu varu.
3. Jakmile voda vře, přístroj se automaticky vypne. Chcete-li ohřevný proces přerušit, dřív
než se automaticky vypne, stiskněte jednoduše zapínací/vypínací spínač.
4. Pokud jste v konvici právě vařili, počkejte asi 15-20 vteřin před opětovným zapnutím
spínače.
5. Zapnete-li konvici nasucho bezpečnostní systém vypne automaticky přívod proudu
do konvice. Stane-li se tak, vyčkejte, až konvice vychladne. Po cca 15 minutách naplňte
ji vodou.
POUŽITÍ KONVICE
1. Než naplníte konvici, vyjměte ji ze základny.
2. Otevřete víko konvice a naplňte ji požadovaným množstvím vody (ujistěte se, že hladina
vody je mezi značkou 0,5 a 1,0L vody).
3. Uzavřete důkladně víko.
4. Konvici zapněte spínačem. Jakmile začne voda vařit, konvice se automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ!
Konvice musí být používána pouze s dodávanou základnou daného modelu. Neotevírejt
víko, jestliže je voda vařící. Vnitřek konvice svítí pouze po zapnutí varné konvici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Rychlovarnou konvici odvápňujte pravidelně dle níže uvedených pokyn
ů. Před čistěním
konvici odpojte ze zásuvky a počkejte až zcela vychladne.
1. Konvici naplňte vodou s octem nebo kyselinou citrónovou nebo použíjte speciál-.
ní prostředek k odvápňování dostupný v obchodech s elektrospotřebičí.
2. Konvici ponechejte v klidu po dobu 1 hodiny. Pak směs přiveďte k varu.
3. Konvici vyprázdněte a důkladně vymyjte studenou vodou.
4. Celou činnost opakujte podle potřeby jedenkrát až třikrát.
5. Za účelem odstranění pachu octu párkrát převařte vodu a vylijte ji.
6. Konvici otřete na povrchu i uvnitř hadříkem.
7. Pokud nebudete odstraňovat vodní kámen, může dojít k poškození varné konvice.
(Opotřebované elektrické a elektronické přístroje)
Označení umístěné na produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej
neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely
zabránění škodlivého vlivu na životní prostředí a zdraví lidí následkem špatné likvidace
odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od
domácího odpadu a také musí být provedená náležitá recyklace za účelem propagace
opětovného použití zásob jako stálé praxe. Uživatele tohoto produktu v domácnostech
mohou získat informace na téma místa a způsobu recyklace bezpečné pro životní
prostředí v maloobchodních prodejnách, ve kterých koupili produkt, nebo u místních
orgánů. Uživatele ve fi rmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také
zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými
komerčnímí odpady.
POZOR! Firma MPM Product Sp. z o.o. si vyhrazuje právo na technické změny.
► Before use, thoroughly read the operation manual.
► Extreme care is required in case of children presence in vicinity of the appliance.
► Do not use your kettle for any other purpose except of its assignment.
► Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other fl uids.
► Do not leave the appliance without supervision in course of its operation.
► Always pull out the plug from the socket unless the appliance is used or before
its cleaning.
► Do not use the kettle in case of its damage, also if its cord or plug is damaged – in such
case the appliance should be handed over to an authorized service shop for repair.
► Do not use your appliance outdoors.
► Do not hang the cord on any sharp edges and prevent any contact with hot surfaces.
► Never fi ll the kettle above maximum or below minimum level – boiling water may
splash out of overfi lled kettle.
► Prior to placing the kettle onto heating base, check if the kettle turned off.
► The kettle lid must be closed in course of water boiling.
► Use the kettle only and exclusive with its base attached.
► Do not stand the appliance in vicinity of heat source or on hot surfaces.
► Use the kettle for water boiling only.
► In course of water boiling, do not touch the kettle casing, because it can be very hot.
► Use the kettle with fi lter incorporated only.
► The appliance shall be connected to the outlet provided with ground prong.
► The appliance is designed for the use in household only.
1. The kettle should be placed on fl at, stable and dry surfaces.
2. Prior to its fi rst use, fi ll the kettle with water and bring to boil. It is recommended that
you fi ll, boil, and empty the kettle at least 2 times.
3. When water has boiled, the kettle will shut off automatically.
3. If needed, you may also shut the kettle off earlier by moving the “on/off” switch to the
off position.
4. After water boiling or after the shutting off, wait about 15 – 20 seconds for the kettle
to cool before repeated boiling.
5. In case of empty kettle turned on, it will be turned off by the system protecting the appli-
ance against overheating. After that allow the kettle to cool for about 15 minutes before
the next fi lling.
USE OF KETTLE
1. Prior its fi lling with water, remove the kettle from the base.
2. Open the lid of kettle and fi ll the appliance with water up to desired level (however wa-
ter volume should not be lower than 0,5L and not higher than 1,0L).
3. Close the lid securely.
4. Turn on the kettle by means of the switch. The kettle will shut off automatically when
water begins to boil.
ATTENTION!
The kettle can be used only with the base included in the scope of equipment supplied with
corresponding model.
Do not open the kettle lid in course of water boiling.
Interior illumination function is active after the turning on of the kettle.
CLEANING AND MAINTENANCE
The kettle should be regularly descaled in accordance with the following instructions.
Before the commencement of descaling procedure, unplug the appliance from electrical
outlet and allow the kettle to cool.
1. Fill the kettle with water with vinegar or with lemon juice (citric acid) or use dedicated
descaling agent available at retailers selling household appliances.
2. Let the mixture in kettle to soak for 1 hour and boil thereafter.
3. Empty the kettle and rinse thoroughly with cold water.
4. Repeat this procedure 1 up 3 times, if necessary.
5. Fill the kettle with water, boil and empty several times in order to eliminate the smell
of vinegar.
6. Wipe the kettle inside and outside with cloth.
7. The kettle can be damaged, unless descalling is carried out.
TECHNICAL DATA
POWER: 2000W
POWER SUPPLY: 230V 50Hz
Poland
Appropriate disposal of the product
(Used electric and electronic equipment)
The label put on the product and in texts describing the product indicates that after the
use period the product cannot be disposed together with other waste coming from a
household. To avoid a harmful infl uence on natural environment and people’s health
caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other
waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources
as a permanent practice. In order to obtain information regarding the place and safe way
of recycling, household users should contact an outlet in which they bought the product
or with local authorities. Users in companies should contact their supplier and check
conditions of purchase agreement. The product cannot be disposed together with other
commercial waste.
Attention!: MPM Product Sp. z o.o. reserves its rights to modify the technical data.
► A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza.
► A gyerekeknek kizárólag csak a felnőtt ellenőrzés esetben használhatják a készüléket.
► A készüléket csak ezen utasitásban foglalt szobályok alapján és célban szabad használni.
► A készüléket, a kabelt, dugót nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni!
► A bekapcsolt készüléket nem szabad hagyni ellenőrzés nékül!
► Mindig ki kell venni a dugót a konnektorból azonnal a munka befejezése után,
meg a tisztitás előtt.
► Ne használja a készüléket, ha azt valamilyen sérülést érte, ha a készülék működésével
valami probléma van. A meghibásodott készüléket, beleiértve a csatlakozó vezetéket
is csak szakember, szerviz javithatja.
► Ne használja készüléket szabad téren.
► A kábelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni,
hogy a kábelnek nagyon meleg területekkel legyen kapcsolata.
► A kannát csak minimális szintje felett és maximális színtje alatt lehet tölteni a vízzel.
Túl töltött vízrorraló forró vízzel fröcskölést okozhat.
► Mi előtt oda helyezze a vízforralót az álványán bizinyul be abba, hogy a vízforraló
ki van kapcsolva.
► Vízforraló möködése alatt a kanna fedelének zárvan kell lenni.
► Üzemeltesse a vízforralót kizárólag hozza csatolt álványa kihasználatával.
► Nem szabad rátenni a készüléket meleg területekre..
► A vízforraló csak vízfoffáshoz alkalmas.
► Víz felmelegitése alatt a vízforraló burkolata meleg lehet.
► A vízforráló csak hozzacsatolt szűrővel használhandó
► A készülék vezetékét a fali konektorba be kell csatolni, ami földelesbe el van látva.
► A készülék csak a háztartási használatához készült.
1. Helyezze le a készüléket lapos, stabil és száraz területen.
2. Az első használata előtt legalabb kétszer forralja fel a vízet, amit utána ontse ki.
3. A vízfi rraló automatikus kikacsolóba el van látva. A kikapcsoló kikapcsolja a ké-
szüléket víz felforrasa után. Igény szerint a készülék korábban kézzel kikacsolható
ez a kikapcsoló segitségével.
4. Víz felforralása után várja legalabb 15-20 másodpercig a következő használata előtt.
5. Ha véletlenul a készülék víz nékül be lett kapcsolva, a túlmelegités elleni rendszer ki
fogja kapcsolni a készüléket. Ebben az esetben a készüléket .
15 percre hagyni kell, hogy ne legye meleg, s csak utána vízzel fel lehet tölteni.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Vízzel feltöltése előtt vegye le a kannát az álványról.
2. Nyissa ki a fedelet, s a kívánt szintig tölse fel vízzel, arra fi gyelve, hogy a vízból
ne legyen kevesebb mint 0,5 l s ne legyen több mint 1,0 l.
3. Rendesen zárja be a fedelet.
4. Kapcsolja be a készüléket bekapcsoló segítségével. Ha a víz forró a készülék automati-
kusan kapcsolja ki magát.
FIGYELEM!
Üzemeltesse a vízforralót kizárólag hozza csatolt álványa kihasználatával.Ne nissa
ki a fedelet készülék möködése alatt. Megvilágitott vízforraló belseje funkció aktivitása
a készülék bekapcsalása után történyik.
TISZTITÁS ÉS ÁPOLÁS
Készülék kannát rendszeresen tisztitani kell s a kő lerakódásokat eltávolitani a lenti
utasitás alapján. Tisztitás előtt minden esetben ellenőrizze, hogy a készülék ki legyen
kapcsolva és hideg.
1. Töltse fel a kannát ecetes, vagy cítrom savas vízzel. Tisztitás célben specialis .
kő eltávolitó szereket lehet használni, ami kapható háztartási üzletekben.
2. Hogyja a kannában lévő vízet egy óra időre, miután forralja fel a vízet.
3. Öntse ki a vízet s öblitse a vízforralót hideg vízzel.
4. Igény szerint a fenti tevékenységet 1-3 szor lehet ismételni.
5. Ecetes szag eltávolitása célból párszor forralja fel és öntse ki a vízet.
6. Törölje a készülék belső és külső részeit textil ruhával.
7. Kő eltávolitás abbahogyjása tűnkre tehet a készüléket.
Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni
a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne
a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket
eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni.
Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a háztartási termékeket abban
a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől.
A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellenőrizni a vételi
szerződés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal együtt
eltávolitani.
Figyelem:MPM Product Sp. z o.o. cégnek műszaki módósotásokra van joga
► Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслу-
живанию.
► Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети!
► Не пользуйтесь устройством для других целей, чем для которых было предна-
значено устройство.
► Запрещается погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или
в другие жидкости.
► Не оставляйте работающего устройства без надзора.
► Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической сети, если не при-
меняете устройства или перед тем, как начать чистку.
► Запрещается пользоваться поврежденным устройством, а также, если поврежден
провод или штепсельная вилка - в этом случае необходимо отдать устройство
для ремонта в авторизованный пункт сервисного обслуживания.
► Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
► Не вешайте провода на острых гранях и не допускайте, чтобы он касался горячих
поверхностей.
► Никогда не наполняйте кувшин чайника ни выше максимального, ни ниже мини-
мального уровня – переполненный чайник может брызгать кипятком.
► Перед тем, как поставить чайник на
что он выключен.
► Во время кипячения воды крышка чайника должна быть закрыта.
► Используйте чайник только и исключительно с прилагаемой к нему подставкой.
► Не устанавливайте чайник близко источника тепла или на других горячих по-
верхностях.
► Употребляйте чайник только для кипячения воды.
время кипения воды не дотрагивайтесь корпуса чайника, поскольку он может
► Во
быть горячим.
► Чайник необходимо применять только с прилагаемым к нему фильтром.
► Устройство должно быть подключено к гнезду электрической сети, которое име-
ет заземляющий штырь.
► Устройство предназначено только для домашнего употребления.
Чайник может использоваться только с подставкой, которая входит в оснащение
данной модели. Запрещается открывать
крышку чайника во время кипячения воды.
Функция подсвечивания в нутренности чайника работает только после включения
чайника.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
Необходимо регулярно чистить кувшин от известковых осадков в соответствии
с нижеприведенной инструкцией. Прежде, чем приступить к чистке чайника,
необходимо вынуть штепсельную вилку с электрического гнезда и подождать, пока
кувшин высохнет.
1. Наполните чайник водой с уксусом или лимонным соком (кислотой) или исполь-
зуйте специальное средство для удаления камней, имеющегося в магазинах электроприборов (AGD),
2. Отставьте чайник на 1 час, после чего вскипятите воду.
7. Отказотудалениякамнейсчайникаможетстатьпричиной его повреждения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность: 2000W
Питание: 230 В, 50 Гц
Правильная ликвидация изделия
(использованное электротехническое
и электронное оборудование)
Обозначение, размещенное на изделии, или
в касающемся его тексте, указывает
на то, что после истечения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать
его с другими отходами, происходящими из домашнего хозяйства. Для того чтобы
избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей,
просьба отделить изделие от других видов отходов и произвести соответствующую
утилизацию с целью предложения повторного использования материальных
средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о
месте утилизации и безопасном способе ликвидации этого изделия, пользователи
изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с пунктом розничной продажи,
в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти.
Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить
условия договора о покупке. Не следует ликвидировать изделие вместе с другими
коммерческими отходами.
Внимание! Фирма «MPM Product Sp. z o.o.» сохраняет за собой право на введение
► Pred použitím sa podrobne oboznámte s návodom na obsluhu.
► Zvýšte pozornosť, keď sa blízkosti prístroja pohybujú deti!
► Nepožívajte prístroj na iné účely ako na varenie vody.
► Neponárajte prístroj, kábel ani zástrčku do vody či iných tekutín.
► Počas prevádzky nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru.
► Keď nepoužívate prístroj, alebo pred začatím jeho čistenia vždy odpojte zástrčku
zo siete.
► Nepoužívajte poškodené zariadenie. V prípade poškodenia kábla alebo zástrčky odovz-
dajte prístroj do opravy v autorizovanom servise.
► Nepoužívajte prístroj na voľných priestranstvách.
► Nevešajte kábel na ostré hrany a nedovoľte, aby sa dotýkal horúcich povrchov.
► Nikdy nenapĺňajte nádobu vodou nad maximálnu alebo pod minimálnu úroveň
- ak je kanvica preplnená, môže vystrekovať horúca voda.
► Kým postavíte kanvicu na podstavec, uistite sa, že je vypnutá.
► Počas varenia vody musí byť veko kanvice zavreté.
► Kanvicu používajte výlučne s podstavcom, ktorý je súčasťou výbavy daného modelu.
► Nestavajte kanvicu blízko tepelného zdroja alebo na horúcich povrchoch.
► Kanvicu používajte výlučne na varenie vody.
► Počas zohrievania vody sa nedotýkajte tela kanvice, aby ste sa vyhli popáleniu.
► Používajte kanvicu iba s pripojeným fi ltrom.
► Prístroj zapájajte do sieťovej zásuvky s uzemnením.
► Prístroj je určený na použitie v domácnosti.
1. Kanvicu umiestnite na plochom, stabilnom a suchom povrchu.
2. Pred prvým použitím kanvice aspoň dvakrát priveďte vodu do varu a vylejte ju.
3. Kanvica sa po zovretí vody automaticky vypne. V prípade potreby ju však môžete vyp-
núť skôr pomocou vypínača.
4. Po zovretí vody alebo vypnutí kanvice počkajte 15 až 20 sekúnd, kým opätovne zapnete
prístroj.
5. V prípade, keď dôjde k zapnutiu prázdnej kanvice, bezpečnostný systém automaticky
vypne prístroj, čím ho uchráni pred prehriatím. V takomto prípade nechajte pred opätovným naplnením kanvicu na 15 minút vychladnúť.
POUŽITIE KANVICE
1. Pred naplnením vodou zodvihnite kanvicu z podstavca.
2. Otvorte veko kanvice a naplníte ju požadovaný m množstvom vody (nie menej ako 0,5 l
a nie viac ako 1,0 l).
3. Starostlivo zavrite veko.
4. Zapnite kanvicu pomocou vypínača. Keď voda zovrie, kanvica sa automaticky vypne.
POZOR!
Kanvicu používajte výlučne s podstavcom, ktorý je súčasťou výbavy daného modelu. Neotvárajte veko kanvice počas zohrievania vody. Funkcia osvetlenia vnútra nádoby funguje
iba po zapnutí prístroja.
ČISTENIE A KONZERVÁCIA
Kanvicu treba pravidelne čistiť a odstraňovať vápenné usadeniny v súlade s nižšie uvedeným návodom. Pred začatím čistenia odpojte prístroj zo siete a počkajte, kým vychladne.
1. Naplňte nádobu vodou s octom alebo kyselinou citrónovou alebo použite špeciálny pro-
striedok na odstraňovanie vodného kamenia dostupný v predaji.
2. Kanvicu nechajte odstať na 1 hodinu a následne priveďte vodu do varu.
3. Vyprázdnite nádobu a opláchnite dôkladne studenou vodou.
4. V prípade potreby tento postup opakujte 1- až 3-krát.
5. Pre odstránenie pachu octu niekoľkokrát prevarte v kanvici vodu a vylejte ju.
6. Utrite kanvicu handričkou zvonku a zvnútra.
7. Neprav id el né čistenie kanvice a odstraňovanie vodného kamenia môže zapríčiniť
Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú
na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu s ostatným
odpadom pochádzajúcim z domácností. Kvôli zabráneniu škodlivému vplyvu na životné
prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás
žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu.
Táto prax ma za cieľ prezentovať opätovné využitie materiálnych zásob.
Kvôli získaniu informácií, tykajúcich sa miesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku,
ktorý je bezpečný pre životné prostredie, by sa domáci používatelia mali skontaktovať
s predajňou, v ktorej výrobok kúpili, alebo s lokálnym orgánom.
Fi re mn í u ží vatel ia by sa m ali s konta kt ovať so svojím dodávateľom a overiť si podmienky
kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným
odpadom.
Pozor!: Firma MPM Product Sp. z o.o. si vyhradzuje právo na prípadné technické
► Перед застосуванням необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування.
► Дотримуйтесь особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти!
► Не користуйтесь пристроєм в інших цілях, ніж для яких був призначений
пристрій.
► Забороняється погружати пристрій, провід чи штепсельну вилку у воду або в інші
рідини.
залишайте працюючого пристрою без нагляду.
► Не
► Завжди виймайте штепсельну вилку з гнізда електричної мережі, якщо не засто-
совуєте пристрою або перед тим, як розпочати чистку.
► Забороняється користуватись пошкодженим пристроєм, а також якщо пошкодже-
ний провід або штепсельна вилка – у цьому випадку необхідно віддати пристрій
до ремонту в авторизований пункт сервісного обслуговування.
► Не користуйтесь пристроєм на відкритому повітрі.
► Не вішайте провід електричного живлення на гострих гранях та не допускайте,
щоб він стикався з гарячими поверхнями.
► Ніколи не наповнюйте дзбанок чайника ані вище максимального, ані нижче міні-
мального рівня – з переповненого чайника може бризкати кип’яток.
► Перед тим,
у в тому, що він виключений.
► Під час кипіння води кришка чайника провинна бути закрита.
► Використовуйте чайник тільки и виключно з підставкою, яка додається до нього.
► Не установлюйте чайник близько джерела тепла або на інших гарячих
поверхонь.
► Застосовуйте чайник тільки для кип’ятіння води.
► Під час кипіння води не дотикайтесь корпусу чайника, оскільки він може бути
гарячим.
► Чайник необхідно застосовувати тільки з фільтром, який додається до нього.
► Пристрій повинен бути підключений до гнізда електричної мережі, який має за-
землений штир.
► Пристрій призначений тільки для домашнього застосування.
як поставити чайник на нагрівальну підставку, переконайтесь
води або виключення чайника необхідно зачекати біля 15-20
ЗАСТОСУВАННЯ ЧАЙНИКА
УВАГА!
Чайник може використовуватись тільки з підставкою, яка входить в оснащення
даної моделі. Забороняється
відкривати кришку чайника під час кип’ятіння води.
Функція підсвічування внутрішності чайника працює тільки після включення
чайника.
ЧИСТКА І ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД
Необхідно регулярно чистити дзбанок від вапняних осадків згідно з нижче
приведеною інструкцією. Перед тим, як приступити до чистки чайника, необхідно
вийняти штепсельну вилку з електричного гнізда і зачекати, поки дзбанок
висохне.
1. Наповніть чайник водою з оцтом або лимонним соком (кислотою), або застосуйте
спеціальний засіб для усунення каміння, які продаються в магазинах електроприладів (AGD).
2. Залишітьчайникна 1 час, після чого закип’ятіть воду.
3. Опорожнітьдзбаноктастаранно сполосніть його холодною водою.
(використанеелектротехнічне і електронне улаштування)
Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосується,
вказує на те, що після упливу періоду експлуатації виробу його не слід усувати
разом з іншими відходами, які походять з домашнього господарства. Для того щоб
уникнути шкідливого впливу на оточуюче середовище та здоров′я людей внаслідок
безконтрольного усування відходів, просьба відокремити продукт від інших типів
відходів та виконати відповідну утилізацію з метою рекламування повторного
використання матеріальних засобів як постійної практики. З метою отримання
інформації про безпечне для оточуючого середовища місце і спосіб утилізації
цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися
з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або
з місцевими органами влади. Користувачі у фірмах повинні зв’язатися зі своїм
поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати
ліквідацію продукту разом з іншими комерційними відходами.
Увага! Фірма «MPM Product Sp. z o.o.» зберігає за собою право на введення